Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:05,760
You better pray to God nothing happened
to Hunter, because if it has, I'm going
2
00:00:05,760 --> 00:00:07,460
to be on your back 24 hours a day.
3
00:00:07,660 --> 00:00:10,300
Well, I don't want you flying solo, so
I'm going to assign you a new partner.
4
00:00:10,580 --> 00:00:14,360
Kitty and Dee Dee, we sound like a tap
dance act. We're going to work just
5
00:00:14,360 --> 00:00:15,740
together. Want to bet?
6
00:00:16,140 --> 00:00:19,220
Do you always come on like the last reel
in a John Wayne movie?
7
00:00:19,660 --> 00:00:20,660
Hold it!
8
00:00:21,200 --> 00:00:22,200
Are you nuts?
9
00:00:22,320 --> 00:00:23,540
I'm going to kill a cop?
10
00:00:24,000 --> 00:00:28,720
Yeah. Until official notification of
death, Hunter is my partner.
11
00:00:29,180 --> 00:00:30,580
Died about 10 o 'clock this morning.
12
00:02:29,900 --> 00:02:30,920
He took a bad hit.
13
00:02:31,140 --> 00:02:32,460
I saw him go in.
14
00:02:33,080 --> 00:02:34,080
Hey, Ray!
15
00:02:34,280 --> 00:02:35,280
Over here!
16
00:02:42,340 --> 00:02:43,340
That's it.
17
00:02:43,660 --> 00:02:44,820
He must have come out of here.
18
00:02:45,060 --> 00:02:46,600
Hey, this guy went down hard.
19
00:02:47,340 --> 00:02:49,140
How could he be alive like that?
20
00:02:49,560 --> 00:02:50,560
Kind of blessings.
21
00:02:50,580 --> 00:02:51,580
He can't be far.
22
00:02:52,080 --> 00:02:53,080
Spread out.
23
00:02:54,100 --> 00:02:55,980
Who is he? The Terminator?
24
00:02:57,320 --> 00:02:59,820
How could a guy get back up just like
that?
25
00:03:49,070 --> 00:03:50,070
Hunter.
26
00:03:50,590 --> 00:03:51,590
Oh,
27
00:03:51,650 --> 00:03:53,010
it's practically dawn.
28
00:03:53,290 --> 00:03:55,970
What are you doing? I thought you
decided to stay over up there.
29
00:03:58,790 --> 00:03:59,790
Wait a minute.
30
00:04:02,310 --> 00:04:03,310
Where are you?
31
00:04:04,190 --> 00:04:05,830
What? Wait, wait.
32
00:04:07,290 --> 00:04:08,290
What'd you say?
33
00:04:10,750 --> 00:04:12,130
All right, stay right there, okay?
34
00:04:12,810 --> 00:04:13,810
I'm gonna be right there.
35
00:04:15,450 --> 00:04:16,450
Hunter?
36
00:05:38,330 --> 00:05:39,330
Hey, look at this.
37
00:05:45,610 --> 00:05:46,610
What do you got there?
38
00:05:47,110 --> 00:05:48,630
Nothing, just some old jackets. Let me
see it.
39
00:05:50,110 --> 00:05:51,790
You're kind of young for a bag lady,
aren't you?
40
00:05:52,870 --> 00:05:56,810
I'm a cop. Let me see it. I'm sorry, I'm
sorry. I didn't... It was just floating
41
00:05:56,810 --> 00:05:57,810
here.
42
00:08:11,599 --> 00:08:12,600
Get your hands up.
43
00:08:13,380 --> 00:08:14,380
Come on, move.
44
00:08:24,180 --> 00:08:25,660
Who are you and what are you doing here?
45
00:08:28,920 --> 00:08:30,620
She came in here with a gun in her hand.
46
00:08:31,100 --> 00:08:32,100
She must be a cop.
47
00:08:32,419 --> 00:08:35,559
She saw me and she's got to go. Are you
nuts?
48
00:08:35,900 --> 00:08:37,039
Going to kill a cop?
49
00:08:37,260 --> 00:08:38,260
Yeah.
50
00:08:57,099 --> 00:08:58,099
Thank you.
51
00:08:58,260 --> 00:08:59,380
There's a lot of damage in there.
52
00:09:00,360 --> 00:09:01,360
I don't know what happened.
53
00:09:01,860 --> 00:09:03,380
I'm surprised they didn't wake up dead.
54
00:09:04,120 --> 00:09:06,980
So we got one dead body and then one guy
bleeding on the street somewhere.
55
00:09:07,500 --> 00:09:08,500
What about Hunter?
56
00:09:08,820 --> 00:09:11,860
I put out an APB on his car, but nobody
in the department knows where he's been
57
00:09:11,860 --> 00:09:12,860
or what he's been up to.
58
00:09:13,180 --> 00:09:16,380
Uh, yesterday he went up to the federal
penitentiary in Folsom.
59
00:09:16,600 --> 00:09:18,840
What was he doing up there? Did it have
anything to do with this?
60
00:09:19,200 --> 00:09:23,540
No, no, I don't think so. I just went to
go visit some friend of his dad. He
61
00:09:23,540 --> 00:09:24,540
said...
62
00:09:24,699 --> 00:09:27,780
Been in there since Hunter was 15. These
played ball together or something.
63
00:09:28,560 --> 00:09:29,960
What do you think they were looking for
here?
64
00:09:30,880 --> 00:09:34,800
Whatever it is, Captain, it can't be too
big. The lining on Hunter's jacket was
65
00:09:34,800 --> 00:09:35,800
ripped to shreds.
66
00:09:35,960 --> 00:09:39,660
Maybe it's just a coincidence. Maybe
these two guys busted in because they
67
00:09:39,660 --> 00:09:41,140
noticed his car was missing all night.
68
00:09:41,360 --> 00:09:42,360
I don't think so.
69
00:09:43,160 --> 00:09:46,200
These were the guys that got him. They
used his keys to get into the house.
70
00:09:46,520 --> 00:09:49,200
That means they had plenty of time to
talk to him before they came over here.
71
00:09:49,680 --> 00:09:51,960
If he wasn't carrying what they were
looking for... Captain, he's alive.
72
00:09:52,600 --> 00:09:55,540
I know he's alive. Otherwise, I would
have found him floating in his jacket.
73
00:09:55,760 --> 00:09:57,080
Why the hell didn't you call in?
74
00:09:57,600 --> 00:09:58,960
Now, what kind of procedure is that?
75
00:09:59,240 --> 00:10:01,100
Not calling for backup when you have an
officer in distress?
76
00:10:01,500 --> 00:10:05,600
I didn't know what kind of trouble he
was in. We hung up. It was quick. I
77
00:10:05,600 --> 00:10:06,600
know.
78
00:10:07,800 --> 00:10:09,160
You sure you don't want to go to the
hospital?
79
00:10:09,460 --> 00:10:11,380
No, I'm gonna be all right. I want to
keep looking for him.
80
00:10:12,160 --> 00:10:13,160
I know you do.
81
00:10:13,420 --> 00:10:16,020
That's why I didn't say go home and get
some rest. Give me a break.
82
00:10:16,560 --> 00:10:17,860
I'm trying to be a nice guy here.
