All language subtitles for Hunter s04e14 Naked Justice 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,510 --> 00:00:04,730 Did you have any insurance on Shannon Richards? 2 00:00:04,970 --> 00:00:06,110 Don't point your badge at me. 3 00:00:06,690 --> 00:00:09,050 No one shoots a picture without insuring the star. 4 00:00:09,850 --> 00:00:10,850 So what's the call? 5 00:00:11,070 --> 00:00:13,830 Murder. L56, he's running your way. Hey! 6 00:00:14,490 --> 00:00:15,590 Hey, come back here! 7 00:00:16,230 --> 00:00:20,310 Hey, you can't go in there! It's just a matter of time before the cops show up 8 00:00:20,310 --> 00:00:21,830 with a lot of questions. 9 00:00:22,190 --> 00:00:23,450 Yes, that's very true. 10 00:00:28,650 --> 00:00:31,850 You know, we are one telephone call away from losing this case. 11 00:00:32,439 --> 00:00:36,520 So, from illegal parking to murder, that's a giant step. 12 00:00:36,880 --> 00:00:38,440 Who is it this time? 13 00:00:38,700 --> 00:00:40,100 Who is it this time? 14 00:02:26,090 --> 00:02:27,090 You mischievous slut. 15 00:02:27,290 --> 00:02:29,310 Who is it this time? 16 00:02:29,550 --> 00:02:30,930 Who is it this time? 17 00:02:31,690 --> 00:02:35,910 Tell me who it is. 18 00:02:52,150 --> 00:02:54,390 You haven't got the guts. 19 00:03:33,710 --> 00:03:35,430 Let's move it out of here. On to the library. 20 00:03:38,630 --> 00:03:39,630 Hannah, sweetheart. 21 00:03:40,130 --> 00:03:42,910 I can do it as you want. 22 00:03:43,130 --> 00:03:44,009 Oh. 23 00:03:44,010 --> 00:03:47,730 Nice weekend. Thank you. You want my dick? Mm -hmm. 24 00:03:54,850 --> 00:03:55,850 It's wonderful. 25 00:03:56,110 --> 00:03:57,110 Just wonderful. Did you like it? 26 00:03:57,350 --> 00:03:59,550 Yeah. Did you like it? I loved it. Do you like it? 27 00:03:59,990 --> 00:04:03,050 Yeah? You can have them reshoot it if you didn't like it. No, it's fine. 28 00:04:13,230 --> 00:04:14,930 Entertainment Tonight is set for next Friday. 29 00:04:16,790 --> 00:04:19,529 And the Tonight Show wants you back. 30 00:04:20,370 --> 00:04:21,370 Yes, AP. 31 00:05:35,630 --> 00:05:36,630 Amen. 32 00:06:31,060 --> 00:06:32,960 Hey, you, what are you doing there? 33 00:06:34,100 --> 00:06:35,100 Get him, Dutch. 34 00:06:40,620 --> 00:06:42,060 All right, Dutch, that's enough. 35 00:06:42,500 --> 00:06:44,460 Dutch, get back here. 36 00:06:45,220 --> 00:06:46,220 Leave it alone. 37 00:06:47,310 --> 00:06:48,310 That's enough. 38 00:06:49,930 --> 00:06:51,510 Get back here. 39 00:06:52,030 --> 00:06:53,050 That's enough. 40 00:07:23,180 --> 00:07:24,500 Felicia, how you doing? Hey there. 41 00:07:28,360 --> 00:07:29,620 Hunter? McCall? 42 00:07:29,900 --> 00:07:31,380 Right. Can you log here? 43 00:07:32,040 --> 00:07:35,920 Hi, just down here at the west end. My partner's over on the east side. There's 44 00:07:35,920 --> 00:07:37,620 a press all over the place. 45 00:07:38,040 --> 00:07:39,040 I'll look for it, Jean. 46 00:07:39,080 --> 00:07:40,080 All right. 47 00:08:00,680 --> 00:08:01,680 I'll bet you do. 48 00:08:03,160 --> 00:08:04,960 Okay, Larson, I gotta talk to you. Come here. 49 00:08:13,800 --> 00:08:15,540 What the hell do you think you're doing? 50 00:08:17,320 --> 00:08:18,780 Well, I'm the watch commander, Sergeant. 51 00:08:19,160 --> 00:08:20,280 It's a hell of a big case. 52 00:08:20,700 --> 00:08:23,620 I thought I'd get out from behind my desk and do a little field supervision 53 00:08:23,620 --> 00:08:25,940 until someone from Homicide showed up and took charge. 54 00:08:26,560 --> 00:08:27,439 That's me. 55 00:08:27,440 --> 00:08:31,180 Now you got four cops, a dog, and a civilian trampling evidence into the 56 00:08:31,400 --> 00:08:33,700 We didn't disturb anything. The body's under the tree. 57 00:08:33,940 --> 00:08:36,580 How do you think a God here, Larson, dropped out of an airplane? 58 00:08:37,220 --> 00:08:38,980 I don't like your attitude, Sergeant. 59 00:08:39,260 --> 00:08:40,260 Oh, really? 60 00:08:40,620 --> 00:08:43,960 Lieutenant, would you have your men move up the rope here? 61 00:08:45,280 --> 00:08:46,280 Thank you. 62 00:08:51,860 --> 00:08:52,860 Okay, men. 63 00:08:53,620 --> 00:08:55,500 Homicide's running the show now. Let's get out of the way. 64 00:08:57,420 --> 00:08:58,420 Solve one for a chain. 65 00:09:06,360 --> 00:09:08,500 Aren't you afraid you might be disturbing the evidence? 66 00:09:08,900 --> 00:09:10,880 I'm not going to turn this into a circus, McCall. 67 00:09:11,140 --> 00:09:12,740 It's going to be one big circus. 68 00:09:15,840 --> 00:09:16,840 Let's get some details. 69 00:09:17,560 --> 00:09:20,440 Why don't you let me go talk to Larson, okay? You just relax. 70 00:09:21,300 --> 00:09:22,300 Yeah, that's a good idea. 71 00:09:26,260 --> 00:09:27,260 Lieutenant! 72 00:09:27,850 --> 00:09:29,930 Send us the first unit responding to the scene, would you? 73 00:09:38,110 --> 00:09:40,670 Howdy, I'm Clint Parker. This is my partner, Len Flood. 74 00:09:41,030 --> 00:09:42,530 Let's start with this morning's call. 75 00:09:43,030 --> 00:09:46,690 Well, the witness led me here to the tree. I looked underneath and saw 76 00:09:46,690 --> 00:09:48,110 Richardson. Did you touch anything? 77 00:09:48,550 --> 00:09:51,410 Well, I checked for a pulse at her right wrist and on her neck. Was she warm? 78 00:09:51,850 --> 00:09:55,110 No, but not cold either. More cool, you know, like from being naked. 79 00:09:55,860 --> 00:09:59,560 Was she breathing? I didn't detect any breathing, no. Did you try CPR or 80 00:09:59,560 --> 00:10:03,000 anything? Well, Sergeant, I'm not a doctor, but I didn't think CPR would 81 00:10:03,000 --> 00:10:03,619 the dead. 82 00:10:03,620 --> 00:10:04,940 But I think I might have tried. 