All language subtitles for Hunter s04e22 Silver Bullet
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:05,230
Let me tell you something about Sam
Beckman. Sam Beckman was once suspended
2
00:00:05,230 --> 00:00:07,730
brutalizing a pimp. I'm doing my job.
3
00:00:08,090 --> 00:00:10,370
One of my jobs is to provide hostesses.
4
00:00:10,890 --> 00:00:12,030
You mean prostitutes.
5
00:00:14,370 --> 00:00:18,770
They get one look at her, and they're
only going to think of one thing. If
6
00:00:18,770 --> 00:00:22,350
was any way that I could create places
with you, I'd do it, baby.
7
00:00:22,810 --> 00:00:24,590
I wanted her to die, Charlie.
8
00:00:24,940 --> 00:00:28,040
You work with someone for a long time,
you think you know all about their
9
00:00:28,360 --> 00:00:30,960
Whoever is behind all this sure is eager
to make us think it's a cop.
10
00:02:38,250 --> 00:02:39,250
Thank you.
11
00:04:26,860 --> 00:04:27,860
Thank you, Eric.
12
00:04:30,520 --> 00:04:31,760
Let me get this straight.
13
00:04:32,440 --> 00:04:36,900
You want me to provide you with my best
girls, but you don't want them to...
14
00:04:36,900 --> 00:04:37,459
That's right.
15
00:04:37,460 --> 00:04:39,580
I need women who know how to handle men.
16
00:04:40,160 --> 00:04:42,680
Women who can take care of themselves
and be entertaining.
17
00:04:43,460 --> 00:04:45,480
And women who know when to say no.
18
00:04:46,180 --> 00:04:47,180
That's quite a switch.
19
00:04:48,580 --> 00:04:50,400
But I understand your theory.
20
00:04:50,740 --> 00:04:51,880
It's real, Charlotte.
21
00:04:52,420 --> 00:04:53,420
Thank you.
22
00:04:57,360 --> 00:05:00,420
I think we can do business.
23
00:05:01,760 --> 00:05:02,760
Good.
24
00:05:09,060 --> 00:05:10,860
White House and Martin. Step on it.
25
00:06:05,480 --> 00:06:09,360
7 Adam 43 got the call. Andrew Lynn's
shooting. Looks like a drive -by. No
26
00:06:09,360 --> 00:06:10,360
robbery involved.
27
00:06:10,560 --> 00:06:11,560
Any witnesses?
28
00:06:11,620 --> 00:06:15,440
There was a blonde here when 43 got
here, but she was in shock. They
29
00:06:15,440 --> 00:06:17,220
get anything out of her. Where might I
find her?
30
00:06:17,520 --> 00:06:19,880
I had her taken to the hospital. From
there, she's going to the station.
31
00:06:20,140 --> 00:06:21,140
Right, thanks.
32
00:06:22,500 --> 00:06:23,500
Barney, what's happening?
33
00:06:23,900 --> 00:06:26,500
Well, male Caucasian, 45, 46.
34
00:06:27,300 --> 00:06:30,080
Single gunshot to the head. Head into
the right eye, downward track.
35
00:06:30,400 --> 00:06:32,340
I'd say in the vicinity of 45 degrees.
36
00:06:33,480 --> 00:06:36,560
likely penetrated the cervical vertebra
and exited the upper right rear
37
00:06:36,560 --> 00:06:38,660
shoulder. Lean in and out, I'd say high
velocity.
38
00:06:40,640 --> 00:06:41,640
That's Shag Russell.
39
00:06:42,280 --> 00:06:43,280
You know him?
40
00:06:43,440 --> 00:06:44,440
Yeah, we know him.
41
00:06:44,540 --> 00:06:46,840
He's the suspect in the homicide we're
working on right now.
42
00:06:47,200 --> 00:06:49,940
He runs one of the biggest prostitution
houses in L .A.
43
00:06:50,620 --> 00:06:55,160
One of his girls was found dead about
ten days ago with her pantyhose stuffed
44
00:06:55,160 --> 00:06:56,160
down her throat.
45
00:06:56,360 --> 00:06:58,140
This wasn't a drive -by shooting,
either.
46
00:06:58,940 --> 00:07:00,920
It looks like about 45 degrees.
47
00:07:02,410 --> 00:07:03,410
let's go up there
48
00:08:17,390 --> 00:08:18,390
Hey, McCall.
49
00:08:18,650 --> 00:08:19,650
Come here.
50
00:08:28,070 --> 00:08:29,070
Look at that.
51
00:08:31,170 --> 00:08:32,690
That's a silver bullet. Yep.
52
00:08:56,720 --> 00:08:58,720
Looks like a 45 -degree angle to me.
Yep.
53
00:08:59,800 --> 00:09:01,860
I'm going to take Mitchell and go on
over to Russell's apartment.
54
00:09:02,640 --> 00:09:04,780
I don't know, maybe the guy that shot
him might be over there looking for
55
00:09:04,780 --> 00:09:05,780
something. Yeah.
56
00:09:06,000 --> 00:09:08,400
Don't say anything to anybody about the
silver bullet to Dr. Charlie.
