Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:04,100
You sick little freak.
2
00:00:04,820 --> 00:00:08,180
Well, I'm going to make it real clear.
You two are off this case.
3
00:00:09,540 --> 00:00:11,580
Well, everything looks pretty good to
me, too.
4
00:00:12,260 --> 00:00:13,760
Have you been picking locks again?
5
00:00:14,040 --> 00:00:17,400
No. Because if you have, I'm giving you
a spanking at lunch.
6
00:00:17,720 --> 00:00:18,720
Good night, my love.
7
00:00:21,580 --> 00:00:23,560
Wait till the news media gets a hold of
this.
8
00:00:23,780 --> 00:00:25,740
Movie star caught in murder triangle.
9
00:00:27,120 --> 00:00:29,320
Charlie, put the gun down.
10
00:03:30,380 --> 00:03:31,380
Are you alright?
11
00:05:13,360 --> 00:05:17,800
God, Charlie, I really did it this time.
I really did it. What happened? Sorry,
12
00:05:17,900 --> 00:05:21,760
I didn't know where else to go. I
couldn't think. Yeah, I can't help you
13
00:05:21,760 --> 00:05:23,380
you tell me what happened. Now, what
happened?
14
00:05:25,160 --> 00:05:28,080
I killed a woman.
15
00:05:29,400 --> 00:05:31,020
All right, all right. Look, look, look.
16
00:05:31,340 --> 00:05:33,140
Calm down. Take a couple of deep
breaths.
17
00:05:33,720 --> 00:05:34,720
Deep ones now.
18
00:05:35,620 --> 00:05:36,660
All right.
19
00:05:37,160 --> 00:05:38,160
Now, what happened?
20
00:05:39,320 --> 00:05:41,960
She was in a parked car on the coast of
Iowa.
21
00:05:42,700 --> 00:05:44,860
No, from a party. All right, hold it,
hold it, hold it.
22
00:05:45,460 --> 00:05:46,460
Let's go in here.
23
00:05:47,020 --> 00:05:48,240
All right, you were at a party.
24
00:05:48,480 --> 00:05:49,480
Have you been drinking?
25
00:05:49,620 --> 00:05:55,000
No, hardly at all. I mean, I had a
couple of drinks at the party. I'm
26
00:05:55,000 --> 00:05:56,460
was foggy. I didn't see her.
27
00:05:56,680 --> 00:05:58,400
So you ran into her car? Yes.
28
00:05:59,020 --> 00:06:01,400
Well, Sarah, how do you know you killed
her then?
29
00:06:03,400 --> 00:06:07,840
I went to leave a note, and that's when
I saw her. So I called out to her. She
30
00:06:07,840 --> 00:06:11,080
didn't answer. I opened the car door,
and she almost fell out of the car.
31
00:06:11,080 --> 00:06:12,180
did you take her pulse or anything?
32
00:06:12,570 --> 00:06:15,890
I touched her neck. I didn't feel
anything. I was just so scared I wanted
33
00:06:15,890 --> 00:06:18,150
out of there. So you really don't know
she was dead?
34
00:06:20,090 --> 00:06:23,430
Oh, I'm sure she was. But you don't
know. I'll tell you what we're going to
35
00:06:23,710 --> 00:06:26,470
We're going to call the highway patrol
right now. Where did this happen?
36
00:06:26,910 --> 00:06:31,290
In Malibu. It was near one of those
canyons. I don't know which one. You
37
00:06:31,290 --> 00:06:32,290
you could find it again?
38
00:06:33,030 --> 00:06:34,030
Yeah, I think so.
39
00:06:37,670 --> 00:06:38,670
It's right around here.
40
00:06:38,890 --> 00:06:41,690
I think it's close. It's coming up. This
is it. Yes.
41
00:06:42,200 --> 00:06:43,200
This is it. This is it.
42
00:06:51,200 --> 00:06:53,560
Yes, this is it. That's it right there.
Look.
43
00:06:54,740 --> 00:06:56,940
That's my headlight. This is where it
happened.
44
00:06:58,880 --> 00:07:00,160
All right, so where's the car?
45
00:07:01,400 --> 00:07:02,359
I don't know.
46
00:07:02,360 --> 00:07:05,200
Well, this is the place, all right, but
she must have woke up and drove away.
47
00:07:05,480 --> 00:07:07,160
Oh, Charlie, that woman was dead.
48
00:07:07,660 --> 00:07:08,820
Sarah, I've heard of...
49
00:07:09,070 --> 00:07:12,130
bodies with toe tags on them sitting up
and asking for their trousers, and
50
00:07:12,130 --> 00:07:13,830
that's after they were pronounced dead
by a doctor.
51
00:07:14,050 --> 00:07:17,670
Charlie, you didn't see her. I will
never forget the way she looked, that
52
00:07:17,670 --> 00:07:19,330
hair and the... Listen,
53
00:07:20,170 --> 00:07:23,050
maybe she was knocked cold by the jolt
you gave her.
54
00:07:23,670 --> 00:07:27,130
Maybe she was drunk or high on dope. You
don't know. Maybe she was sleeping it
55
00:07:27,130 --> 00:07:28,850
off, which is what you should have been
doing.
56
00:07:29,230 --> 00:07:30,230
Charlie.
57
00:07:30,830 --> 00:07:34,550
Anyway, she woke up and she drove away,
which is what we're going to do right
58
00:07:34,550 --> 00:07:35,550
now. Come on.
59
00:07:35,830 --> 00:07:37,270
Charlie, that woman was dead.
60
00:07:38,860 --> 00:07:39,860
Sarah, come here.
61
00:07:40,280 --> 00:07:41,059
Come on.
62
00:07:41,060 --> 00:07:43,220
The highway patrol didn't have a thing.
63
00:07:43,580 --> 00:07:47,440
And the front of your car just isn't
that badly damaged. You didn't kill
64
00:07:48,760 --> 00:07:51,080
Oh, God, I wish I could believe that.
65
00:07:51,920 --> 00:07:53,840
Look, you did the right thing.
66
00:07:54,220 --> 00:07:55,960
You left a note and your number.
67
00:07:56,500 --> 00:07:59,260
You're going to get a call about the
damages soon enough, believe me.
68
00:08:00,680 --> 00:08:03,420
Listen, why don't you just leave your
car at my place and pick it up tomorrow?
69
00:08:04,260 --> 00:08:05,260
I'll take you home.
70
00:08:07,690 --> 00:08:08,690
I got a better idea.