83 00:10:05,420 --> 00:10:06,299 Candid, Parker. 84 00:10:06,300 --> 00:10:08,660 Yes, sir. Which one of you called the watch, Commander? 85 00:10:08,980 --> 00:10:11,300 I did. Did you mention Shannon Richards' name? 86 00:10:11,520 --> 00:10:15,020 I may have. I'm not sure. Now, what the hell does that mean, Parker? You may 87 00:10:15,020 --> 00:10:19,240 have. Somebody did. Okay, yeah, yeah. I mentioned her name. I'm sorry. 88 00:10:19,580 --> 00:10:21,760 Did you stand by the scene to protect the body? 89 00:10:22,000 --> 00:10:22,879 Yes, sir. 90 00:10:22,880 --> 00:10:25,540 Then why didn't you do your job? When we got here, this place looked like 91 00:10:25,540 --> 00:10:28,400 Disneyland. Sergeant, do you see any bars on my collar? 92 00:10:28,720 --> 00:10:32,160 I'm just a front -line troop. When the lieutenant tells me to step aside, I 93 00:10:32,160 --> 00:10:33,160 aside. 94 00:10:35,500 --> 00:10:36,660 He asked you to do that? 95 00:10:37,100 --> 00:10:38,920 Yes, and he did everything but sell tickets. 96 00:10:41,620 --> 00:10:43,280 You see that beady -eyed little wimp with him? 97 00:10:44,100 --> 00:10:46,160 That's Lieutenant Ellis. He's from the Rampart Division. 98 00:10:47,220 --> 00:10:49,060 Larson invited him over to have a look. 99 00:10:50,200 --> 00:10:51,200 Tell him about Clark. 100 00:10:51,870 --> 00:10:52,870 What about Clark? 101 00:10:53,430 --> 00:10:56,710 Lieutenant Larson let him take some pictures of the body. 102 00:11:00,530 --> 00:11:01,950 That was so long time ago. 103 00:11:05,910 --> 00:11:06,910 Larson! 104 00:11:07,610 --> 00:11:10,970 If I didn't have a full day's work, I'd kick your butt right now. 105 00:11:11,770 --> 00:11:14,610 Assuming you could. Get out of here, Russo. You're not a part of this. 106 00:11:14,630 --> 00:11:16,370 you stay right where you are. Get your camera, Clark. 107 00:11:16,570 --> 00:11:17,570 Brad, stay right here. 108 00:11:17,800 --> 00:11:21,280 Clark, this is a homicide investigation. I'm the ranking officer here. And if 109 00:11:21,280 --> 00:11:24,240 you open your mouth one more time, I'm going to take two bars off your shirt 110 00:11:24,240 --> 00:11:25,240 shove them down your throat. 111 00:11:25,700 --> 00:11:27,500 Hey, don't make it any worse than you deserve. 112 00:11:28,360 --> 00:11:29,580 Yeah, you do that. 113 00:11:30,420 --> 00:11:33,280 Regular dirty Harry, aren't you, Hunter? I'm no dirty Harry, Morrison. 114 00:11:33,660 --> 00:11:34,840 Let me just tell you something. 115 00:11:35,480 --> 00:11:40,540 I'm hired by the city to protect the citizens of the city from jerks. 116 00:11:41,400 --> 00:11:42,400 Jerks like you. 117 00:11:46,190 --> 00:11:47,430 Camera belongs in the city? Yeah. 118 00:11:48,070 --> 00:11:49,710 This is a homicide investigation. 119 00:11:50,530 --> 00:11:54,010 I'm the ranking officer. I'm ordering both of you guys out of here. 120 00:11:54,550 --> 00:11:55,810 I'll see you another day, Hunter. 121 00:11:56,150 --> 00:11:57,150 Good. 122 00:12:06,910 --> 00:12:08,970 Certainly hasn't been a dull morning, has it? 123 00:12:17,710 --> 00:12:20,070 Shannon Richards, star of both television and screen. 124 00:12:34,730 --> 00:12:36,770 The remainder of the money is due now. 125 00:12:37,250 --> 00:12:38,650 Wire to my account in London. 126 00:13:13,939 --> 00:13:15,200 Is it who we hear it is? 127 00:13:15,580 --> 00:13:16,580 Yes, it is. 128 00:13:17,060 --> 00:13:19,780 Listen, we ran into Lieutenant Larson in the web. He flagged us down. 129 00:13:20,120 --> 00:13:21,780 He said you two had some sort of run -in. 130 00:13:22,020 --> 00:13:23,020 What's the problem? 131 00:13:24,080 --> 00:13:27,420 The jerk was taking scrapbook photographs of the dead body. 132 00:13:27,660 --> 00:13:30,860 He told me Clark was shooting those pictures because he wasn't sure when you 133 00:13:30,860 --> 00:13:31,759 were going to show up. 134 00:13:31,760 --> 00:13:32,760 That's bull, Charlie. 135 00:13:33,160 --> 00:13:36,500 Calm down. I'll take care of it. If you stepped over the line, I'll handle it. 136 00:13:37,200 --> 00:13:38,200 So what do we got? 137 00:13:38,280 --> 00:13:39,280 Is it a homicide? 138 00:13:39,400 --> 00:13:42,660 Well, we're treating it like one, but there's no visible sign of trauma. 139 00:13:43,080 --> 00:13:44,080 No sign of struggle. 140 00:13:44,280 --> 00:13:45,280 You think maybe drugs? 141 00:13:45,580 --> 00:13:47,160 We'll know that after the autopsy. 142 00:13:53,620 --> 00:13:54,620 Remember my ex -wife, Sarah? 143 00:13:55,380 --> 00:13:57,940 She's a big movie buff. I remember her talking about this Shannon Richards. 144 00:13:58,780 --> 00:14:02,360 When she first hit, everybody wondered who she was, you know, where she was 145 00:14:02,360 --> 00:14:05,180 from. But none of the stories she told ever checked out. 146 00:14:05,840 --> 00:14:07,180 Nobody ever found the answer, either. 147 00:14:09,320 --> 00:14:11,000 I guess it's your turn now. Good luck. 148 00:14:17,840 --> 00:14:22,200 This is Ines Pedrosa for KXRX Action News. We're coming to you live from the 149 00:14:22,200 --> 00:14:25,820 Beverly Hills mansion of actress Shannon Richard, who was found dead earlier 150 00:14:25,820 --> 00:14:26,980 today in Elysian Park. 151 00:14:41,400 --> 00:14:43,560 We're standing by awaiting further developments. 152 00:14:43,780 --> 00:14:45,520 Therefore, guys, back to you in the studio. 