57
00:09:11,240 --> 00:09:12,360
Reading my mind again.
58
00:09:12,600 --> 00:09:14,960
Yeah, I know. Yeah, I like it when you
do that. I'll do it for you later. Come
59
00:09:14,960 --> 00:09:15,960
on.
60
00:09:18,380 --> 00:09:19,380
Miss Rogers?
61
00:09:19,760 --> 00:09:22,720
I'm Sergeant Hunt. I'll be investigating
the Shag Russell homicide.
62
00:09:23,210 --> 00:09:26,830
I'm very sorry to keep you waiting, but
as you can well imagine, we are very,
63
00:09:26,930 --> 00:09:27,930
very busy.
64
00:09:29,130 --> 00:09:34,230
Now, what were you doing this evening,
having dinner with a known pimp?
65
00:09:35,530 --> 00:09:39,550
Sergeant, I work for a multinational
conglomerate, and we have our annual
66
00:09:39,550 --> 00:09:40,590
meeting this week.
67
00:09:41,890 --> 00:09:44,990
Executives from all over the world are
going to be coming to Los Angeles.
68
00:09:45,450 --> 00:09:47,870
One of my jobs is to provide hostesses.
69
00:09:48,270 --> 00:09:49,470
You mean prostitutes?
70
00:09:50,050 --> 00:09:51,050
No.
71
00:09:51,850 --> 00:09:55,690
Hostesses. We hire professional women
who know how to handle themselves.
72
00:09:56,390 --> 00:09:58,870
They're told not to engage in anything
illegal.
73
00:09:59,830 --> 00:10:01,250
What company do you work for?
74
00:10:01,890 --> 00:10:03,190
Protochem Corporation.
75
00:10:05,630 --> 00:10:06,910
Protochem Corporation.
76
00:10:07,310 --> 00:10:08,590
You can call them if you want.
77
00:10:09,170 --> 00:10:11,430
I'm vice president of corporate
relations.
78
00:10:11,930 --> 00:10:15,450
I wasn't doing anything contrary to
policy. You can talk to my boss.
79
00:10:16,530 --> 00:10:17,530
Uh -huh.
80
00:10:17,710 --> 00:10:22,370
Wouldn't you say having dinner with a
known pimp like Shag Russell goes
81
00:10:22,370 --> 00:10:23,370
company policy?
82
00:10:26,410 --> 00:10:28,890
Sergeant, where do you live? Hesmy
Street.
83
00:10:30,750 --> 00:10:34,530
We have to hire professional women that
we can depend on.
84
00:10:35,270 --> 00:10:39,890
They're not hired for sex. We cannot
afford to get amateurs for the job.
85
00:10:40,130 --> 00:10:41,930
How did you meet Shag Russell?
86
00:10:43,240 --> 00:10:47,500
Uh, his name was in our files, and I
called him when we had dinner.
87
00:10:48,260 --> 00:10:51,380
And when we left the restaurant, he was
shot.
88
00:10:52,800 --> 00:10:55,720
I didn't see or hear anything but the
sound of the gun.
89
00:10:56,240 --> 00:10:57,240
Did you set him up?
90
00:10:57,920 --> 00:10:58,920
What?
91
00:10:59,120 --> 00:11:01,820
Well, the shooter was waiting for him on
the roof when he came out of the
92
00:11:01,820 --> 00:11:05,280
restaurant. Yeah, well, why couldn't the
shooter have just followed him there
93
00:11:05,280 --> 00:11:07,120
and then waited for him to shoot him?
94
00:11:07,360 --> 00:11:08,360
Maybe.
95
00:11:09,200 --> 00:11:10,200
Thank you.
96
00:11:10,400 --> 00:11:11,400
Glad to help out.
97
00:11:18,890 --> 00:11:19,890
Mm, call.
98
00:11:20,610 --> 00:11:21,610
How's Sheila doing?
99
00:11:22,350 --> 00:11:24,250
Oh, she's a fighter. She's hanging in.
100
00:11:24,590 --> 00:11:25,610
What's the doctor say?
101
00:11:27,810 --> 00:11:28,810
Stop listening.
102
00:11:30,470 --> 00:11:31,470
Sorry.
103
00:11:31,890 --> 00:11:34,450
Yeah, well, let's talk about something
we got some control over.
104
00:11:34,850 --> 00:11:35,850
What'd you find out?
105
00:11:36,170 --> 00:11:40,430
Well, I stopped by Shag Russell's house
on the way over. It looks like they had
106
00:11:40,430 --> 00:11:43,250
a 30 -minute garage sale or something.
The place is picked clean.
107
00:11:43,990 --> 00:11:45,170
Get an SID over there?
108
00:11:45,370 --> 00:11:46,370
Yeah, they're there now.
109
00:11:47,630 --> 00:11:49,230
If you plan on leaving town, give me a
call.
110
00:11:49,670 --> 00:11:50,670
I will.
111
00:11:50,710 --> 00:11:52,570
This is my card in case you need to get
a hold of me.
112
00:11:53,450 --> 00:11:55,770
And we can have a car take you any place
you'd like to go.
113
00:11:56,310 --> 00:11:57,269
No, thanks.