83
00:10:36,270 --> 00:10:40,910
Excuse me for not standing, Sergeant,
but, you know, my system is recovering
84
00:10:40,910 --> 00:10:43,190
from a shock of major proportion.
85
00:10:43,710 --> 00:10:44,710
What's wrong?
86
00:10:45,630 --> 00:10:47,090
This is what's wrong.
87
00:10:47,370 --> 00:10:49,570
You're getting me up at the crack of
dawn.
88
00:10:49,990 --> 00:10:54,770
It's practically noon, Sporty. Not in my
time zone, Sergeant. I work the
89
00:10:54,770 --> 00:10:57,090
streets, and the streets don't sleep for
nobody.
90
00:10:57,350 --> 00:11:00,050
Look, I got a problem here.
91
00:11:00,770 --> 00:11:01,770
Which one?
92
00:11:01,870 --> 00:11:03,170
Something happened to Hunter.
93
00:11:03,930 --> 00:11:05,170
I don't know what.
94
00:11:05,660 --> 00:11:10,480
Hunter, I mean, nobody gets to that guy
unless he knows about it. You positive
95
00:11:10,480 --> 00:11:11,480
he's in trouble?
96
00:11:11,640 --> 00:11:15,740
He gave me a distress call real early
this morning from San Pedro. By the time
97
00:11:15,740 --> 00:11:16,860
got down there, he was gone.
98
00:11:17,440 --> 00:11:19,520
I went to his house. Two guys were
ripping it apart.
99
00:11:20,020 --> 00:11:21,580
They jumped me, knocked me out.
100
00:11:21,800 --> 00:11:23,840
When I came to, one of the guys had been
shot dead.
101
00:11:24,460 --> 00:11:28,260
We don't have anything on him in our
files. That's why I came to you. His ID
102
00:11:28,260 --> 00:11:29,880
says his name is Ray Deavers.
103
00:11:30,420 --> 00:11:32,620
Ah, you've come to the right thought.
104
00:11:33,320 --> 00:11:36,620
The name Ray Davis is passed to my
office the other night.
105
00:11:37,160 --> 00:11:38,160
Well, what's his story?
106
00:11:38,420 --> 00:11:42,960
The dude's bad news. He's out of New
York, and he's got a rap sheet of about
107
00:11:42,960 --> 00:11:45,900
miles long. What's he doing in L .A.? He
cracks heads.
108
00:11:46,100 --> 00:11:48,760
He breaks arms. He just generally keeps
folks in line.
109
00:11:49,060 --> 00:11:52,420
He works for a high roller by the name
of Shaughnessy.
110
00:11:52,960 --> 00:11:55,220
Nick Shaughnessy? Yeah, you heard of
him, huh?
111
00:11:56,000 --> 00:11:57,120
Yeah, nothing good.
112
00:11:57,400 --> 00:12:00,680
You got that right. If Shaughnessy is
after Hunter, then you're talking about
113
00:12:00,680 --> 00:12:02,880
more trouble. You're talking about
sudden death.
114
00:12:05,100 --> 00:12:07,920
Look, Sporty, do me a favor. Put the
word out on the street, all right?
115
00:12:08,820 --> 00:12:12,580
If you hear anything about Hunter at
all, anything at all, you call me.
116
00:12:12,800 --> 00:12:13,840
No favor, Sergeant.
117
00:12:14,120 --> 00:12:17,420
Hunter happens to be my second favorite
police sergeant.
118
00:12:17,700 --> 00:12:19,740
I'd have every ear on the street tuned
in.
119
00:12:31,280 --> 00:12:32,480
Hey, Jilly, where's Mick?
120
00:12:33,060 --> 00:12:36,080
He's inside spending this week's take on
his little kitty cat.
121
00:12:36,420 --> 00:12:39,140
Oh, yeah? Well, there was a cop in the
club a half hour ago looking for him.
122
00:12:39,240 --> 00:12:40,159
Hunter's partner.
123
00:12:40,160 --> 00:12:41,160
What?
124
00:12:41,860 --> 00:12:42,920
There she is now.
125
00:12:43,920 --> 00:12:45,040
This chick operates.
126
00:12:45,480 --> 00:12:46,480
Hold it. Hold it.
127
00:12:46,940 --> 00:12:48,440
Not now. Not here.
128
00:12:49,480 --> 00:12:50,480
Later.
129
00:13:04,140 --> 00:13:07,720
I love it. Give her that one. This is a
gorgeous, gorgeous dress. It really
130
00:13:07,720 --> 00:13:09,380
looks wonderful on you, but so does the
green.
131
00:13:09,660 --> 00:13:11,620
Oh, I don't know, Mick. I can't decide.
132
00:13:12,020 --> 00:13:14,820
What decide? Take them both. Give them
both to her. What about the purple?
133
00:13:15,260 --> 00:13:18,400
Take them all. Don't argue with him,
sweetie. I think you ought to pass on
134
00:13:18,400 --> 00:13:19,820
purple. It'll clash with your eyes.
135
00:13:21,800 --> 00:13:23,320
But who'll be looking there, right?
136
00:13:26,320 --> 00:13:28,620
Lady, what's your problem?
137
00:13:28,880 --> 00:13:30,960
I want to know what my partner, Rick
Hunter, is.
138
00:13:31,480 --> 00:13:34,300
He's been missing since last night, and
I think you had something to do with
139
00:13:34,300 --> 00:13:36,320
that. Lady, are you crazy?
140
00:13:37,260 --> 00:13:39,120
What are you coming here bothering me
like this for?
141
00:13:39,700 --> 00:13:42,060
Ray Deaver's turned up dead at Hunter's
house this morning.
142
00:13:43,160 --> 00:13:44,740
I believe Ray worked for you.
143
00:13:45,200 --> 00:13:46,800
Please, can we take this into my office?
144
00:13:47,000 --> 00:13:49,980
Matter of fact, can I see a badge or
some kind of ID, please? Nick, why is
145
00:13:49,980 --> 00:13:53,180
doing this? Don't worry about it, honey,
okay? I'll take care of everything. You
146
00:13:53,180 --> 00:13:56,420
just put all this stuff on my charge,
you grab a cab, and I'll call you later.
147
00:14:04,120 --> 00:14:08,860
Otherwise, read me my rights and pull me
in. Then my lawyer and you can butt
148
00:14:08,860 --> 00:14:11,700
heads. Otherwise, you better be careful
what you are shouting into the
149
00:14:11,700 --> 00:14:14,780
atmosphere, or you're going to be
looking down the business end of a libel
150
00:14:15,800 --> 00:14:20,980
Oh, check all my businesses. I never had
any great deavers on any payroll.
151
00:14:21,280 --> 00:14:23,540
I'm going to find out what you had your
men searching for.
152
00:14:24,320 --> 00:14:27,620
You better pray to God nothing happened
to Hunter, because if it has, I'm going
153
00:14:27,620 --> 00:14:29,300
to be on your back 24 hours a day.
154
00:14:30,800 --> 00:14:32,180
I'm going to nail you, Shaughnessy.
155
00:14:37,640 --> 00:14:41,060
Hey, I'm sorry, Meg. I tried to warn
you, but she beat me. She knows that
156
00:14:41,060 --> 00:14:41,899
looking for something.
157
00:14:41,900 --> 00:14:44,020
As long as she doesn't know what it is,
who cares?