153 00:14:47,690 --> 00:14:49,830 I think we have a probably another job, okay? 154 00:14:50,210 --> 00:14:52,590 Break down now and then afterwards in a half hour. 155 00:16:05,360 --> 00:16:07,160 So you want to flip for who goes upstairs? 156 00:16:09,600 --> 00:16:11,260 We have longer legs. You go upstairs. 157 00:16:36,300 --> 00:16:40,720 You're fortunate enough to have my number, but unfortunately, I'm not here. 158 00:16:40,720 --> 00:16:44,520 you leave a message after the tone, maybe you'll be fortunate enough to have 159 00:16:44,520 --> 00:16:45,520 call you back. 160 00:16:45,620 --> 00:16:46,620 Thanks. 161 00:17:13,960 --> 00:17:14,739 Good morning, Miss Richards. 162 00:17:14,740 --> 00:17:16,060 This is Bruce, your friendly AD. 163 00:17:16,540 --> 00:17:19,400 The limo will be out in front at 6 a .m. Thank you. 164 00:17:21,720 --> 00:17:25,940 Shannon, you know how I hate these damn machines. You filthy rich, hire some 165 00:17:25,940 --> 00:17:27,960 poor unemployed actor to take your calls. 166 00:17:29,460 --> 00:17:31,260 Tony Rondino wants to talk. 167 00:17:31,880 --> 00:17:34,840 I promised him you'd call, so call, damn it. 168 00:17:35,740 --> 00:17:36,740 You're beautiful. 169 00:17:40,820 --> 00:17:42,340 Hi, Velma, it's Shannon. 170 00:17:42,860 --> 00:17:46,140 I probably won't be home till late, so before you take off for the weekend, 171 00:17:46,300 --> 00:17:47,880 would you be sure to pick up the dry cleaning? 172 00:17:48,240 --> 00:17:49,940 Thanks. Gotta go. Bye -bye. 173 00:17:51,200 --> 00:17:53,420 Hello, Shannon? This is Tony Rondino. 174 00:17:53,860 --> 00:17:55,360 Weren't we getting together this evening? 175 00:17:56,340 --> 00:17:57,480 Give me a call, please. 176 00:18:00,700 --> 00:18:02,660 Shannon, this is Diana Cross. 177 00:18:03,520 --> 00:18:05,700 I want you to know I meant everything I said. 178 00:18:06,580 --> 00:18:08,720 Thank you for agreeing to meet with me Friday night. 179 00:18:21,360 --> 00:18:22,359 Diana Cross? 180 00:18:22,360 --> 00:18:24,960 Yes. I'm Sergeant Hunter, Metropolitan Police. 181 00:18:26,520 --> 00:18:27,860 I'd like to ask you a couple questions. 182 00:18:29,580 --> 00:18:33,480 I... Well, yes, come in. Thanks. 183 00:18:37,960 --> 00:18:41,640 You recently wrote a letter to Shannon Richards. 184 00:18:42,420 --> 00:18:43,740 I'd like to talk to you about that. 185 00:18:44,020 --> 00:18:46,400 Well, that letter was private. You had no right to read it. 186 00:18:48,760 --> 00:18:49,760 Excuse me. 187 00:18:56,830 --> 00:18:57,830 Hello? Yeah. 188 00:18:59,370 --> 00:19:00,370 Uh -huh. 189 00:19:02,270 --> 00:19:03,270 I don't mind. 190 00:19:09,010 --> 00:19:13,210 It's just a matter of time before the cops show up with a lot of questions. 191 00:19:13,630 --> 00:19:15,810 Yes, that's very true. 192 00:19:16,070 --> 00:19:17,070 They're already there. 193 00:19:17,430 --> 00:19:18,430 Exactly. 194 00:19:19,070 --> 00:19:21,570 I hope you haven't said anything to them. That's right. 195 00:19:21,830 --> 00:19:22,990 Because listen to me, babe. 196 00:19:23,270 --> 00:19:24,470 In this country... 197 00:19:24,730 --> 00:19:25,730 You don't have to. 198 00:19:26,010 --> 00:19:28,190 You have the right to remain silent. You tell him that. 199 00:19:28,550 --> 00:19:29,369 Thank you. 200 00:19:29,370 --> 00:19:30,249 I will. 201 00:19:30,250 --> 00:19:31,250 We're going to get through this. 202 00:19:32,250 --> 00:19:33,530 You're just going to have to trust me. 203 00:19:34,210 --> 00:19:35,149 All right? 204 00:19:35,150 --> 00:19:36,150 Yes, I will. 205 00:19:42,850 --> 00:19:44,190 Sergeant, I'm sorry. 206 00:19:44,430 --> 00:19:46,210 I'm not going to be able to answer your questions. 207 00:19:46,550 --> 00:19:48,970 Whatever you want to do, Miss Cross, I'm going to find out what's going on 208 00:19:48,970 --> 00:19:52,110 anyway. Well, I'm not going to talk to you. Don't I have that right? Thanks for 209 00:19:52,110 --> 00:19:53,930 your time. I appreciate it. May I have my letter? 210 00:19:54,270 --> 00:19:55,630 No, we're going to keep the letter. It's evidence. 211 00:21:14,410 --> 00:21:16,370 What are you doing sneaking up on a fellow like that? 212 00:21:17,670 --> 00:21:20,530 Hey, you're a cop, aren't you? Why aren't you out doing something for 213 00:21:20,670 --> 00:21:21,810 like writing parking tickets? 214 00:21:22,130 --> 00:21:23,290 You in the park this morning? 215 00:21:23,930 --> 00:21:28,770 No. I'm a neurosurgeon, and I was at the hospital doing a brain transplant. 216 00:21:29,770 --> 00:21:32,210 Came down here in my Rolls Royce just to get some fresh air. 217 00:21:33,530 --> 00:21:35,510 Were you in the park this morning? 218 00:21:43,500 --> 00:21:45,780 I knew it the minute I saw him take her out of the car. 219 00:21:48,520 --> 00:21:49,840 He raped her, didn't he? 220 00:21:50,860 --> 00:21:51,860 What time was that? 221 00:21:53,060 --> 00:21:54,680 Sorry, my Rolex isn't working. 222 00:21:56,240 --> 00:21:57,540 It was after daybreak. 223 00:21:58,440 --> 00:21:59,440 What did he look like? 224 00:22:00,300 --> 00:22:01,300 Money. 225 00:22:02,740 --> 00:22:04,360 You drive a Jaguar, you got money. 226 00:22:04,760 --> 00:22:05,760 What color is the Jag? 227 00:22:05,960 --> 00:22:06,960 Blue. 228 00:22:07,380 --> 00:22:09,240 Black. No, dark anyway. 229 00:22:09,440 --> 00:22:10,440 Two -door, four -door? 230 00:22:11,840 --> 00:22:12,840 Four. 231 00:22:13,260 --> 00:22:14,480 He got her out of the back. 232 00:22:16,060 --> 00:22:17,060 Was she dead? 233 00:22:17,340 --> 00:22:18,540 No, she wasn't dead. 234 00:22:20,100 --> 00:22:26,880 She sort of... sighed a 235 00:22:26,880 --> 00:22:28,120 little when he walked off. 236 00:22:30,620 --> 00:22:32,140 Carrying her like a rag doll. 237 00:22:34,640 --> 00:22:36,220 Can you describe him for me? 238 00:22:36,480 --> 00:22:39,040 Tall, dark, an Arab, a Mexican. 