114
00:11:57,270 --> 00:11:58,990
One ride in a police car a day is
enough.
115
00:11:59,390 --> 00:12:00,390
I'll call a cab.
116
00:12:00,970 --> 00:12:01,970
I'll be in touch.
117
00:12:02,430 --> 00:12:03,430
I'm sure you will.
118
00:12:12,570 --> 00:12:13,690
Get anything out of her?
119
00:12:15,470 --> 00:12:17,860
No. She didn't even know where the... it
came from.
120
00:12:18,440 --> 00:12:20,860
Perhaps we should consider that she set
him up.
121
00:12:21,160 --> 00:12:22,160
No, I don't think so.
122
00:12:22,560 --> 00:12:23,900
What do you got on this case? Anything?
123
00:12:24,100 --> 00:12:25,059
Yeah.
124
00:12:25,060 --> 00:12:30,020
We found this up on the roof across the
street from the restaurant.
125
00:12:31,440 --> 00:12:33,320
I thought he was shot with a rifle. He
was.
126
00:12:34,340 --> 00:12:37,140
Well, this looks like a 158 grand
standard police issue.
127
00:12:37,500 --> 00:12:40,400
We think maybe the killer's trying to
tell us something. Like what?
128
00:12:41,480 --> 00:12:44,520
Well, like maybe he's trying to mess
with our heads, make us think he's a
129
00:12:45,200 --> 00:12:46,600
How many people know about this?
130
00:12:47,610 --> 00:12:48,630
Just the four of us.
131
00:12:49,210 --> 00:12:50,210
And the killer.
132
00:12:50,570 --> 00:12:52,230
Well, I'm going to take responsibility
for this.
133
00:12:52,490 --> 00:12:55,790
If the press finds out that they found a
silver police -issued bullet... Right.
134
00:13:56,400 --> 00:13:57,199
Who is it?
135
00:13:57,200 --> 00:13:58,200
Joyce Rogers.
136
00:14:05,540 --> 00:14:06,540
Hello, Miss Rogers.
137
00:14:07,540 --> 00:14:08,540
I need your help.
138
00:14:08,780 --> 00:14:09,980
Could I please come in?
139
00:14:10,920 --> 00:14:11,920
Yeah, come on in.
140
00:14:31,080 --> 00:14:32,260
Okay, Joyce, talk to me.
141
00:14:33,400 --> 00:14:36,220
Well, these two women, they came to my
door.
142
00:14:37,160 --> 00:14:39,340
And they accused me of setting up rifle.
143
00:14:40,000 --> 00:14:44,500
They tried to break the chain lock on my
door, but I managed to close the door
144
00:14:44,500 --> 00:14:45,079
on them.
145
00:14:45,080 --> 00:14:47,200
Do you think the two women belonged to
Shag Russell?
146
00:14:47,580 --> 00:14:48,780
Oh, yeah, absolutely.
147
00:14:49,940 --> 00:14:54,960
I was so afraid, and so I packed a few
things together, and I went downstairs
148
00:14:54,960 --> 00:14:59,950
my car, but... My tires were all
flashed, and I tried to get back into my
149
00:14:59,950 --> 00:15:03,390
apartment, but I couldn't because they
jammed a key into my lock.
150
00:15:04,390 --> 00:15:05,390
Did you call the police?
151
00:15:05,970 --> 00:15:10,210
I was too afraid. I just ran down. I
grabbed the first cab I could, and I
152
00:15:10,210 --> 00:15:11,550
here. Okay, let's go take a look.
153
00:15:12,890 --> 00:15:14,030
Now? Yeah, right now.
154
00:15:51,180 --> 00:15:53,280
Probably have to get a locksmith to open
the door.
155
00:15:57,500 --> 00:15:58,500
All right.
156
00:16:22,090 --> 00:16:23,090
Jambo.
157
00:17:01,360 --> 00:17:04,160
Yeah, Hunter, 13989 Metro Homicide.
158
00:17:04,680 --> 00:17:09,240
I want you to send a lab crew to... 4150
Stonegate Court.
159
00:17:09,640 --> 00:17:12,440
4150 Stonegate Court, apartment 427.
160
00:17:13,460 --> 00:17:16,140
Also, give me a black and white for a
459 report.
161
00:17:38,639 --> 00:17:42,240
Yeah, make sure you dust everything I
want all these prints are priority
162
00:17:42,240 --> 00:17:53,940
I'm
163
00:17:53,940 --> 00:18:00,080
not gonna stay in a hotel if they found
me here they could find me again You
164
00:18:00,080 --> 00:18:02,620
know, maybe I'm just being paranoid, but
I don't think they're through with me
165
00:18:02,620 --> 00:18:03,620
yet
166
00:18:06,990 --> 00:18:10,650
Yeah, sure I could, but... I mean, if
they found my place, they could find
167
00:18:10,710 --> 00:18:11,850
and I don't want to do that to her.
168
00:18:17,190 --> 00:18:18,210
Could I stay with you?
169
00:18:21,290 --> 00:18:23,390
You're a witness in a homicide. I can't
do that.
170
00:18:24,290 --> 00:18:25,290
Okay.