71
00:08:09,670 --> 00:08:12,530
Let's stop over at Wiley's and get a
bowl of clam chowder. Oh, that would be
72
00:08:12,530 --> 00:08:14,470
great. Okay, that's what we'll do then.
73
00:08:16,630 --> 00:08:19,970
I don't think... Oh, take your mind off
it. Believe me, it's all right.
74
00:08:21,490 --> 00:08:23,490
Oh, what a night.
75
00:08:25,390 --> 00:08:28,390
I wish I could say it's been a wonderful
evening.
76
00:08:29,970 --> 00:08:30,970
Me too.
77
00:08:38,380 --> 00:08:39,380
and I'll say goodnight.
78
00:08:40,740 --> 00:08:42,960
Life sure is funny sometimes, isn't it?
79
00:08:43,980 --> 00:08:44,980
How do you mean?
80
00:08:46,500 --> 00:08:49,860
Remember when you were a street cop and
I was always so scared?
81
00:08:50,820 --> 00:08:54,760
I think I stayed awake every night
thinking that phone was going to ring
82
00:08:54,760 --> 00:08:57,540
second and the voice on the other end
was going to say you were never coming
83
00:08:57,540 --> 00:08:58,539
home again.
84
00:08:58,540 --> 00:08:59,540
Yeah.
85
00:09:00,080 --> 00:09:01,740
It was a rough time for both of us.
86
00:09:03,840 --> 00:09:07,320
I loved you so much and I was so afraid
of losing you.
87
00:09:08,460 --> 00:09:11,820
And then I realized when you were home,
I didn't have you anyway. You were so
88
00:09:11,820 --> 00:09:13,180
preoccupied all the time.
89
00:09:14,520 --> 00:09:15,900
So I had to leave.
90
00:09:17,800 --> 00:09:18,800
I know you did.
91
00:09:19,800 --> 00:09:21,420
And I know what you were going through.
92
00:09:23,060 --> 00:09:29,900
And then I left, and you got promoted to
captain in that comfortable desk.
93
00:09:31,800 --> 00:09:32,840
It's not that comfortable.
94
00:09:40,680 --> 00:09:41,680
a little spooked tonight.
95
00:09:43,200 --> 00:09:44,200
Stay with me.
96
00:09:47,300 --> 00:09:49,920
I'm afraid if I did, I'm not so sure I'd
be able to leave.
97
00:09:50,480 --> 00:09:52,040
I'm not so sure I'd want you to.
98
00:10:00,540 --> 00:10:01,540
You'll be all right.
99
00:10:01,940 --> 00:10:03,020
There's nothing to be afraid of.
100
00:10:04,940 --> 00:10:05,940
Oh, Chucky.
101
00:10:09,320 --> 00:10:10,520
Maybe we made a mistake.
102
00:10:12,520 --> 00:10:13,900
Maybe we should try again.
103
00:10:16,680 --> 00:10:17,680
I think we should.
104
00:10:19,120 --> 00:10:20,760
Let's have dinner tomorrow night and
talk about it.
105
00:10:21,800 --> 00:10:22,800
I'd like that.
106
00:10:23,600 --> 00:10:24,600
So would I.
107
00:11:41,250 --> 00:11:44,250
I've only been in the water a few hours.
Can't really tell if she drowned until
108
00:11:44,250 --> 00:11:45,250
I get a closer look.
109
00:11:46,290 --> 00:11:48,050
Maybe she fell in, hit a rock.
110
00:11:49,350 --> 00:11:50,610
Or maybe she was pushed.
111
00:11:51,450 --> 00:11:53,810
Let's get back to the office and see
what we can dig up.
112
00:11:54,230 --> 00:11:55,109
Thanks, Barney.
113
00:11:55,110 --> 00:11:56,190
Keep me posted here.
114
00:12:02,590 --> 00:12:03,590
Hunter, McCall.
115
00:12:04,910 --> 00:12:05,910
See you in a minute.
116
00:12:06,290 --> 00:12:07,770
Have you been picking locks again?
117
00:12:08,130 --> 00:12:09,130
No.
118
00:12:09,150 --> 00:12:11,530
Because if you have, I'm giving you a
spanking at lunch.
119
00:12:13,530 --> 00:12:15,190
I've been picking a lot of locks.
120
00:12:15,410 --> 00:12:16,870
All week, I'm picking locks.
121
00:12:21,810 --> 00:12:22,810
Have a seat.
122
00:12:25,310 --> 00:12:30,890
Listen, I, uh, read your report on the
DV this morning, the girl on the beach.
123
00:12:31,270 --> 00:12:32,270
Yeah.
124
00:12:32,510 --> 00:12:35,130
A kind of weird thing happened this
morning about 3 o 'clock.
125
00:12:35,770 --> 00:12:38,110
My ex -wife, Sarah, shows up on my
doorstep.
126
00:12:39,310 --> 00:12:42,630
She told me that she ran into a parked
car out on Pacific Coast Highway.
127
00:12:44,150 --> 00:12:48,130
Well, she got out to leave a note and
all, and there was a woman in the front
128
00:12:48,130 --> 00:12:50,370
seat. Sarah thought maybe she killed
her.
129
00:12:50,610 --> 00:12:53,970
Did she report it? She panicked and ran,
came over to my place.
130
00:12:54,910 --> 00:12:57,090
I took a look at her car. There wasn't
very much damage.
131
00:12:57,530 --> 00:13:00,330
Anyway, I called the highway patrol. The
two of us took a ride back out there.
132
00:13:00,470 --> 00:13:02,070
The car was gone, so was the woman.
133
00:13:02,290 --> 00:13:03,109
Where was that?
134
00:13:03,110 --> 00:13:05,130
It's about a mile north of Portuguese
Bend.
135
00:13:05,770 --> 00:13:06,950
We'll take a ride out there today.
136
00:13:07,190 --> 00:13:09,310
Yeah. Did the highway patrol get
anything?
137
00:13:09,630 --> 00:13:10,630
Not a thing.
138
00:13:10,650 --> 00:13:14,490
I figured the woman was probably
sleeping it off and woke up after Sarah
139
00:13:15,590 --> 00:13:20,590
Then I read your report, and the
description of the girl on the beach
140
00:13:20,590 --> 00:13:22,490
Sarah's description of the woman in the
car.
141
00:13:22,710 --> 00:13:23,970
Red hair, youngish.
142
00:13:24,930 --> 00:13:28,710
It's a long shot, I know, but I thought
you guys should know just in case there
143
00:13:28,710 --> 00:13:29,710
is some kind of connection.
