All language subtitles for Hunter s03e19 A Child Is Born
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,300 --> 00:00:06,040
Do we talk or do I trash this thing?
2
00:00:06,280 --> 00:00:09,040
The DA wants one of you to testify in
the Juliana case. Who's it going to be?
3
00:00:09,260 --> 00:00:10,260
McCall.
4
00:00:10,480 --> 00:00:11,980
You know, you'd make a pretty good cop.
5
00:00:12,320 --> 00:00:13,780
You'd make a lousy showgirl.
6
00:00:14,260 --> 00:00:15,840
Hal, they're trying to kill me.
7
00:00:16,340 --> 00:00:17,900
Rick, you know I want kids.
8
00:00:18,820 --> 00:00:19,820
Yeah.
9
00:00:22,460 --> 00:00:25,680
Sergeant McCall, you may be the first
mother standing by at the delivery of
10
00:00:25,680 --> 00:00:26,680
own baby.
11
00:00:27,120 --> 00:00:28,560
Look at, look at that.
12
00:00:29,100 --> 00:00:30,260
Is she beautiful?
13
00:02:09,250 --> 00:02:10,250
Have a nice day.
14
00:03:26,339 --> 00:03:28,280
Yeah. Lieutenant Watley? Yeah, what do
you want?
15
00:03:28,960 --> 00:03:32,740
I have a package for you. Well, I'm just
getting into the tub. I can't now. Just
16
00:03:32,740 --> 00:03:33,599
leave it there.
17
00:03:33,600 --> 00:03:34,600
Outside the door?
18
00:03:34,740 --> 00:03:36,020
No, no, inside the courtyard.
19
00:03:36,360 --> 00:03:37,360
I'll buzz you in.
20
00:04:19,269 --> 00:04:23,330
We have a plumbing problem, Miss
Pileski. Mr. Warren wants me to check
21
00:04:23,330 --> 00:04:24,330
bathroom.
22
00:04:24,430 --> 00:04:25,430
Okay.
23
00:04:54,950 --> 00:04:58,130
The victim was shot in the head at close
range with a small caliber handgun,
24
00:04:58,230 --> 00:04:59,350
probably a .22.
25
00:04:59,730 --> 00:05:01,530
She's alive, but barely.
26
00:05:02,170 --> 00:05:05,630
And she looks to me to be six or seven
months pregnant.
27
00:05:08,630 --> 00:05:09,630
Oh, my God.
28
00:05:12,130 --> 00:05:13,850
What do we got in the way of evidence
here?
29
00:05:14,250 --> 00:05:18,090
Well, according to this New York State
driver's license, she's Irene Pilefsky,
30
00:05:18,130 --> 00:05:19,450
21, from Buffalo.
31
00:05:19,750 --> 00:05:20,890
Any evidence of robbery?
32
00:05:21,430 --> 00:05:24,070
Doesn't look like it. They didn't even
bother to come in.
33
00:05:24,430 --> 00:05:25,730
Just shot her right there in the
doorway.
34
00:05:25,990 --> 00:05:27,210
How long ago do you think that was?
35
00:05:28,030 --> 00:05:31,590
Neighbor Edna Watley found her. She put
in a call to us at about 4 .27.
36
00:05:32,350 --> 00:05:33,630
Edna! Edna!
37
00:05:34,050 --> 00:05:36,590
Edna, what's going on? What's happened?
Edna!
38
00:05:36,790 --> 00:05:37,790
Ma 'am.
39
00:05:38,030 --> 00:05:39,030
Thank you.
40
00:05:39,170 --> 00:05:44,810
Miss Watley,
41
00:05:44,890 --> 00:05:46,910
I'm Sergeant Hunter.
42
00:05:47,930 --> 00:05:51,390
I understand you're the one that
discovered Miss Pilevsky's body.
43
00:05:51,830 --> 00:05:54,180
Yeah. I live right next door to her.
44
00:05:54,520 --> 00:05:55,520
Poor baby.
45
00:05:55,780 --> 00:05:57,520
I tell you, I don't understand none of
this.
46
00:05:57,940 --> 00:05:59,600
Who'd want to hurt that sweet child?
47
00:05:59,880 --> 00:06:02,140
Now, when you heard the gunshots... I
didn't hear no shot.
48
00:06:02,540 --> 00:06:05,900
I went out to the lobby to pick up a
package supposed to be left there for
49
00:06:05,920 --> 00:06:06,960
only there wasn't nothing there.
50
00:06:07,400 --> 00:06:13,080
And when I come back, I seen Irene's
door open and her... just laying there.
51
00:06:14,860 --> 00:06:18,040
Now, you sure you didn't hear anything
that sounded like a car backfire? Look,
52
00:06:18,140 --> 00:06:21,060
ain't nothing wrong with my ears. I'm
telling you, I didn't hear no shot.
53
00:06:21,380 --> 00:06:23,000
And my TV wasn't on, neither.
54
00:06:24,240 --> 00:06:25,700
Now, you say you went down for a
package?
55
00:06:26,300 --> 00:06:27,880
Yeah, it come when I was taking a bed.
56
00:06:28,460 --> 00:06:31,540
So I told the guy to just leave it in
the lobby. Only it wasn't there when I
57
00:06:31,540 --> 00:06:33,220
went out there. You talked to him on the
intercom?
58
00:06:33,600 --> 00:06:35,680
Yeah, when I buzzed him in. What time
was that?
59
00:06:36,240 --> 00:06:38,740
Oh, let's see. It must have been about
four.
60
00:06:39,400 --> 00:06:43,160
Yeah, because I didn't go take my bed
until after your lucky day was over
61
00:06:43,520 --> 00:06:44,840
And that must have been about... Your
lucky day?
62
00:06:45,160 --> 00:06:46,880
Yeah, the game show, Your Lucky Day.
63
00:06:47,100 --> 00:06:50,600
You could win dinettes. I thought you
said your television wasn't on, though.
64
00:06:50,800 --> 00:06:53,240
Well, I always turn it off when my
program goes off.
65
00:06:53,640 --> 00:06:54,640
Oh, yeah.
66
00:06:55,860 --> 00:06:57,820
What about Irene's friends? Tell me
about them.
67
00:06:58,540 --> 00:07:00,160
She's only been here a couple of months.
68
00:07:00,480 --> 00:07:04,900
She didn't have no friends, except for
me and Sister Nora, over at St. Ignace's
69
00:07:04,900 --> 00:07:05,859
home, you know.
70
00:07:05,860 --> 00:07:07,720
They was helping her with the baby.
71
00:07:08,020 --> 00:07:09,020
Yeah.
72
00:07:09,780 --> 00:07:14,100
Would you happen to have Sister Nora's
address and phone number? Oh, sure I do.
73
00:07:14,580 --> 00:07:18,380
Irene, give it to me in case of...
emergency.
74
00:07:20,720 --> 00:07:21,720
It's in my apartment.
75
00:07:23,800 --> 00:07:25,460
Anybody you talk to hear gunshots?
76
00:07:25,880 --> 00:07:28,060
Nobody. Must have been a silencer.
77
00:07:28,600 --> 00:07:32,060
Make it a professional hit. That doesn't
make any sense. She's just a kid.
78
00:07:32,360 --> 00:07:33,900
Sure doesn't. Let's go find out why.
79
00:07:35,120 --> 00:07:36,540
I'm gonna go over to the hospital.
80
00:07:36,760 --> 00:07:39,240
I'll drop you off with Sister Nora.
She's more your type.
81
00:07:43,210 --> 00:07:47,530
of the emotional display, but I still
find it difficult to accept.
82
00:07:49,110 --> 00:07:51,730
Dear Lord, that child was such a gentle
creature.
