All language subtitles for Hunter s03e21 Hot Pursuit 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,409 --> 00:00:05,770 Looks like she hit the ground going about 90 miles an hour. 2 00:00:05,970 --> 00:00:07,470 Yeah, but she was dead before that. 3 00:00:08,010 --> 00:00:09,010 Shot in the head. 4 00:00:11,030 --> 00:00:12,030 That one. 5 00:00:12,590 --> 00:00:14,150 Shut the whole thing down! 6 00:00:24,150 --> 00:00:28,650 What are her chances? 7 00:00:28,990 --> 00:00:30,750 She's into the ground, Sporty. She's dead. 8 00:01:53,200 --> 00:01:54,600 Are you happy? Huh? 9 00:01:55,020 --> 00:01:56,140 I mean, ask yourself. 10 00:01:56,480 --> 00:01:59,660 Are you happy? How can you be happy here with this city life? 11 00:02:00,020 --> 00:02:02,580 Hemmed in by concrete and glass and steel. 12 00:02:03,040 --> 00:02:06,000 Huh? Barking dogs just driving you mad. 13 00:02:06,560 --> 00:02:09,680 Neighbors all over the place just hemming you in, hemming you in. 14 00:02:09,919 --> 00:02:12,580 Huh? Being terrorized by animals and hoodlums. 15 00:02:12,800 --> 00:02:17,160 Well, of course you're not happy. It's driving you crazy. It's driving you 16 00:02:18,660 --> 00:02:20,720 Well, friends, here's the solution. 17 00:02:25,260 --> 00:02:26,460 Jack's Camperland. 18 00:02:26,720 --> 00:02:32,040 Whoa, where your fantasy of freedom becomes an RV reality. 19 00:02:32,540 --> 00:02:35,860 We've got four acres of fun and freedom here, folks. 20 00:02:36,380 --> 00:02:40,360 Motorhomes. We've got the biggest selection of country comfort cruisers 21 00:02:40,360 --> 00:02:41,360 side of the Mississippi. 22 00:02:41,620 --> 00:02:43,220 Whoops, how'd that get there? 23 00:02:43,580 --> 00:02:48,480 Big Jack's Camperland, open from 9 to midnight. Huh? You come and see us, you 24 00:02:48,480 --> 00:02:50,640 hear? Big Jack loves you. 25 00:02:50,960 --> 00:02:52,100 Got the picture? 26 00:03:26,300 --> 00:03:29,960 Captain, the way I see it, this DB is not our responsibility. 27 00:03:30,800 --> 00:03:34,440 Route 9's the dividing line between Palmdale and L .A. She does have a point 28 00:03:34,440 --> 00:03:37,040 there, Charlie. It all depends on what side of the road that body's laying on. 29 00:03:42,100 --> 00:03:44,200 Hello. Why, today of all days. 30 00:03:44,420 --> 00:03:46,320 Don't take it so personally now. Just relax. 31 00:03:46,840 --> 00:03:47,840 Hello, honey. 32 00:03:48,820 --> 00:03:50,160 How are things doing in Palmdale? 33 00:03:52,780 --> 00:03:54,040 Yeah, so, um... 34 00:03:54,430 --> 00:03:58,150 I hear we've got a DB up on Route 9, and there's some question as to whose side 35 00:03:58,150 --> 00:03:59,150 of the road she's on. 36 00:03:59,690 --> 00:04:00,890 Ah, okay. 37 00:04:01,790 --> 00:04:03,090 Ernie, a pleasure, as usual. 38 00:04:03,950 --> 00:04:04,950 Yeah, so long. 39 00:04:07,650 --> 00:04:10,350 Well, McCall, unless you want to drag that body to the other side of the road, 40 00:04:10,410 --> 00:04:11,410 she's all yours. 41 00:04:12,790 --> 00:04:13,790 Grace. 42 00:04:15,490 --> 00:04:16,490 What's the matter with her? 43 00:04:17,350 --> 00:04:19,870 Well, today's her birthday, Charlie. You screwed it up. 44 00:04:26,380 --> 00:04:27,500 This guy's really great, too. 45 00:04:28,320 --> 00:04:30,660 Think you have a lunch date? I had a lunch date. 46 00:04:31,580 --> 00:04:32,580 Anybody I know? 47 00:04:32,700 --> 00:04:33,700 You wouldn't approve. 48 00:04:36,760 --> 00:04:38,820 So, what do we got this time? Another jerk attorney? 49 00:04:39,200 --> 00:04:41,340 What do you mean, another jerk attorney? 50 00:04:41,740 --> 00:04:44,560 What do you think, just because I date one attorney one time, you think that's 51 00:04:44,560 --> 00:04:45,620 the only kind of guys I date? 52 00:04:45,880 --> 00:04:46,880 No. 53 00:04:46,980 --> 00:04:48,280 That happens to be a doctor. 54 00:04:49,120 --> 00:04:53,200 And he's very successful and he's very busy, which means we don't have a lot of 55 00:04:53,200 --> 00:04:55,200 time together. Now we're not going to have any time together. 56 00:04:55,530 --> 00:04:56,389 I'll tell you what. 57 00:04:56,390 --> 00:04:59,130 I'll go on this little run, and you can stay with your doctor. 58 00:05:00,730 --> 00:05:01,730 Really? Sure. 59 00:05:02,490 --> 00:05:03,469 You cover? 