144
00:13:30,070 --> 00:13:34,230
Well, Barney puts the time of death at
approximately 2 a .m., so there's
145
00:13:34,230 --> 00:13:35,370
definitely a connection there.
146
00:13:36,300 --> 00:13:38,160
And Sarah will have to view the body.
147
00:13:38,520 --> 00:13:39,520
I know.
148
00:13:39,940 --> 00:13:42,640
And it's your case. I want you to be in
charge of setting the whole thing up.
149
00:13:42,740 --> 00:13:45,020
Good. And, Hunter, be tactful.
150
00:13:46,320 --> 00:13:47,320
What, Mr.
151
00:13:47,380 --> 00:13:48,380
DePalmasy here?
152
00:13:50,180 --> 00:13:51,180
I'm kidding.
153
00:13:51,500 --> 00:13:52,500
You're kidding.
154
00:13:53,720 --> 00:13:54,720
Thanks a lot.
155
00:14:20,880 --> 00:14:21,880
It's Charlie again.
156
00:14:22,020 --> 00:14:25,980
Listen, I was serious about dinner
tonight, so call me, huh?
157
00:14:53,150 --> 00:14:55,730
Well, this must be the place. Here's the
broken taillights.
158
00:14:57,150 --> 00:15:00,630
Well, if the killer was out here when
Sarah ran into the car, I wonder what he
159
00:15:00,630 --> 00:15:01,630
was doing.
160
00:15:02,730 --> 00:15:04,770
Probably looking for a place to dump the
body over here.
161
00:15:05,410 --> 00:15:06,710
Not a very deserted stretch.
162
00:15:08,210 --> 00:15:10,570
Why don't we go check out some of the
businesses up and down the road?
163
00:15:11,530 --> 00:15:12,570
Yeah, that's a good idea.
164
00:15:12,830 --> 00:15:15,230
Let's start with that gas station up
around the bend on the highway.
165
00:15:15,650 --> 00:15:16,650
Yeah.
166
00:15:25,260 --> 00:15:26,360
Lincoln 5 -6, go.
167
00:15:26,800 --> 00:15:30,020
Hunter, stand by on tap 2. Captain
Devane is on the line for you.
168
00:15:33,160 --> 00:15:34,160
Lincoln 5 -6, go.
169
00:15:34,380 --> 00:15:36,260
Hunter, were you able to talk to Sarah?
170
00:15:36,620 --> 00:15:39,240
No, Charlie, we tried to get her on the
phone. We couldn't.
171
00:15:39,560 --> 00:15:43,400
So we went over to her house about 3 o
'clock, knocked on the door and got no
172
00:15:43,400 --> 00:15:44,400
answer.
173
00:15:45,000 --> 00:15:47,520
I haven't been able to reach her either.
We were supposed to have dinner
174
00:15:47,520 --> 00:15:50,080
tonight. I know she would have called
me.
175
00:15:50,700 --> 00:15:53,920
Look, can you two guys meet me over at
her place right now?
176
00:15:55,520 --> 00:15:56,520
We're on our way, Charlie.
177
00:15:56,880 --> 00:15:57,880
Help me stick that.
178
00:16:31,400 --> 00:16:32,400
Sorry I'm late.
179
00:16:32,740 --> 00:16:34,940
She used to keep her key right up here
under the flowerpot.
180
00:16:35,800 --> 00:16:36,800
Sarah?
181
00:16:45,480 --> 00:16:46,320
Wait here, I'm gonna...
182
00:16:46,320 --> 00:16:53,880
Sarah?
183
00:16:57,980 --> 00:16:58,980
Sarah?
184
00:17:42,190 --> 00:17:43,190
It's my fault.
185
00:17:44,090 --> 00:17:46,670
It's not your fault, Charlie. I'm
responsible for this.
186
00:17:47,550 --> 00:17:51,650
She asked me to stay. I told her there
was nothing to be afraid of. She told me
187
00:17:51,650 --> 00:17:52,649
she was scared.
188
00:17:52,650 --> 00:17:55,210
I should have listened to her. I should
have known she was in danger.
189
00:17:55,710 --> 00:17:57,470
You couldn't have known, Charlie.
190
00:18:00,610 --> 00:18:01,610
Talk to me, Pawnee.
191
00:18:04,370 --> 00:18:05,770
Water in the windpipe.
192
00:18:08,010 --> 00:18:09,010
Facial bruises.
193
00:18:10,050 --> 00:18:13,740
She was held under by... Someone with
fairly large, strong hands.
194
00:18:15,780 --> 00:18:17,080
Appears she put up quite a fight.
195
00:18:19,100 --> 00:18:22,180
Sliced into an artery near her ankle
when she kicked the faucet.
196
00:18:23,440 --> 00:18:24,640
That counts for the blood.
197
00:18:25,200 --> 00:18:26,200
When?
198
00:18:27,220 --> 00:18:31,000
24 hours at the outside. I can't be more
specific until I get her downtown. But
199
00:18:31,000 --> 00:18:33,220
possibly within hours of that girl on
the beach this morning?
200
00:18:34,260 --> 00:18:35,540
Yeah, it's possible, Charlie.
201
00:18:45,550 --> 00:18:46,550
Sick little freak!
202
00:18:48,850 --> 00:18:49,850
Charlie!
203
00:18:51,610 --> 00:18:54,190
I'm very sorry. He's not half as sorry
as he's gonna be.
204
00:19:25,320 --> 00:19:28,020
I'm taking you two off this
investigation. I'm giving it to Tom
205
00:19:29,540 --> 00:19:33,780
Tom Lester's retiring in six months.
Hell, he hasn't even left his desk in
206
00:19:33,780 --> 00:19:35,540
years. It's his case now.
207
00:19:41,400 --> 00:19:43,500
You want this case for yourself, don't
you, Charlie?
208
00:19:44,160 --> 00:19:45,220
That is enough, Hunter.
209
00:19:45,580 --> 00:19:48,600
You want Lester on this case because
he'll roll over and stay out of your
210
00:19:48,660 --> 00:19:50,720
isn't that right? This is Lester's case
now.
211
00:19:50,990 --> 00:19:54,150
Charlie, when my husband was killed, I
wanted to get my hands on the guy that
212
00:19:54,150 --> 00:19:55,790
shot him so bad it made me nuts.
213
00:19:56,010 --> 00:19:58,270
But it didn't do any good. It didn't
bring Steve back.
214
00:19:58,510 --> 00:20:01,570
I am still running this department
whether you realize it or not.
215
00:20:04,170 --> 00:20:07,110
Charlie, you can't be objective doing
that.
216
00:20:07,490 --> 00:20:09,170
Hell, you could be a suspect yourself.
