All language subtitles for Hunter s03e06 From San Francisco with Love
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,390 --> 00:00:08,090
I choose to believe that it was David.
He would have inherited over 80 million
2
00:00:08,090 --> 00:00:10,630
dollars. Can I interest you in a
nightcap?
3
00:00:11,290 --> 00:00:12,290
Yes.
4
00:00:12,570 --> 00:00:15,410
So, did your little San Francisco honey
get off all right?
5
00:00:15,670 --> 00:00:17,230
She sure did, right on time.
6
00:00:17,590 --> 00:00:19,830
You thinking maybe you'd like to have a
blonde partner?
7
00:00:20,170 --> 00:00:21,770
You win some, you lose some.
8
00:00:22,490 --> 00:00:23,490
Hold it, police!
9
00:00:26,070 --> 00:00:29,530
Is there anything else I can offer you?
I think you already have.
10
00:02:00,840 --> 00:02:03,180
You like the food, Joe? Oh, that food
was great.
11
00:02:05,920 --> 00:02:07,760
I don't know why you say that.
12
00:02:08,320 --> 00:02:09,840
Good wine. Yeah, that was great.
13
00:02:10,160 --> 00:02:11,360
Good for you. Let me see.
14
00:02:11,720 --> 00:02:13,680
I got that here somewhere.
15
00:02:14,060 --> 00:02:15,060
Joe.
16
00:02:15,740 --> 00:02:17,440
Oh, there it is. Yeah.
17
00:02:18,600 --> 00:02:19,399
I'll drive.
18
00:02:19,400 --> 00:02:20,400
Oh, I can drive.
19
00:02:41,640 --> 00:02:42,800
That's great. Where's Henry?
20
00:02:43,220 --> 00:02:44,760
He went to go wait in the car.
21
00:02:45,780 --> 00:02:47,160
Joe Ellis was a private eye.
22
00:02:48,180 --> 00:02:49,180
Private eye, huh?
23
00:02:53,080 --> 00:02:55,040
Damn world's not safe for anybody,
McCall.
24
00:02:55,460 --> 00:02:56,460
We'll talk to Henry.
25
00:03:06,040 --> 00:03:07,240
See anybody in there?
26
00:03:08,200 --> 00:03:09,200
No.
27
00:03:14,570 --> 00:03:18,150
I thought you said Hendricks was in the
back of that car. Well, that's where I
28
00:03:18,150 --> 00:03:19,730
left him, and he's not there.
29
00:03:20,050 --> 00:03:21,270
He's not? No.
30
00:03:21,830 --> 00:03:22,830
Excuse me.
31
00:03:23,090 --> 00:03:26,270
You can understand that I had to calm
down everybody inside.
32
00:03:28,310 --> 00:03:31,150
When is all this going to be taken care
of?
33
00:03:31,430 --> 00:03:33,210
We're going to be out of here as soon as
we can.
34
00:03:33,570 --> 00:03:38,130
Now, listen, you said Hendricks was a
regular for this restaurant? He comes
35
00:03:38,130 --> 00:03:39,130
quite often.
36
00:03:40,150 --> 00:03:42,110
The dead man I've never seen before.
37
00:03:42,700 --> 00:03:45,220
But Mr. Hendricks said that it was a
good friend of his.
38
00:03:45,500 --> 00:03:48,720
Did anybody stop by their table while
they were having their meal?
39
00:03:49,120 --> 00:03:53,720
Not that I saw. I must, I must really go
back inside now.
40
00:03:53,940 --> 00:03:55,960
I want to talk to you a little bit later
on. I'll be there.
41
00:03:56,340 --> 00:04:00,560
Um, you know, if I were Mr. Hendricks, I
wouldn't have hung around here either.
42
00:04:00,780 --> 00:04:01,679
Yeah, why's that?
43
00:04:01,680 --> 00:04:04,440
Because I think the shot was intended
for Mr. Hendricks.
44
00:04:04,780 --> 00:04:07,960
Why do you say that? The man who got
shot was drunk.
45
00:04:08,240 --> 00:04:12,260
Now, he stumbled in front of Mr.
Hendricks just as the shot...
46
00:04:14,810 --> 00:04:15,930
So how we doing?
47
00:04:17,550 --> 00:04:18,550
Inquire in.