158
00:14:44,280 --> 00:14:45,760
Oh, thanks for the good thought.
159
00:14:46,220 --> 00:14:49,960
Go find out what she knows. Go get Sid
and find out right now. Come on, move
160
00:14:49,980 --> 00:14:50,980
You got it.
161
00:15:19,150 --> 00:15:20,150
Drop the gun, Al.
162
00:15:20,390 --> 00:15:21,390
Kitty.
163
00:15:21,810 --> 00:15:23,230
I said drop it.
164
00:15:27,770 --> 00:15:28,790
Drop yours, lady.
165
00:15:29,930 --> 00:15:31,570
Sergeant O 'Hearn, Hollenbeck Division.
166
00:15:33,150 --> 00:15:34,190
Nice to see you.
167
00:15:36,930 --> 00:15:39,230
Mick paid $400 for these punks.
168
00:15:39,730 --> 00:15:41,190
It's just going to break his heart.
169
00:15:47,950 --> 00:15:51,630
who tried to jump me work for
Shaughnessy, and so did the man they
170
00:15:51,630 --> 00:15:53,050
Hunter's house. Well, I agree.
171
00:15:53,450 --> 00:15:54,450
He's our best lead.
172
00:15:55,310 --> 00:15:58,030
But I don't think we're going to get the
D .A. to buy us lunch and listen to
173
00:15:58,030 --> 00:15:59,030
that.
174
00:15:59,130 --> 00:16:02,490
If the two of them stay dummied up,
there's no way to prove that Shaughnessy
175
00:16:02,490 --> 00:16:03,189
gave the order.
176
00:16:03,190 --> 00:16:06,550
Well, I'm not going to sit around and
wait for the D .A. Oh, I don't want you
177
00:16:06,550 --> 00:16:09,310
flying solo with a dangerous crud like
that, so I'm going to assign you a new
178
00:16:09,310 --> 00:16:10,410
partner. I have a partner.
179
00:16:11,510 --> 00:16:15,430
Until official notification of death,
Hunter is my partner.
180
00:16:15,710 --> 00:16:16,710
It's temporary.
181
00:16:18,090 --> 00:16:21,230
I don't want you falling too far across
the rule book because of your personal
182
00:16:21,230 --> 00:16:25,090
involvement. Now, this Sergeant O 'Hearn
from Hollenbeck Division has been
183
00:16:25,090 --> 00:16:27,990
working on Shaughnessy for a while now.
No way.
184
00:16:28,790 --> 00:16:30,950
Look, I spoke to her captain this
morning.
185
00:16:31,290 --> 00:16:33,250
He tells me Kitty is a fine cop.
186
00:16:33,490 --> 00:16:35,630
She has been undercover for a couple of
years now.
187
00:16:35,970 --> 00:16:40,570
Kitty? Kitty and Dee Dee? We sound like
a tap dance act. Captain, give me a
188
00:16:40,570 --> 00:16:41,570
break, huh?
189
00:16:41,790 --> 00:16:42,790
I've seen her.
190
00:16:43,250 --> 00:16:46,290
I'm going to be busy looking for Hunter.
She's going to be busy doing her nails.
191
00:16:46,430 --> 00:16:47,650
What is it with you?
192
00:16:47,930 --> 00:16:51,070
She got you out of a jam this morning,
not to mention blowing her cover doing
193
00:16:51,070 --> 00:16:54,630
it. Now, she must have worked quite a
while to get that closeness on her. She
194
00:16:54,630 --> 00:16:55,810
knows him inside and out.
195
00:16:56,350 --> 00:16:57,630
There's a news bulletin.
196
00:16:58,010 --> 00:17:00,930
I'm going to keep those two goons you
busted this morning going through the
197
00:17:00,930 --> 00:17:02,690
revolving doors as long as possible.
198
00:17:03,410 --> 00:17:06,990
If we keep them away from Shaughnessy,
it'll keep the heat off O 'Hearn. Now,
199
00:17:06,990 --> 00:17:08,950
you're not having a problem working with
a woman, are you?
200
00:17:10,970 --> 00:17:11,970
Captain, come on.
201
00:17:12,130 --> 00:17:13,630
Well, she's not going to be doing her
nails.
202
00:17:15,310 --> 00:17:16,310
Want to bet?
203
00:17:38,160 --> 00:17:40,540
Yeah, there you are. Thought maybe you'd
taken off for lunch or something.
204
00:17:41,040 --> 00:17:43,700
No, I should... Having a talk with the
captain.
205
00:17:44,040 --> 00:17:45,180
Well, what do you think?
206
00:17:46,400 --> 00:17:47,179
About what?
207
00:17:47,180 --> 00:17:48,700
The case. You think you can handle it?
208
00:17:49,900 --> 00:17:53,580
Yeah. I made a copy of everything we
have on Shaughnessy. You should read it
209
00:17:53,580 --> 00:17:54,580
when you get a chance.
210
00:17:55,400 --> 00:17:57,020
What is it? His life history?
211
00:17:57,340 --> 00:17:58,480
Just the illegal part.
212
00:17:59,180 --> 00:18:03,140
About a year ago, my captain put
together a task force on organized
213
00:18:03,540 --> 00:18:06,840
Every rock we turned over had one of
Shaughnessy's men hiding under it.
214
00:18:07,590 --> 00:18:10,710
Well, if Shaughnessy's so dirty, why
haven't you been able to bust him?
215
00:18:10,710 --> 00:18:12,230
we can't tie him to anything directly.
216
00:18:12,570 --> 00:18:16,110
His flunkies do all the hands -on stuff
and keep him insulated.
217
00:18:17,250 --> 00:18:20,510
With a rap file this thick, there has to
be an opening somewhere.
218
00:18:21,330 --> 00:18:22,510
We almost had one.
219
00:18:22,750 --> 00:18:26,910
The main man in Shaughnessy's
organization, he was ready to testify
220
00:18:26,910 --> 00:18:29,910
in exchange for a reduced charge on an
extortion rap.
221
00:18:30,190 --> 00:18:34,650
And? Guy skipped bail. We didn't know
where he was for a week. Found him
222
00:18:34,650 --> 00:18:36,030
floating face down in the harbor.
223
00:18:36,520 --> 00:18:39,220
Since then, not a peep out of anybody
working for Shaughnessy.
224
00:18:40,120 --> 00:18:44,180
Well, listen, I don't care how much
muscle Shaughnessy has.
225
00:18:44,500 --> 00:18:46,080
Yes, Hunter, we'll get him.
226
00:18:46,600 --> 00:18:47,579
You know something?
227
00:18:47,580 --> 00:18:48,960
We're going to work just great together.
228
00:18:51,040 --> 00:18:52,320
What makes you say that?
229
00:18:52,620 --> 00:18:53,620
Our colors.
230
00:18:53,820 --> 00:18:54,880
That's a good contrast.
231
00:18:55,360 --> 00:18:56,600
You're winter, I'm spring.
232
00:19:07,440 --> 00:19:10,140
of Mick Shaughnessy's stable for about
two months now.
233
00:19:12,100 --> 00:19:14,320
Half that time he's been moaning and
groaning about Hunter.
234
00:19:15,020 --> 00:19:17,020
Whatever he's doing the other half of
his time.