171
00:18:26,050 --> 00:18:28,350
You can't protect me, so lock me up
then.
172
00:18:28,730 --> 00:18:30,290
I mean, at least I'd feel safe.
173
00:18:30,670 --> 00:18:31,670
Can you do that?
174
00:18:32,010 --> 00:18:33,630
Yeah, I can do that.
175
00:18:37,230 --> 00:18:38,290
There's a lot of paperwork.
176
00:18:40,650 --> 00:18:42,410
Okay, you can stay on the couch.
177
00:19:11,820 --> 00:19:14,520
The duty nurse told me to let you know
when it was 3 a .m.
178
00:19:15,800 --> 00:19:16,800
Yeah.
179
00:19:18,120 --> 00:19:19,120
Thank you.
180
00:19:20,580 --> 00:19:21,720
Shouldn't you go home now?
181
00:19:23,280 --> 00:19:26,180
Yeah, I will.
182
00:19:27,420 --> 00:19:28,520
Yeah, I'll be going soon.
183
00:20:05,710 --> 00:20:09,630
If there was any way in God's green
earth that I could trade places with
184
00:20:54,920 --> 00:20:58,460
Look, I don't blame you at all. I think
it's hard enough to get a witness into
185
00:20:58,460 --> 00:21:01,500
custody, let alone one that didn't see
anything.
186
00:21:02,480 --> 00:21:04,040
But you know the boys at IA.
187
00:21:04,520 --> 00:21:08,780
They get one look at her, and they're
only going to think of one thing. I'm
188
00:21:08,780 --> 00:21:10,660
you understand it, because tonight she
stays with you.
189
00:21:12,540 --> 00:21:13,540
Hello.
190
00:21:18,480 --> 00:21:20,240
Very nice. Thank you. Good work.
191
00:21:21,320 --> 00:21:22,320
It was Reuben.
192
00:21:22,670 --> 00:21:26,430
He says the fingerprints we found in
Joyce's apartment belonged to two of
193
00:21:26,430 --> 00:21:27,970
Russell's prostitutes.
194
00:21:28,750 --> 00:21:31,550
Well, if you advise to pick him up,
we've got work to do. I know.
195
00:22:11,530 --> 00:22:14,330
We're investigating the shooting that
took place last night about midnight.
196
00:22:14,650 --> 00:22:16,750
Is that what all them damn sirens were
about?
197
00:22:17,330 --> 00:22:18,510
Helicopters buzzing overhead.
198
00:22:18,770 --> 00:22:20,370
I thought you people kept the peace.
199
00:22:21,050 --> 00:22:23,890
You didn't happen to see anything last
night, did you?
200
00:22:26,770 --> 00:22:28,650
What a nice woman, huh?
201
00:22:29,670 --> 00:22:31,010
Yeah, I don't think she saw anything.
202
00:22:55,470 --> 00:22:57,810
I saw you working the other side of the
street. I figured you'd get to me
203
00:22:57,810 --> 00:22:58,810
eventually.
204
00:22:59,070 --> 00:23:00,070
Cops, aren't you?
205
00:23:00,590 --> 00:23:04,270
Yep. We're investigating the shooting
that took place last night on Melrose.
206
00:23:04,610 --> 00:23:06,070
You're the ones with Brown Dodge?
207
00:23:07,010 --> 00:23:08,010
Brown Dodge?
208
00:23:08,750 --> 00:23:10,290
Yeah, parked right across the street.
209
00:23:10,510 --> 00:23:11,510
Saw you pull in.
210
00:23:11,990 --> 00:23:16,150
Brown Dodge, black tires, no chrome,
little antenna.
211
00:23:17,130 --> 00:23:18,670
Real hard to spot, you know.
212
00:23:19,430 --> 00:23:20,630
About what time was that?
213
00:23:20,970 --> 00:23:23,830
It wasn't about. It was exactly 2245.
214
00:23:25,580 --> 00:23:26,580
Quarter of 11.
215
00:23:26,840 --> 00:23:29,440
The NVA shot me in the back, not my
eyes.
216
00:23:29,740 --> 00:23:31,760
I got my watch and I got my window.
217
00:23:32,960 --> 00:23:36,560
Well, since you have such good eyes,
who'd you see get out of the car?
218
00:23:37,500 --> 00:23:38,500
Nobody.
219
00:23:38,900 --> 00:23:42,760
I went in the kitchen. I was cooking a
couple eggs when I heard the shot.
220
00:23:43,140 --> 00:23:46,420
By the time I got out here to my window,
I saw the police car drive away.
221
00:23:49,500 --> 00:23:50,960
You sure it was a police car?
222
00:23:52,659 --> 00:23:56,800
There are ways to tell an unmarked
police car, and I think I know all of
223
00:23:57,260 --> 00:23:58,860
Yeah, it was a police car.
224
00:24:18,840 --> 00:24:19,840
Hey, Sam.
225
00:24:19,920 --> 00:24:21,100
Big Sam, how you doing?
226
00:24:21,710 --> 00:24:23,490
Well, if it ain't sweet cheeks and her
help.