48
00:04:33,190 --> 00:04:36,310
You don't think this guy took Philip
Marlowe too seriously, do you?
49
00:04:54,609 --> 00:04:56,670
This guy's a real detective's detective.
50
00:04:57,810 --> 00:04:59,010
Don't tell me a bottle.
51
00:04:59,350 --> 00:05:00,370
Yeah, three of them.
52
00:05:01,270 --> 00:05:02,270
Two of them aren't empty.
53
00:05:08,130 --> 00:05:12,390
Well, everything in its place and a
place for everything. Aren't these
54
00:05:12,390 --> 00:05:14,150
attractive? What size are they?
55
00:05:20,830 --> 00:05:21,950
Hey, I live right.
56
00:05:22,870 --> 00:05:23,870
Hendricks Davis.
57
00:05:27,270 --> 00:05:28,270
Nada hombre.
58
00:05:44,850 --> 00:05:45,870
Joe Wallace.
59
00:05:46,790 --> 00:05:47,990
Looks like it's dead.
60
00:05:52,810 --> 00:05:53,810
David Hendricks.
61
00:05:59,230 --> 00:06:01,930
There's an answering machine on the
phone back here. Did you check it out?
62
00:06:02,310 --> 00:06:03,790
Yeah, I listened to it. It's blank.
63
00:06:05,010 --> 00:06:06,010
Think he raped it?
64
00:06:08,970 --> 00:06:11,450
What are you doing here? Who are you
people?
65
00:06:12,090 --> 00:06:16,930
I'm Sergeant Hunter. This is Sergeant
McCall, Metropolitan Homicide.
66
00:06:21,770 --> 00:06:23,170
Where's David? Who are you?
67
00:06:23,390 --> 00:06:25,130
What are you doing here? What's
happened?
68
00:06:25,530 --> 00:06:26,530
Well, who are you?
69
00:06:30,810 --> 00:06:35,150
I'm Jill Tyler, David's fiancée. And I
want to know what's going on.
70
00:06:35,830 --> 00:06:38,070
Where's David? And who let you in here?
71
00:06:38,290 --> 00:06:39,490
Do you have a search warrant?
72
00:06:40,630 --> 00:06:42,790
Yeah. Well, I'd like to see it.
73
00:06:51,500 --> 00:06:54,120
says Joe Ellis for an address on Pico.
74
00:06:55,080 --> 00:06:56,620
I want you out of here. Why?
75
00:06:57,320 --> 00:06:58,480
I don't have to answer that.
76
00:06:58,960 --> 00:07:02,880
You are here illegally, and I want you
out now. Whoa, whoa, whoa. We are not
77
00:07:02,880 --> 00:07:03,880
here illegally.
78
00:07:04,380 --> 00:07:08,320
David Hendricks fled the scene of a
crime, a homicide, I might add, and we
79
00:07:08,320 --> 00:07:10,840
to find him in his office. He wasn't
there, so we came here. You didn't have
80
00:07:10,840 --> 00:07:12,680
right to break in here. Will you shut up
a minute?
81
00:07:13,040 --> 00:07:16,820
We came to the back door, and it was
open, so we came inside, which we had
82
00:07:16,820 --> 00:07:18,140
right to do under the circumstances.
83
00:07:18,940 --> 00:07:22,080
We found evidence that Hendricks packed
a suitcase and he let himself out the
84
00:07:22,080 --> 00:07:23,080
back door.
85
00:07:24,460 --> 00:07:25,640
You know Joe Ellis?
86
00:07:27,240 --> 00:07:31,440
Yes. And did you know that he was shot
to death last night?
87
00:07:32,780 --> 00:07:34,100
David didn't kill him.
88
00:07:34,500 --> 00:07:36,140
Joe was working for David.
89
00:07:36,540 --> 00:07:37,600
Yeah, what was he working on?
90
00:07:38,340 --> 00:07:40,160
I don't think I should answer that.
91
00:07:41,000 --> 00:07:42,940
Hendricks left the scene after the
shooting.
92
00:07:43,220 --> 00:07:46,500
We haven't found him. Now we think he's
in a lot of danger. That's why we're
93
00:07:46,500 --> 00:07:47,500
here.