239 00:22:39,720 --> 00:22:40,980 Shiny black hair. 240 00:22:43,939 --> 00:22:47,200 And skinny. I guess when you got money, you don't have to eat. 241 00:22:47,720 --> 00:22:49,760 So you'd recognize him again if you saw him? 242 00:22:50,280 --> 00:22:51,280 I don't know, maybe. 243 00:22:52,100 --> 00:22:54,360 I misplaced my glasses a couple of years ago. 244 00:22:54,620 --> 00:22:55,620 Did you see him leave? 245 00:22:58,160 --> 00:23:02,640 No, I was... My collection business took me across the park. 246 00:23:03,920 --> 00:23:06,120 Where can I find Egan if I want to talk to you? 247 00:23:06,660 --> 00:23:11,720 Well... I usually have dinner at the Polo Lounge, but on special occasions, I 248 00:23:11,720 --> 00:23:15,260 dine at the Mercy Mission, just to see how the other half live. 249 00:23:22,460 --> 00:23:23,460 Thank you, sir. 250 00:23:24,420 --> 00:23:25,420 What's your name? 251 00:23:27,180 --> 00:23:28,180 Harry. 252 00:23:30,480 --> 00:23:31,480 Caulfield. 253 00:23:32,960 --> 00:23:34,100 Harry Caulfield. 254 00:23:36,840 --> 00:23:37,840 Thank you, Harry. 255 00:23:38,780 --> 00:23:39,780 Appreciate it. 256 00:23:52,400 --> 00:23:53,400 Carl, 257 00:23:53,920 --> 00:23:55,480 set up your camera over by the door. 258 00:23:56,420 --> 00:23:57,460 Come on, guys, let's go. 259 00:23:57,960 --> 00:23:58,960 No, 260 00:23:59,800 --> 00:24:01,620 and I'm not releasing any photographs. 261 00:24:03,380 --> 00:24:04,520 They're going to drive me nuts. 262 00:24:08,060 --> 00:24:09,060 Hold, please. 263 00:24:09,180 --> 00:24:11,340 Kathy, screen my calls. No more press. 264 00:24:11,800 --> 00:24:14,060 Tell them Public Affairs is handling all inquiries. 265 00:24:15,100 --> 00:24:18,360 Charlie, screening your calls ain't gonna get rid of the camera crews in the 266 00:24:18,360 --> 00:24:21,100 lobby. But you are, Lieutenant, so you go down there and tell them something. 267 00:24:21,120 --> 00:24:22,960 Tell them anything you want, but get rid of them. 268 00:24:23,160 --> 00:24:26,020 Oh, no, no. No, Charlie, you're the one that's good with the press. I'm also 269 00:24:26,020 --> 00:24:29,560 good at delegating authority. Let's go. All I want is the bottom line, McCall. 270 00:24:31,050 --> 00:24:35,390 Blood level shows there were toxic amounts of both alcohol and barbiturate 271 00:24:35,390 --> 00:24:37,850 her system. We're looking at .26 blood alcohol. 272 00:24:38,090 --> 00:24:39,210 That's it? That's the bottom line? 273 00:24:39,430 --> 00:24:44,390 No, Barney says that the level of intoxication combined with bruises along 274 00:24:44,390 --> 00:24:46,270 jawline indicates forced ingestion. 275 00:24:46,950 --> 00:24:48,910 She couldn't have walked or driven to that part. 276 00:24:49,170 --> 00:24:53,610 No way, absolutely not. This girl was so full of booze and drugs that her 277 00:24:53,610 --> 00:24:56,710 involuntary systems could hardly have been working, let alone her voluntary 278 00:24:56,710 --> 00:24:57,950 ones. So what's the call? 279 00:24:58,650 --> 00:25:00,250 Murder. Forced overdose. 280 00:25:01,680 --> 00:25:02,780 The press is going to love this. 281 00:25:56,040 --> 00:25:57,260 I'm on top of it, babe. 282 00:25:58,160 --> 00:25:59,180 I don't want you to worry. 283 00:25:59,580 --> 00:26:00,580 Everything's gonna be all right. 284 00:26:01,320 --> 00:26:03,680 No. It's gonna be fine. Trust me. 285 00:26:06,080 --> 00:26:07,160 I gotta go. Someone's here. 286 00:26:12,520 --> 00:26:13,520 Come in. 287 00:26:15,180 --> 00:26:16,180 Hi. 288 00:26:16,580 --> 00:26:17,860 What can I do for you, officer? 289 00:26:19,980 --> 00:26:20,980 Sergeant Hunter. 290 00:26:21,160 --> 00:26:22,440 Metropolitan Homicide. 291 00:26:23,600 --> 00:26:25,140 I was wondering, uh... 292 00:26:25,500 --> 00:26:28,440 You do have a client by the name of Diana Cross, right? So? 293 00:26:29,280 --> 00:26:33,220 She had a meeting set up last night with Shannon Richards, you know, the movie 294 00:26:33,220 --> 00:26:35,820 star. I'd like to know what that meeting was about. 295 00:26:37,880 --> 00:26:44,280 Sergeant, I'm sensing a real conflict of interest here. No, really, I am. 296 00:26:44,820 --> 00:26:50,420 My loyalties are torn between my high regard for the LAPD and my client's 297 00:26:50,420 --> 00:26:51,420 welfare. 298 00:26:52,880 --> 00:26:55,550 Well... I can appreciate your conflict. 299 00:26:56,130 --> 00:26:58,830 However, you knew there was a meeting, right? Perhaps you were there. 300 00:26:59,250 --> 00:27:02,130 No, I wasn't there. As a matter of... Excuse me. 301 00:27:04,150 --> 00:27:05,230 I don't have to answer that. 302 00:27:06,490 --> 00:27:07,490 You already have. 303 00:27:08,810 --> 00:27:10,510 Is that your blue Jaguar downstairs? 304 00:27:10,950 --> 00:27:12,150 Yeah, as a matter of fact, it is. 305 00:27:12,830 --> 00:27:13,830 Good. Excuse me. 306 00:27:16,310 --> 00:27:17,310 You're under arrest. 307 00:27:18,050 --> 00:27:19,050 What for? 308 00:27:20,830 --> 00:27:21,830 Suspicion murder. 309 00:27:29,520 --> 00:27:30,920 Your head's up and look straight ahead. 310 00:27:34,760 --> 00:27:36,400 Recognize any of those men, Mr. Caulfield? 311 00:27:38,140 --> 00:27:44,260 Well, if I got to pick one, I'd say it's that guy right there, 312 00:27:44,320 --> 00:27:46,020 second from the end. 313 00:27:46,900 --> 00:27:49,420 Would you be willing to testify in court to that fact? 314 00:27:49,720 --> 00:27:50,519 In court? 