60 00:05:03,470 --> 00:05:04,470 Sure. 61 00:05:07,370 --> 00:05:08,370 You're an angel. 62 00:05:09,650 --> 00:05:10,890 Take it easy on him. 63 00:05:42,830 --> 00:05:43,830 How you doing, Barney? 64 00:05:44,410 --> 00:05:45,410 Hi, Hunter. 65 00:05:47,750 --> 00:05:48,750 What's your name? 66 00:05:48,970 --> 00:05:50,850 No ID on her, but they're running her prints. 67 00:05:51,650 --> 00:05:54,470 Says she came from the marks on the ground. Looks like she rolled about 60 68 00:05:55,010 --> 00:05:58,250 Looks like she hit the ground going about 90 miles an hour. Yeah, but she 69 00:05:58,250 --> 00:05:59,250 dead before that. 70 00:05:59,510 --> 00:06:00,510 Shot in the head. 71 00:06:04,910 --> 00:06:09,710 Her name was Anita Fargo, alias Maria Fuego. First arrested May of 1985 on 72 00:06:09,710 --> 00:06:11,370 prostitution. She was 19 years of age. 73 00:06:12,859 --> 00:06:17,700 Then, six months later, Fargo was picked up again as Darlene Darlene. 74 00:06:18,580 --> 00:06:21,820 God, I bought the names on these girls. You know, I think I like this blonde 75 00:06:21,820 --> 00:06:22,759 look better. 76 00:06:22,760 --> 00:06:23,319 Mm -hmm. 77 00:06:23,320 --> 00:06:25,840 Then again, that's Betty Blade. 78 00:06:26,340 --> 00:06:27,340 Betty Blade? 79 00:06:27,800 --> 00:06:28,800 What a name. 80 00:06:29,280 --> 00:06:30,800 Was this the last we got on her? 81 00:06:31,600 --> 00:06:32,600 That's it. 82 00:06:32,620 --> 00:06:38,780 She was picked up with two other girls, Susan Dumont, alias Susie Q, and Mary 83 00:06:38,780 --> 00:06:40,560 Lukowski, alias Vicki Lake. 84 00:06:42,380 --> 00:06:44,220 Well, they were picked up near MacArthur Park. 85 00:06:44,580 --> 00:06:46,940 Tell you what, I'll go down there and talk to some of the working girls. 86 00:06:47,460 --> 00:06:49,360 I'm going to go with you and hold them while you enter again. 87 00:06:49,640 --> 00:06:50,640 What, are you lonely? 88 00:06:52,680 --> 00:06:54,300 No, you stay here and talk to Sporty. 89 00:06:56,520 --> 00:06:58,060 Sporty, that's a good idea. Drive carefully. 90 00:07:02,100 --> 00:07:03,100 Kirby, how you doing? 91 00:07:03,180 --> 00:07:04,180 Hi, Sergeant. 92 00:07:05,140 --> 00:07:06,140 Sporty, hi. 93 00:07:06,200 --> 00:07:07,260 Good afternoon, Sergeant. 94 00:07:07,520 --> 00:07:08,520 How you doing? 95 00:07:10,960 --> 00:07:15,320 I'm not interrupting a big important business meeting, am I? No interruption. 96 00:07:15,320 --> 00:07:17,460 I'm just boning up on a new tax law. 97 00:07:17,980 --> 00:07:21,060 Oh, trying to figure out how you can lay off some of Bogota's millions? 98 00:07:21,420 --> 00:07:27,200 Me? Bogota's millions? Are you crazy, Sergeant? I told you I don't have it. 99 00:07:27,200 --> 00:07:31,520 I wish I did, because it would be worth every cent just to get you to drop the 100 00:07:31,520 --> 00:07:33,320 subject. Consider it drops. 101 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 I need some info. 102 00:07:35,340 --> 00:07:36,480 I need a Fargo. 103 00:07:37,200 --> 00:07:38,200 She's a hooker. 104 00:07:38,360 --> 00:07:39,480 You don't say. 105 00:07:42,320 --> 00:07:44,080 Uh, yeah, I've seen her around. 106 00:07:44,300 --> 00:07:46,300 But not lately. Uh, what's she into? 107 00:07:46,880 --> 00:07:48,560 She's into the ground, Sporty. She's dead. 108 00:07:49,100 --> 00:07:51,540 You see, I'm looking for a couple of her co -workers. 109 00:07:51,840 --> 00:07:54,120 Uh, Susie Q and a Vicki Lake. 110 00:07:54,780 --> 00:07:58,160 Yeah, well, you know how these girls are, Sergeant. They come and they go. 111 00:07:58,500 --> 00:08:01,100 Every time you drag them into the station, they got a new name. 112 00:08:01,660 --> 00:08:04,200 But I will see what I can do. 113 00:08:05,320 --> 00:08:06,480 Sporty James Enterprises. 114 00:08:06,840 --> 00:08:09,560 Appreciate it, Sporty. Just doing my duty as a law body. 115 00:08:11,370 --> 00:08:12,370 This one's ours. 116 00:08:14,150 --> 00:08:14,909 Thanks, Kirby. 117 00:08:14,910 --> 00:08:15,910 Hi. 118 00:08:16,650 --> 00:08:20,570 Where are you? I'm at a phone booth. I found Susie. Well, that's very fast 119 00:08:20,610 --> 00:08:21,610 McCall. Where'd you find her? 120 00:08:21,850 --> 00:08:25,390 I don't really have time to go into it, but get a load of this. She and Anita 121 00:08:25,390 --> 00:08:29,590 Fargo were working for a guy who runs RVs from here to San Francisco servicing 122 00:08:29,590 --> 00:08:31,570 truckers and traveling salesmen. 