83
00:07:52,790 --> 00:07:54,930
Who would possibly wish her any harm?
84
00:07:56,590 --> 00:07:58,470
Are you sure it wasn't a robbery?
85
00:08:00,050 --> 00:08:01,450
It doesn't appear to be.
86
00:08:03,870 --> 00:08:08,830
Sister Nora, I need for you to tell me
anything you can about Irene.
87
00:08:10,650 --> 00:08:12,150
That's very little, I'm afraid.
88
00:08:13,160 --> 00:08:16,520
The most important thing we offer these
girls is confidentiality.
89
00:08:17,600 --> 00:08:21,300
The only reason we ask them for their
birth certificate or driver's license is
90
00:08:21,300 --> 00:08:24,000
we're required to by law to be sure they
aren't minors.
91
00:08:25,460 --> 00:08:29,220
Well, what about the father of Irene's
baby? Did she have any contact with him?
92
00:08:29,320 --> 00:08:30,320
No.
93
00:08:30,860 --> 00:08:33,919
He was back home, not here in Los
Angeles.
94
00:08:34,600 --> 00:08:36,280
She didn't even tell him she was
pregnant.
95
00:08:36,620 --> 00:08:38,000
Back home, you mean in Buffalo?
96
00:08:38,400 --> 00:08:39,880
Why, yes, that's where her family is.
97
00:08:40,080 --> 00:08:41,840
Do you know if she tried to contact the
family there?
98
00:08:42,240 --> 00:08:45,360
Well, I tried to persuade her to tell
them the truth, but she wouldn't hear of
99
00:08:45,360 --> 00:08:49,640
it. The thought of their finding out she
was pregnant simply terrified Irene.
100
00:08:50,280 --> 00:08:55,120
So she invented a story that she was
traveling in Canada as an exchange
101
00:08:55,300 --> 00:08:59,080
and she'd call them every ten days or so
from Canada.
102
00:08:59,320 --> 00:09:00,920
Did you ever try to call the parents?
103
00:09:01,200 --> 00:09:02,200
Oh, good heavens, no.
104
00:09:02,380 --> 00:09:04,640
That would be violating an irrevocable
trust.
105
00:09:05,240 --> 00:09:08,440
If we didn't offer that, many of these
girls would opt for abortion.
106
00:09:09,640 --> 00:09:13,600
But Pilevsky is hardly a common name.
I'm sure if you call Buffalo,
107
00:09:14,560 --> 00:09:15,620
Yeah, yeah.
108
00:09:17,000 --> 00:09:18,700
Well, thank you.
109
00:09:21,280 --> 00:09:22,280
Hello?
110
00:09:30,780 --> 00:09:32,260
Is this Mrs. Pilevsky?
111
00:09:32,640 --> 00:09:33,640
Yes.
112
00:09:35,360 --> 00:09:36,360
Yes, who's this?
113
00:09:39,850 --> 00:09:40,850
police in Los Angeles.
114
00:09:41,310 --> 00:09:42,310
Mrs.
115
00:09:43,130 --> 00:09:45,450
Pilevsky, do you have a daughter named
Irene?
116
00:09:47,150 --> 00:09:48,150
Yes.
117
00:09:49,250 --> 00:09:53,970
The bullet entered the frontal lobe,
causing massive brain damage before
118
00:09:53,970 --> 00:09:54,970
there.
119
00:09:55,790 --> 00:09:57,930
I don't understand. Is Irene going to be
all right?
120
00:09:59,610 --> 00:10:04,330
Mrs. Pilevsky, the reason I have to see
you before you saw your daughter is that
121
00:10:04,330 --> 00:10:07,130
when she arrived at the hospital, she
was brain dead.
122
00:10:08,550 --> 00:10:10,030
Her condition is irreversible.
123
00:10:12,450 --> 00:10:13,450
I'm sorry.
124
00:10:13,650 --> 00:10:14,930
There was nothing we could do.
125
00:10:17,330 --> 00:10:18,630
I want to see my daughter.
126
00:10:32,750 --> 00:10:33,750
Not my daughter.
127
00:10:36,050 --> 00:10:37,050
It's not Irene.
128
00:10:38,860 --> 00:10:42,740
Take another look, Mrs. Pileski. Be
absolutely sure. I don't have to. I know
129
00:10:42,740 --> 00:10:43,960
daughter. This isn't her.
130
00:10:46,300 --> 00:10:47,940
I'll send you a picture, then you'll
see.
131
00:10:49,300 --> 00:10:51,400
I'm very sorry about this poor girl.
132
00:10:51,980 --> 00:10:53,840
But she's not my daughter.
133
00:10:59,920 --> 00:11:02,800
Irene left home after her father died
three years ago.
134
00:11:03,940 --> 00:11:07,000
She said she was going to get money and
send some to me, but...
135
00:11:07,850 --> 00:11:08,850
I didn't hear anything.
136
00:11:09,730 --> 00:11:11,210
No letters. She didn't call.
137
00:11:12,710 --> 00:11:14,530
She was always going to do something
big.
138
00:11:15,430 --> 00:11:17,010
Nothing ever worked out for her.
139
00:11:17,550 --> 00:11:19,630
When was the last time you saw Miss
Pileski?
140
00:11:20,770 --> 00:11:21,770
Six months ago.
141
00:11:22,410 --> 00:11:25,610
I came home, and there's Irene on the
stoop waiting for me.
142
00:11:26,190 --> 00:11:27,350
How long did she stay?
143
00:11:28,390 --> 00:11:29,390
Two months.
144
00:11:29,930 --> 00:11:32,750
She was very distant. I couldn't get her
to talk to me.
145
00:11:33,410 --> 00:11:35,250
And then one day, I came home.
146
00:11:36,040 --> 00:11:38,920
And she cut off all her hair. I mean,
all of it. To here.
147
00:11:40,960 --> 00:11:42,640
She'd always been so proud of her hair.
148
00:11:44,160 --> 00:11:45,800
Well, I was very upset about that.
149
00:11:47,740 --> 00:11:50,520
Next morning, she was... She was gone.
150
00:11:52,920 --> 00:11:55,260
Did she leave a number or an address
where you could reach her?
151
00:11:55,980 --> 00:11:56,980
Nothing.
152
00:11:57,720 --> 00:11:58,720
Ready, Sergeant.
153
00:11:59,060 --> 00:12:03,120
This is Officer Garrett. He's going to
take you to the airport.
154
00:12:04,240 --> 00:12:08,000
We're very sorry to have to put you
through all this. It's okay. Believe me,
155
00:12:08,020 --> 00:12:08,779
it's okay.
156
00:12:08,780 --> 00:12:10,780
We'll keep you posted until we find
Irene.
157
00:12:11,800 --> 00:12:12,840
You'll look for her?
158
00:12:13,200 --> 00:12:14,960
Oh, yes. We've got to find her back.
159
00:12:19,800 --> 00:12:21,860
You think somebody wants to kill Irene?
160
00:12:22,900 --> 00:12:25,260
Well, there's a good possibility of
that, yes.
161
00:12:25,660 --> 00:12:27,700
Be sure to send us that picture. It'll
help.
162
00:12:30,020 --> 00:12:31,820
I'll send it as soon as I get home.
163
00:12:34,220 --> 00:12:35,220
Have a nice flight.
164
00:12:35,340 --> 00:12:36,340
Thank you.
165
00:12:36,860 --> 00:12:37,860
Thank you very much.
166
00:12:42,040 --> 00:12:43,480
You better find that girl fast.
167
00:12:44,760 --> 00:12:47,620
Whoever put the hit on her is going to
try again as soon as they figure out
168
00:12:47,620 --> 00:12:48,620
killed the wrong girl.