315 00:27:50,520 --> 00:27:54,280 Yeah, in court. Oh, wait a minute. I don't know about that. 316 00:27:54,980 --> 00:27:57,860 I didn't say that was the guy. I just said he looked more like him than the 317 00:27:57,860 --> 00:27:58,860 other guys he got up there. 318 00:27:59,160 --> 00:28:00,160 A woman's been murdered. 319 00:28:00,380 --> 00:28:03,640 Now, if that's the guy that did it, your testimony can help us to put him away. 320 00:28:06,080 --> 00:28:07,900 I've been on the sauce for 15 years. 321 00:28:09,760 --> 00:28:11,680 You think anyone's gonna believe what I have to say? 322 00:28:30,730 --> 00:28:33,570 I never should have let her come near you, Bums. Monty, for the right price, 323 00:28:33,570 --> 00:28:34,570 deliver your mother. 324 00:28:34,770 --> 00:28:37,890 Your muscle tactics may work in Vegas and Atlantic City, but they're not going 325 00:28:37,890 --> 00:28:38,589 to work here. 326 00:28:38,590 --> 00:28:41,730 Work? What do you know about work, you no -talent leech? You're nothing but a 327 00:28:41,730 --> 00:28:43,050 high -paid Hollywood pimp. 328 00:28:43,270 --> 00:28:46,170 Gentlemen, please, let's stop the bickering. 329 00:28:46,410 --> 00:28:49,550 We're not going to be bickering, George. I've made my decision, and you guys 330 00:28:49,550 --> 00:28:50,389 know what it is. 331 00:28:50,390 --> 00:28:53,850 Gentlemen, this isn't getting us anywhere. Why don't you both cool off? 332 00:28:53,850 --> 00:28:55,610 trying to talk to this stupid hustler. 333 00:28:55,880 --> 00:28:59,260 He's got nothing to say worth listening to. Sorry I wasted my breath. If you 334 00:28:59,260 --> 00:29:00,680 don't get the message, it's your problem. 335 00:29:00,880 --> 00:29:02,560 Who the hell are you to tell me what to do? Excuse me. 336 00:29:02,980 --> 00:29:03,980 Can I help you? 337 00:29:04,480 --> 00:29:08,740 Yeah, I'm Sergeant Hunter Winterbolt. I believe it's Sergeant McCall. 338 00:29:09,480 --> 00:29:11,100 Yes, and what can I do for you? 339 00:29:11,880 --> 00:29:14,180 We're here to see Tony Rondino. That is defeat. 340 00:29:14,660 --> 00:29:15,660 Not too busy. 341 00:29:16,380 --> 00:29:21,840 Would you just wait here for a second? No one comes to my house and threatens 342 00:29:21,840 --> 00:29:23,220 me, especially a cheap dime store. 343 00:29:23,800 --> 00:29:24,800 What is it? 344 00:29:25,230 --> 00:29:28,170 There are two police officers outside. They want to talk to you. 345 00:29:28,630 --> 00:29:30,330 All right. If they're standing out there, let them in. 346 00:29:32,890 --> 00:29:33,890 You can come in. 347 00:29:48,390 --> 00:29:49,390 Gentlemen. 348 00:29:49,750 --> 00:29:50,790 Meg says you're cops. 349 00:29:51,590 --> 00:29:54,190 Yes. This is Sergeant Hunter. This is Sergeant McCall. 350 00:29:54,590 --> 00:29:58,190 Metropolitan Homicide. We're investigating the death of Shannon 351 00:29:59,430 --> 00:30:00,930 Shocking. Absolutely shocking. 352 00:30:02,150 --> 00:30:05,850 Monty here came over to discuss it. He was Shannon's personal manager. 353 00:30:06,490 --> 00:30:09,090 This is George Franklin. He's my partner. 354 00:30:09,370 --> 00:30:10,370 And you are? 355 00:30:10,390 --> 00:30:14,430 Tony Rendino. Tony Rendino. You must be the producer of Shannon's latest film. 356 00:30:14,690 --> 00:30:16,610 Ex -producer. It's all over now. 357 00:30:17,110 --> 00:30:20,830 We've only been shooting for 10 days. We had 16 weeks to go, so we shut down. 358 00:30:21,390 --> 00:30:22,390 It's a shame. 359 00:30:23,490 --> 00:30:25,030 Shannon was really a gifted actress. 360 00:30:25,250 --> 00:30:27,730 Is that what this little argument was about, Shannon Richards? 361 00:30:28,230 --> 00:30:30,530 Argument? Hell, Sergeant, this is Hollywood. 362 00:30:31,510 --> 00:30:35,630 You lose a picture that figures to gross $100 million, you tend to yell a 363 00:30:35,630 --> 00:30:36,990 little. Right, Monty? 364 00:30:37,430 --> 00:30:38,430 Yeah. 365 00:30:39,150 --> 00:30:40,570 Especially when you have a piece. 366 00:30:42,050 --> 00:30:44,550 Have you any idea what happened to Shannon? 367 00:30:45,350 --> 00:30:46,690 Well, we know she was murdered. 368 00:30:47,330 --> 00:30:48,330 God. 369 00:30:48,790 --> 00:30:50,510 How? How was she murdered? 370 00:30:51,150 --> 00:30:52,290 You were her manager. 371 00:30:52,920 --> 00:30:53,920 When did you last see her? 372 00:30:54,100 --> 00:30:55,920 I took her home from the studio on Friday. 373 00:30:57,220 --> 00:30:58,220 Everything was fine. 374 00:30:58,700 --> 00:31:00,820 She was looking forward to a weekend around the pool. 375 00:31:02,240 --> 00:31:04,480 She never went out much when she was working. 376 00:31:04,780 --> 00:31:08,360 Do you have any idea who might have wanted to do this to her? 377 00:31:09,280 --> 00:31:11,800 I don't know. 378 00:31:12,120 --> 00:31:13,980 She didn't have any enemies that I know of. 379 00:31:15,740 --> 00:31:18,900 But she was very secretive about her past. 380 00:31:19,200 --> 00:31:21,340 If she had parents or any family, I never met them. 381 00:31:23,220 --> 00:31:26,000 Mr. Rondino, you called Shannon Friday night, right? 382 00:31:26,260 --> 00:31:27,880 Yeah, you do your homework. I like that. 383 00:31:29,320 --> 00:31:30,360 Hey, I wanted to see you. 384 00:31:30,680 --> 00:31:31,740 Monty set up a meeting. 385 00:31:32,700 --> 00:31:35,060 George and I were going to talk to her about the picture over dinner. 386 00:31:35,660 --> 00:31:36,660 It's nothing important. 387 00:31:37,160 --> 00:31:40,240 It's called staying in touch with the star. But she never showed up. 388 00:31:40,580 --> 00:31:41,580 No. 389 00:31:42,060 --> 00:31:45,040 George and I went over to the studio. There's a little poker game there every 390 00:31:45,040 --> 00:31:45,959 Friday night. 