235
00:19:17,340 --> 00:19:18,340
Yeah.
236
00:19:18,520 --> 00:19:19,700
Picture likes his women.
237
00:19:20,680 --> 00:19:22,840
That's how I was able to convince my
captain to let me go in.
238
00:19:23,680 --> 00:19:27,580
And after a couple of surveillances, it
was easy to see what made Shaughnessy
239
00:19:27,580 --> 00:19:28,740
roll over like a puppy.
240
00:19:30,140 --> 00:19:33,360
So, I got the department to pop for this
$800 dress.
241
00:19:34,560 --> 00:19:35,560
Norma Kamali.
242
00:19:35,740 --> 00:19:37,500
Yeah, cut really tight right in here.
243
00:19:38,280 --> 00:19:42,160
Hey, you know what? You would look great
in her stuff. You should really try.
244
00:19:42,260 --> 00:19:43,900
Oh, what was that you were saying about
Shaughnessy?
245
00:19:44,120 --> 00:19:45,120
Oh, right.
246
00:19:45,240 --> 00:19:49,300
So, um, went down to his club, chased
away the right amount of guys, let Mick
247
00:19:49,300 --> 00:19:52,720
see how much of me was leg, he honed in,
this led to that, that led to this.
248
00:19:54,140 --> 00:19:55,960
Tough job, but somebody has to do it,
right?
249
00:19:56,180 --> 00:19:57,180
Something like that.
250
00:19:58,300 --> 00:20:01,960
Look, Dee, I don't know you, but I've
heard about you.
251
00:20:02,410 --> 00:20:04,130
Your rep with the department is damn
good.
252
00:20:05,010 --> 00:20:07,570
And I know you're pretty bummed out
about what may have happened to your
253
00:20:07,570 --> 00:20:09,910
partner, so you call it.
254
00:20:10,250 --> 00:20:11,250
I just want to help.
255
00:20:11,990 --> 00:20:15,170
Look, I'm sorry if I've been a little on
edge lately. It's just this whole thing
256
00:20:15,170 --> 00:20:17,410
has been, well, you know.
257
00:20:19,490 --> 00:20:22,930
I understand how difficult it is to work
yourself into somebody's confidence,
258
00:20:23,030 --> 00:20:25,990
and I do appreciate the fact that you
put yourself on the line for me this
259
00:20:25,990 --> 00:20:26,990
morning.
260
00:20:27,850 --> 00:20:28,850
Thank you.
261
00:20:28,910 --> 00:20:30,490
We're going to find out what happened to
Rick.
262
00:20:32,219 --> 00:20:36,360
Would you mind driving no one because I
want to fix these nails
263
00:21:11,820 --> 00:21:13,380
I don't know if you got a chance to read
the report.
264
00:21:14,260 --> 00:21:17,880
I think one of the guys who was
searching Hunter's house took a bad hit.
265
00:21:18,620 --> 00:21:22,160
There haven't been any reports from any
local hospitals or doctors as of yet,
266
00:21:22,220 --> 00:21:25,140
but if that guy was hurt bad enough to
need help, he might want to try and find
267
00:21:25,140 --> 00:21:29,300
a doctor who would forget he pulled a
bullet out of someone, you know what I
268
00:21:29,300 --> 00:21:31,520
mean? You think they still haven't found
what they were after?
269
00:21:32,320 --> 00:21:35,300
Well, that place was pretty messed up
when I got there, and they hadn't left,
270
00:21:35,300 --> 00:21:36,700
I definitely interrupted their search.
271
00:21:37,620 --> 00:21:39,060
I don't know how you can tell.
272
00:21:39,590 --> 00:21:41,230
Rick isn't exactly Mr. Immaculate.
273
00:21:42,030 --> 00:21:43,030
You know Hunter?
274
00:21:43,070 --> 00:21:44,330
Yeah, sure.
275
00:21:44,710 --> 00:21:48,110
A few years ago when he was on loan to
our division with that string of
276
00:21:48,110 --> 00:21:51,030
prostitute murders, we got together and
compared notes.
277
00:21:52,070 --> 00:21:54,230
This led to that, that led to this.
278
00:21:55,370 --> 00:21:57,870
Hey, you know, this is a great color on
me, isn't it?
279
00:21:59,010 --> 00:22:00,610
Yeah, it's very nice.
280
00:22:10,960 --> 00:22:11,960
Something wrong?
281
00:22:12,780 --> 00:22:13,780
Yeah.
282
00:22:14,040 --> 00:22:16,080
I got the feeling we were being
followed.
283
00:22:16,720 --> 00:22:17,720
The black Ferrari?
284
00:22:18,220 --> 00:22:21,920
Yeah. I thought so too, but he pulled
off about three blocks back.
285
00:22:52,620 --> 00:22:53,620
Kitty?
286
00:22:54,680 --> 00:22:56,340
Sorry, it's not intentional.
287
00:22:58,860 --> 00:22:59,880
God help me.
288
00:23:02,780 --> 00:23:03,940
How you doing, T -Bone?
289
00:23:08,760 --> 00:23:09,760
T -Bone!
290
00:23:11,000 --> 00:23:13,120
Give it a rest, will you? Listen up.
291
00:23:13,420 --> 00:23:16,040
I'm talking to you and just looking over
there.
292
00:23:16,400 --> 00:23:17,780
I need the name of the doctor.
293
00:23:18,160 --> 00:23:20,040
Look in the phone book under MD.
294
00:23:20,860 --> 00:23:24,140
I'm talking about a doctor who doesn't
remember when he patches up a knife
295
00:23:24,140 --> 00:23:26,200
wound, stitches up a bullet hole, you
know what I mean?
296
00:23:26,820 --> 00:23:27,820
Not me.
297
00:23:28,220 --> 00:23:33,700
I'm an upright, law -abiding citizen
who's a member of the Plumbers Union
298
00:23:33,700 --> 00:23:35,160
767.
299
00:23:36,400 --> 00:23:38,220
The union handles all my medical.
300
00:23:38,560 --> 00:23:42,720
The only union you belong to is that
group of idiots that help you push dope
301
00:23:42,720 --> 00:23:45,300
over on Penn Street. Walter. Now you
listen to me for a minute.
302
00:23:45,630 --> 00:23:48,310
Things are going to start to get a lot
worse for you before they get better.
303
00:23:48,390 --> 00:23:51,410
Now, I want names, and I want them now,
so start talking.
304
00:23:58,030 --> 00:24:01,470
Do you always come on like the last reel
in the John Wayne movie?
305
00:24:02,010 --> 00:24:03,650
I got what I wanted, didn't I?
306
00:24:04,230 --> 00:24:07,890
It just never worked that way. You
fascinate me.
307
00:24:09,740 --> 00:24:13,380
Okay, we got a Dr. Stevens works out of
a clinic in the Mission District. I
308
00:24:13,380 --> 00:24:16,500
mean, crosses Pete Tomlin's off the
list. He was set up last week for
309
00:24:16,840 --> 00:24:17,819
Got a Dr.
310
00:24:17,820 --> 00:24:18,820
Panghurst on credit.
311
00:24:18,840 --> 00:24:19,920
Panghurst? That's the guy.
312
00:24:20,400 --> 00:24:22,620
You know it? I'm sure Mick mentioned him
once.