227
00:24:23,690 --> 00:24:27,510
Why is it every time I see you, I feel
as though I should go lock my car? Oh,
228
00:24:27,530 --> 00:24:30,890
well, it's a war out there, you know.
You don't work vice dressed like a
229
00:24:30,890 --> 00:24:31,890
recruiting poster.
230
00:24:32,390 --> 00:24:33,390
That's true.
231
00:24:34,250 --> 00:24:36,110
You heard about Shag Russell, didn't
you?
232
00:24:36,490 --> 00:24:39,330
Do you know what bugs the hell out of me
when these guys get themselves killed
233
00:24:39,330 --> 00:24:40,830
before I get a chance to put them away?
234
00:24:41,170 --> 00:24:42,710
Takes all the fun out of police work.
235
00:24:43,830 --> 00:24:47,050
You know, McCall, those are kind of cute
earrings. Do you think I could borrow
236
00:24:47,050 --> 00:24:48,050
one sometime?
237
00:24:48,710 --> 00:24:50,530
Why don't you get the city to buy you a
pair?
238
00:24:51,400 --> 00:24:52,400
Buy?
239
00:24:52,460 --> 00:24:53,500
Earrings? Never.
240
00:25:02,720 --> 00:25:03,720
Well, there it is.
241
00:25:04,000 --> 00:25:05,680
Brown Dodge, no chrome black tires.
242
00:25:10,640 --> 00:25:13,720
Well, you know, we can't really be sure
it was a police car that Haynes saw.
243
00:25:15,020 --> 00:25:17,240
Even if it was, the city's got to have
dozens of them.
244
00:25:18,469 --> 00:25:22,150
Yeah, but you only have one vice cop
who's put on a six -month suspension for
245
00:25:22,150 --> 00:25:23,150
beating up a couple.
246
00:25:30,010 --> 00:25:33,450
First, we got a police -issue bullet
that someone altered to make it look
247
00:25:33,450 --> 00:25:36,050
silver. The proverbial symbol of
justice.
248
00:25:36,870 --> 00:25:40,550
Now we got a witness who puts what may
be an unmarked police car at the scene
249
00:25:40,550 --> 00:25:41,389
the crime.
250
00:25:41,390 --> 00:25:44,070
Whoever is behind all this sure is eager
to make us think it's a cop.
251
00:25:44,910 --> 00:25:45,930
Or it is a cop.
252
00:25:46,630 --> 00:25:47,630
I don't buy that.
253
00:25:48,520 --> 00:25:51,940
If a cop was responsible for this
murder, why is he leaving clues around
254
00:25:51,940 --> 00:25:53,420
identity? Maybe he's crazy.
255
00:25:53,660 --> 00:25:56,560
Or he wants us to think he's crazy. I
don't buy that either.
256
00:25:57,920 --> 00:25:58,920
Yeah.
257
00:25:59,740 --> 00:26:02,740
There are 18 brown police cars in this
division.
258
00:26:03,060 --> 00:26:04,060
Three in the department.
259
00:26:04,640 --> 00:26:08,040
Finn, Commander Stone, and Beckman.
260
00:26:08,860 --> 00:26:12,020
Tomorrow morning I will check with Vice
to see if Beckman was in this car last
261
00:26:12,020 --> 00:26:13,020
night. All right.
262
00:26:17,320 --> 00:26:19,680
Even if Beckman had his car out, it
doesn't make him the shooter.
263
00:26:20,600 --> 00:26:21,600
Well, that's true.
264
00:26:22,080 --> 00:26:25,560
But Sam Beckman was once suspended for
brutalizing a pimp.
265
00:26:26,180 --> 00:26:30,840
And Shag Russell was brought in last
week for killing Sam's number one
266
00:26:30,860 --> 00:26:32,440
And he got out on some phony alibi.
267
00:26:33,140 --> 00:26:37,260
We have a witness who saw a brown Dodge
at the crime scene.
268
00:26:38,720 --> 00:26:39,720
Sleep on it.
269
00:26:40,280 --> 00:26:43,480
I still feel like it's someone who's
trying to make us think it's a cop.
270
00:26:46,100 --> 00:26:47,100
Good night.
271
00:27:15,899 --> 00:27:16,779
Jose, man.
272
00:27:16,780 --> 00:27:19,360
It's great to see you. You got bail to
pay. Shut up.
273
00:27:19,580 --> 00:27:20,419
Where's Luis?
274
00:27:20,420 --> 00:27:22,960
I don't know, man. I couldn't find him.
I want my cut.
275
00:27:23,540 --> 00:27:26,180
Luis has it. I could find him tomorrow.
He'll be in Mexico tomorrow.
276
00:27:26,900 --> 00:27:28,060
I want my cut tonight.
277
00:27:31,140 --> 00:27:32,140
Where is he?
278
00:27:32,360 --> 00:27:33,360
I don't know, man.
279
00:27:34,620 --> 00:27:35,860
Where is he?
280
00:27:37,840 --> 00:27:38,840
He's at Angeles.
281
00:28:43,600 --> 00:28:44,600
Oh, hi.
282
00:28:44,640 --> 00:28:45,640
Hi.
283
00:28:46,360 --> 00:28:47,940
Got some good news for you. Oh, yeah?