391 00:31:45,960 --> 00:31:48,800 Mr. Rondino, did you have any insurance on Shannon Richards? 392 00:31:49,960 --> 00:31:51,140 Don't point your badge at me. 393 00:31:51,790 --> 00:31:54,090 No one shoots a picture without insuring the star. 394 00:31:54,770 --> 00:31:58,430 The bank will lend you a dime without it. How much insurance did you have on 395 00:31:58,430 --> 00:31:59,870 her? George, give her the figure. 396 00:32:01,610 --> 00:32:06,790 $15 million for the term of the shoot and about... The budget was about $34 397 00:32:06,790 --> 00:32:08,190 million. That's fairly standard. 398 00:32:08,590 --> 00:32:11,250 And we would have made twice that in the first ten weeks of release. 399 00:32:12,770 --> 00:32:17,010 Well, I can see you're all pretty shook up over Shannon's loss, so we'll be 400 00:32:17,010 --> 00:32:19,270 leaving now. If there's anything that, uh... 401 00:32:19,530 --> 00:32:22,410 If you guys think you might be able to help us, we'd appreciate a call. 402 00:32:22,850 --> 00:32:24,790 You could bet on it. We're going to give you a call. 403 00:32:25,870 --> 00:32:31,430 I'd appreciate it, officers, if you'd keep me informed about this. 404 00:32:32,890 --> 00:32:35,430 I may have been the only friend she had in the whole damn world. 405 00:32:35,910 --> 00:32:36,910 We'll be in touch. 406 00:32:53,000 --> 00:32:54,400 Lincoln 5 -6, good attack, too. 407 00:32:57,920 --> 00:32:59,040 Lincoln 5 -6, go. 408 00:33:00,080 --> 00:33:04,140 Hunter, this is Finn. Parker and Flood have checked the local hospitals for dog 409 00:33:04,140 --> 00:33:06,660 bites. I've got an address on your jogger. 410 00:33:07,840 --> 00:33:11,140 2713 South Lambert, apartment 106. 411 00:33:11,460 --> 00:33:12,920 He's got a description of his car. 412 00:33:13,180 --> 00:33:17,700 A white VW. I got Parker and Flood staked at the south end of the block. 413 00:33:18,180 --> 00:33:20,120 Lincoln 5 -6, we're on our way. Clear. 414 00:33:21,080 --> 00:33:22,080 Roger, 9 -0 out. 415 00:33:24,490 --> 00:33:26,750 Hello? Hey, babe. It's me. How you doing? 416 00:33:27,470 --> 00:33:30,590 Jesse, where are you? I've been calling your office for hours. 417 00:33:30,870 --> 00:33:34,210 Well, some trouble walked in last night. The cops put me on the griddle. 418 00:33:34,770 --> 00:33:35,770 Police? 419 00:33:36,270 --> 00:33:38,710 Why? Who knows why the cops do what they do? 420 00:33:39,190 --> 00:33:41,450 They probably did it so they could look it on their daily report. 421 00:33:41,710 --> 00:33:42,750 Jesse, I'm worried. 422 00:33:43,250 --> 00:33:46,010 Maybe I should just call Sergeant Hunter and tell him the truth. 423 00:33:46,750 --> 00:33:47,990 What difference would it make? 424 00:33:48,270 --> 00:33:49,269 Listen to me. 425 00:33:49,270 --> 00:33:51,370 Nothing in the rule book says we've got to talk to cops. 426 00:33:52,400 --> 00:33:55,100 But I do want you to talk to that attorney I told you about. 427 00:33:55,620 --> 00:33:56,780 I don't know, Jesse. 428 00:33:57,860 --> 00:33:59,320 Everything's happening so quickly. 429 00:33:59,640 --> 00:34:00,700 Do it. Just do it. 430 00:34:01,800 --> 00:34:04,320 Now, come on, now. Either we take care of business or we take care of us. 431 00:34:05,260 --> 00:34:09,600 Right? I want you to call that attorney and do exactly what he says. 432 00:34:10,040 --> 00:34:12,580 All right, Jesse. If that's what you want. 433 00:34:12,860 --> 00:34:14,159 Now, this is for you, not me. 434 00:34:14,580 --> 00:34:15,580 Trust me. 435 00:34:20,710 --> 00:34:23,870 I think the only reason you want to be a detective is if you think everybody 436 00:34:23,870 --> 00:34:25,090 gets a partner like McCall. 437 00:34:26,730 --> 00:34:28,610 You have to admit, she's a hell of a pretty even you. 438 00:34:29,909 --> 00:34:30,909 Yeah. 439 00:34:31,030 --> 00:34:32,790 But I hear detectives ain't all that great, man. 440 00:34:33,010 --> 00:34:34,210 I'm using patrol. 441 00:34:34,429 --> 00:34:37,010 If I'm going to spend the rest of my life driving, I'll be a traveling 442 00:34:37,449 --> 00:34:43,949 I want to use my head, solve some crime, capture some crooks. 443 00:34:45,989 --> 00:34:47,870 You've been watching Miami Vice again, haven't you? 444 00:34:50,250 --> 00:34:51,610 Dell 56 on TAC -2. 445 00:34:51,850 --> 00:34:52,850 You read me? 446 00:34:54,110 --> 00:34:55,389 6 Adam 32, go. 447 00:34:56,070 --> 00:34:57,590 We're over here on the north end. 448 00:34:58,090 --> 00:34:59,090 Any movement? 449 00:34:59,430 --> 00:35:00,730 Nothing. He hasn't shown yet. 450 00:35:02,270 --> 00:35:03,330 All right, keep in touch. 451 00:35:07,250 --> 00:35:12,950 You know, that sign at the TV station flashes 80 times every 30 seconds. 452 00:35:14,030 --> 00:35:19,070 Now, we've been here for 5 hours and 20 minutes, so that means... My butt. 453 00:35:19,370 --> 00:35:22,950 is so dead and so flat it belongs on Boothill. 454 00:35:33,710 --> 00:35:35,390 L -56, it's him. 455 00:35:43,670 --> 00:35:45,530 L -56, he's running your way. 456 00:36:01,130 --> 00:36:02,290 You can't go in there. Where do you think you're going? 457 00:36:07,990 --> 00:36:10,090 President will return to the White House tomorrow. 458 00:36:10,830 --> 00:36:13,310 And now let's see what the weather is going to bring us. 459 00:36:20,190 --> 00:36:23,130 Gordy, how do you explain those thunderstorms that kept me awake all 460 00:36:23,310 --> 00:36:26,550 Well, Pamela, this time of year in Southern California, it's always 461 00:36:26,550 --> 00:36:27,850 predict what's going to happen next. 462 00:36:38,570 --> 00:36:40,350 Those cameras on? What? 463 00:37:13,140 --> 00:37:14,960 Okay, thank you very much for checking. 