313
00:24:23,400 --> 00:24:25,720
I've heard the name. I'm almost positive
it's from Mick.
314
00:24:26,380 --> 00:24:28,340
One of his guys got cut up in a fight.
315
00:24:28,560 --> 00:24:30,580
They needed someone that wouldn't report
it to the police.
316
00:24:30,980 --> 00:24:33,020
I'm sure Panghurst is the one that they
called.
317
00:24:33,380 --> 00:24:34,380
Let's get an appointment.
318
00:24:39,310 --> 00:24:40,450
No black Ferraris.
319
00:24:56,170 --> 00:24:57,490
Dr. Panger's office.
320
00:24:57,910 --> 00:24:59,870
Let me speak to the doctor. Would you
like to make an appointment?
321
00:25:00,210 --> 00:25:01,890
No, I don't want no damned appointment.
322
00:25:02,150 --> 00:25:03,810
Dr. Panger's just with a patient right
now.
323
00:25:04,730 --> 00:25:06,790
Tell him Cyrus Williams is on the phone.
324
00:25:08,720 --> 00:25:10,340
I said T -bone. Very well, Mr.
325
00:25:10,540 --> 00:25:11,540
Tyrone. T -bone!
326
00:25:11,800 --> 00:25:14,180
Dr. Panghurst is very busy with a
patient. Just get in!
327
00:25:14,560 --> 00:25:15,560
Please hold.
328
00:25:18,760 --> 00:25:19,760
T -bone!
329
00:25:24,200 --> 00:25:26,480
Dr. Panghurst will be right with you,
sir.
330
00:25:58,520 --> 00:26:01,660
No, really. I'd rather wait for Dr.
Pankhurst. Well, he's running a little
331
00:26:01,660 --> 00:26:04,020
behind. I'd be willing to take you right
now, however.
332
00:26:04,400 --> 00:26:06,340
You haven't been to us before, so I
don't think it matters.
333
00:26:06,820 --> 00:26:07,799
Excuse me.
334
00:26:07,800 --> 00:26:11,020
I think she said she'd like to wait for
Dr. Pankhurst.
335
00:26:17,100 --> 00:26:20,020
You think he's hard up or what?
336
00:26:21,320 --> 00:26:22,960
Just a little friendly sparring.
337
00:26:24,620 --> 00:26:27,740
Hey, could you make an appointment for a
mrs. Atherton to come back the same
338
00:26:27,740 --> 00:26:32,540
time next week, please and we'll see how
it's going Miss
339
00:26:32,540 --> 00:26:37,840
O 'Hearn Come this way, please
340
00:26:37,840 --> 00:26:44,740
Excuse me doctor wouldn't mind if I
joined you
341
00:26:44,740 --> 00:26:45,740
would you?
342
00:26:54,890 --> 00:26:57,990
In case you'd like to know who
recommended you, Doctor, it was T -Bone
343
00:27:01,630 --> 00:27:04,070
Maybe we ought to try another name.
344
00:27:04,330 --> 00:27:05,650
How about Mick Shaughnessy?
345
00:27:07,390 --> 00:27:08,930
Well, yes, I certainly know Mr.
346
00:27:09,190 --> 00:27:10,190
Shaughnessy.
347
00:27:12,590 --> 00:27:13,590
What's this about?
348
00:27:13,830 --> 00:27:15,750
It's about doing patchwork for
criminals.
349
00:27:16,910 --> 00:27:20,010
I hear you'll fix somebody up no
questions asked. I thought perhaps you
350
00:27:20,010 --> 00:27:23,390
have done that recently, say, for
somebody who works for Big Mick
351
00:27:23,930 --> 00:27:28,130
How dare you come in here and accuse me
of anything illegal? I'm a well
352
00:27:28,130 --> 00:27:29,930
-respected professional in my field.
353
00:27:30,150 --> 00:27:33,390
Well, we'll determine that as soon as we
run a report and see what turns up.
354
00:27:33,750 --> 00:27:37,270
See if maybe you practiced anywhere else
in the country. Say, like the city that
355
00:27:37,270 --> 00:27:38,270
Shaughnessy came from.
356
00:27:39,250 --> 00:27:40,250
Detroit?
357
00:27:41,370 --> 00:27:42,410
Yeah, how about that?
358
00:27:42,950 --> 00:27:44,610
You wouldn't be from Detroit, would you,
Doctor?
359
00:27:45,410 --> 00:27:46,410
Yes, I would.
360
00:27:47,710 --> 00:27:51,370
And I find this entire conversation to
be disgusting and insulting.
361
00:27:52,500 --> 00:27:55,780
My attorney is Harv Kitchell at Abrams
Young and Kitchell, and if you have
362
00:27:55,780 --> 00:27:57,840
anything further to say, I suggest you
say it to him.
363
00:27:58,460 --> 00:28:01,960
You may be involved in the disappearance
of a police detective, Doctor.
364
00:28:03,260 --> 00:28:04,420
That doesn't go away.
365
00:28:05,900 --> 00:28:06,900
And neither do I.
366
00:28:14,540 --> 00:28:15,740
Thanks for seeing us, Doctor.
367
00:28:16,080 --> 00:28:17,280
We'll call ahead next time.
368
00:28:26,800 --> 00:28:27,800
Well, that was quick.
369
00:28:27,880 --> 00:28:29,260
Glad nothing too big was the matter.
370
00:28:29,840 --> 00:28:31,400
Was Dr. Panger's worth the wait?
371
00:28:31,960 --> 00:28:32,960
He was terrific.
372
00:28:33,980 --> 00:28:35,520
Maybe I'll see you next time.
373
00:28:36,660 --> 00:28:37,660
Can't sit soon.
374
00:28:41,160 --> 00:28:44,920
I don't know if dropping on everyone
like a load of wet cement is the way to
375
00:28:44,920 --> 00:28:46,240
handle things across the board.
376
00:28:47,260 --> 00:28:49,240
Sometimes that's the way I like to work,
all right?
377
00:28:49,900 --> 00:28:50,960
Whatever works for you.
378
00:28:51,640 --> 00:28:53,760
I prefer the soft attach somehow.
379
00:28:54,410 --> 00:28:58,590
I can use a softer touch, too, if I...
What am I talking about here? Listen,
380
00:28:58,790 --> 00:29:02,610
that doctor might be able to lead us to
Hunter, so, yes, I am going to push hard
381
00:29:02,610 --> 00:29:04,130
to try to force him into making a move.
382
00:29:04,790 --> 00:29:06,030
Speaking of...
383
00:29:06,030 --> 00:29:15,650
He's
384
00:29:15,650 --> 00:29:16,650
running to somebody.
385
00:30:40,200 --> 00:30:42,320
Give me a break. How was I supposed to
catch a Porsche?
386
00:30:44,400 --> 00:30:46,460
Hang on, Huey. Take me back to the
doctor's office.
387
00:30:54,920 --> 00:30:57,720
Sorry, Kitty. Your sunglasses aren't in
the examination room either.
388
00:30:58,220 --> 00:30:59,840
Oh, we left them at Neiman Marcus.
389
00:31:00,320 --> 00:31:01,320
Hope not.