169
00:12:49,780 --> 00:12:50,900
Morning, McCall. Morning, Hunter.
170
00:12:51,100 --> 00:12:52,100
How are you, Charlie?
171
00:12:52,140 --> 00:12:54,780
Glad to see you looking so happy and
relaxed this morning because I've got
172
00:12:54,780 --> 00:12:55,780
depressing news for you.
173
00:12:56,140 --> 00:12:59,060
The DA wants one of you to testify in
the Giuliano case. Who's it going to be?
174
00:12:59,360 --> 00:13:02,940
McCall. You work it out. Whoever it is,
in my office in ten minutes.
175
00:13:03,710 --> 00:13:04,710
No, wait.
176
00:13:06,210 --> 00:13:07,210
I want this case.
177
00:13:07,510 --> 00:13:08,530
You want a foot for it? No.
178
00:13:09,390 --> 00:13:10,670
Let me have this case, okay?
179
00:13:11,890 --> 00:13:17,210
There's something about it with the girl
and the baby and everything.
180
00:13:17,510 --> 00:13:18,990
I want the case, all right?
181
00:13:20,550 --> 00:13:21,930
Sure. Thanks.
182
00:13:24,270 --> 00:13:27,350
I'll make Charlie wait ten minutes, and
then I'll go down.
183
00:13:40,110 --> 00:13:42,530
This one's in ICU with a bullet in her
brain.
184
00:13:43,130 --> 00:13:44,670
Pregnant. Jane Doe.
185
00:13:45,350 --> 00:13:47,830
She was hiding from her parents using
this one's ID.
186
00:13:48,170 --> 00:13:51,970
One Irene Pileski. And this picture's
about three years old. Her hair's cut a
187
00:13:51,970 --> 00:13:52,970
lot shorter now.
188
00:13:53,470 --> 00:13:56,710
We think she might have been the target
for the bullet that Jane Doe took.
189
00:13:58,750 --> 00:13:59,750
Might have been?
190
00:14:03,610 --> 00:14:05,030
You mean you're just guessing?
191
00:14:06,290 --> 00:14:08,230
Well, it's one of the things I do best,
Mike.
192
00:14:09,840 --> 00:14:12,580
By the way, we drew a blank on Jane
Doe's fingerprints.
193
00:14:13,180 --> 00:14:15,980
She didn't have a car, so she probably
never had any taken.
194
00:14:16,700 --> 00:14:18,860
You love to complicate my life, don't
you?
195
00:14:19,440 --> 00:14:22,860
Complicate in what? I got you the dental
history on Jane Doe. Look at that.
196
00:14:22,900 --> 00:14:26,360
There's three fillings, one impacted
wisdom tooth, and I have for you here
197
00:14:26,360 --> 00:14:28,640
everything that we have on Irene
Pilevsky.
198
00:14:28,860 --> 00:14:32,900
It's not great, but it's not bad under
Jane Doe, I mean.
199
00:14:33,840 --> 00:14:38,260
And if somebody's filed a missing
persons report on her, well...
200
00:14:39,240 --> 00:14:42,500
I can probably get you something from
the computer in a couple of hours.
201
00:14:43,660 --> 00:14:48,220
Well, I don't think you're going to find
anything in the computer.
202
00:14:49,380 --> 00:14:50,380
Now what?
203
00:14:51,200 --> 00:14:55,140
The girl told her family she was
traveling with a group of students in
204
00:14:55,280 --> 00:14:59,900
so they don't think of her as missing.
So there's no report.
205
00:15:00,340 --> 00:15:04,460
You got any conception what it's going
to be like to try to find this girl's
206
00:15:04,460 --> 00:15:06,380
family? I mean, just using this stuff?
207
00:15:06,740 --> 00:15:08,060
Look at this girl's face.
208
00:15:08,910 --> 00:15:13,070
I wouldn't recognize her if she was my
daughter. And for her dental x -rays.
209
00:15:13,570 --> 00:15:16,610
They're not going to mean nothing until
somebody starts looking for her.
210
00:15:17,410 --> 00:15:20,010
Well, concentrate on Irene.
211
00:15:20,250 --> 00:15:22,090
Maybe she knows who this Jane Doe is.
212
00:15:22,570 --> 00:15:26,070
Put a picture in the paper. Maybe a
little local news coverage is all we
213
00:15:26,270 --> 00:15:27,970
Yeah, you know that's all you ever give
me?
214
00:15:28,370 --> 00:15:30,030
Is a bunch of mites and maybes?
215
00:15:30,950 --> 00:15:32,990
Well, that's why we come to you, Mike.
216
00:15:33,530 --> 00:15:35,950
Because you're the expert on mites and
maybes.
217
00:15:36,930 --> 00:15:37,970
Really? Yeah.
218
00:15:39,900 --> 00:15:40,900
Okay.
219
00:15:41,240 --> 00:15:44,020
Do me a favor. Cut out this coffee. It's
making you nervous.
220
00:15:44,960 --> 00:15:46,580
Yeah, too much caffeine.
221
00:15:47,540 --> 00:15:49,000
What do you put in here, anyway?
222
00:15:53,740 --> 00:15:57,740
Sergeant, I appreciate your concern, but
the hospital ethics committee met this
223
00:15:57,740 --> 00:15:58,740
morning.
224
00:15:58,820 --> 00:16:01,540
Now, if someone doesn't come forward
soon to claim responsibility, the
225
00:16:01,540 --> 00:16:04,560
administration will have to ask the
court to appoint a guardian. It will be
226
00:16:04,560 --> 00:16:08,120
to the guardian to decide if and when
life support will be discontinued.
227
00:16:10,320 --> 00:16:14,640
What are you saying? Are you saying that
some stranger is going to be able to
228
00:16:14,640 --> 00:16:17,940
decide the fate of the baby that's
inside that girl? The hospital can't
229
00:16:17,940 --> 00:16:21,360
responsibility indefinitely. If you
can't find out who your Jane Doe is,
230
00:16:21,360 --> 00:16:23,340
probably be instructed to turn off life
support.
231
00:16:24,220 --> 00:16:27,100
Meantime, we're doing ultrasound tests
and we're monitoring the heartbeat just
232
00:16:27,100 --> 00:16:28,079
in case.
233
00:16:28,080 --> 00:16:29,520
What about amniocentesis?
234
00:16:29,740 --> 00:16:31,720
The results of that test won't be in for
ten days.
235
00:16:32,220 --> 00:16:35,160
Preliminary findings show the lungs
aren't developed and there's a hole in
236
00:16:35,160 --> 00:16:36,160
heart.
237
00:16:36,340 --> 00:16:37,900
Are you saying the baby can't make it?
238
00:16:38,160 --> 00:16:42,300
No. It's not uncommon for a 27 -week
fetus to have a hole in its heart. Under
239
00:16:42,300 --> 00:16:45,140
normal circumstances, it would usually
close just before or after birth.
240
00:16:45,380 --> 00:16:47,780
But normal circumstances don't prevail
in this case.
241
00:16:50,060 --> 00:16:55,020
So what you're telling me is, if
somebody doesn't come forward to claim
242
00:16:55,020 --> 00:16:59,320
responsibility here, some court
-appointed guardian is going to be able
243
00:16:59,320 --> 00:16:59,999
the plug?
244
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
Easy, Sergeant.
245
00:17:01,040 --> 00:17:02,040
Take it easy.
246
00:17:02,540 --> 00:17:05,960
Just how long we can keep Jane Doe's
body functioning is an unknown.
247
00:17:06,339 --> 00:17:07,839
And it doesn't look very promising.