217
00:20:09,510 --> 00:20:10,630
Well, then you better arrest me, Hunter.
218
00:20:11,270 --> 00:20:13,790
Because short of that, I don't care if I
have to take a leave of absence or even
219
00:20:13,790 --> 00:20:17,570
resign. I'm going to nail this bastard's
skin to my wall. Please listen for a
220
00:20:17,570 --> 00:20:19,890
minute. Maybe you are mistaking this for
a discussion.
221
00:20:20,330 --> 00:20:23,770
Well, I'm going to make it real clear.
You two are off this case.
222
00:20:24,450 --> 00:20:25,450
Clear enough?
223
00:20:42,590 --> 00:20:43,590
Yes?
224
00:20:43,830 --> 00:20:45,630
Captain Devane is here to see you, sir.
225
00:20:46,030 --> 00:20:47,030
Send him in.
226
00:20:48,350 --> 00:20:49,350
Come on in, Charlie.
227
00:20:53,550 --> 00:20:55,510
I want you to know how sorry I am about
Sarah.
228
00:20:56,890 --> 00:20:57,890
Thank you, Chief.
229
00:20:59,490 --> 00:21:00,490
Sit down, Charlie.
230
00:21:03,270 --> 00:21:06,290
I got a call a while ago from a Bennett
Kergo.
231
00:21:07,870 --> 00:21:09,430
Name doesn't mean anything to me.
232
00:21:12,290 --> 00:21:18,450
Mr. Kergo happens to be a photographer
for the L .A. News, or to use your
233
00:21:18,610 --> 00:21:20,590
a sick little freak.
234
00:21:21,210 --> 00:21:23,940
Right. Well, he caught me at a very bad
time.
235
00:21:24,180 --> 00:21:26,800
That doesn't justify your behavior,
Chief. I know that, Chief.
236
00:21:27,460 --> 00:21:30,620
Fortunately, Mr. Kergo is a very
understanding man.
237
00:21:31,060 --> 00:21:33,900
He accepted my apology on behalf of the
department.
238
00:21:34,940 --> 00:21:36,440
He would like to hear it from you.
239
00:21:36,640 --> 00:21:38,000
Well, I'm afraid that's impossible, sir.
240
00:21:38,200 --> 00:21:38,919
Why is that?
241
00:21:38,920 --> 00:21:41,420
I don't apologize to sick little freaks.
242
00:21:42,780 --> 00:21:43,780
Anything else?
243
00:21:44,720 --> 00:21:46,240
Unless there's something else.
244
00:21:50,240 --> 00:21:53,940
There's a rumor that you pulled Hunter
McCall off this investigation.
245
00:21:54,460 --> 00:21:56,560
That's not a rumor, sir. I'm going to
run it myself.
246
00:21:56,860 --> 00:21:57,920
I owe it to Sarah.
247
00:21:58,460 --> 00:21:59,460
I understand.
248
00:22:00,140 --> 00:22:02,580
But I want Hunter McCall back on this
case.
249
00:22:02,800 --> 00:22:03,800
Now, look, Ed! Charlie!
250
00:22:04,540 --> 00:22:07,820
I'm recommending that you take a week's
leave of absence with pay.
251
00:22:09,720 --> 00:22:12,760
Well, who's going to run the division? I
think Lieutenant Finn can handle it for
252
00:22:12,760 --> 00:22:13,760
a week, don't you?
253
00:22:15,320 --> 00:22:16,320
Yes, I do.
254
00:22:17,340 --> 00:22:18,340
Anything else?
255
00:22:18,540 --> 00:22:23,920
I want it. clearly understood that you
stay away from this investigation.
256
00:22:41,220 --> 00:22:42,220
Yeah.
257
00:22:43,040 --> 00:22:44,160
You know...
258
00:22:44,540 --> 00:22:47,800
A couple of nights ago, I was just
closing this place up, and there was a
259
00:22:47,800 --> 00:22:49,500
who was in a hurry to use the phone over
there.
260
00:22:51,400 --> 00:22:54,040
It looked like somebody plowed into the
back of the car.
261
00:22:54,380 --> 00:22:55,480
What kind of car was it?
262
00:22:55,680 --> 00:22:56,820
It was a red sedan.
263
00:22:58,000 --> 00:23:01,020
Matter of fact, when I asked him who
smacked him in the back, he told me to
264
00:23:01,020 --> 00:23:02,020
my own business.
265
00:23:02,180 --> 00:23:03,740
The guy was a real jerk.
266
00:23:04,080 --> 00:23:05,080
What did the guy look like?
267
00:23:05,320 --> 00:23:09,480
He was about as tall as me, wearing a
suit, maybe a jacket and pants.
268
00:23:09,940 --> 00:23:11,040
He looked sharp, though.
269
00:23:11,300 --> 00:23:13,460
Of course, he wasn't as handsome as
myself.
270
00:23:16,260 --> 00:23:18,280
Would you recognize him if you saw him
again?
271
00:23:18,480 --> 00:23:19,480
Sure, I would in a minute.
272
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
Did he do something wrong?
273
00:23:22,760 --> 00:23:25,200
Thanks for the information. We'll get
back to you, all right? Yeah, thank you.
274
00:23:25,300 --> 00:23:27,340
Oh, hey, isn't there a reward or
something for this guy?
275
00:23:27,740 --> 00:23:29,600
No, that was a one -week offer only.
276
00:23:30,200 --> 00:23:31,200
Thanks.
277
00:24:38,120 --> 00:24:40,620
What was that, Captain Devane? Captain,
it's Rockland.
278
00:24:40,820 --> 00:24:42,720
I was looking for Hunter McCall.
279
00:24:42,960 --> 00:24:46,720
Uh, they're not here right now. What's
up? Well, CII just called about those
280
00:24:46,720 --> 00:24:48,960
prints. We got an ID on the girl at the
beach.
281
00:24:50,080 --> 00:24:50,979
Fire away.
282
00:24:50,980 --> 00:24:52,240
Name's Kim Parker.
283
00:24:52,700 --> 00:24:57,620
Last known address, 24 Ridge Road, Wells
Canyon, California.
284
00:24:58,060 --> 00:25:00,440
24 Ridge Road, Wells, California.
285
00:25:01,360 --> 00:25:02,360
Got it.
286
00:25:02,840 --> 00:25:05,980
Okay, I'll, uh... I'll pass it along,
thanks.
287
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
Bye -bye.
288
00:26:34,250 --> 00:26:35,250
Anybody home?
289
00:27:43,699 --> 00:27:45,540
Harley, put your hands in the air.