390
00:31:02,480 --> 00:31:06,020
Next time I should buy two pair. One to
wear and one just to lose. The way I
391
00:31:06,020 --> 00:31:06,959
keep misplaced.
392
00:31:06,960 --> 00:31:10,060
Well, Dr. Panghurst isn't here. Maybe he
found them and puts them someplace.
393
00:31:10,960 --> 00:31:12,300
Maybe he's going to bring them with him
tonight.
394
00:31:12,820 --> 00:31:16,680
Well, thanks again. You've been too
kind. Wait a minute. You're seeing Dave
395
00:31:16,680 --> 00:31:18,260
tonight? We're having dinner.
396
00:31:18,960 --> 00:31:19,960
Well, lucky Dave.
397
00:31:21,240 --> 00:31:22,240
Aren't you sweet?
398
00:31:22,700 --> 00:31:23,700
Dave's a good guy.
399
00:31:23,980 --> 00:31:25,540
You seem like a good guy, too.
400
00:31:27,160 --> 00:31:29,800
Well, you'd know more about that if you
had dinner with me tonight.
401
00:31:31,060 --> 00:31:32,460
What would I tell Dave?
402
00:31:33,280 --> 00:31:34,280
You'll think of something.
403
00:31:35,020 --> 00:31:37,200
You should always get a second opinion
in matters like this.
404
00:31:38,640 --> 00:31:43,160
Well, it's tempting, but he's going to
be gone all day. I have no way to
405
00:31:43,500 --> 00:31:44,780
He's supposed to pick me up at 8.
406
00:31:45,380 --> 00:31:46,400
Well, you could leave a note.
407
00:31:46,720 --> 00:31:48,660
I couldn't do that. That would be rude.
408
00:31:49,400 --> 00:31:50,400
I tell you what.
409
00:31:51,200 --> 00:31:53,560
I could beep him. Then he'll call in.
410
00:31:54,260 --> 00:31:55,940
Maybe this is just getting too
complicated.
411
00:31:56,340 --> 00:31:59,780
No, no, really. We beep him all the
time. He'll call right in.
412
00:32:00,880 --> 00:32:05,700
Look, I have to take care of a patient
right now, so when he calls in, I'll
413
00:32:05,700 --> 00:32:06,700
Peg put the call in here.
414
00:32:07,480 --> 00:32:08,780
Then you and I will talk about the
night.
415
00:32:09,700 --> 00:32:10,700
Sounds good.
416
00:32:14,080 --> 00:32:16,920
L -57, we have a patch through from
Officer O 'Hearn.
417
00:32:17,560 --> 00:32:19,020
This is L -57, go ahead.
418
00:32:19,300 --> 00:32:23,320
Dee Dee, they're going to beep him. He
should be calling in in the next 10, 15
419
00:32:23,320 --> 00:32:26,440
minutes. Great, that'll give me time to
put a trace on the phone.
420
00:32:27,900 --> 00:32:31,330
So? How is he? He's not going to die, is
he? I mean, he can't die yet.
421
00:32:31,770 --> 00:32:34,770
I'm surprised he's doing as well as he
is. The man should be in a hospital.
422
00:32:35,410 --> 00:32:36,410
Oh, yeah.
423
00:32:37,170 --> 00:32:39,950
Maybe I'll make a donation and open a
wing at Cedars. That way I can keep
424
00:32:39,950 --> 00:32:42,930
everybody there that I'm trying to get
information out of. You say you've got
425
00:32:42,930 --> 00:32:45,050
keep the man alive. Let me give you a
medical opinion.
426
00:32:45,650 --> 00:32:48,950
You keep him here in this place, I'm not
so sure he's going to make it.
427
00:32:49,530 --> 00:32:53,470
Well, how about giving him another shot
of that, what is it, sodium pentothal
428
00:32:53,470 --> 00:32:55,950
stuff? Any more of that stuff, you're
going to turn him into a zombie.
429
00:32:56,560 --> 00:33:00,480
He gave you what you wanted to know. He
told you he mailed himself a package,
430
00:33:00,540 --> 00:33:02,160
registered mail. What else do you need?
431
00:33:02,380 --> 00:33:06,780
I need the package, stupid. That's what
I need. And I need him to get it for me.
432
00:33:21,000 --> 00:33:22,060
Hello? Dr.
433
00:33:22,300 --> 00:33:23,380
Panghurst is on the phone.
434
00:33:23,640 --> 00:33:25,000
Just pick up line three.
435
00:33:27,440 --> 00:33:28,460
Hello, Dr. Panghurst?
436
00:33:28,740 --> 00:33:31,480
Yes. This is Detective Sergeant O
'Hearn, Doctor.
437
00:33:32,620 --> 00:33:33,620
I see.
438
00:33:34,800 --> 00:33:35,479
Where's Dr.
439
00:33:35,480 --> 00:33:37,880
Donaldson? He was sweet enough to place
the call for me.
440
00:33:38,560 --> 00:33:41,040
I really think you and I should meet and
have a talk, Doctor.
441
00:33:41,820 --> 00:33:42,820
Yes, I do, too.
442
00:33:43,840 --> 00:33:47,620
Do everything you can for Evelyn, and
I'll be there as soon as possible.
443
00:33:47,920 --> 00:33:51,100
By the way, I think you should know
Shaughnessy is throwing you to the
444
00:33:52,480 --> 00:33:54,100
Maybe he needs a scapegoat?
445
00:33:54,740 --> 00:33:55,760
Someone he can sacrifice?
446
00:33:57,149 --> 00:34:01,610
Maybe he wants us on your trail instead
of his, wasting time investigating the
447
00:34:01,610 --> 00:34:02,610
wrong guy.
448
00:34:03,230 --> 00:34:05,430
All right, I'll be at the hospital right
away.
449
00:34:14,810 --> 00:34:18,670
I did my darndest to keep him on the
line. What'd you get? Only the prefix
450
00:34:18,850 --> 00:34:19,929
It's in the Piedmont district.
451
00:34:21,010 --> 00:34:22,909
Shaughnessy owns a warehouse in
Piedmont.
452
00:34:23,850 --> 00:34:24,850
Let's go.
453
00:34:27,350 --> 00:34:29,949
Okay, got you. Backup is on the way. I'm
coming down myself.
454
00:34:33,630 --> 00:34:38,850
I want black and whites rolling to a
warehouse at 724 Edmonton. It's backup
455
00:34:38,850 --> 00:34:41,210
L57. I want them there before I leave
the building.
456
00:34:43,429 --> 00:34:45,010
Special Agent Ringerman? Yes.
457
00:34:45,590 --> 00:34:49,190
I'm sorry, I know you're here to see me,
but something has just come up. Has to
458
00:34:49,190 --> 00:34:50,810
do with the possible homicide of a
police officer.
459
00:34:51,010 --> 00:34:51,549
I understand.
460
00:34:51,550 --> 00:34:53,050
Perhaps I could speak with somebody
else.
461
00:34:53,620 --> 00:34:56,780
I'll have them send you up to see Deputy
Chief Weiler. I'm sure he can help you
462
00:34:56,780 --> 00:34:57,900
with whatever you need. Thanks a lot.
463
00:36:10,510 --> 00:36:11,790
He was here. What?
464
00:36:12,110 --> 00:36:13,270
They had Hunter here.