248
00:17:10,569 --> 00:17:13,030
How long is it going to take for the
court to appoint this guardian?
249
00:17:13,390 --> 00:17:15,050
Sometime tomorrow. Day after at the
latest.
250
00:17:15,430 --> 00:17:16,430
Thank you.
251
00:17:16,730 --> 00:17:17,730
You're welcome.
252
00:17:18,069 --> 00:17:20,630
Sooner or later, her parents will
realize she's missing and they'll call
253
00:17:20,630 --> 00:17:24,510
police, but that might take days, even
weeks. I understand the hospital's point
254
00:17:24,510 --> 00:17:27,890
of view. You know, it costs a minimum
money to keep someone on life support,
255
00:17:27,890 --> 00:17:30,810
to mention delivering a baby that might
have its own medical problems.
256
00:17:32,270 --> 00:17:33,209
Dee Dee?
257
00:17:33,210 --> 00:17:36,990
The hospital is not a charitable
institution, nor is it an adoption
258
00:17:37,270 --> 00:17:39,430
We're talking about a child here.
259
00:17:39,690 --> 00:17:40,690
I think I know that.
260
00:17:41,110 --> 00:17:47,150
Now, relax, take it easy. I happen to
agree with you. I happen to believe that
261
00:17:47,150 --> 00:17:49,330
your Jane Doe's parents probably will
show up soon.
262
00:17:50,310 --> 00:17:53,890
So, I'm granting you your 72 -hour
injunction.
263
00:17:54,510 --> 00:17:55,510
Ooh.
264
00:17:56,150 --> 00:17:57,530
Thank you.
265
00:17:57,730 --> 00:18:02,110
Which means, by the way, the county is
footing the bill for the three days. So,
266
00:18:02,130 --> 00:18:04,320
please. Don't let me down.
267
00:18:04,600 --> 00:18:05,600
I won't.
268
00:18:11,480 --> 00:18:13,560
Dr. Lynch to radiology. Dr.
269
00:18:13,760 --> 00:18:15,160
Lynch to radiology, please.
270
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
Dr.
271
00:18:23,660 --> 00:18:26,300
Parker to main north. Dr. Parker to main
north.
272
00:18:32,169 --> 00:18:33,169
What's all this?
273
00:18:33,830 --> 00:18:34,830
Read it.
274
00:18:35,630 --> 00:18:38,790
It's a restraining order that prevents
the hospital from taking instructions
275
00:18:38,790 --> 00:18:43,950
from anyone to pull the plug on Jane
Doe's life support system for an
276
00:18:43,950 --> 00:18:44,950
three days.
277
00:18:46,950 --> 00:18:48,750
Good for you, Sergeant.
278
00:18:50,030 --> 00:18:51,030
Sit down.
279
00:18:52,710 --> 00:18:54,830
Have a steak. Surprisingly enough,
they're very good here.
280
00:18:58,050 --> 00:18:59,670
That's not the reaction you expected,
huh?
281
00:19:01,680 --> 00:19:04,620
Did you think I was drooling to pull the
plug on Jane Doan and her baby?
282
00:19:05,340 --> 00:19:12,020
Well, no, I, uh... I just thought you
weren't very concerned.
283
00:19:13,880 --> 00:19:16,640
Do police officers indulge their
emotions on their cases?
284
00:19:21,840 --> 00:19:22,840
No.
285
00:19:25,180 --> 00:19:27,060
Actually, we have to keep a certain
distance.
286
00:19:27,640 --> 00:19:29,580
But you're not willing to assume the
doctors do, too?
287
00:19:32,810 --> 00:19:36,590
You know, Sergeant, everything I've done
since I was 18 years old, I've done
288
00:19:36,590 --> 00:19:37,930
because I wanted to save lives.
289
00:19:38,950 --> 00:19:40,550
Preserve them with dignity and comfort.
290
00:19:41,690 --> 00:19:45,330
All my instincts make me want to deliver
that child and hand her over to someone
291
00:19:45,330 --> 00:19:46,870
who will love her and take care of her.
292
00:19:49,810 --> 00:19:51,550
Boy, I feel pretty stupid.
293
00:19:51,950 --> 00:19:53,590
Good. I want you to.
294
00:19:57,050 --> 00:19:58,050
You want some coffee?
295
00:19:58,690 --> 00:19:59,690
Yeah.
296
00:19:59,950 --> 00:20:00,950
Thank you.
297
00:20:06,410 --> 00:20:07,410
I'm very sorry.
298
00:20:08,530 --> 00:20:13,550
I thought that you were rather cold and
callous, and I was very wrong.
299
00:20:14,950 --> 00:20:15,950
I'm sorry.
300
00:20:18,910 --> 00:20:21,910
You know, when I started in medicine 20
years ago, the world was a lot simpler.
301
00:20:23,290 --> 00:20:26,850
Life support systems were primitive, and
all these complex ethical questions
302
00:20:26,850 --> 00:20:27,850
hadn't been asked yet.
303
00:20:28,870 --> 00:20:32,370
What I'm trying to say is the ethics
committee tries to do the right thing.
304
00:20:32,780 --> 00:20:35,940
But we have rules and regulations and
the hospital operates on a stringent
305
00:20:35,940 --> 00:20:39,560
budget and has to obey those rules and
not take on responsibilities that belong
306
00:20:39,560 --> 00:20:40,560
elsewhere.
307
00:20:41,600 --> 00:20:47,600
So it warms me when somebody like you
comes along and forces us to do what we
308
00:20:47,600 --> 00:20:48,960
wanted to in the first place.
309
00:20:55,520 --> 00:20:57,700
Oh, by the way, any progress finding
Jane Doe's parents?
310
00:20:58,540 --> 00:20:59,980
We don't have too much to go on.
311
00:21:01,730 --> 00:21:03,050
But we're doing everything we can.
312
00:21:07,410 --> 00:21:08,470
What was your name again?
313
00:21:09,650 --> 00:21:10,650
Tiffany.
314
00:21:11,030 --> 00:21:12,030
Oh, yeah, right.
315
00:21:12,590 --> 00:21:14,330
What about your boyfriend now?
316
00:21:14,610 --> 00:21:15,630
Oh, so, anyway.
317
00:21:16,170 --> 00:21:19,090
I'm going with this guy named Todd,
right? And we are just, like, really,
318
00:21:19,090 --> 00:21:20,850
super in love with each other and
everything like that.
319
00:21:21,310 --> 00:21:24,390
And the only problem is he works in this
really cool club. And one night this,
320
00:21:24,450 --> 00:21:26,230
like, totally bogus girl shows up, you
know?
321
00:21:26,470 --> 00:21:29,130
And Todd, like, dumps me.
322
00:21:30,960 --> 00:21:32,960
Couldn't even believe you could do such
a cool thing like that.
323
00:21:33,240 --> 00:21:35,900
And then I read in the newspaper that
the police were looking for this Irene
324
00:21:35,900 --> 00:21:39,160
Pilevsky and everything, so I, like,
came right down.
325
00:21:40,660 --> 00:21:41,660
Why?
326
00:21:43,200 --> 00:21:44,200
Why what?
327
00:21:45,080 --> 00:21:46,380
Why did you come right down?
328
00:21:47,580 --> 00:21:50,260
Because, like, that was her name, Irene
Pilevsky. Oh, yeah.
329
00:21:50,480 --> 00:21:53,340
Like, I'm going to forget her name. I
mean, she took my boyfriend away from
330
00:21:53,360 --> 00:21:56,860
The name Pilevsky is absolutely branded
on my memory forever for life. Is that
331
00:21:56,860 --> 00:21:58,400
her? Oh, my God, yes.