123 00:08:31,950 --> 00:08:32,950 You've got to be kidding. 124 00:08:33,230 --> 00:08:34,669 Uh -uh. That's just the beginning, too. 125 00:08:35,230 --> 00:08:38,830 Listen, she wants to talk, but she's real scared. Why don't you meet me at my 126 00:08:38,830 --> 00:08:40,830 house at 7 o 'clock tonight, okay? 127 00:08:41,200 --> 00:08:42,200 Yeah. See you there. 128 00:08:42,860 --> 00:08:43,860 Ta ta. 129 00:10:22,790 --> 00:10:26,990 Yeah, officer down. Send an ambulance code 3 to 8534 Mesden Drive. 130 00:10:39,330 --> 00:10:40,650 Code blue, ICU. 131 00:10:41,090 --> 00:10:42,290 Code blue, ICU. 132 00:10:46,870 --> 00:10:48,930 If we're medicines, call the operator. 133 00:10:49,370 --> 00:10:51,670 I'm sorry, you can't come in here. You'll have to wait outside. 134 00:11:28,590 --> 00:11:30,330 Physical therapist at 5 East, please. 135 00:11:33,730 --> 00:11:34,730 Any news? 136 00:11:34,870 --> 00:11:37,330 They just rolled Susan Dumont out. She's dead. 137 00:11:38,410 --> 00:11:41,230 Sergeant Hunter? Yes. I'm Dr. Lee. Dr. Lee. 138 00:11:41,510 --> 00:11:43,370 Sergeant McCall's in the intensive care unit. 139 00:11:43,570 --> 00:11:44,570 Her condition is critical. 140 00:11:44,870 --> 00:11:45,870 What are her chances? 141 00:11:46,130 --> 00:11:49,090 She has a bullet lodged between her third and fourth vertebrae. She's 142 00:11:49,090 --> 00:11:50,490 experiencing what we call spinal shock. 143 00:11:51,170 --> 00:11:52,410 She's paralyzed from the neck down. 144 00:11:52,670 --> 00:11:56,130 This might be temporary, caused by the swelling in the spinal cord, or the 145 00:11:56,130 --> 00:11:57,410 bullet might have caused permanent damage. 146 00:11:57,930 --> 00:11:58,930 Well, can't you operate? 147 00:11:59,890 --> 00:12:02,710 We won't know until the swelling goes down. That could take maybe a week. 148 00:12:02,890 --> 00:12:05,670 Doctor, is there any chance at all we can talk to her tonight? 149 00:12:05,950 --> 00:12:08,830 We'd like to know if she got a good look at whoever was that shot her. She's not 150 00:12:08,830 --> 00:12:10,510 in any condition to answer that question right now. 151 00:12:11,390 --> 00:12:14,350 I'll let you know when you can talk to her. Well, she could still be in some 152 00:12:14,350 --> 00:12:16,770 danger. I'd have to post a man outside of her door if I could. 153 00:12:17,110 --> 00:12:18,770 I'll speak with hospital administration immediately. 154 00:12:19,310 --> 00:12:20,310 Thank you. 155 00:12:20,650 --> 00:12:21,930 Need any help on this? No. 156 00:12:22,230 --> 00:12:24,170 Well, if you need anything, let me know. 157 00:12:37,000 --> 00:12:39,320 I just heard what happened, man. Is she all right? 158 00:12:39,560 --> 00:12:41,440 No, she's not, Sporty. She's in the ICU. 159 00:12:41,880 --> 00:12:43,180 Oh, my God. 160 00:12:48,180 --> 00:12:50,480 Nurse administrator to pediatrics, please. 161 00:12:51,060 --> 00:12:56,900 About a year ago, some guy comes into town and starts checking out some of the 162 00:12:56,900 --> 00:12:58,280 Charter's girls, right? 163 00:12:59,040 --> 00:13:01,140 Now, none of the pimps took him seriously. 164 00:13:01,680 --> 00:13:06,160 until they woke up one morning, checked out their inventory, and realized that 165 00:13:06,160 --> 00:13:09,920 two or three dozen of some of their choicest girls had disappeared. 166 00:13:10,340 --> 00:13:12,540 First Administrator to Pediatrics, please. 167 00:13:12,820 --> 00:13:17,740 Sounds like the guy McCall was talking about. Does anybody know who this guy 168 00:13:17,740 --> 00:13:23,520 Is there a description of him? No, but from what I'm told, Nita Fargo, Susan 169 00:13:23,520 --> 00:13:26,000 Vicki Lake, they all dropped out of sight just about that time. 170 00:13:30,760 --> 00:13:32,540 Okay, Sporty, appreciate the info. 171 00:13:32,800 --> 00:13:33,940 I better find Vicki Lake. 172 00:13:35,460 --> 00:13:39,680 There's a brother out there who owes me a favor, a big favor. And if there's 173 00:13:39,680 --> 00:13:42,760 anybody who knows where Vicki Lake is, Omer does. 174 00:13:44,120 --> 00:13:47,460 Omer, huh? I didn't know he was back out on the street. Where can I find him? 175 00:14:00,910 --> 00:14:01,910 Homer, how you doing? 