464 00:37:18,120 --> 00:37:22,680 Bureau of Vital Statistics in Olympia says that there is no evidence of a 465 00:37:22,680 --> 00:37:26,660 Shannon Richards being born or even living in the state of Washington. 466 00:37:28,520 --> 00:37:30,200 Did you get anything from our jogger? 467 00:37:31,580 --> 00:37:33,800 No, he just wanted to take a sick look. 468 00:37:34,360 --> 00:37:38,280 I believe him. You know, we should do a background check on Golden and Medina. 469 00:37:38,600 --> 00:37:40,120 Flash commander said you wanted to see us. What's up? 470 00:37:40,680 --> 00:37:43,720 Parker, Flood, you're being loaned out to homicide for a little while. 471 00:37:45,080 --> 00:37:46,540 Loaned to homicide. Hot damn. 472 00:37:46,880 --> 00:37:49,620 Parker, in homicide, we try not to say hot damn. 473 00:37:50,080 --> 00:37:53,940 Yeah, I also want you guys to try and find a blue or a black jaguar that was 474 00:37:53,940 --> 00:37:57,140 the park the other day. Do you know how many jaguars there are in this city? 475 00:37:57,420 --> 00:37:58,420 Yeah, I do, Parker. 476 00:37:59,560 --> 00:38:02,080 I've already found one. You guys can find the rest, right? 477 00:38:03,020 --> 00:38:04,060 One more boy. Yeah. 478 00:38:04,940 --> 00:38:05,940 Right. 479 00:38:06,700 --> 00:38:07,700 Jaguar. Jaguar. 480 00:38:08,750 --> 00:38:09,750 Have fun. 481 00:38:19,710 --> 00:38:24,110 I sure hope you're who I think you are. No pictures and no interviews. And if 482 00:38:24,110 --> 00:38:25,610 you don't leave, I'm calling the police. 483 00:38:26,670 --> 00:38:28,450 Sergeant Hunter, Metropolitan Homicide. 484 00:38:29,070 --> 00:38:31,490 I would like to talk to you about the death of Shannon Richards. 485 00:38:32,230 --> 00:38:33,230 Come on in. 486 00:38:33,770 --> 00:38:34,770 Thank you. 487 00:38:38,440 --> 00:38:41,980 When is the last time you saw Miss Richards? 488 00:38:42,620 --> 00:38:43,840 I think it was Tuesday. 489 00:38:44,500 --> 00:38:46,560 I never saw much of her when she was working. 490 00:38:47,420 --> 00:38:50,600 She left early and came home late. And you go home every evening? 491 00:38:50,840 --> 00:38:52,220 That's the way Miss Richards wanted it. 492 00:38:52,480 --> 00:38:53,960 I did my work during the day. 493 00:38:54,920 --> 00:38:59,000 And even after you learned Miss Richards' death, you still showed up to 494 00:38:59,040 --> 00:39:02,860 Why? I'm paid to take care of the house by Mr. Golden. He hired me. 495 00:39:03,500 --> 00:39:05,480 I figured when the job's over, he'll fire me. 496 00:39:07,560 --> 00:39:09,260 Do you know if Miss Richards had any family? 497 00:39:09,720 --> 00:39:10,720 Yes, she did. 498 00:39:11,000 --> 00:39:12,660 Well, what are you doing here? 499 00:39:12,900 --> 00:39:13,900 I own this house. 500 00:39:14,380 --> 00:39:16,940 Or at least I will when my sister's will is probated. 501 00:39:18,760 --> 00:39:20,080 I owe you an explanation. 502 00:39:21,660 --> 00:39:22,860 Let's go into the living room. 503 00:39:27,500 --> 00:39:28,800 Don't go away. We're not through. 504 00:39:29,280 --> 00:39:32,660 I'll be here. Miss Cross has asked me to stay on. Thanks very much. 505 00:39:36,270 --> 00:39:41,350 Shannon made me promise not to tell anyone about, well, that she was my 506 00:39:42,610 --> 00:39:45,710 I was trying to keep that promise when I talked to you that first time. 507 00:39:46,470 --> 00:39:48,350 And so today, it's okay? 508 00:39:48,710 --> 00:39:49,468 Well, yes. 509 00:39:49,470 --> 00:39:50,650 I've talked to an attorney. 510 00:39:50,970 --> 00:39:54,650 Did he tell you to move in here? I'm not sure what you're trying to imply, but 511 00:39:54,650 --> 00:39:56,070 yes, he did. 512 00:39:56,850 --> 00:40:02,330 My sister died in testate, and I'm her only heir. So this house and her entire 513 00:40:02,330 --> 00:40:03,930 estate is now yours, is that right? 514 00:40:04,150 --> 00:40:05,310 Well, that's what my attorney says. 515 00:40:06,890 --> 00:40:08,610 Why don't you sit down, Sergeant Hunter? 516 00:40:09,170 --> 00:40:12,290 I've also been advised to answer all police questions fully. 517 00:40:16,390 --> 00:40:19,470 Miss Cross, can you tell me who Shanna Richards was? 518 00:40:20,930 --> 00:40:25,370 Well, her real name was Suzanne Cross, and she was born and raised in Canada, 519 00:40:25,550 --> 00:40:26,550 British Columbia. 520 00:40:27,710 --> 00:40:31,190 British Columbia? She said she was born in Washington State, and why would she 521 00:40:31,190 --> 00:40:32,190 lie about that? 522 00:40:32,680 --> 00:40:36,500 When she was 16, she stole several thousand dollars from a neighboring 523 00:40:36,500 --> 00:40:37,500 and disappeared. 524 00:40:37,940 --> 00:40:42,320 I was 14 at the time. And since then, she hasn't been in contact with any of 525 00:40:42,320 --> 00:40:43,320 family? No. 526 00:40:44,040 --> 00:40:47,720 I saw her in a film three months after our parents died in an automobile 527 00:40:47,720 --> 00:40:48,720 accident. 528 00:40:49,940 --> 00:40:53,640 So you moved down here, hired a private detective to find her? Oh, I tried 529 00:40:53,640 --> 00:40:54,660 writing to her first. 530 00:40:54,980 --> 00:40:57,520 I got a form letter and an autographed picture. 531 00:40:58,000 --> 00:41:00,720 I even bought one of those maps to movie stars' homes. 