290
00:27:47,380 --> 00:27:50,440
I'm a police officer. All right, police
officer, come on down here.
291
00:27:54,280 --> 00:27:55,280
Turn around.
292
00:27:56,400 --> 00:27:57,660
I got a piece of my belt.
293
00:27:58,260 --> 00:28:00,440
My badge and ID's in my right trouser
pocket.
294
00:28:18,220 --> 00:28:19,220
Charlie Devane.
295
00:28:19,900 --> 00:28:21,880
Neighbor spotted you driving a car in
here.
296
00:28:22,180 --> 00:28:23,220
Didn't recognize it.
297
00:28:24,240 --> 00:28:28,260
Now, I don't know what it's like in L
.A., but up around here, a cop needs a
298
00:28:28,260 --> 00:28:31,300
warrant to break and enter. Didn't have
time to look up a judge. Sorry about
299
00:28:31,300 --> 00:28:33,820
that. Mind telling me just what it was
you were looking for in there?
300
00:28:34,060 --> 00:28:36,120
Kim Parker was murdered in L .A. two
days ago.
301
00:28:37,040 --> 00:28:39,480
Yeah. I heard about that last night.
302
00:28:40,080 --> 00:28:42,700
I was looking for her husband. I thought
maybe he was hiding inside.
303
00:28:43,480 --> 00:28:46,140
Billy, forget it. He hasn't been here in
18 months or so.
304
00:28:46,800 --> 00:28:47,800
Divorced?
305
00:28:48,200 --> 00:28:55,060
What then? Let's take this out of the
way. How do you know
306
00:28:55,060 --> 00:28:56,060
that?
307
00:28:56,680 --> 00:28:57,740
I put him there.
308
00:29:05,260 --> 00:29:10,340
So why did Billy go to L .A.? Same
reason everyone does, I guess.
309
00:29:10,800 --> 00:29:11,940
Billy loved the movies.
310
00:29:12,560 --> 00:29:15,740
He used to go to the valley, see three
or four movies in a day.
311
00:29:16,380 --> 00:29:18,420
He ran the video shop over at Wells
Canyon.
312
00:29:19,420 --> 00:29:21,760
No movie question that Billy couldn't
answer.
313
00:29:22,000 --> 00:29:23,680
So what, he decided to try his luck?
314
00:29:23,960 --> 00:29:27,200
About two years ago, a movie company
came into town to shoot some stuff.
315
00:29:27,440 --> 00:29:28,820
I worked security for them.
316
00:29:29,080 --> 00:29:29,959
How about Billy?
317
00:29:29,960 --> 00:29:31,020
Well, he was all over the place.
318
00:29:31,600 --> 00:29:33,400
He did everything that they would let
him do.
319
00:29:33,740 --> 00:29:35,500
The Hollywood people liked him.
320
00:29:36,460 --> 00:29:41,940
They even gave him a little part. The
part was cut out, but this one guy gave
321
00:29:41,940 --> 00:29:45,500
Billy a card and said if he ever came to
Hollywood, he'd look him up. Who was
322
00:29:45,500 --> 00:29:46,500
this guy?
323
00:29:47,660 --> 00:29:49,740
All I ever saw him do was sit around and
talk to the actors.
324
00:29:50,200 --> 00:29:52,220
So, uh, Billy just took off.
325
00:29:52,800 --> 00:29:56,780
Left Kim flat. He promised to send for
her when he could and to send money
326
00:29:56,780 --> 00:29:58,560
then. Did he ever say what he was doing?
327
00:29:58,820 --> 00:30:01,560
No. After about a year, the money
stopped coming.
328
00:30:03,340 --> 00:30:07,080
And, uh, Kim didn't hear from him until
just a few days ago.
329
00:30:07,460 --> 00:30:08,319
What do you mean?
330
00:30:08,320 --> 00:30:11,480
Kim just dropped everything and lit out
for L .A. like she was a fire.
331
00:30:13,060 --> 00:30:14,060
Didn't give me any details.
332
00:30:20,490 --> 00:30:21,830
Did Billy Parker kill his wife?
333
00:30:22,510 --> 00:30:23,890
Not that Billy Parker I know.
334
00:30:24,490 --> 00:30:27,070
I never liked the guy in the first
place, but he's no killer.
335
00:30:27,350 --> 00:30:29,330
Well, they say that Hollywood changes
some people.
336
00:30:30,930 --> 00:30:31,930
Tell me something.
337
00:30:32,270 --> 00:30:33,270
How old is that photograph?
338
00:30:34,010 --> 00:30:35,010
Thank you, fellow.
339
00:30:37,130 --> 00:30:38,330
About six years old.
340
00:30:40,690 --> 00:30:41,890
Want to see something interesting?
341
00:30:53,930 --> 00:30:54,930
Guy look familiar?
342
00:31:13,270 --> 00:31:15,710
Strange place to spend your leave of
absence, Charlie.
343
00:31:21,390 --> 00:31:22,390
Deputy Castle?
344
00:31:22,880 --> 00:31:24,720
This is Sergeant McCall. I was just
leaving.
345
00:31:25,840 --> 00:31:26,840
Charlie, just a second.
346
00:31:29,000 --> 00:31:30,040
Would you excuse us a minute?
347
00:31:31,980 --> 00:31:32,980
Look, I'm sorry.
348
00:31:33,180 --> 00:31:35,980
When the I .D. on Kim Parker came in,
you guys weren't around. I decided to
349
00:31:35,980 --> 00:31:36,919
check it out myself.
350
00:31:36,920 --> 00:31:37,920
I was going to fill you in.
351
00:31:38,440 --> 00:31:39,900
Why didn't you just leave us a message?
352
00:31:41,140 --> 00:31:42,140
Come on, McCall.
353
00:31:42,560 --> 00:31:43,920
I said I was sorry.
354
00:31:45,140 --> 00:31:46,920
Now, look, I'm going to stay out of your
way from now on.
355
00:31:57,710 --> 00:31:58,710
Sergeant Hunter? Yes.
356
00:31:59,350 --> 00:32:01,350
Mr. Michaels will be with you in just a
moment.
357
00:32:01,610 --> 00:32:02,610
Terrific.
358
00:32:08,470 --> 00:32:09,770
Sergeant Hunter? Mr. Michaels.
359
00:32:10,630 --> 00:32:12,330
Yes. How are you? Fine. Come on in.
360
00:32:13,030 --> 00:32:16,130
So, how may I help you? Well, I'm
actually looking for Tony Baxter.