176 00:14:03,810 --> 00:14:04,810 Early. 177 00:14:05,930 --> 00:14:07,250 You're not still mad at me, are you? 178 00:14:08,470 --> 00:14:09,830 What are you looking for me for, Hunter? 179 00:14:10,070 --> 00:14:12,050 Well, actually, I'm looking for somebody you might know. 180 00:14:12,390 --> 00:14:14,470 And just who might that be? Vicki Lake. 181 00:14:15,130 --> 00:14:16,970 And you expect for me to help you find her? 182 00:14:17,450 --> 00:14:20,130 Someone's killed two of her friends, Homer. She might be next. 183 00:14:20,630 --> 00:14:22,150 And you're not looking to bust her? 184 00:14:23,910 --> 00:14:25,210 Just want to help her? Yep. 185 00:14:26,930 --> 00:14:28,250 Tell me why I should believe you. 186 00:14:28,790 --> 00:14:29,810 People after Vicki? 187 00:14:30,800 --> 00:14:34,540 They shot my partner, Dee Dee McCall. She's in the hospital, paralyzed from 188 00:14:34,540 --> 00:14:35,540 neck down. 189 00:14:37,680 --> 00:14:38,900 You think he's telling the truth? 190 00:14:39,220 --> 00:14:40,220 Yeah. 191 00:14:41,020 --> 00:14:42,020 Okay, Hunter. 192 00:14:42,960 --> 00:14:46,000 There's a massage parlor on Remont and Hill. 193 00:14:46,740 --> 00:14:52,580 You can't miss her. She's a dirty blonde, real skinny, but she's got a 194 00:14:52,580 --> 00:14:53,580 profile. 195 00:14:56,460 --> 00:14:57,460 Thanks, Omar. 196 00:15:23,920 --> 00:15:25,500 Cover charge is 20 bucks. 197 00:15:35,440 --> 00:15:36,440 Right this way. 198 00:15:55,569 --> 00:15:56,569 That one. 199 00:16:25,280 --> 00:16:26,920 Okay, that's a minimum $10 tip. 200 00:16:28,380 --> 00:16:32,120 What are you going to do, bust me? Vicki, I understand you know a man who 201 00:16:32,120 --> 00:16:34,360 girls up and down the highway in motorhomes. Is that right? 202 00:16:36,360 --> 00:16:38,940 Look, come on, Vicki. I don't know if you know this or not, but your 203 00:16:38,940 --> 00:16:42,280 girlfriends, Anita Fargo and Susie Q, well, they're dead. 204 00:16:43,740 --> 00:16:45,540 You could be next. Now, come on, talk to me. 205 00:16:56,640 --> 00:17:01,160 Look, about a year ago, I had a fight with my pimp. 206 00:17:01,740 --> 00:17:05,640 And that's when I heard about this guy with the motorhomes. So I checked him 207 00:17:05,640 --> 00:17:07,780 out. He told me to meet him in Pershing Square. 208 00:17:08,579 --> 00:17:14,540 But he didn't come. He sent a woman named Flo. She was a working girl, maybe 209 00:17:14,540 --> 00:17:15,760 with a lot of miles on her. 210 00:17:16,660 --> 00:17:21,200 She said I'd be getting $1 ,000 a week plus 20%. No pimps, no nothing. 211 00:17:22,079 --> 00:17:24,220 Just me and three other girls and a motorhome. 212 00:17:24,800 --> 00:17:25,960 I was on the road that night. 213 00:17:26,250 --> 00:17:27,250 How many motorhomes are these? 214 00:17:27,390 --> 00:17:28,510 I don't know, eight or nine, maybe. 215 00:17:29,270 --> 00:17:33,770 Flo was the manager. She followed us around, told us which roads to take, 216 00:17:33,770 --> 00:17:34,629 to stop. 217 00:17:34,630 --> 00:17:38,450 She handled all the money, did she? Yeah, once a week she'd pay us whatever 218 00:17:38,450 --> 00:17:41,510 due and then put the rest in an envelope and leave. 219 00:17:42,470 --> 00:17:47,990 I saw her one time give the money to somebody in big black rolls, but I 220 00:17:47,990 --> 00:17:48,990 see who was inside. 221 00:17:49,410 --> 00:17:52,190 What does Flo look like? Can you describe her to us? I don't know. She's 222 00:17:52,190 --> 00:17:54,510 hair. She's maybe 5 '6", 5 '7". 223 00:17:55,150 --> 00:17:57,510 Kind of heavy, maybe 130, 140. 224 00:17:59,030 --> 00:18:04,590 Oh, yeah, she's got a tattoo. It's a rose on her shoulder up near her back. 225 00:18:04,930 --> 00:18:07,050 What highways did they take? 226 00:18:07,570 --> 00:18:12,150 All of them major truck routes. All we had to do was just get on the CB and say 227 00:18:12,150 --> 00:18:15,550 the Wild Bunch was pulling into a truck stop and we'd be turning tricks like 228 00:18:15,550 --> 00:18:17,470 crazy. Wild Bunch? Yeah. 229 00:18:17,930 --> 00:18:19,770 Yeah, each RV had its own handle. 230 00:18:20,710 --> 00:18:22,890 Off -shoulder, hot pursuit, stuff like that. 231 00:18:23,450 --> 00:18:26,770 And $1 ,000 a week and 20%, that's a lot of money, Vicki. 