532 00:41:01,640 --> 00:41:05,200 She'd been gone from that address for over a year. Did you see her Friday 533 00:41:05,480 --> 00:41:06,480 No. Why? 534 00:41:06,940 --> 00:41:08,540 Because she said she'd call first. 535 00:41:09,740 --> 00:41:10,740 She never did. 536 00:41:11,100 --> 00:41:11,999 Mr. Hunter? 537 00:41:12,000 --> 00:41:13,180 Yes. Telephone. 538 00:41:13,480 --> 00:41:15,720 Thank you. Well, you can take it there if you'd like. 539 00:41:19,420 --> 00:41:23,160 Hello. Hunter, I just intercepted a call for you from Monty Golden. 540 00:41:23,380 --> 00:41:25,820 He asked to see you. He says it's absolutely urgent. 541 00:41:26,120 --> 00:41:29,920 Great. Thanks a lot, Ambrose. I'll get right on as soon as I finish up here. 542 00:41:30,140 --> 00:41:31,140 All right. 543 00:41:43,930 --> 00:41:46,010 Eating. You look lovely as usual. 544 00:41:46,350 --> 00:41:47,350 Thank you. 545 00:41:48,750 --> 00:41:54,650 You know, Brad, if I'd known we were coming to this restaurant, I would have 546 00:41:54,650 --> 00:41:55,609 brought more cash. 547 00:41:55,610 --> 00:41:57,290 Oh, well, we can talk about that later. 548 00:41:57,590 --> 00:41:58,590 Oh. 549 00:41:58,750 --> 00:42:01,350 So, what do you need from me this time? 550 00:42:02,230 --> 00:42:06,490 I need a records check on a British citizen, both foreign and domestic. 551 00:42:07,020 --> 00:42:10,420 Does this have anything to do with your investigation of the Shannon Richards 552 00:42:10,420 --> 00:42:11,740 murder? Yeah, it does. 553 00:42:11,980 --> 00:42:16,040 And the fact that she was a woman of mystery is not helping matters. 554 00:42:17,060 --> 00:42:18,420 You guys have anything on her? 555 00:42:19,020 --> 00:42:22,680 If we had anything on Shannon Richards, I would have used it a long time ago. 556 00:42:23,020 --> 00:42:24,020 Oh, Bradley. 557 00:42:24,720 --> 00:42:27,080 Well, I thought I was the only woman in your life. 558 00:42:27,420 --> 00:42:28,420 You could be. 559 00:42:29,620 --> 00:42:33,340 So, who do you need me to run a check on? 560 00:42:33,980 --> 00:42:35,480 His name is Philip DePaul. 561 00:42:39,120 --> 00:42:41,240 D .O .B. is 10 -6 -58. 562 00:42:42,140 --> 00:42:45,640 British driver's license number 717 -AMB. 563 00:42:46,280 --> 00:42:49,820 Address 916 Avenue and Helms, apartment 4C, London. 564 00:42:50,120 --> 00:42:54,760 You have a description on him? He's slender, dark hair, kind of a swarthy 565 00:42:54,760 --> 00:42:56,720 complexion. Where did this stuff come from? 566 00:42:57,280 --> 00:43:00,940 Well, a Philip DePaul rented a Jaguar at the airport the night that Shannon 567 00:43:00,940 --> 00:43:04,680 Richards was murdered. That car parked illegally on Oakmont Place in Beverly 568 00:43:04,680 --> 00:43:06,180 Hills. And how did you get that? 569 00:43:07,240 --> 00:43:11,260 Well, it snows to the grindstone police work, Brad. I mean, what else do I do, 570 00:43:11,360 --> 00:43:12,360 right? 571 00:43:12,920 --> 00:43:17,260 We were looking for a Jaguar. This one had been cited for illegal parking, so 572 00:43:17,260 --> 00:43:18,880 checked it out. We went to the rental agency. 573 00:43:19,160 --> 00:43:20,940 They had all of the rental information. 574 00:43:21,180 --> 00:43:22,620 The clerk even remembered DePaul. 575 00:43:22,880 --> 00:43:26,700 From illegal parking to murder, that's a giant step. 576 00:43:26,900 --> 00:43:31,200 Yeah, I know it is, but it is not a giant step. From where the Jaguar was 577 00:43:31,200 --> 00:43:32,680 to Shannon Richards' producer's house. 578 00:43:33,160 --> 00:43:36,060 The car was parked right across the street from Tony Rondino's house. 579 00:43:36,440 --> 00:43:37,440 I see. 580 00:43:37,600 --> 00:43:41,160 Another thing that would help us a lot is a photograph of DePaul. We have a 581 00:43:41,160 --> 00:43:44,420 witness that could probably ID him. Well, I'd certainly give it a try. 582 00:43:45,580 --> 00:43:47,420 The department would be very grateful. 583 00:43:49,500 --> 00:43:50,500 How about you? 584 00:43:51,520 --> 00:43:52,820 I'll pick up the check for dinner. 585 00:45:02,779 --> 00:45:05,580 Charlie, I think Jesse Cruz is the prime suspect. 586 00:45:06,240 --> 00:45:07,560 He's our only suspect. 587 00:45:07,880 --> 00:45:12,100 We are one telephone call away from losing this case. I know, but Monty 588 00:45:12,100 --> 00:45:16,040 death changes that. And the jag parked in front of Rondino's house puts Rondino 589 00:45:16,040 --> 00:45:19,740 right in the middle of it. Charlie, Charlie, Jennifer's got another film 590 00:45:19,740 --> 00:45:21,460 the lobby. They're demanding a statement. 591 00:45:21,680 --> 00:45:25,340 What? It's so funny, Ambrose. I told you to handle the press, so go and handle 592 00:45:25,340 --> 00:45:26,340 them. 593 00:46:05,640 --> 00:46:06,820 I need a secure line. 594 00:46:07,100 --> 00:46:08,100 One moment, please. 595 00:46:11,040 --> 00:46:12,160 Who's calling, please? 596 00:46:12,440 --> 00:46:13,540 This is Desert Flower. 597 00:46:13,940 --> 00:46:18,020 Viking asked me to call if we had any inquiries on case 3704. 598 00:46:20,100 --> 00:46:23,100 Desert Flower, you've had an inquiry on 3704? 599 00:46:23,360 --> 00:46:25,640 Yes. What was the nature of the inquiry? 600 00:46:26,160 --> 00:46:27,960 Information on Philip DePaul. 601 00:46:37,510 --> 00:46:39,030 Inquirer's name, if known. 602 00:46:39,250 --> 00:46:41,730 Sergeant Dee Dee McCall, Los Angeles Police. 603 00:46:42,010 --> 00:46:44,850 Through SI agent Bradley Wilkes, same city. 604 00:46:45,310 --> 00:46:46,970 Thank you for calling, Desert Flower. 605 00:46:47,250 --> 00:46:48,530 Biking will be in touch. 45848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.