332
00:21:59,690 --> 00:22:03,010
is branded on my memory, too, only, you
know, she didn't have, like, all this
333
00:22:03,010 --> 00:22:05,490
hair and stuff. Like, her hair, when I
saw her, was, like, really, really,
334
00:22:05,530 --> 00:22:07,750
really short. It was totally ugly. It
was absolutely disgusting. I mean, I
335
00:22:07,750 --> 00:22:10,070
wouldn't even wear my hair like that. I
wouldn't be caught with that hairstyle
336
00:22:10,070 --> 00:22:12,550
when it was my day. You know what I'm
saying? But, yes, that's her.
337
00:22:13,770 --> 00:22:18,430
Once she moved in on Todd, he could not
even remember my first name.
338
00:22:19,830 --> 00:22:22,530
Now, look, uh, your boyfriend is Todd
who?
339
00:22:23,220 --> 00:22:27,060
My ex -boyfriend, please. His name is
Todd Logan, and he's a real, real super
340
00:22:27,060 --> 00:22:31,080
fox, and he works at the Cosmos Club on
Pico, and he plays guitar, lead guitar,
341
00:22:31,140 --> 00:22:33,540
even with the stiff springs. Have you
heard the stiff springs? They're really,
342
00:22:33,580 --> 00:22:34,580
really good bands.
343
00:22:34,980 --> 00:22:36,840
Now, when did all this happen with
Irene, I mean?
344
00:22:37,140 --> 00:22:41,800
Oh, okay. Well, she, like, first came
into the picture, like, nine, no, maybe
345
00:22:41,800 --> 00:22:42,800
like ten weeks ago.
346
00:22:43,640 --> 00:22:44,640
Yeah.
347
00:22:44,880 --> 00:22:46,940
But listen, sir, can I just ask you a
really quick question?
348
00:22:47,240 --> 00:22:49,880
It's kind of important. I was just
wondering, is she like, um...
349
00:22:52,040 --> 00:22:53,840
in trouble or anything like that, you
know?
350
00:22:54,600 --> 00:22:55,720
What did I know of, no?
351
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
Oh, God.
352
00:22:57,320 --> 00:23:00,320
Because, like, for the longest time, I
was just, like, totally mad at her, you
353
00:23:00,320 --> 00:23:03,040
know what I'm saying? And then one day,
I just woke up, and I just realized out
354
00:23:03,040 --> 00:23:06,100
of the blue that hate is just, like,
such bad karma. So I said to myself,
355
00:23:06,240 --> 00:23:08,940
Tiffany, just be big.
356
00:23:10,180 --> 00:23:13,760
So I wouldn't want anything bad to
happen to her.
357
00:23:14,920 --> 00:23:17,300
Hunter, I got three more days.
358
00:23:17,760 --> 00:23:19,660
Oh, hey, listen, is that fantastic?
359
00:23:20,060 --> 00:23:21,060
Good for you. Sure is, yeah.
360
00:23:21,480 --> 00:23:24,460
Oh, boy. Look, I have to get back to
court.
361
00:23:25,240 --> 00:23:30,300
And I'd like to have you, Sweet Pea,
tell her everything you just told me,
362
00:23:30,300 --> 00:23:31,299
may never do that.
363
00:23:31,300 --> 00:23:34,580
Okay. And, uh, good luck to you.
364
00:23:35,780 --> 00:23:36,780
Hi,
365
00:23:37,280 --> 00:23:38,280
so what's your name?
366
00:23:39,020 --> 00:23:42,280
Well, my name is Tiffany, but like I was
telling this tall man that's leaving
367
00:23:42,280 --> 00:23:46,240
right now, my ex -boyfriend, who's a
real total, total babe, his name is Todd
368
00:23:46,240 --> 00:23:48,480
Logan and everything, and he's like
working at the Cosmos Club on Pico
369
00:23:48,480 --> 00:23:52,300
Boulevard, and if there was a rock
magazine for GQ guys, he would be in it,
370
00:23:52,300 --> 00:23:53,300
swear to God.
371
00:24:01,360 --> 00:24:02,360
Todd Logan here.
372
00:24:07,640 --> 00:24:08,640
Over there.
373
00:24:19,440 --> 00:24:20,440
Hot Logan?
374
00:24:24,140 --> 00:24:25,140
Who wants us?
375
00:24:25,600 --> 00:24:27,360
Los Angeles Metropolitan Police.
376
00:24:27,840 --> 00:24:28,840
Can we talk?
377
00:24:31,740 --> 00:24:33,120
Yeah, sure. Just a minute.
378
00:25:00,420 --> 00:25:03,940
Please, lady, be careful. Don't even
hold it like that.
379
00:25:04,940 --> 00:25:06,140
You could drop it.
380
00:25:06,360 --> 00:25:07,360
Can we talk?
381
00:25:07,860 --> 00:25:09,940
Yeah, yeah, just bring it down real
easy.
382
00:25:10,220 --> 00:25:11,220
That's right.
383
00:25:11,840 --> 00:25:12,860
Talk about what?
384
00:25:14,140 --> 00:25:15,140
About Irene.
385
00:25:16,900 --> 00:25:17,900
Irene?
386
00:25:19,160 --> 00:25:21,280
Why didn't you say so, for God's sake?
387
00:25:24,920 --> 00:25:29,080
You know, with Irene gone, this is the
only good thing I got left.
388
00:25:29,360 --> 00:25:30,580
Gave me a full scare, you know?
389
00:25:32,880 --> 00:25:33,880
Tell me about her.
390
00:25:35,820 --> 00:25:38,200
We were together for like nine or ten
weeks.
391
00:25:39,220 --> 00:25:41,780
I didn't know it was possible to feel
like that about a chick, you know?
392
00:25:43,260 --> 00:25:46,320
Then one night we heard on the radio
that a girl named Irene Pilevsky's been
393
00:25:46,320 --> 00:25:48,760
shot. Irene looked sort of shocked, you
know?
394
00:25:49,060 --> 00:25:52,180
I told her it must have been some sort
of weird coincidence or something,
395
00:25:52,680 --> 00:25:53,680
Then I went to work.
396
00:25:55,500 --> 00:25:56,900
When I got home, she was gone.
397
00:25:57,820 --> 00:25:58,900
Nothing left but a no.
398
00:26:00,680 --> 00:26:01,680
What'd it say?
399
00:26:03,480 --> 00:26:05,640
It said, I love you.
400
00:26:06,860 --> 00:26:09,200
Someday I'll call and explain. Don't
forget about me.
401
00:26:10,340 --> 00:26:11,980
I could forget about her, right?
402
00:26:14,740 --> 00:26:15,740
Did she call?
403
00:26:16,140 --> 00:26:17,140
No, but I'm waiting.
404
00:26:19,720 --> 00:26:25,780
What did Irene do before she came here
to L .A.? She said she was a showgirl in
405
00:26:25,780 --> 00:26:26,780
Las Vegas.
406
00:26:27,600 --> 00:26:29,360
We had this chance to go to Vegas
together.
407
00:26:29,580 --> 00:26:31,560
A weekend gig, all expenses paid, right?
408
00:26:31,840 --> 00:26:34,240
So I tell Irene about it and she gets
all paranoid.
409
00:26:34,460 --> 00:26:35,960
Says she never wants to go near there.
410
00:26:37,080 --> 00:26:39,000
I asked her why and she said, don't ask.
411
00:26:40,860 --> 00:26:42,220
I turned the weekend down.
412
00:26:44,160 --> 00:26:45,340
Are you going to look for her?
413
00:26:47,260 --> 00:26:48,260
Yeah.