361
00:32:16,430 --> 00:32:18,130
Tony Baxter? Really? Why?
362
00:32:20,330 --> 00:32:21,910
He's wanted in a double homicide.
363
00:32:29,450 --> 00:32:31,350
Is it Billy Parker or is it Tony Baxter?
364
00:32:33,130 --> 00:32:34,770
Sergeant, please, come in. Sit down.
365
00:32:36,950 --> 00:32:40,170
Tony isn't in today. I believe he's on
his way to New York.
366
00:32:40,810 --> 00:32:43,350
You still haven't answered my question.
367
00:32:45,210 --> 00:32:46,530
I thought it was rhetorical.
368
00:32:47,030 --> 00:32:50,650
Of course, Billy Parker and Tony Baxter
are the same person. People change their
369
00:32:50,650 --> 00:32:54,690
name in Hollywood all the time. In fact,
I suggest that he change it. Why is
370
00:32:54,690 --> 00:32:59,010
that? The name Billy Parker just wasn't
consistent with the image I wanted.
371
00:32:59,370 --> 00:33:02,230
Tony Baxter has much more panache, don't
you think?
372
00:33:02,910 --> 00:33:04,490
It doesn't do a lot for me.
373
00:33:05,210 --> 00:33:08,690
What brought Tony to Hollywood in the
first place?
374
00:33:09,790 --> 00:33:10,790
Would you like some tea?
375
00:33:11,170 --> 00:33:12,610
No, not for me. Thank you.
376
00:33:15,490 --> 00:33:18,150
Oh, yes, Darlene, bring me my tea,
please.
377
00:33:19,050 --> 00:33:20,050
Thank you.
378
00:33:22,330 --> 00:33:26,450
I met Tony on a movie set in the middle
of nowhere.
379
00:33:27,210 --> 00:33:28,590
He was a nice kid.
380
00:33:29,340 --> 00:33:33,300
Smart, good -looking. I gave him a card.
I give a lot of people cards.
381
00:33:34,160 --> 00:33:37,580
I never really expected him to show up,
but he did.
382
00:33:38,180 --> 00:33:40,280
I've made stars out of people with less.
383
00:33:40,600 --> 00:33:45,020
I thought Tony might have a chance as an
actor, so I took him around. I
384
00:33:45,020 --> 00:33:46,420
introduced him to the right people.
385
00:33:46,680 --> 00:33:49,580
Everybody liked him. Only one problem.
386
00:33:49,840 --> 00:33:50,840
What's that?
387
00:33:51,420 --> 00:33:53,060
Tony can't act.
388
00:33:53,260 --> 00:33:54,260
Oh, well.
389
00:33:55,120 --> 00:33:58,780
And by the time all the votes were in, I
liked him too much to just throw him
390
00:33:58,780 --> 00:34:00,920
away, so I gave him a job here at my
agency.
391
00:34:02,380 --> 00:34:07,400
Would that job consist of marrying
Rhonda Stark?
392
00:34:09,460 --> 00:34:13,840
Miss Stark is a client of mine. I
arranged for Tony to escort Rhonda to a
393
00:34:13,840 --> 00:34:17,080
social functions, and the tabloids have
turned it into the romance of the
394
00:34:17,080 --> 00:34:21,500
decade. No, Sergeant, I'd say you have
as good a chance of marrying Rhonda
395
00:34:21,500 --> 00:34:22,840
as Tony Baxter does.
396
00:34:23,350 --> 00:34:24,949
Maybe better. I'm not a murder suspect.
397
00:34:27,150 --> 00:34:28,429
When did these murders happen?
398
00:34:28,750 --> 00:34:30,230
Wednesday morning about 2 a .m.
399
00:34:31,989 --> 00:34:33,830
Well, then there's no way that Tony's
the killer.
400
00:34:34,550 --> 00:34:37,889
He was with me Wednesday night till
after 3 a .m. Doing what?
401
00:34:38,150 --> 00:34:41,710
Working on a publicity campaign for
Rhonda Stark.
402
00:34:42,110 --> 00:34:44,750
Where were you? On my boat in Paradise
Cove.
403
00:34:44,969 --> 00:34:46,489
Was anybody else there with you, Mr.
Michaels?
404
00:34:47,850 --> 00:34:48,850
Rhonda was there.
405
00:34:52,810 --> 00:34:53,810
Here's your tea, Mr. Michaels.
406
00:34:54,070 --> 00:34:55,070
Thank you, darling.
407
00:34:58,870 --> 00:35:00,830
I'll be downstairs in the telex room.
408
00:35:01,030 --> 00:35:02,030
Fine.
409
00:35:05,150 --> 00:35:08,830
Well, uh... I appreciate your time.
410
00:35:09,970 --> 00:35:10,970
Thanks very much.
411
00:35:12,710 --> 00:35:15,990
My pleasure. And if you need any further
help, please don't hesitate to call.
412
00:35:16,130 --> 00:35:17,210
I'll be in touch for your statement.
413
00:35:17,910 --> 00:35:18,910
My statement?
414
00:35:21,580 --> 00:35:24,520
Yeah, you know, you, Tony and Ron on the
boat. We'll need that in writing.
415
00:35:56,990 --> 00:35:57,990
It's out of control.
416
00:35:58,570 --> 00:35:59,650
Completely out of control.
417
00:36:00,350 --> 00:36:01,890
Look, I just got to see you.
418
00:36:03,050 --> 00:36:04,050
We can.
419
00:36:04,110 --> 00:36:05,150
I don't know.
420
00:36:06,810 --> 00:36:08,550
We can get a place in the mountains
somewhere.
421
00:36:09,150 --> 00:36:10,970
You can wear makeup, sunglasses.
422
00:36:11,550 --> 00:36:12,550
Tony Baxter?
423
00:36:12,830 --> 00:36:14,170
Just a second. Who the hell are you?
424
00:36:14,790 --> 00:36:16,330
Name's Devane, L .A. Metro Police.
425
00:36:17,690 --> 00:36:18,690
I'll call you back.
426
00:36:20,510 --> 00:36:22,790
You ever hear a knocking? Yeah, I rang
your buzzer.
427
00:36:23,390 --> 00:36:24,388
Problems with your girlfriend?
428
00:36:24,390 --> 00:36:26,110
That's none of your damn business. I
think it is.
429
00:36:26,410 --> 00:36:28,730
What are you doing? Are you crazy? Sit
down, Billy boy.
430
00:36:29,770 --> 00:36:31,170
How's the wife in Wells Canyon?
431
00:36:31,910 --> 00:36:34,030
Kim, isn't that her name? Pretty girl
with red hair?