465
00:36:13,910 --> 00:36:15,850
This is Sam. They picked him up on the
beach.
466
00:36:16,210 --> 00:36:17,210
Then he's alive.
467
00:36:18,670 --> 00:36:20,370
Why would they be keeping him alive?
468
00:36:21,110 --> 00:36:23,410
And how did they know to move him? I
don't know.
469
00:36:25,250 --> 00:36:26,250
There's our backup.
470
00:36:43,690 --> 00:36:44,690
Okay, Barney, thanks.
471
00:36:45,410 --> 00:36:47,890
Do me a favor. Will you call the
captain, give him the news?
472
00:36:49,550 --> 00:36:50,550
Thank you.
473
00:36:52,590 --> 00:36:53,610
That was the M .E.
474
00:36:54,090 --> 00:36:57,210
They ran a test. They say it was
definitely Hunter's blood type on the
475
00:36:58,490 --> 00:36:59,490
Yeah, but why?
476
00:37:00,190 --> 00:37:03,050
Why would Mick Shaughnessy need to keep
Hunter alive so badly?
477
00:37:04,570 --> 00:37:06,450
I don't know, but I tell you what.
478
00:37:07,310 --> 00:37:09,210
I'm going to take a trip on up to
Folsom.
479
00:37:09,800 --> 00:37:12,940
I thought he went up there to visit an
old friend of his father's. I was with
480
00:37:12,940 --> 00:37:16,280
Hunter Friday night until he went up to
that prison, so maybe whatever happened
481
00:37:16,280 --> 00:37:18,960
to him started up there. I don't know,
but it's worth a shot.
482
00:37:19,700 --> 00:37:20,700
You want to go for a trip?
483
00:37:21,640 --> 00:37:24,100
No, I think I can do better if I give
big old Mick a call.
484
00:37:24,760 --> 00:37:25,780
What are you talking about?
485
00:37:26,280 --> 00:37:27,560
Folsom's just a shot in the dark.
486
00:37:28,200 --> 00:37:30,640
Shaughnessy isn't. We know he's in
there. It's up to his teeth.
487
00:37:31,000 --> 00:37:34,180
Kitty, you don't even know if you have a
cover anymore. As long as Sid and Al
488
00:37:34,180 --> 00:37:35,440
haven't been released, I'm cool.
489
00:37:36,120 --> 00:37:38,140
Mick knows me as Ditsy Kitty O 'Hearn.
490
00:37:38,730 --> 00:37:40,430
Believe me, I know how to work this guy.
491
00:37:41,270 --> 00:37:42,450
I don't think it's the way to go.
492
00:37:42,750 --> 00:37:44,410
Dee Dee, I appreciate the concern.
493
00:37:44,930 --> 00:37:46,330
I think this is our best shot.
494
00:37:48,350 --> 00:37:49,350
All right, be careful.
495
00:38:24,080 --> 00:38:25,080
This is L -57.
496
00:38:25,340 --> 00:38:27,520
You have a call from a Mr. Arnold James.
497
00:38:27,820 --> 00:38:28,820
Says it's urgent.
498
00:38:29,960 --> 00:38:30,960
Patch him through.
499
00:38:32,040 --> 00:38:35,960
Sergeant, it's me. And I've got the news
you might like to hear.
500
00:38:36,400 --> 00:38:42,100
Shoot. Our friend McShaughnessy, he's
got some heavy -duty action going down
501
00:38:42,100 --> 00:38:44,200
a warehouse he has in the Piedmont area.
502
00:38:44,720 --> 00:38:47,240
Sporty, you're a prince, but we already
checked that out.
503
00:38:47,900 --> 00:38:49,720
We busted the warehouse. No hunter.
504
00:38:50,240 --> 00:38:52,620
Look, I'm driving up to Fulton to check
out a lead.
505
00:38:53,150 --> 00:38:56,330
Sergeant Kitty O 'Hearn's going to
handle things down here for me. Kitty O
506
00:38:56,330 --> 00:38:59,910
'Hearn, number three on my all -time
list of favorite police sergeants?
507
00:39:00,250 --> 00:39:03,670
I'll check with her if I hear something.
But I've got a lot of friends at
508
00:39:03,670 --> 00:39:05,070
Folsom. I'll give them my best.
509
00:39:05,390 --> 00:39:06,990
Is one of them named Murray DeLeo?
510
00:39:07,310 --> 00:39:11,490
I never met the guy, but I'll tell you
one thing. If Murray DeLeo ever decides
511
00:39:11,490 --> 00:39:15,690
to talk, the mafia in the U .S. of A
will shut down completely.
512
00:39:17,670 --> 00:39:20,970
Sporty, you have just been promoted to
king. You just gave me the key I've been
513
00:39:20,970 --> 00:39:22,150
looking for. Thank you.
514
00:39:22,779 --> 00:39:25,640
Well, I always knew I was a king, but,
you know, I'm glad you found it out,
515
00:39:37,520 --> 00:39:38,520
Thank you.
516
00:39:40,840 --> 00:39:43,340
Sergeant, did you give a call to Los
Angeles Metropolitan Police?
517
00:39:44,180 --> 00:39:45,360
I'm here to see Maury DeLeo.
518
00:39:46,200 --> 00:39:47,200
DeLeo.
519
00:39:47,700 --> 00:39:49,880
Number 877797B.
520
00:39:50,600 --> 00:39:52,240
Sign here. Put your badge and ID number.
521
00:39:57,460 --> 00:39:59,980
He's been moved from his cell block to
the infirmary.
522
00:40:04,760 --> 00:40:05,760
Hey, honey.
523
00:40:06,500 --> 00:40:08,120
I was just coming to see you.
524
00:40:08,560 --> 00:40:10,960
I called the club and left a message for
you. I know. I just checked and I found
525
00:40:10,960 --> 00:40:13,640
out. You know, I've been worried sick
about you. I've been looking all over
526
00:40:13,640 --> 00:40:16,280
place for you. Oh, it's just been so
insane. I mean, first that thing at the
527
00:40:16,280 --> 00:40:19,180
underground, and then I got home and
found out my mom was sick. Gee, I hope
528
00:40:19,180 --> 00:40:19,979
nothing's serious.
529
00:40:19,980 --> 00:40:20,980
Get in here.
530
00:40:24,120 --> 00:40:25,120
Hello, Kitty.
531
00:40:26,740 --> 00:40:29,480
Isn't this nice, huh?
532
00:40:31,300 --> 00:40:32,300
Sid and Al are back.
533
00:40:34,900 --> 00:40:36,240
And guess what they told me?
534
00:40:39,080 --> 00:40:40,080
I'll take care of that.
535
00:40:43,280 --> 00:40:44,280
Oh, wow.
536
00:40:47,740 --> 00:40:48,860
Now I gotta hurt you.
537
00:40:56,700 --> 00:40:59,320
I'm Sergeant McCall. I'm looking for
Maury DeLeo.
538
00:40:59,960 --> 00:41:02,900
Oh, uh, Mr. DeLeo died about 10 o 'clock
this morning.
539
00:41:03,200 --> 00:41:04,640
He's been sick for quite some time.
540
00:41:06,860 --> 00:41:07,860
Thank you.
541
00:41:09,589 --> 00:41:10,589
Sergeant McCall.