414
00:26:49,220 --> 00:26:52,880
When you find Irene, you tell her I
didn't forget about her.
415
00:26:53,960 --> 00:26:55,020
Tell her to come home.
416
00:26:57,650 --> 00:26:58,650
I'll tell her, Tom.
417
00:27:02,870 --> 00:27:04,590
It's the best thing that ever happened
to me.
418
00:27:07,050 --> 00:27:10,950
She was a showgirl there six months ago.
Her real name is Irene Pilevsky, but I
419
00:27:10,950 --> 00:27:11,990
don't think she was using it.
420
00:27:12,350 --> 00:27:15,950
Look, I'm going to send you a picture of
her with a detective Vasquez. He's
421
00:27:15,950 --> 00:27:18,730
coming up in the morning with a prisoner
he's going to deliver to you guys. Do
422
00:27:18,730 --> 00:27:21,290
me a favor, put a rush on it because we
think the girl's a hit target.
423
00:27:21,730 --> 00:27:22,730
Yeah, thanks.
424
00:27:22,770 --> 00:27:23,770
Ray?
425
00:27:23,920 --> 00:27:26,900
Do me a favor. If Hunter or anybody else
calls, tell them I'll be at the
426
00:27:26,900 --> 00:27:27,900
hospital. You got it.
427
00:27:30,980 --> 00:27:31,980
Hunter,
428
00:27:33,940 --> 00:27:37,180
this message just came in from a call
from Las Vegas PD.
429
00:27:37,800 --> 00:27:41,740
Irene Pileski used the name Gloria
Boucher. Boucher disappeared six months
430
00:27:41,880 --> 00:27:44,440
She can call Detective Feeney. Thank you
very much. Sure.
431
00:27:50,960 --> 00:27:51,960
Hi, can I help you?
432
00:27:52,490 --> 00:27:53,570
Are you Sergeant McCall?
433
00:27:53,910 --> 00:27:56,770
No, I'm Sergeant Hunter. Sergeant McCall
is in my apartment.
434
00:27:57,550 --> 00:27:58,550
Stacy Collins.
435
00:27:58,570 --> 00:27:59,570
Stacy, how are you?
436
00:27:59,690 --> 00:28:02,310
I drove all night from Vegas after the
last show.
437
00:28:02,770 --> 00:28:06,650
The police called me and said that
Sergeant McCall had made an inquiry
438
00:28:06,650 --> 00:28:07,650
Gloria Boucher.
439
00:28:09,310 --> 00:28:10,310
Yeah.
440
00:28:12,790 --> 00:28:15,310
If this is her, she's better known here
as Irene Pulaski.
441
00:28:15,530 --> 00:28:16,530
That's her.
442
00:28:16,970 --> 00:28:18,790
But in Vegas, she's just Gloria Boucher.
443
00:28:20,270 --> 00:28:23,070
She was my roommate and closest friend
for over two years.
444
00:28:23,770 --> 00:28:25,390
About six months ago, she disappeared.
445
00:28:25,710 --> 00:28:26,830
No note, no call.
446
00:28:27,610 --> 00:28:29,250
It was kind of like losing a sister.
447
00:28:30,110 --> 00:28:33,330
I've been scared to death. If you know
what's going on with her, could you tell
448
00:28:33,330 --> 00:28:34,930
me? Can I buy you a cup of coffee?
449
00:28:35,350 --> 00:28:37,890
Sure. If I get some breakfast to go
along with it.
450
00:28:38,150 --> 00:28:39,770
I know just the chef. Come on.
451
00:28:46,890 --> 00:28:49,650
She and Todd had a pretty good thing
going until she got scared and took off
452
00:28:49,650 --> 00:28:50,750
again. Thank you.
453
00:28:51,970 --> 00:28:53,510
Did you talk to this Todd Logan?
454
00:28:53,770 --> 00:28:57,030
I didn't personally know. My partner,
Sergeant McCall, did, though.
455
00:28:57,350 --> 00:28:59,170
That's how I found out she'd been in Las
Vegas.
456
00:29:00,350 --> 00:29:02,350
And that's all this Todd Logan could
tell you?
457
00:29:02,810 --> 00:29:06,050
Well, he might know more, but that's all
we got for now.
458
00:29:06,730 --> 00:29:07,910
Where can I find him?
459
00:29:08,130 --> 00:29:09,130
Why?
460
00:29:09,250 --> 00:29:11,770
Well, because people tell cops only what
cops ask.
461
00:29:12,010 --> 00:29:13,470
People tell showgirls everything.
462
00:29:14,350 --> 00:29:15,750
You know, you'd make a pretty good cop.
463
00:29:16,380 --> 00:29:17,760
But you'd make a lousy show, girl.
464
00:29:19,900 --> 00:29:20,900
Oh.
465
00:29:22,940 --> 00:29:24,520
I do my homework, Dee Dee.
466
00:29:25,580 --> 00:29:30,360
Now, that three -day extension I granted
you cost the county $13 ,750.
467
00:29:32,040 --> 00:29:34,720
And you're no closer to finding your
Jane Doe than you were then.
468
00:29:35,180 --> 00:29:35,979
But we are.
469
00:29:35,980 --> 00:29:38,900
Every day that those parents don't hear
from that girl, that's another day
470
00:29:38,900 --> 00:29:40,400
closer they come to reporting her
missing.
471
00:29:40,810 --> 00:29:45,030
Now, every police department here and in
Canada has a physical description of
472
00:29:45,030 --> 00:29:46,870
her and a copy of her dental x -rays.
473
00:29:48,050 --> 00:29:54,430
Please, just extend the injunction a few
more hours. Just 48 hours, 24 hours.
474
00:29:54,830 --> 00:29:57,150
But what about the cost of keeping your
Jane Doe alive?
475
00:29:57,590 --> 00:29:59,230
Be practical a moment, please.
476
00:29:59,850 --> 00:30:01,530
Practical? We're talking about a child.
477
00:30:01,870 --> 00:30:03,930
What if the child is born with serious
defects?
478
00:30:04,410 --> 00:30:07,570
People looking for babies, they want to
know what they're getting. Listen to me,
479
00:30:07,590 --> 00:30:09,930
I happen to think that child's going to
be very healthy when it's born.
480
00:30:10,480 --> 00:30:11,480
With a hole in its heart.
481
00:30:11,820 --> 00:30:13,200
I've done my homework, too.
482
00:30:13,820 --> 00:30:17,380
One out of every ten unborns has this
problem at six months.
483
00:30:17,660 --> 00:30:21,000
The hole usually seals up shortly before
or right after birth.
484
00:30:21,480 --> 00:30:22,760
That may be true, Dee Dee.
485
00:30:24,720 --> 00:30:28,340
But the hospital won't assume
responsibility, nor will anyone else.
486
00:30:29,560 --> 00:30:31,400
Byron, just listen to me for a minute,
all right?
487
00:30:32,860 --> 00:30:36,400
If no one else is going to accept
responsibility for that baby, then I
488
00:30:37,000 --> 00:30:38,060
Just wait a minute.
489
00:30:39,850 --> 00:30:41,650
I've given this a lot of thought. I
really have.
490
00:30:43,070 --> 00:30:46,130
Now I think that baby's going to be
normal, and I'm willing to take
491
00:30:46,130 --> 00:30:47,130
responsibility.
492
00:30:48,770 --> 00:30:49,770
Will you help me?
493
00:30:51,290 --> 00:30:52,730
I'm going to protect you from yourself.
494
00:30:53,250 --> 00:30:56,010
I'm going to grant you one more 24 -hour
extension.
495
00:30:56,830 --> 00:30:58,770
Use the time to think it over.