432
00:36:34,250 --> 00:36:36,470
I wouldn't know, man. We've been
separated for over a year.
433
00:36:36,670 --> 00:36:37,670
Sit down.
434
00:36:37,950 --> 00:36:41,530
Then I guess you don't know how her body
washed up on the beach with a big dent
435
00:36:41,530 --> 00:36:43,050
in her skull where you bashed in her
head.
436
00:36:43,370 --> 00:36:45,930
First I'm going to call a cop. Then I'm
going to call a lawyer because I'm going
437
00:36:45,930 --> 00:36:46,930
to sue you blind.
438
00:36:47,970 --> 00:36:49,670
Maybe you didn't catch the name.
439
00:36:50,190 --> 00:36:51,190
Devane?
440
00:36:51,490 --> 00:36:52,770
As in Sarah Devane?
441
00:36:53,790 --> 00:36:55,330
You remember Sarah, don't you?
442
00:36:59,280 --> 00:37:00,280
Put the gun down.
443
00:37:11,780 --> 00:37:12,900
Give me the gun, Charlie.
444
00:37:39,610 --> 00:37:43,530
Wanton disregard for subject's
constitutional guarantees.
445
00:37:46,010 --> 00:37:51,150
Physical abuse resulting in bodily
injury and emotional trauma.
446
00:37:51,770 --> 00:37:57,230
Not to mention insufficient evidence,
bad judgment, and flat -out
447
00:37:57,230 --> 00:37:58,530
insubordination.
448
00:37:59,690 --> 00:38:04,090
Do you have anything to say about all
this? No, sir. Well, you better come up
449
00:38:04,090 --> 00:38:05,570
with something pretty damn quick,
Captain.
450
00:38:06,080 --> 00:38:09,700
One of the top lawyers in town just
waltzed your boy out of custody and on
451
00:38:10,040 --> 00:38:12,600
They're gonna suck you and everybody in
this department dry.
452
00:38:12,840 --> 00:38:16,500
The creep murdered his wife and mine. We
have a sworn statement that Tony Baxter
453
00:38:16,500 --> 00:38:18,800
was on a boat half mile offshore the
night of the murders.
454
00:38:19,020 --> 00:38:21,400
The statement is false. How the hell can
you know that?
455
00:38:21,740 --> 00:38:23,980
We don't have any evidence to prove it.
456
00:38:25,880 --> 00:38:26,880
Face it, Charlie.
457
00:38:27,180 --> 00:38:28,180
You blew the case.
458
00:38:28,940 --> 00:38:30,460
Internal Affairs is investigating.
459
00:38:30,720 --> 00:38:31,940
The D .A. won't touch it.
460
00:38:32,960 --> 00:38:35,660
I'm gonna... I'm going to relieve you
from duty pending the outcome.
461
00:38:39,680 --> 00:38:40,680
Anything else?
462
00:38:40,800 --> 00:38:44,060
Yes. Your ID, your badge, and your gun.
463
00:38:50,020 --> 00:38:51,040
The bullets are mine.
464
00:39:07,120 --> 00:39:10,620
Yes, this is Sergeant Hunter,
Metropolitan. The front door is open.
465
00:39:10,620 --> 00:39:12,300
in. I'll be right down.
466
00:39:51,080 --> 00:39:52,080
Excuse the mess.
467
00:39:52,340 --> 00:39:53,640
It's the med day off.
468
00:39:54,280 --> 00:39:55,600
Everything looks fine to me.
469
00:39:55,960 --> 00:39:57,820
Well, everything looks pretty good to
me, too.
470
00:39:58,540 --> 00:40:02,300
I was expecting a shabby little man in a
raincoat.
471
00:40:02,560 --> 00:40:06,200
You got the wrong TV show. I think I
know the answer to this question before
472
00:40:06,200 --> 00:40:07,200
even ask it.
473
00:40:07,280 --> 00:40:09,640
You can't drink while on duty, huh?
474
00:40:10,000 --> 00:40:15,460
Right. Well, I am not on duty.
475
00:40:20,010 --> 00:40:21,210
What can I do for you?
476
00:40:21,930 --> 00:40:25,230
Well, you can start off by telling me
where you were Wednesday morning at 2 o
477
00:40:25,230 --> 00:40:26,230
'clock.
478
00:40:26,410 --> 00:40:29,390
I was on Victor Michael's boat with
Victor and Tony Baxter.
479
00:40:29,710 --> 00:40:30,710
Uh -huh.
480
00:40:31,570 --> 00:40:33,930
What's your relationship with Tony
Baxter?
481
00:40:35,010 --> 00:40:36,790
Well, that isn't easy to explain.
482
00:40:37,670 --> 00:40:39,310
I know, but give me a trip.
483
00:40:41,250 --> 00:40:47,130
Sergeant, when I go out, I go out with
the very rich, the very famous, or the
484
00:40:47,130 --> 00:40:48,210
extremely handsome.
485
00:40:49,160 --> 00:40:52,780
You see, to me, men are a public
relations device.
486
00:40:55,020 --> 00:40:56,180
Most men, anyway.
487
00:40:56,980 --> 00:40:57,980
Tony Baxter.
488
00:40:58,460 --> 00:40:59,460
Strictly PR.
489
00:40:59,960 --> 00:41:01,400
Also not bad in bed.
490
00:41:04,480 --> 00:41:05,600
It's part of the job.
491
00:41:06,300 --> 00:41:11,500
You see, when Victor finally realized he
couldn't have Tony for himself, he gave
492
00:41:11,500 --> 00:41:12,500
him to me.
493
00:41:12,580 --> 00:41:13,580
Victor Michaels?
494
00:41:13,820 --> 00:41:16,280
Why do you think Victor told Tony to
look him up?
495
00:41:16,660 --> 00:41:17,720
Because he could act?
496
00:41:20,360 --> 00:41:21,700
Didn't you know Tony was married?
497
00:41:23,700 --> 00:41:24,700
Separated, sure.
498
00:41:24,860 --> 00:41:27,200
He told me that he was separated.
499
00:41:27,720 --> 00:41:30,500
Well, that's unfortunate. He didn't tell
his wife that.
500
00:41:32,520 --> 00:41:33,520
What are you saying?
501
00:41:34,900 --> 00:41:38,540
Well, Tony Baxter just up and left his
wife. Didn't he tell you that?
502
00:41:40,620 --> 00:41:43,840
Sergeant, I think that this interview
may have been a mistake.
503
00:41:44,800 --> 00:41:46,620
I'm sure that you can find your way out.