94
00:07:52,780 --> 00:07:55,920
Look, I haven't heard anything from
David since yesterday.
95
00:07:57,420 --> 00:08:00,200
It's not like him to go a whole night
without calling me.
96
00:08:01,980 --> 00:08:03,340
What kind of danger?
97
00:08:04,500 --> 00:08:07,160
Well, we think he might have been the
intended victim last night.
98
00:08:08,240 --> 00:08:09,620
Was anybody after him?
99
00:08:12,600 --> 00:08:13,600
Yes.
100
00:08:14,520 --> 00:08:15,680
His stepmother.
101
00:08:17,320 --> 00:08:21,500
She pushed David's father out of a 16th
-story window three weeks ago in San
102
00:08:21,500 --> 00:08:22,500
Francisco.
103
00:08:36,679 --> 00:08:38,419
Pretty nice view from up here.
104
00:08:39,580 --> 00:08:40,980
Depends on which way you're looking.
105
00:08:45,360 --> 00:08:48,040
Sergeant Foster, was it night or day
when he was pushed out of here?
106
00:08:48,640 --> 00:08:50,640
We haven't proved yet that he was
pushed.
107
00:08:51,260 --> 00:08:52,260
He may have jumped.
108
00:08:52,860 --> 00:08:54,740
Was there any basis for that theory?
109
00:08:55,340 --> 00:08:58,140
He just suffered a severe emotional
trauma.
110
00:08:58,680 --> 00:09:01,920
He and his wife had been married a
couple of years and were expecting a
111
00:09:02,700 --> 00:09:03,700
Revitalized his whole life.
112
00:09:05,080 --> 00:09:08,680
Apparently, that was all he could talk
about, becoming a father again at his
113
00:09:08,680 --> 00:09:10,320
age. He was 63.
114
00:09:12,010 --> 00:09:16,530
His wife suffered a miscarriage two days
before he went out this window.
115
00:09:18,710 --> 00:09:19,870
How old was she?
116
00:09:20,530 --> 00:09:21,530
29, I think.
117
00:09:22,630 --> 00:09:25,030
Anyway, the problem is there were no
witnesses.
118
00:09:25,330 --> 00:09:29,970
No one saw him come into this hotel, and
he had no known reason for being here.
119
00:09:31,590 --> 00:09:33,870
Well, where was his wife when this
happened?
120
00:09:34,150 --> 00:09:35,150
Still in the hospital.
121
00:09:35,510 --> 00:09:39,150
I guess you know her stepson thinks Mrs.
Hendricks tried to kill her husband. I
122
00:09:39,150 --> 00:09:40,950
know he hasn't been shy about saying
that.
123
00:09:41,500 --> 00:09:45,760
But not only was she in the hospital at
the time, there is no evidence of any
124
00:09:45,760 --> 00:09:50,440
motive. Although Mr. Hendricks was a
very wealthy man, so there's a whole lot
125
00:09:50,440 --> 00:09:51,440
money at stake.
126
00:09:51,880 --> 00:09:56,720
Do you think you could possibly arrange
so we could meet Miss Hendricks?
127
00:09:56,960 --> 00:09:58,340
Sure, she's been very cooperative.
128
00:09:58,960 --> 00:10:03,120
Look, can we just get some lunch in the
coffee shop first? I'll phone her from
129
00:10:03,120 --> 00:10:04,120
there. Sure.
130
00:10:04,780 --> 00:10:05,780
Cooperative.
131
00:10:06,340 --> 00:10:07,480
Very, very cooperative.
132
00:10:08,360 --> 00:10:11,300
Are you talking about Mrs. Hendricks or
Sergeant Foster?
133
00:10:12,820 --> 00:10:16,640
You cannot stand it when there's a
beautiful woman around, can you? Another
134
00:10:16,640 --> 00:10:17,640
beautiful woman.
135
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
Nice save.
136
00:10:19,120 --> 00:10:20,120
It sure was.
137
00:10:22,320 --> 00:10:24,880
I'll let them explain when they get
there, Mrs. Hendricks.
138
00:10:25,080 --> 00:10:26,600
They'll appreciate your seeing them.
139
00:10:27,560 --> 00:10:28,560
And thanks.
140
00:10:32,760 --> 00:10:34,980
She's home and she said to come right
over.