284
00:28:49,160 --> 00:28:52,080
Vice knows who the two girls were that
ransacked your apartment. They should
285
00:28:52,080 --> 00:28:54,040
have been in custody by tomorrow
morning. Great.
286
00:28:55,340 --> 00:28:58,460
Also, I think it's best if you stay at
my partner's house tonight.
287
00:28:58,680 --> 00:29:02,020
Oh, no, I made arrangements to stay at
an old girlfriend's house from high
288
00:29:02,020 --> 00:29:03,120
school. It's okay.
289
00:29:03,820 --> 00:29:04,820
Here's the address.
290
00:29:04,940 --> 00:29:07,480
Oh, that's good, huh? Yeah, yeah, yeah.
291
00:29:08,140 --> 00:29:09,400
My taxi's outside.
292
00:29:17,200 --> 00:29:22,640
Well, I just wanted to tell you that I
know you did more for me than you were
293
00:29:22,640 --> 00:29:24,580
supposed to do, and I'm very grateful.
294
00:29:24,840 --> 00:29:25,840
Oh, you're welcome.
295
00:29:27,280 --> 00:29:30,320
I just wish it had been under different
circumstances.
296
00:29:51,969 --> 00:29:54,090
Hello. I thought you were coming over
here with your witness.
297
00:29:54,750 --> 00:29:56,990
Oh, that won't be necessary right now,
McCall.
298
00:29:57,190 --> 00:29:59,890
Yeah, well, you can tell me about it
later, because you're out of there.
299
00:29:59,890 --> 00:30:03,110
just called, and we've got a DB at 1047
Southfield Road.
300
00:30:03,650 --> 00:30:05,250
I'm already working on a murder case.
301
00:30:05,550 --> 00:30:06,650
This is the same case.
302
00:30:06,970 --> 00:30:11,690
The first officer on the scene found a
silver police issue bullet.
303
00:30:12,350 --> 00:30:13,350
Right there.
304
00:30:20,780 --> 00:30:23,940
You have to take this bullet over to
Ruben and see if you can get any prints
305
00:30:24,060 --> 00:30:25,660
Okay. Don't tell him where you got it.
306
00:30:25,960 --> 00:30:29,180
As soon as you get the results, get back
to me. Don't mention this to anybody.
307
00:30:29,420 --> 00:30:30,420
Yeah, yeah.
308
00:30:34,660 --> 00:30:36,820
Guy was killed by one gunshot right to
the head.
309
00:30:37,800 --> 00:30:39,100
Looks like it was a .38.
310
00:30:39,800 --> 00:30:41,360
Obviously shot at very close range.
311
00:30:41,700 --> 00:30:42,880
His name is Jose Rivera.
312
00:30:44,520 --> 00:30:46,400
Lucky guy got out on bail this morning.
313
00:30:46,620 --> 00:30:47,579
What was the charge?
314
00:30:47,580 --> 00:30:49,520
Double homicide in connection with a
.211.
315
00:30:52,000 --> 00:30:52,880
Well Yeah
316
00:30:52,880 --> 00:31:17,500
Something's
317
00:31:17,500 --> 00:31:20,870
wrong. I think she stopped breathing get
the crash cart Call the doctor.
318
00:31:27,190 --> 00:31:28,970
Code blue to west.
319
00:31:29,250 --> 00:31:31,030
Code blue to west.
320
00:31:36,270 --> 00:31:37,470
Where's Lieutenant Finn?
321
00:31:41,050 --> 00:31:43,390
Dr. Marler, please call the operator.
322
00:31:44,230 --> 00:31:46,550
Dr. Marler, please call the operator.
323
00:32:08,140 --> 00:32:09,140
You gonna be okay?
324
00:32:13,180 --> 00:32:14,180
Yeah.
325
00:32:15,220 --> 00:32:16,320
Is there anything I can do?
326
00:33:41,040 --> 00:33:42,040
I gotta talk to you.
327
00:33:42,520 --> 00:33:43,520
You know what?
328
00:33:49,840 --> 00:33:50,840
What's on your mind?
329
00:33:51,360 --> 00:33:54,160
I need to know where Sam Beckman's been
the last couple of nights.
330
00:33:54,660 --> 00:33:56,580
We don't keep a log like the blue suits.
331
00:33:56,880 --> 00:33:57,880
We play it loose.
332
00:33:58,460 --> 00:34:00,300
Sam's been working streetwalkers and
pimps.
333
00:34:00,920 --> 00:34:01,920
How's he been acting?
334
00:34:02,920 --> 00:34:03,920
A little uptight.
335
00:34:04,020 --> 00:34:05,020
His ginger was killed.
336
00:34:05,420 --> 00:34:07,940
He was one of Sam's snitches. I think he
felt responsible.
337
00:34:08,260 --> 00:34:10,179
Was Sam driving the Dodge the night
before last?
338
00:34:11,399 --> 00:34:14,500
Look, I don't want to know any details,
but you sure you're on the right track?
339
00:34:15,000 --> 00:34:19,380
I've worked with Sam for five years.