232 00:18:27,190 --> 00:18:28,190 Why'd you quit? 233 00:18:31,050 --> 00:18:32,310 Vicki, come on now. 234 00:18:33,290 --> 00:18:35,790 You're in danger. Your friends are dead. Talk to me here. 235 00:18:36,990 --> 00:18:37,990 Yeah, that's right. 236 00:18:38,290 --> 00:18:39,810 I am in danger, all right. 237 00:18:40,370 --> 00:18:41,370 Talking to you. 238 00:18:41,870 --> 00:18:43,870 I have answered all your questions. 239 00:18:44,550 --> 00:18:45,850 The well is dry. 240 00:18:55,210 --> 00:18:57,570 Name's Sergeant Rick Hunter, Metropolitan Homicide. 241 00:18:58,530 --> 00:19:00,470 You know how to get a hold of me? You know how it works. 242 00:19:06,930 --> 00:19:07,930 Sergeant, 243 00:19:15,050 --> 00:19:16,650 please don't ask her to talk too much. 244 00:19:17,150 --> 00:19:18,930 She's in pain and under a lot of medication. 245 00:19:26,160 --> 00:19:28,000 Dr. Lynch to radiology. 246 00:20:14,480 --> 00:20:15,600 I found Vicki Lake. 247 00:20:16,380 --> 00:20:17,520 Is Susie okay? 248 00:20:18,820 --> 00:20:20,220 No, she didn't make it. 249 00:20:24,440 --> 00:20:26,240 Do you see the guy that did this? 250 00:20:28,700 --> 00:20:29,700 No. 251 00:20:31,080 --> 00:20:32,900 I didn't see much. 252 00:20:36,080 --> 00:20:37,880 Respiratory therapist to CCU. 253 00:20:38,600 --> 00:20:40,380 Respiratory therapist to CCU. 254 00:20:40,600 --> 00:20:41,600 You're gonna be okay. 255 00:25:02,890 --> 00:25:05,950 Look, I'm very sorry. I'm backing up here. I misjudged the distance. 256 00:25:06,550 --> 00:25:08,070 Yeah, well, you ought to be more careful. 257 00:25:08,450 --> 00:25:10,710 Hey, Ginger, it's cold in here. Shut the door. 258 00:25:11,110 --> 00:25:12,870 Look, why don't you come on in, huh? 259 00:25:13,950 --> 00:25:14,950 Yeah. 260 00:25:17,010 --> 00:25:20,750 I'm very sorry about your motor home. I thoroughly intend to pay for it. It's a 261 00:25:20,750 --> 00:25:21,429 small debt. 262 00:25:21,430 --> 00:25:22,189 Oh, really? 263 00:25:22,190 --> 00:25:23,190 Aye. 264 00:25:25,950 --> 00:25:30,410 Yeah, I'd like to forego my insurance if that's okay with you, and maybe we 265 00:25:30,410 --> 00:25:34,150 could exchange phone numbers and addresses. You can send me the bill. 266 00:25:34,150 --> 00:25:37,350 long as it's nothing serious, let's just forget it. No, no, I insist on paying 267 00:25:37,350 --> 00:25:40,750 for it. It was my fault, and after all, I should pay for it. Look, honey, I 268 00:25:40,750 --> 00:25:43,530 don't own this rig, and to tell you the truth, I really don't think the owner 269 00:25:43,530 --> 00:25:45,030 wants to exchange addresses with you. 270 00:25:45,270 --> 00:25:48,210 So, uh, since it's not a big dent, let's forget about it, okay? 271 00:25:48,950 --> 00:25:49,950 Accidents happen. 272 00:25:58,570 --> 00:26:00,290 Say for a drink. Yeah, maybe have a drink. 273 00:26:02,550 --> 00:26:09,190 Well, maybe under normal circumstances I'd do that, but the accident shook me 274 00:26:09,190 --> 00:26:10,190 a little bit. Thanks. 275 00:27:22,200 --> 00:27:23,540 Wang. Good morning, Turner. 276 00:27:24,160 --> 00:27:25,360 Listen, do me a favor, will you? 277 00:27:26,420 --> 00:27:28,420 I need an address for the following phone number. 278 00:27:29,040 --> 00:27:32,760 555 -555 -7843. 279 00:27:58,960 --> 00:28:02,500 Sergeant Hunter, I got the information on that RV you asked about. Great. 280 00:28:02,700 --> 00:28:07,320 Yeah, it's registered to Bay Industries, Post Office Box 6629, Hollywood. 281 00:28:07,600 --> 00:28:10,960 Post Office Box? Jimmy, I need an address. Post Office Box won't do. 282 00:28:11,200 --> 00:28:12,200 I'll get right on it. 283 00:29:23,600 --> 00:29:24,600 Hi, it's Nicholson. 284 00:29:24,660 --> 00:29:27,760 Yeah, Nick, it's Hunter. I'm looking for a prostitute. Last time she was 285 00:29:27,760 --> 00:29:28,920 arrested was June of 86. 286 00:29:29,240 --> 00:29:31,320 Name is Florence Keen, K -E -A -N. 287 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 She is connected with the people at Shopping Call. 288 00:29:34,600 --> 00:29:36,000 I'll get back to you as soon as I got something. 289 00:29:36,220 --> 00:29:39,040 Great, appreciate it. I'm in the computer room now, so buzz me right 290 00:29:39,040 --> 00:29:40,040 through. 291 00:29:41,500 --> 00:29:42,500 Hunter. 292 00:29:46,980 --> 00:29:47,980 Hunter. 