141
00:10:35,420 --> 00:10:36,420
No, no.
142
00:10:37,880 --> 00:10:38,880
Shall we, girls?
143
00:10:41,060 --> 00:10:43,400
Your cut of this is about $9 .75.
144
00:10:45,900 --> 00:10:47,440
Leave her a good tip. She was great.
145
00:11:08,200 --> 00:11:11,480
Since we're dealing with a woman who's
lost a baby and a husband in the last
146
00:11:11,480 --> 00:11:14,880
three weeks, we'll keep it as brief and
painless as possible. You've been
147
00:11:14,880 --> 00:11:16,280
dealing with her once. You just take the
lead.
148
00:11:16,560 --> 00:11:20,280
I don't think you'll have to pussyfoot.
If her husband was murdered, she wants
149
00:11:20,280 --> 00:11:21,700
to know who and why.
150
00:11:22,680 --> 00:11:26,680
My husband held onto that stock for over
20 years. Now, you'll have to give me a
151
00:11:26,680 --> 00:11:28,360
better reason than that to sell it.
152
00:11:30,060 --> 00:11:34,440
Yes, Arnold, that's my decision. I will
speak with you later. Thank you.
153
00:11:35,370 --> 00:11:36,810
Ah, yes, Sergeant Foster. Hello.
154
00:11:37,010 --> 00:11:40,850
Yes, Mrs. Hendricks, this is Sergeant
McCall and Sergeant Hunter. Hello. How
155
00:11:40,850 --> 00:11:44,390
you? I understand you want to talk to me
about David Hendricks.
156
00:11:45,590 --> 00:11:46,590
Yes.
157
00:11:46,990 --> 00:11:51,230
David Hendricks disappeared the other
night after an associate of his was shot
158
00:11:51,230 --> 00:11:53,150
to death out in front of a Los Angeles
restaurant.
159
00:11:53,490 --> 00:11:55,310
And you think David did it?
160
00:11:55,570 --> 00:11:59,310
No, no, we don't think he did it. We
think he was scared and took off
161
00:11:59,590 --> 00:12:02,910
well, he might have thought the shot was
meant for him.
162
00:12:03,950 --> 00:12:06,350
Well, I can't imagine who would try to
kill David.
163
00:12:06,790 --> 00:12:07,790
He's a wimp.
164
00:12:08,650 --> 00:12:15,130
I mean, David doesn't have any friends
or enemies. He's, like I said, he's a
165
00:12:15,130 --> 00:12:19,350
wimp. Do you think there could be any
connection with what happened to David
166
00:12:19,350 --> 00:12:20,350
the death of your husband?
167
00:12:21,770 --> 00:12:24,650
David certainly is connected with my
husband's death.
168
00:12:25,470 --> 00:12:30,190
I believe he hired someone to do it. He
denied that, Mrs. Hendricks, while
169
00:12:30,190 --> 00:12:31,730
attached to a polygraph.
170
00:12:32,070 --> 00:12:33,170
Which proves nothing.
171
00:12:34,550 --> 00:12:38,530
Money, however, buys whatever services
you want it to.
172
00:12:39,270 --> 00:12:41,490
And David thought there was a fortune at
stake.
173
00:12:42,490 --> 00:12:43,530
His fortune.
174
00:12:44,290 --> 00:12:46,070
Well, can you clarify that? What do you
mean?
175
00:12:46,530 --> 00:12:50,830
David was afraid that his father would
change his will once our baby was born.
176
00:12:51,150 --> 00:12:55,270
Are you saying that David didn't know
about the miscarriage? It wasn't front
177
00:12:55,270 --> 00:12:56,270
page news.
178
00:12:56,590 --> 00:12:58,150
But that's not all he didn't know.
179
00:12:58,850 --> 00:13:02,410
He didn't know that his father had
already changed his will.
180
00:13:02,810 --> 00:13:06,830
Are you talking about leaving a share of
the estate to the unborn child?
181
00:13:07,370 --> 00:13:10,510
Leaving all of the estate to me.
182
00:13:10,930 --> 00:13:15,490
With provisions for a trust fund for
David of $100 ,000 annually.
183
00:13:16,450 --> 00:13:19,470
You don't think your husband tried to
kill himself, do you? No.