496
00:30:59,550 --> 00:31:04,470
After that, if you still want to do it,
I'll get the ball rolling to appoint you
497
00:31:04,470 --> 00:31:05,470
her guardian.
498
00:31:09,320 --> 00:31:13,600
It just seems so funny. Most women have
nine months to prepare themselves for
499
00:31:13,600 --> 00:31:14,600
this.
500
00:31:14,720 --> 00:31:17,160
I mean, it's virtually happening to you
overnight.
501
00:31:18,680 --> 00:31:25,480
You know, what if the baby comes into
this world with a birth defect?
502
00:31:25,900 --> 00:31:30,580
I know the odds. I know the
circumstances.
503
00:31:31,860 --> 00:31:36,380
I know that it could happen, but to tell
you the truth, I feel inside that it
504
00:31:36,380 --> 00:31:38,740
won't. I really, really do.
505
00:31:39,800 --> 00:31:44,820
And even if it does, that is all the
more reason that I will need to be there
506
00:31:44,820 --> 00:31:45,820
for that baby.
507
00:31:48,340 --> 00:31:54,620
Well, yeah, I understand that. What I
need to know is that your decision about
508
00:31:54,620 --> 00:32:00,180
this is based on fact and reality, not
on emotion and circumstance.
509
00:32:00,860 --> 00:32:06,280
Well, emotion and circumstance obviously
do enter into this, but here are the
510
00:32:06,280 --> 00:32:07,280
facts.
511
00:32:07,600 --> 00:32:10,140
That baby needs a parent desperately.
512
00:32:10,980 --> 00:32:12,520
Now, I can feel that need.
513
00:32:13,720 --> 00:32:15,520
It's more as if I want to.
514
00:32:16,680 --> 00:32:19,700
Now, I am moving carefully. I am moving
deliberately.
515
00:32:20,720 --> 00:32:23,040
I have thought about this for a long
time.
516
00:32:25,020 --> 00:32:26,580
Rick, you know I want kids.
517
00:32:29,040 --> 00:32:31,220
That's something that's very important
to me.
518
00:32:33,780 --> 00:32:35,760
And I feel ready.
519
00:32:37,610 --> 00:32:38,610
I really do.
520
00:32:42,470 --> 00:32:46,570
Let me play devil's advocate with you
here on one subject.
521
00:32:48,310 --> 00:32:52,090
What if somebody steps forward and puts
a claim on that child?
522
00:32:54,670 --> 00:32:59,410
Well, then I will have to deal with that
if and when it happens. But till it
523
00:32:59,410 --> 00:33:01,910
does, I'm all that that baby has, and I
know it.
524
00:33:02,810 --> 00:33:04,410
Can you turn my back on that?
525
00:33:05,590 --> 00:33:06,590
Could you?
526
00:33:17,550 --> 00:33:18,730
clear about all this, don't you?
527
00:33:21,090 --> 00:33:22,090
Yeah.
528
00:33:25,230 --> 00:33:26,230
Yeah.
529
00:33:30,410 --> 00:33:31,410
I like you.
530
00:33:48,490 --> 00:33:49,490
L56, go ahead.
531
00:33:49,710 --> 00:33:51,850
L56, we have a patch through for
Sergeant Hunter.
532
00:33:52,370 --> 00:33:53,370
Yeah, patching through.
533
00:33:58,130 --> 00:33:59,470
Hunter, this is Stacy Collins.
534
00:34:00,190 --> 00:34:01,290
Stacy, what's happening?
535
00:34:02,590 --> 00:34:04,810
Real quick question. Are you having me
tailed?
536
00:34:06,130 --> 00:34:07,130
No, why?
537
00:34:07,310 --> 00:34:09,630
Well, somebody in a beige sedan's
following me.
538
00:34:10,130 --> 00:34:11,250
Where are you right now?
539
00:34:11,510 --> 00:34:13,710
I'm at my hotel, Wilshire and Oakhurst.
540
00:34:17,190 --> 00:34:18,929
Well, I've got a blue Mustang
convertible.
541
00:34:19,630 --> 00:34:22,989
Okay, here's what I want you to do. In
ten minutes, leave your place and drive
542
00:34:22,989 --> 00:34:24,850
north on Riverside Drive.
543
00:34:25,690 --> 00:34:30,989
As you come to Los Feliz, cross Los
Feliz. Go into Griffith Park. I'll pick
544
00:34:30,989 --> 00:34:31,748
up there.
545
00:34:31,750 --> 00:34:35,870
And once you're inside the park, make a
series of right and left -hand turns.
546
00:34:36,469 --> 00:34:40,030
And we'll be able to find out who's
following you. You got that? You got it.
547
00:34:40,449 --> 00:34:41,449
Ten minutes.
548
00:34:47,050 --> 00:34:48,889
They can call us. Somebody's following
us.
549
00:35:31,960 --> 00:35:38,520
L56? L56, go. I'd like a 1028 and 29 on
California license number 2, David
550
00:35:38,520 --> 00:35:40,300
Charlie Lincoln 310.
551
00:35:40,900 --> 00:35:41,960
10 -4, L56.
552
00:35:46,800 --> 00:35:53,380
L56, on California license number David
Charlie Lincoln 310, a 1987 Olds
553
00:35:53,380 --> 00:35:56,060
registered to ABC Auto Rental, Los
Angeles.
554
00:35:56,300 --> 00:35:57,660
No wants, no warrants.
555
00:35:57,960 --> 00:36:02,060
10 -4, I'll be stopping the vehicle at
Los Feliz Boulevard, northbound. L -56,
556
00:36:02,300 --> 00:36:03,300
do you want a backup unit?
557
00:36:03,560 --> 00:36:04,960
Negative at this time. We'll advise.
558
00:36:33,339 --> 00:36:34,339
Metropolitan Police.
559
00:36:34,740 --> 00:36:38,000
Get out of the car very slowly and put
your hands on the roof, please.
560
00:36:45,760 --> 00:36:48,380
Hey, I'm a cop, for God's sakes. Las
Vegas PD.
561
00:36:48,700 --> 00:36:50,640
My badge is in my right jacket pocket.
562
00:36:50,940 --> 00:36:51,940
Where's your gun?
563
00:36:52,340 --> 00:36:53,340
Left side.
564
00:37:08,080 --> 00:37:09,200
Okay, Sergeant Ronco.
565
00:37:10,780 --> 00:37:12,480
What are you doing following this lady?
566
00:37:12,800 --> 00:37:14,880
I'm on a case. Miss Collins is involved.
567
00:37:15,280 --> 00:37:16,280
What case is that?
568
00:37:16,520 --> 00:37:18,260
The Strober murder in Las Vegas.
569
00:37:18,480 --> 00:37:21,160
Her roommate, Gloria Boucher, was an
eyewitness.
570
00:37:22,220 --> 00:37:26,100
Well, usually when a police officer from
another jurisdiction comes in to work
571
00:37:26,100 --> 00:37:28,140
on one of our cases, they notify us.
572
00:37:28,520 --> 00:37:32,560
I just got in town early this morning. I
didn't want to lose her. Look, I don't
573
00:37:32,560 --> 00:37:35,340
know how you found me. And I'm not so
sure I want to know.
574
00:37:36,040 --> 00:37:39,660
All this is making me kind of nervous. I
wonder if you or Sergeant McCall could
575
00:37:39,660 --> 00:37:40,860
follow me back to my hotel.
576
00:37:41,720 --> 00:37:42,720
Sure.
577
00:37:43,720 --> 00:37:47,520
This is my partner, Sergeant McCall.
She'll take you to the precinct where
578
00:37:47,520 --> 00:37:50,080
can meet our Captain Devane. He'll show
you our case file.