293 00:29:50,240 --> 00:29:51,400 Yeah, Wayne, great. 294 00:29:53,900 --> 00:29:56,920 terrific. That helps me out very much. 295 00:30:26,280 --> 00:30:28,440 I was walking down the hall and the door was open. 296 00:30:28,780 --> 00:30:31,940 Saw the two bodies there and that's when I called you. Yeah, you better go to 297 00:30:31,940 --> 00:30:34,060 the hospital and have that x -ray. Yeah, I'll get right on it. 298 00:30:34,260 --> 00:30:36,280 You listen to what the man says, you take it easy. 299 00:30:37,960 --> 00:30:39,940 The DB's name is Mary Lukowski. 300 00:30:40,600 --> 00:30:43,940 Whoever shot her was standing behind that door when she came in and shot her 301 00:30:43,940 --> 00:30:44,940 the back. 302 00:30:45,500 --> 00:30:49,420 Ambrose, Mary Lukowski is the real name of the hooker by the name of Vicki Lake. 303 00:30:49,780 --> 00:30:51,160 That is not Vicki Lake. 304 00:30:57,390 --> 00:31:00,650 I already told you, she hasn't been here since the last time you came in. 305 00:31:01,710 --> 00:31:02,910 Hey, what do you think you're doing? 306 00:31:03,590 --> 00:31:06,410 Hey! Hey, you just can't come barging in a place like this. 307 00:31:07,210 --> 00:31:08,210 Get out! 308 00:31:10,830 --> 00:31:14,910 Jerk. Look, I'll do my best, Sergeant, but I got a feeling that Vicki is long 309 00:31:14,910 --> 00:31:18,490 gone. Now, look here, sport, Vicki knows an awful lot. That's why they're after 310 00:31:18,490 --> 00:31:21,090 her. Do me a favor, will you stay with me on this? You know I will. 311 00:31:21,450 --> 00:31:22,450 Thanks. 312 00:31:37,160 --> 00:31:40,960 So when I checked out the address I had for Bay Industries, I realized it was an 313 00:31:40,960 --> 00:31:41,960 abandoned building. 314 00:31:42,880 --> 00:31:48,680 Well, then I'd ask myself, what would Sergeant McCall do in a situation like 315 00:31:48,680 --> 00:31:49,680 this? 316 00:31:51,400 --> 00:31:56,060 She'd get out the old wrapping paper and send them a package to the post office 317 00:31:56,060 --> 00:31:57,060 box. 318 00:34:03,480 --> 00:34:04,540 Sorry, no solicitors. 319 00:34:06,860 --> 00:34:09,020 Look, I don't care what you're selling. I don't want any. 320 00:34:12,100 --> 00:34:15,940 I was wondering if you could answer a question for me. How is it that a little 321 00:34:15,940 --> 00:34:20,460 office like this could house what appears to be one of California's 322 00:34:20,460 --> 00:34:22,860 conglomerates? I just work here, mister. 323 00:34:23,679 --> 00:34:24,699 Can I talk to your boss? 324 00:34:24,940 --> 00:34:27,600 You got a warrant? Because if you don't, I don't have to talk to you. 325 00:34:30,639 --> 00:34:31,639 Freewheeling wholesale. 326 00:34:32,940 --> 00:34:33,980 Could you hold, please? 327 00:34:36,020 --> 00:34:39,179 Are you just going to stand there? Because if you are, I'm going to hang 328 00:34:41,800 --> 00:34:44,560 You've got five companies in an office that big, Jack. 329 00:34:44,980 --> 00:34:48,219 One of them belongs to your wife, Louise Hemmings. The rest belong to a John 330 00:34:48,219 --> 00:34:51,639 Arthur Hemmings. That is you, isn't it? Mr. Hemmings' corporate holdings are a 331 00:34:51,639 --> 00:34:52,639 matter of public record. 332 00:34:53,760 --> 00:34:56,520 This is some kind of official... You're also running hookers up and down 333 00:34:56,520 --> 00:34:58,140 Interstate 5 and motorhomes, Jack. 334 00:34:58,340 --> 00:34:59,440 That is a damn lie. 335 00:35:00,580 --> 00:35:03,520 It's also slander. Now... I run an honest business. 336 00:35:03,980 --> 00:35:05,420 I've got a good name in this community. 337 00:35:05,900 --> 00:35:08,460 Unless you're here to arrest me, I want you out of my office. 338 00:35:08,780 --> 00:35:12,580 You're a pimp and you're a murderer, Jack. And you paid some punk to shoot my 339 00:35:12,580 --> 00:35:13,760 partner. Now I'm going to get you. 340 00:35:14,360 --> 00:35:16,020 You get out of my office. 341 00:35:16,900 --> 00:35:17,900 Certainly. 342 00:35:18,380 --> 00:35:21,220 You've given new meaning to the term recreational vehicle, Jack. 343 00:35:22,280 --> 00:35:23,440 Call me when you want to confess. 344 00:35:25,260 --> 00:35:26,260 Nice shoes. 345 00:36:02,700 --> 00:36:05,180 You heard me. Shut the whole thing down. 346 00:36:08,240 --> 00:36:09,880 Florence. Florence, listen! 