184
00:13:20,090 --> 00:13:22,150
John was not the kind of man to commit
suicide.
185
00:13:23,090 --> 00:13:26,170
Someone killed him, and I choose to
believe that it was David.
186
00:13:26,990 --> 00:13:31,890
He would have inherited over $80 million
from his father's old will.
187
00:13:34,650 --> 00:13:37,990
David chooses to believe she did it. I
think the key to that puzzle is who took
188
00:13:37,990 --> 00:13:38,990
the shot at David.
189
00:13:39,530 --> 00:13:42,050
Well, we might be able to answer that
question before we better down in Los
190
00:13:42,050 --> 00:13:45,230
Angeles. Look, would you feel that I was
intruding if I asked to join you there?
191
00:13:45,750 --> 00:13:49,230
Well, not at all. I think we can extend
you that courtesy.
192
00:13:53,310 --> 00:13:56,770
Besides, I think we could always use an
extra pair of eyes and ears.
193
00:13:58,110 --> 00:13:59,110
Right, Sergeant?
194
00:13:59,890 --> 00:14:00,890
Right.
195
00:14:03,660 --> 00:14:04,660
And what else?
196
00:15:52,780 --> 00:15:54,180
You both questioned her, right?
197
00:15:54,400 --> 00:15:56,140
I mean, she'd recognize either of you.
198
00:15:56,340 --> 00:15:57,340
She sure would.
199
00:15:58,200 --> 00:16:01,300
So while you're in there, how about
ordering us some lunch, huh?
200
00:16:02,740 --> 00:16:04,720
Hamburger for me and a head of lettuce
for the big guy.
201
00:16:19,260 --> 00:16:20,260
Okay.
202
00:16:20,620 --> 00:16:21,620
Yeah, I will.
203
00:16:22,030 --> 00:16:23,130
Okay. Bye.
204
00:17:00,200 --> 00:17:02,000
Well, a day in the life of Jill Tyler.
205
00:17:03,840 --> 00:17:04,840
Pretty fascinating.
206
00:17:13,280 --> 00:17:16,040
I think I'm going to call in for some
shift relief.
207
00:17:17,000 --> 00:17:21,599
I guess I'll go home and do something
real exciting like watch my plants grow.
208
00:17:28,680 --> 00:17:29,840
Sorry today was such a bust.
209
00:17:30,300 --> 00:17:32,740
Yeah, I've been a cop for nine years. I
know the routine.
210
00:17:33,880 --> 00:17:36,660
I just don't know how long my department
is going to let me stay down here if I
211
00:17:36,660 --> 00:17:37,660
don't come up with something.
212
00:17:38,060 --> 00:17:39,500
Maybe tomorrow will be better for her.
213
00:17:40,620 --> 00:17:42,040
Would she still leave tonight?
214
00:17:43,720 --> 00:17:44,720
Yeah, she does.
215
00:17:45,800 --> 00:17:50,920
Where does a hungry, unmarried woman
dinner this time?
216
00:17:57,680 --> 00:18:02,660
Not that one. How did a nice girl like
me... You know, I could ask you the same
217
00:18:02,660 --> 00:18:05,720
question. Yeah, but you're more
interesting than I am.
218
00:18:07,320 --> 00:18:08,720
Well, first I tried selling.
219
00:18:09,320 --> 00:18:13,100
And then office work. And then more
selling. And then finally, one day, I
220
00:18:13,100 --> 00:18:14,100
face it.
221
00:18:14,300 --> 00:18:15,600
I wanted to be a cop.
222
00:18:16,760 --> 00:18:19,440
I don't know, something about the thrill
of the chase.
223
00:18:20,060 --> 00:18:25,100
The thrill of the what? Oh, you know,
chasing the unexpected, the
224
00:18:26,280 --> 00:18:27,280
Be exciting.
225
00:18:28,180 --> 00:18:29,420
I see what you mean.
226
00:18:31,040 --> 00:18:32,340
I knew you would.
227
00:18:33,800 --> 00:18:40,640
You know, my room has got one of those
refrigerators full of tiny
228
00:18:40,640 --> 00:18:42,680
little liquor bottles.
229
00:18:43,340 --> 00:18:45,440
Can I interest you in a nightcap?
230
00:18:46,060 --> 00:18:47,060
Yes.