504
00:41:50,320 --> 00:41:52,080
You're in love with Tony Baxter, aren't
you?
505
00:41:54,020 --> 00:41:57,360
You know, Rhonda, the more I start to
figure this thing out, the more I
506
00:41:57,360 --> 00:41:58,660
you're in this thing up to your neck.
507
00:41:59,620 --> 00:42:03,920
I mean, Tony Baxter's wife turns up
dead. You appear to be the other woman.
508
00:42:04,920 --> 00:42:06,900
Well, the news media gets a hold of
this.
509
00:42:07,120 --> 00:42:09,100
Movie star caught in murder triangle.
510
00:42:09,580 --> 00:42:11,660
I don't have to listen to any more of
this. Thank you.
511
00:42:12,200 --> 00:42:13,500
I need to tell you something.
512
00:42:14,640 --> 00:42:18,180
Tony Baxter is a murderer. You lie for
him, he become an accessory to murder.
513
00:42:18,320 --> 00:42:21,520
You understand that? That's not the way
it is. You can't prove any of this. Oh,
514
00:42:21,520 --> 00:42:22,339
yes, I can.
515
00:42:22,340 --> 00:42:24,720
The night Kim Parker was murdered, she
was seen in this neighborhood.
516
00:42:25,120 --> 00:42:26,720
Now, that's just too big of a
coincidence.
517
00:42:27,420 --> 00:42:29,760
What the hell happened that night,
Ronda? Talk to me!
518
00:42:31,720 --> 00:42:32,720
It was me!
519
00:42:49,290 --> 00:42:53,810
She showed up here, and she was
screaming at Tony. She called me a
520
00:42:54,490 --> 00:43:00,390
And she came at me. So I shoved her. I
just shoved her away.
521
00:43:01,090 --> 00:43:05,250
She fell over the coffee table and hit
her head on the fireplace.
522
00:43:06,390 --> 00:43:07,790
And she was dead.
523
00:43:09,950 --> 00:43:12,710
She was just lying there, dead.
524
00:43:16,770 --> 00:43:18,070
It was an accident.
525
00:43:18,730 --> 00:43:21,310
Oh, you see that, don't you? I mean, it
was an accident.
526
00:43:22,810 --> 00:43:26,710
Victor was here, and he just told Tony
to get out. He told Tony to take her
527
00:43:26,710 --> 00:43:30,170
to the beach to dump the body, didn't
he? No. And when Tony got back, he saw
528
00:43:30,170 --> 00:43:33,470
car was dented, the door was open, and
Kim's body was hanging out.
529
00:43:33,750 --> 00:43:34,750
Oh, God.
530
00:43:35,230 --> 00:43:37,330
Sarah Devane's name and address was on
the window.
531
00:43:37,850 --> 00:43:38,850
Rhonda.
532
00:43:39,470 --> 00:43:42,990
Did Tony Baxter kill Sarah, or was it?
Very nice, Sergeant Hunter.
533
00:43:43,350 --> 00:43:44,350
Truly remarkable.
534
00:43:45,930 --> 00:43:49,150
It was you that Tony called from the
beach that night, wasn't it, Victor?
535
00:43:49,210 --> 00:43:50,690
take his gun.
536
00:43:58,510 --> 00:43:59,510
Tony?
537
00:44:02,650 --> 00:44:05,310
You couldn't get Tony to commit murder,
could you, Victor?
538
00:44:05,790 --> 00:44:10,610
So you went to Sarah Devane's house, and
you strangled her. Tony, come on. We're
539
00:44:10,610 --> 00:44:11,930
driving Mr. Hunter down to the beach.
540
00:44:13,290 --> 00:44:14,350
Not this time, Victor.
541
00:44:16,970 --> 00:44:18,130
Well, now what do we do, Victor?
542
00:44:19,690 --> 00:44:20,690
Come on.
543
00:44:21,610 --> 00:44:22,770
Let's go. I mean it.
544
00:44:30,590 --> 00:44:33,450
Victor, you're making a big mistake.
You've already killed one human being.
545
00:44:33,530 --> 00:44:36,450
Well, one more won't make that much
difference, will it? Now open that door
546
00:44:36,450 --> 00:44:38,050
carefully. Open it!
547
00:44:38,390 --> 00:44:39,390
Did you see?
548
00:44:39,710 --> 00:44:40,710
Did you see?
549
00:44:40,950 --> 00:44:41,950
Hold it, Michaels! Police!
550
00:44:43,570 --> 00:44:45,510
You're under arrest for the murder of
Sarah Devane.
551
00:44:46,259 --> 00:44:49,560
I'll kill him. I swear I will. If you
don't drop it, I'll kill him.
552
00:44:52,620 --> 00:44:53,920
What are you going to do now, Victor?
553
00:44:54,200 --> 00:44:55,200
Shut up.
554
00:44:56,960 --> 00:44:57,960
Hold it,
555
00:45:01,200 --> 00:45:02,200
Victor!
556
00:45:08,320 --> 00:45:09,320
Stay right here.
557
00:45:12,560 --> 00:45:13,560
Please.
558
00:45:21,360 --> 00:45:22,360
Good luck.
559
00:45:36,380 --> 00:45:41,920
And finally, I want to say thank you for
the flowers and the kind words.
560
00:45:42,940 --> 00:45:45,220
Believe me, Sarah's family and I really
appreciate it.
561
00:45:46,680 --> 00:45:48,500
You're a terrific bunch of people, and
I'm...
562
00:45:49,860 --> 00:45:52,900
I'm glad that the IA is going to allow
me to continue to be your boss.
563
00:46:04,940 --> 00:46:11,860
The DA is going
564
00:46:11,860 --> 00:46:15,500
after Murder One on Victor Michaels, and
Tony Baxter said that he will fully
565
00:46:15,500 --> 00:46:16,560
cooperate against him.
566
00:46:16,820 --> 00:46:18,260
Well, that's good news. What about the
movie star?
567
00:46:18,879 --> 00:46:20,820
Involuntary manslaughter. I doubt that
she'll serve any time.
568
00:46:21,820 --> 00:46:28,620
Listen, I know there's no two people
alive who know how much trouble
569
00:46:28,620 --> 00:46:32,160
this whole thing's cost me, so I really
do appreciate all your help.
570
00:46:33,280 --> 00:46:34,280
You're welcome, Charlie.
571
00:46:34,760 --> 00:46:35,960
It's good to be back to work.
572
00:46:36,180 --> 00:46:37,820
Yeah. It's good to hear you say that.
573
00:46:39,280 --> 00:46:40,280
So?
42999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.