347 00:36:10,520 --> 00:36:14,840 You work for me. Now you get rid of the girls and get the RVs back in here. 348 00:36:18,500 --> 00:36:20,600 What the hell about Anita Fargo and Susie Q? 349 00:36:22,660 --> 00:36:24,260 Do whatever you want. 350 00:36:24,840 --> 00:36:29,760 Just get rid of those stinking hookers and make sure you and the vehicles are 351 00:36:29,760 --> 00:36:30,760 back here tonight. 352 00:36:33,230 --> 00:36:35,810 You got friends at City Hall. Would you use them and get the cop off my back? 353 00:36:40,850 --> 00:36:43,750 Yeah, yeah, I know, Hunter, but we've got to be careful about this because you 354 00:36:43,750 --> 00:36:47,630 know what this sounds like. It sounds like an officer harassing an innocent 355 00:36:47,630 --> 00:36:49,390 citizen without just cause. 356 00:36:49,990 --> 00:36:53,450 Well, look, I'm just trying to get the guy to make a mistake, Charlie. You know 357 00:36:53,450 --> 00:36:54,249 that. Come on. 358 00:36:54,250 --> 00:36:57,310 Meanwhile, Big Jack's got one of the commissioners dumping on us. 359 00:36:57,730 --> 00:36:59,150 Now, I agree with your theory. 360 00:37:00,070 --> 00:37:01,070 Let's just hope it works. 361 00:37:01,510 --> 00:37:02,348 You know... 362 00:37:02,350 --> 00:37:04,190 You look like my cat after a bad night. 363 00:37:05,150 --> 00:37:06,150 Care, boss? 364 00:37:06,810 --> 00:37:08,050 Go home and get some sleep. 365 00:37:14,110 --> 00:37:17,070 Sergeant Hunter? 366 00:37:17,970 --> 00:37:21,190 I'm Laura Decker. I saw you today at Big Jack's. Yeah. 367 00:37:21,550 --> 00:37:23,090 Well, I heard what you said to him. 368 00:37:23,510 --> 00:37:25,290 I took this stuff from his office. 369 00:37:25,890 --> 00:37:27,630 I want to help you get him. Why's that? 370 00:37:28,570 --> 00:37:30,030 He killed my father. 371 00:37:33,589 --> 00:37:37,350 Dad and Mom were going to see America, but they had so much trouble with that 372 00:37:37,350 --> 00:37:38,350 damned RV. 373 00:37:39,110 --> 00:37:40,550 Dad finally had it checked out. 374 00:37:40,810 --> 00:37:43,250 It turns out it had been sold at least once before. 375 00:37:44,810 --> 00:37:45,810 Dad sued. 376 00:37:46,790 --> 00:37:50,790 And right in the middle of the trial, he had a heart attack and died. 377 00:37:53,230 --> 00:37:57,890 I canceled a trip I planned to Paris and got a job with Big Jack, hoping I'd 378 00:37:57,890 --> 00:37:59,550 find some way to make him pay for what he did. 379 00:38:03,630 --> 00:38:07,470 When you came in today, I decided I'd found the way. 380 00:38:10,070 --> 00:38:12,290 These are his in -house originals. 381 00:38:13,650 --> 00:38:15,430 They haven't been doctored yet by a CPA. 382 00:38:15,870 --> 00:38:17,430 Do you mean the guy in this office? 383 00:38:17,650 --> 00:38:18,810 Yeah, Roger Adler. 384 00:38:19,290 --> 00:38:22,170 Big Jack pays him a lot of money to make sure everything adds up. 385 00:38:22,410 --> 00:38:26,270 Now, what about Big Jack's wife, Louise? Now, she's on record as the owner of 386 00:38:26,270 --> 00:38:27,270 one of his businesses. 387 00:38:27,730 --> 00:38:28,990 Probably a tax scam. 388 00:38:29,810 --> 00:38:34,270 Louise is a real cheap -looking bimbo who can't balance her checkbook, let 389 00:38:34,270 --> 00:38:35,270 run a company. 390 00:38:35,590 --> 00:38:36,790 She's in New York right now. 391 00:38:37,010 --> 00:38:40,250 Jack sends her away a couple of times a year to help support the fashion 392 00:38:40,250 --> 00:38:41,250 industry. 393 00:38:41,550 --> 00:38:42,550 Okay. 394 00:38:45,130 --> 00:38:46,130 This is good. 395 00:38:46,490 --> 00:38:47,490 Do you have any cream? 396 00:38:47,770 --> 00:38:48,770 Yeah, I'll get it for you. 397 00:38:52,870 --> 00:38:56,970 Jack finds out these files are missing, he's gonna come looking for you. 398 00:38:57,450 --> 00:39:00,870 I highly suggest you not go back to your house until this whole thing blows 399 00:39:00,870 --> 00:39:02,430 over, so you might as well stay here. 400 00:39:02,690 --> 00:39:04,130 Oh, thanks. 401 00:39:04,370 --> 00:39:07,130 That's really nice of you, but I can't. 402 00:39:07,690 --> 00:39:08,690 I'd be imposing. 403 00:39:08,910 --> 00:39:10,990 You don't have much choice, honey. You're in danger. 404 00:39:13,630 --> 00:39:14,630 Just excuse me. 405 00:39:17,350 --> 00:39:18,350 Yellow. 