He's a good cop. I know all about that
340
00:34:19,500 --> 00:34:23,239
All I need to know is was Sam driving
the brown Dodge the night before last.
341
00:34:24,500 --> 00:34:26,500
You mean the night Shag Russell was
killed?
342
00:34:26,760 --> 00:34:27,760
Yeah.
343
00:34:29,040 --> 00:34:30,040
Yeah.
344
00:34:30,800 --> 00:34:31,800
How about last night?
345
00:34:44,400 --> 00:34:45,400
What you got?
346
00:34:55,480 --> 00:34:59,180
Stokowski said Sam had the car out the
last two nights. He also said if it was
347
00:34:59,180 --> 00:35:01,320
Sam we were looking for, we'd never
catch him.
348
00:35:02,120 --> 00:35:05,560
I'm starting to agree with him. We don't
have any witnesses, no prints, no
349
00:35:05,560 --> 00:35:06,560
leads. Right.
350
00:35:06,740 --> 00:35:10,440
So what I did was I went through Sam's
cases, all of them.
351
00:35:10,900 --> 00:35:13,620
Now, the judge in 103 threw out the big
one this morning.
352
00:35:13,950 --> 00:35:14,950
Judge Ross' case?
353
00:35:15,190 --> 00:35:17,630
Sam's been after Judge Ross for the last
six months.
354
00:35:18,250 --> 00:35:19,890
And the judge kicks it out of court?
355
00:35:20,270 --> 00:35:21,530
I think we start with that one.
356
00:35:21,850 --> 00:35:24,510
All right, I'll drop the bait. He'll
take it better coming from me. I mean,
357
00:35:24,510 --> 00:35:26,130
likes my earrings and everything, right?
Right.
358
00:35:29,490 --> 00:35:30,770
What can I get you, Sergeant?
359
00:35:31,330 --> 00:35:33,310
A tuna sandwich and a nice tea, please.
360
00:35:44,710 --> 00:35:46,430
The cashier went out to lunch.
361
00:35:47,310 --> 00:35:49,390
That'll be $4 .95.
362
00:35:50,950 --> 00:35:51,950
Really?
363
00:35:52,490 --> 00:35:53,490
Yeah.
364
00:35:57,490 --> 00:35:58,530
Have a good one.
365
00:35:59,910 --> 00:36:00,910
Thanks.
366
00:36:08,010 --> 00:36:09,970
Hey, McCall. Sit down.
367
00:36:17,070 --> 00:36:18,850
What about that earring? What about a
date?
368
00:36:19,510 --> 00:36:20,510
What are you doing here?
369
00:36:21,030 --> 00:36:22,310
What's it look like I'm doing here?
370
00:36:22,930 --> 00:36:25,610
Well, I just thought you'd be downtown,
that's all. What are you talking about?
371
00:36:26,410 --> 00:36:28,330
I'm talking about the Roth case. You
were on it, right?
372
00:36:28,670 --> 00:36:29,670
Yeah, so?
373
00:36:30,170 --> 00:36:31,950
Well, the judge just threw it out.
374
00:36:32,570 --> 00:36:34,750
Says that we failed to comply with an
844.
375
00:36:35,150 --> 00:36:38,890
Who's he kidding? I announced myself
loud and clear, and Ross heard me, too.
376
00:36:39,150 --> 00:36:42,590
Yeah, well, the judge said that you
didn't give Roth enough time to open up
377
00:36:42,590 --> 00:36:44,310
door before you decided to kick it in.
378
00:36:44,530 --> 00:36:45,530
Enough time?
379
00:36:45,800 --> 00:36:49,280
Enough time for what? For him to grab a
gun and shoot me like he did that
380
00:36:49,280 --> 00:36:50,280
waitress?
381
00:36:52,220 --> 00:36:55,580
I'm doing my job. Some candy -nosed
judge.
382
00:36:59,660 --> 00:37:02,300
They told her three months ago she was
dying.
383
00:37:04,480 --> 00:37:06,120
Three months she fought it.
384
00:37:09,440 --> 00:37:12,420
They couldn't do anything for her. They
gave her some pills for the pain.
385
00:37:17,730 --> 00:37:19,090
She was brave, Charlie.
386
00:37:20,850 --> 00:37:22,390
She was much braver than me.
387
00:37:23,130 --> 00:37:25,990
I know how tough it's been on you. I've
seen you getting by on two, three hours
388
00:37:25,990 --> 00:37:26,990
sleep the last ten weeks.
389
00:37:28,370 --> 00:37:30,050
I wanted her to die, Charlie.
390
00:37:31,170 --> 00:37:32,790
I couldn't stand to see her suffer.
391
00:37:33,770 --> 00:37:35,290
You did everything you could, Ambrose.
392
00:37:39,510 --> 00:37:42,670
I would have traded places with her,
Charlie. I prayed to God that I could.
393
00:37:46,280 --> 00:37:49,040
Look, why don't you go home? Get some
sleep. Take some time off. No, no, no.
394
00:37:50,240 --> 00:37:51,240
I gotta work.
395
00:37:52,440 --> 00:37:55,820
You're gonna bury your day after
tomorrow and I can't stand just sitting
396
00:37:55,820 --> 00:37:56,820
the house.