579
00:37:52,300 --> 00:37:53,300
Much obliged.
580
00:37:53,640 --> 00:37:54,700
Sergeant, shall we?
581
00:38:07,700 --> 00:38:09,320
Hey, there's something fishy about this
guy.
582
00:38:09,600 --> 00:38:10,419
Yeah, what's that?
583
00:38:10,420 --> 00:38:11,440
Well, the Strober murder.
584
00:38:11,740 --> 00:38:15,720
If Gloria was an eyewitness, she never
told me about it. And the police never
585
00:38:15,720 --> 00:38:17,880
came around to ask either one of us any
questions.
586
00:38:18,720 --> 00:38:19,720
Yeah?
587
00:38:20,280 --> 00:38:21,660
Okay, come here. Here's what I want you
to do.
588
00:38:22,140 --> 00:38:24,980
I want you to go back to your hotel,
check out, and check into another hotel.
589
00:38:25,120 --> 00:38:25,999
You got that?
590
00:38:26,000 --> 00:38:27,400
After you do, let me know where you are.
591
00:38:27,620 --> 00:38:29,080
Can you keep me posted? Yes, I will.
592
00:38:41,660 --> 00:38:42,680
Yeah, Las Vegas Police.
593
00:38:44,200 --> 00:38:46,260
The number of the Las Vegas Police
Department?
594
00:38:53,290 --> 00:38:55,770
I've been looking for you. Got a couple
of messages for you. Dr.
595
00:38:56,050 --> 00:38:57,009
Schneider called.
596
00:38:57,010 --> 00:38:58,470
Your Jane Doe has toxemia.
597
00:38:58,710 --> 00:39:01,250
You're going to have to take the baby by
C -section. As soon as I've got an
598
00:39:01,250 --> 00:39:05,950
available O .R. And a call from Todd
Logan. Said he heard from Irene.
599
00:39:06,370 --> 00:39:08,610
He's going to be staying at a friend's
house in Malibu County.
600
00:39:08,830 --> 00:39:09,629
Left an address.
601
00:39:09,630 --> 00:39:11,590
Here it is. And that's a six.
602
00:39:13,790 --> 00:39:14,890
Ray, I love you.
603
00:39:15,330 --> 00:39:16,470
Do me a favor, will you?
604
00:39:16,890 --> 00:39:19,450
This is Detective Sergeant Nick Ronco
with Vegas PD.
605
00:39:20,379 --> 00:39:24,660
Uh, he needs to talk to Captain Devane
and probably get a look at this file.
606
00:39:24,960 --> 00:39:26,360
Show him around, will you? You got it.
607
00:39:26,900 --> 00:39:28,860
I'm not going far. I'll be back before
closing time.
608
00:39:29,160 --> 00:39:30,160
Sure, thanks.
609
00:39:30,980 --> 00:39:34,360
It looks like the captain's in with
someone right now. I'll just check with
610
00:39:34,360 --> 00:39:36,420
secretary and let him know we got to see
him. Okay.
611
00:39:59,150 --> 00:40:02,270
to go. She went to the hospital, I
think. You know, she wanted me to
612
00:40:02,270 --> 00:40:05,870
the captain to this Vegas cop, but the
guy's not where I left him. Now listen
613
00:40:05,870 --> 00:40:06,868
me very carefully.
614
00:40:06,870 --> 00:40:11,090
That guy is not a cop. You got that,
Ray? He is not a cop. Now think hard.
615
00:40:11,090 --> 00:40:12,090
did he go?
616
00:40:12,250 --> 00:40:15,010
She left a file on her desk. It's gone.
617
00:40:15,250 --> 00:40:18,190
There was a message in it that I took
for her from a Todd Logan.
618
00:40:18,670 --> 00:40:21,350
Something about Irene at a house in
Malibu Canyon.
619
00:40:26,030 --> 00:40:29,790
Okay, great. Now listen very carefully.
Have McCall page at the hospital, the OB
620
00:40:29,790 --> 00:40:35,710
ward. Tell McCall that I talked to Vegas
police. They told me that Ronco has not
621
00:40:35,710 --> 00:40:38,410
been a police officer for over six
months. You got that?
622
00:40:38,890 --> 00:40:42,890
Also, give her the information you just
gave me and tell her I'm on my way to
623
00:40:42,890 --> 00:40:44,830
that location, code three. Got it?
624
00:40:45,070 --> 00:40:46,070
Got it.
625
00:40:46,910 --> 00:40:50,490
You mean in the operating room? Sergeant
McCall, you may be the first mother
626
00:40:50,490 --> 00:40:52,210
sitting by at the delivery of her own
baby.
627
00:40:53,670 --> 00:40:56,170
Sergeant McCall, you have an urgent call
from your headquarters.
628
00:40:56,510 --> 00:40:58,650
We start the procedure at 6 p .m. Sure.
629
00:40:59,010 --> 00:41:00,010
I'll be there.
630
00:41:01,670 --> 00:41:02,670
Thank you.
631
00:41:04,050 --> 00:41:05,050
Yeah, this is McCall.
632
00:41:10,910 --> 00:41:13,830
Ray, I cannot thank you enough.
633
00:41:15,110 --> 00:41:16,110
Yeah, I got it.
634
00:41:16,350 --> 00:41:17,350
Terracotta way.
635
00:41:18,050 --> 00:41:19,410
Frank, thank you.
636
00:41:19,830 --> 00:41:22,210
Can I make a call from here? Sure. Down
nine.
637
00:41:30,540 --> 00:41:33,940
Listen to me. Call Irene. Tell her to
get out of that house right now. You
638
00:41:33,940 --> 00:41:34,940
where you are. We'll call you.
639
00:42:21,230 --> 00:42:22,230
Come on, get the ball.
640
00:44:58,060 --> 00:44:59,060
Irene!
641
00:45:42,760 --> 00:45:43,760
You all right?
642
00:45:44,380 --> 00:45:45,380
Yeah, I'm fine.
643
00:45:45,460 --> 00:45:46,460
Thanks.
644
00:45:47,420 --> 00:45:48,420
Hunter?
645
00:45:49,800 --> 00:45:53,040
You okay? Yeah, we're fine. This is
Irene. This is Dee Dee. Hi.
646
00:45:53,360 --> 00:45:54,360
Hi.
647
00:45:54,520 --> 00:45:56,980
Look, I want to get back to the
hospital. They're taking the baby. I
648
00:45:56,980 --> 00:45:57,980
there. Get going.
649
00:45:58,180 --> 00:45:59,180
I'll see you there.
650
00:46:00,340 --> 00:46:02,420
You know this guy? The guy's name's Nick
Ronco.
651
00:46:02,680 --> 00:46:05,020
Yeah. I saw him kill a man named
Strober.
652
00:46:07,580 --> 00:46:08,580
Let's call your mother.
653
00:46:29,260 --> 00:46:30,260
Is she beautiful?
654
00:46:31,180 --> 00:46:32,560
She's so tiny.
655
00:46:32,960 --> 00:46:33,960
Boy, she's terrific.
656
00:46:34,020 --> 00:46:36,640
Oh, she's gorgeous. Look at that little
face.
657
00:46:37,060 --> 00:46:39,260
She's great. Oh, she's beautiful.
658
00:46:44,140 --> 00:46:45,200
What? What?
659
00:46:47,120 --> 00:46:51,740
Well, I went back to the precinct. I ran
into Mike Harrison, who's at my desk.
660
00:46:53,580 --> 00:46:55,960
He found Jane Doe's neck again.
661
00:46:59,150 --> 00:47:04,670
We're the best, right?
50785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.