406 00:39:21,150 --> 00:39:23,890 Great. I'll pick you up at the precinct in about 20 minutes. 407 00:39:25,520 --> 00:39:27,440 I'm going to go out for about an hour, hour and a half. 408 00:39:27,680 --> 00:39:30,940 If anybody phones, don't answer it. If anybody knocks on the door, call the 409 00:39:30,940 --> 00:39:32,600 police. Nobody knows I'm here. 410 00:39:32,820 --> 00:39:34,760 That's fine. Just do as I say. I'll be right back. 411 00:39:41,960 --> 00:39:42,960 Nice neighborhood, huh? 412 00:39:43,600 --> 00:39:44,600 What do you expect? 413 00:39:44,740 --> 00:39:47,040 She's probably pulling in $80 ,000 a year. 414 00:39:47,460 --> 00:39:48,700 And all that's tax -free. 415 00:39:56,970 --> 00:39:57,970 Yeah, that's flow. 416 00:40:39,100 --> 00:40:40,100 Dead. 417 00:40:52,500 --> 00:40:53,840 This is L -56. 418 00:40:54,460 --> 00:40:56,540 I've got a 187 victim. 419 00:40:57,020 --> 00:41:01,960 Suspect last seen driving a late model sedan with the left rear taillight out. 420 00:41:02,240 --> 00:41:06,780 Last seen headed east on Green Craig Avenue near Cantor. 421 00:42:21,640 --> 00:42:24,780 Do you know it's 5 a .m.? 422 00:42:24,780 --> 00:42:29,560 What's the initials of these? 423 00:42:30,260 --> 00:42:31,340 Bank inspectors. 424 00:42:32,120 --> 00:42:35,860 Dealers buy their inventories with borrowed money. Then when they sell a 425 00:42:35,860 --> 00:42:37,660 an RV in this case, they repay the bank. 426 00:42:38,100 --> 00:42:41,560 The inspectors' initials tell the bank that the vehicle's still on the lot, 427 00:42:41,640 --> 00:42:42,640 unsold. 428 00:42:44,500 --> 00:42:49,440 All these loan agreements show that the RVs were sold before, weeks before. 429 00:42:50,110 --> 00:42:51,490 These pages were initialed. 430 00:42:53,150 --> 00:42:55,410 We got him. He's operating out of trust. 431 00:42:55,650 --> 00:42:56,650 What do you mean? 432 00:42:57,010 --> 00:42:59,530 He's selling RVs, and he's not giving the bank their money. 433 00:43:00,350 --> 00:43:03,070 It probably amounts to millions of the bank's dollars. 434 00:43:03,530 --> 00:43:07,150 Big Jack plays the stock market all day long. I've heard him buying options, 435 00:43:07,290 --> 00:43:11,250 commodities, warrants. Rick, if we take this to the bank, we've got him. If you 436 00:43:11,250 --> 00:43:13,370 take this to the bank, you'll be arrested for theft. 437 00:43:13,690 --> 00:43:17,110 Let me ask you a question. What happens to Big Jack's business if his RVs stop 438 00:43:17,110 --> 00:43:18,110 coming in? 439 00:43:18,730 --> 00:43:20,650 Well, this whole scam depends on turnover. 440 00:43:21,310 --> 00:43:23,150 RVs coming in as fast as they're going out. 441 00:43:24,190 --> 00:43:27,810 You cut off his supply, and he's had it. Where does the supply come from? 442 00:43:28,070 --> 00:43:30,950 They're all from Country Comfort down in San Diego. They've got a big plant 443 00:43:30,950 --> 00:43:32,910 right near the border in El Mirage. Okay. 444 00:43:33,990 --> 00:43:37,750 I'm going to the hospital, and then I'm going to El Mirage to sleep. 445 00:43:48,810 --> 00:43:49,990 Can Sergeant McCall come out and play? 446 00:43:52,070 --> 00:43:53,070 Hi. 447 00:43:53,530 --> 00:43:54,530 How you doing? 448 00:43:55,850 --> 00:43:56,850 Okay. 449 00:43:58,150 --> 00:44:00,890 You know, he may not see me tomorrow. I got to go down to San Diego. 450 00:44:02,350 --> 00:44:03,350 Why San Diego? 451 00:44:04,950 --> 00:44:07,790 Well, I'll talk to you about that when I get back from San Diego. 452 00:44:08,770 --> 00:44:09,770 How's it going? 453 00:44:10,790 --> 00:44:12,710 I can't feel anything yet, you know. 454 00:44:15,340 --> 00:44:18,880 Well, the doctor said it'd take about a week for all the swelling to clear up. 455 00:44:20,960 --> 00:44:21,960 Then what? 456 00:44:24,160 --> 00:44:25,560 Dr. Parker, 3 North. 457 00:44:26,600 --> 00:44:28,380 Dr. Parker, 3 North, please. 458 00:44:33,000 --> 00:44:34,040 You're gonna be all right. 459 00:44:57,200 --> 00:45:01,660 This is L -56. I'm in pursuit of an ADW suspect driving a late model red sedan, 460 00:45:01,880 --> 00:45:05,300 license plate number 1, Peter Charlie, Echo 421. 461 00:45:05,860 --> 00:45:10,580 I need immediate backup at Mason Drive and Spring Street. 462 00:45:10,820 --> 00:45:11,820 L -56 out. 35306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.