397
00:37:56,980 --> 00:37:57,980
Please, I gotta work.
398
00:38:00,500 --> 00:38:01,500
Okay.
399
00:38:05,580 --> 00:38:07,500
This is a summary follow -up on the Ross
case.
400
00:38:08,420 --> 00:38:10,340
Judge in 103 kicked him loose this
morning.
401
00:38:15,819 --> 00:38:17,400
Judge let him go on an 844.
402
00:39:36,780 --> 00:39:38,480
L56, come in, please. This is L57.
403
00:39:41,980 --> 00:39:43,200
Lincoln 56, go.
404
00:39:43,740 --> 00:39:47,360
I'm waiting on Sam outside a little
market over here. Do you have any sign
405
00:39:47,360 --> 00:39:48,360
Ross yet?
406
00:39:50,740 --> 00:39:51,760
No, nothing yet.
407
00:39:56,160 --> 00:39:58,240
Sam's just coming out. I'll keep in
touch.
408
00:41:07,640 --> 00:41:08,640
This is L -57.
409
00:41:09,740 --> 00:41:11,200
This is L -57.
410
00:41:11,440 --> 00:41:12,440
What's up?
411
00:41:13,560 --> 00:41:14,560
Ross just showed up.
412
00:41:15,600 --> 00:41:18,760
Well, I followed Sam home with his
groceries. It looks like he's going to
413
00:41:18,760 --> 00:41:19,760
here for a while.
414
00:41:20,140 --> 00:41:22,420
Tell you what, I'm going to wait it out,
see if he makes a move, all right?
415
00:41:24,430 --> 00:41:25,710
Lincoln 5 -6 out.
416
00:42:08,200 --> 00:42:10,340
Lincoln 5 -6. Go ahead, L -56.
417
00:42:10,880 --> 00:42:14,400
Send a backup 2242 Clifford Street at
once.
418
00:42:14,700 --> 00:42:15,940
Lincoln 5 -6 -9.
419
00:42:16,520 --> 00:42:17,540
Roger, L -56.
420
00:42:57,930 --> 00:43:01,370
None of you big -deal lawyers in $600
suits now, are there? Huh?
421
00:43:02,050 --> 00:43:03,410
Nothing between you and me, is there?
422
00:43:07,730 --> 00:43:09,250
Freeze! Police! Drop the guns!
423
00:43:12,190 --> 00:43:13,190
Ambrose.
424
00:43:16,230 --> 00:43:17,290
Stop where you are, Hunter.
425
00:43:17,770 --> 00:43:18,770
He's gonna kill me.
426
00:43:19,090 --> 00:43:20,090
Don't let him kill me.
427
00:43:20,510 --> 00:43:23,170
He's not gonna kill anybody. What the
hell are you doing here? Just drop the
428
00:43:23,170 --> 00:43:24,530
gun. Don't interfere, Hunter.
429
00:43:25,210 --> 00:43:27,590
Just turn around, step outside, and
close the door.
430
00:43:27,920 --> 00:43:29,720
I can't do this. Sorry. Drop the gun.
431
00:43:30,080 --> 00:43:32,500
Rick, if you stay here, you're going to
have to kill me.
432
00:43:33,120 --> 00:43:36,820
If you step outside, I'll surrender as
soon as I'm through with this scum.
433
00:43:37,120 --> 00:43:38,720
Please, don't let him do it.
434
00:44:19,210 --> 00:44:22,770
Yes, this is Sergeant Hunter,
Metropolitan Police. I'd like an
435
00:44:22,770 --> 00:44:25,910
2242 Clifford Street, Apartment 10.
436
00:44:26,470 --> 00:44:28,230
This is emergency police business.
437
00:44:43,690 --> 00:44:44,690
Ambulance on its way.
438
00:44:46,670 --> 00:44:47,930
It don't matter.
439
00:44:50,910 --> 00:44:53,930
Listen, I want you guys to understand.
440
00:44:54,470 --> 00:44:55,910
Don't talk, Ambrose.
441
00:45:02,890 --> 00:45:05,050
Sheila thought the world of us.
442
00:45:06,190 --> 00:45:09,010
We were all heroes to her.
443
00:45:12,630 --> 00:45:14,810
She thought we stood for justice.
444
00:45:20,940 --> 00:45:22,340
little justice there is.
445
00:45:23,300 --> 00:45:25,100
I'm sorry, Ambrose.
446
00:45:28,080 --> 00:45:29,080
It's okay.
447
00:45:33,100 --> 00:45:34,100
There.
448
00:45:50,670 --> 00:45:51,670
That's justice.
449
00:46:46,700 --> 00:46:48,120
They really loved each other.
450
00:46:51,080 --> 00:46:54,360
I can understand how Ambrose must have
felt when Sheila started to go.
451
00:46:56,120 --> 00:46:57,220
He just lost her.
452
00:47:00,600 --> 00:47:01,640
He was a good man.
453
00:47:03,160 --> 00:47:04,780
He was a good police officer, too.
454
00:47:12,640 --> 00:47:13,640
Come on.
455
00:47:15,020 --> 00:47:16,020
Back to my house.
33270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.