542
00:41:12,470 --> 00:41:13,470
Yes?
543
00:41:14,790 --> 00:41:16,110
I'm Federal Agent Ringerman.
544
00:41:18,430 --> 00:41:19,870
I believe you might be able to help me.
545
00:41:20,690 --> 00:41:23,970
Murray DiLeo was one of the major
players all through the early 60s.
546
00:41:25,050 --> 00:41:28,150
He knew more about what went on then,
even what's going on now, than half the
547
00:41:28,150 --> 00:41:29,150
people still at large.
548
00:41:29,590 --> 00:41:32,610
It's been a special project of mine
trying to get him to talk before he
549
00:41:32,910 --> 00:41:34,150
I think he did talk.
550
00:41:34,830 --> 00:41:37,610
The nurse said the last couple days he
was in the hospital, he did a lot of
551
00:41:37,610 --> 00:41:40,810
talking in one of those little cassette
recorders, maybe burning all of his
552
00:41:40,810 --> 00:41:41,810
friends.
553
00:41:41,890 --> 00:41:45,050
I'll bet you Mick Shaughnessy was one of
them. Yeah, but why now, after all
554
00:41:45,050 --> 00:41:46,390
these years of keeping his mouth shut?
555
00:41:46,710 --> 00:41:49,750
The nurse said that every day he was in
there, he asked for a priest.
556
00:41:50,530 --> 00:41:51,930
This man knew he was dying.
557
00:41:53,170 --> 00:41:54,690
Maybe he found God, I don't know.
558
00:41:55,590 --> 00:41:58,730
He had a history with your partner,
knowing Hunter's dead.
559
00:42:00,070 --> 00:42:01,910
Maybe Hunter would be the guy he might
have trusted.
560
00:42:02,450 --> 00:42:03,450
Yeah.
561
00:42:03,560 --> 00:42:05,820
The last place Hunter was seen was here
with DeLeo.
562
00:42:07,500 --> 00:42:09,180
I think DeLeo gave him that cassette.
563
00:42:10,000 --> 00:42:12,260
Well, Sean, as he grabbed Hunter, then
Sean, as he has it.
564
00:42:12,700 --> 00:42:13,700
No, no, no.
565
00:42:13,740 --> 00:42:17,060
Hunter didn't have the tape on him. If
he did, he'd be dead. That's why they
566
00:42:17,060 --> 00:42:18,060
have to keep him alive.
567
00:42:18,280 --> 00:42:21,840
I will bet you that as soon as Hunter
figured out what DeLeo was giving him to
568
00:42:21,840 --> 00:42:24,900
protect himself, he went to the nearest
post office and mailed that cassette to
569
00:42:24,900 --> 00:42:28,140
himself. And if he sent it some kind of
registered mail, it would take ID and a
570
00:42:28,140 --> 00:42:29,140
signature to get it out.
571
00:42:30,120 --> 00:42:31,120
Exactly right.
572
00:42:31,900 --> 00:42:33,680
The only reason they'd have to keep him
alive.
573
00:42:34,520 --> 00:42:36,020
Yeah, that sounds like the missing
piece.
574
00:42:36,520 --> 00:42:37,960
So Hunter could definitely be alive.
575
00:42:38,180 --> 00:42:40,340
DeLeo's testimony could cripple half the
West Coast syndicate.
576
00:42:40,600 --> 00:42:43,980
I figured it had to be something. The
feds have popped up on this. Yeah, I
577
00:42:44,420 --> 00:42:48,000
I can't figure out what the game is,
though. It's Special Agent Ringerman
578
00:42:48,000 --> 00:42:51,300
somehow persuaded Weiler to spring those
two jokers, you and Kitty Buck.
579
00:43:13,640 --> 00:43:16,360
This entire time you've been playing
both ends against the middle.
580
00:43:17,240 --> 00:43:18,920
You killed Shaughnessy's man at Hunter.
581
00:43:19,540 --> 00:43:21,440
You owe me. He was going to blow you
away.
582
00:43:21,720 --> 00:43:23,660
You knew we were going to rouse
Shaughnessy's warehouse.
583
00:43:24,320 --> 00:43:25,320
You tipped him off.
584
00:43:25,520 --> 00:43:28,500
Well, I never knew who was going to get
to Leo's deathbed statement first.
585
00:43:29,840 --> 00:43:33,560
Shaughnessy had Hunter, so I kept an eye
on you. Just in case Hunter mailed it
586
00:43:33,560 --> 00:43:34,560
to you first.
587
00:43:34,720 --> 00:43:37,820
Yes, you could destroy it because you're
on that tape, aren't you, Ringerman? In
588
00:43:37,820 --> 00:43:40,500
an hour we'll have that tape. You won't
have to worry about a thing.
589
00:43:57,130 --> 00:44:00,790
that brisk. It ain't gonna work. You
gotta send me in there. I'll sign his
590
00:44:00,790 --> 00:44:03,270
and pick it up. Damn it, Al. We've gone
all over this.
591
00:44:04,050 --> 00:44:06,710
If they know what Hunter looks like,
you're dead and I come up empty.
592
00:44:07,190 --> 00:44:10,330
Nick, Hunter walks in there. No way are
they gonna give him that package.
593
00:44:10,870 --> 00:44:13,590
I don't think he could even sign his
name. They ain't gonna give him nothing.
594
00:44:13,590 --> 00:44:15,930
you either take a chance with me or you
kiss off the whole deal.
595
00:44:18,330 --> 00:44:19,330
Okay, okay, okay.
596
00:44:20,330 --> 00:44:22,390
We'll give it a shot, but I'm coming in
with you.
597
00:44:22,930 --> 00:44:25,370
Tucci, like they say in the movies, keep
the engine running.
598
00:44:26,670 --> 00:44:28,430
Bring baby cakes up here with Tucci.
599
00:44:29,250 --> 00:44:30,450
Come on, let's go.
600
00:44:34,970 --> 00:44:39,490
Come on, Al.
601
00:44:47,230 --> 00:44:54,050
I always wanted to make it with a
602
00:44:54,050 --> 00:44:55,050
cup.
603
00:44:55,170 --> 00:44:56,170
Don't flinch.
604
00:45:47,500 --> 00:45:48,700
Rick, you're gonna be all right, okay?
605
00:45:49,440 --> 00:45:50,440
You'll be all right.
606
00:46:26,760 --> 00:46:27,760
Did you need something?
607
00:46:28,120 --> 00:46:29,840
Yes. Can I speak with you a moment,
please?
608
00:46:31,220 --> 00:46:32,220
Shut the door.
609
00:46:42,580 --> 00:46:44,500
I'm having trouble sleeping.
610
00:46:45,740 --> 00:46:49,660
And I was reading this excellent novel
here, and I was just wondering if you
611
00:46:49,660 --> 00:46:51,160
might be able to help me turn the pages.
612
00:46:52,900 --> 00:46:55,260
Well, I was just going to finish up my
rounds and, um...
613
00:46:55,710 --> 00:46:57,530
I could come back. How soon?
614
00:46:58,150 --> 00:46:59,290
10 or 15 minutes.
615
00:46:59,610 --> 00:47:00,690
10 or 15 minutes.
616
00:47:01,010 --> 00:47:03,050
Okay, that'd be great. Could you do
that?
48196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.