231
00:19:00,590 --> 00:19:04,270
that you are not really a drinking man,
are you, Rick?
232
00:19:04,970 --> 00:19:05,970
No, I'm not.
233
00:19:08,350 --> 00:19:11,670
Is there anything else I can offer you?
I think you already have.
234
00:19:19,230 --> 00:19:20,790
So, did your plants grow last night?
235
00:19:21,470 --> 00:19:22,470
Not an inch.
236
00:19:23,130 --> 00:19:24,130
Yours?
237
00:19:26,590 --> 00:19:27,590
Here she come.
238
00:19:50,890 --> 00:19:54,110
Well, where everything's going, she's in
a big hurry to get there. She's
239
00:19:54,110 --> 00:19:55,910
probably late for a manicure in Malibu.
240
00:19:56,170 --> 00:19:58,950
If she drives all the way to San
Francisco, just drop me off.
241
00:20:09,370 --> 00:20:10,370
Hi.
242
00:20:13,350 --> 00:20:14,650
I missed you.
243
00:20:14,870 --> 00:20:15,870
Oh, I missed you.
244
00:20:16,110 --> 00:20:17,110
How are you?
245
00:20:17,290 --> 00:20:18,290
I'm okay now.
246
00:20:18,720 --> 00:20:20,220
I'm dying of boredom, but I'm okay.
247
00:21:03,610 --> 00:21:04,930
I'm a police officer.
248
00:21:05,790 --> 00:21:08,010
Police? Why the hell did you say so?
249
00:21:10,370 --> 00:21:11,370
Come on.
250
00:21:13,510 --> 00:21:15,650
Why are you so convinced that she tried
to kill you?
251
00:21:16,070 --> 00:21:18,710
You think it really makes that much of a
difference to Mrs. Hendricks whether or
252
00:21:18,710 --> 00:21:19,710
not you're dead or alive?
253
00:21:19,870 --> 00:21:20,870
Sure as hell does.
254
00:21:21,190 --> 00:21:24,810
She was scared to death when she found
out that I hired Joe Ellis to prove she
255
00:21:24,810 --> 00:21:25,789
killed my father.
256
00:21:25,790 --> 00:21:27,130
Did Joe Ellis find anything?
257
00:21:27,950 --> 00:21:29,130
You're damn right he did.
258
00:21:29,630 --> 00:21:33,190
He found out that she had a lover, for
one thing. A long -time lover.
259
00:21:33,570 --> 00:21:37,390
The San Francisco Police Department
could not find anything to support that,
260
00:21:37,530 --> 00:21:40,970
Hendricks. Are you telling me your
private investigator was doing a better
261
00:21:40,970 --> 00:21:43,650
than we were? Hey, however it sounds to
you, Sergeant.
262
00:21:44,050 --> 00:21:47,370
Sounds to me like Joe Ellis was feeding
you a load of garbage to keep the checks
263
00:21:47,370 --> 00:21:48,209
coming in.
264
00:21:48,210 --> 00:21:49,410
Did he give you any evidence?
265
00:21:49,790 --> 00:21:53,050
The man's name, for instance? No, no.
266
00:21:53,590 --> 00:21:55,330
But he'd have found it, given enough
time.
267
00:21:55,670 --> 00:21:56,970
Can't you see what happened?
268
00:21:57,600 --> 00:22:01,800
Casey got her boyfriend to take care of
my dad's murder for her. Oh, she was a
269
00:22:01,800 --> 00:22:02,840
very persuasive woman.
270
00:22:03,060 --> 00:22:05,340
She got my dad to marry her three weeks
after they met.
271
00:22:06,400 --> 00:22:09,660
Well, we understood that your father was
very much in love with her.
272
00:22:10,600 --> 00:22:11,820
He probably was.
273
00:22:13,040 --> 00:22:16,460
And the pitiful thing is he was so damn
proud of that baby.
274
00:22:17,060 --> 00:22:18,380
It probably wasn't even his.
275
00:22:20,100 --> 00:22:23,960
Mrs. Hendricks was scared to death with
the loss of the baby that...
276
00:22:24,270 --> 00:22:27,810
David's father would change the will
back to the way it was before she got
277
00:22:27,810 --> 00:22:32,450
pregnant. You know, we have got a load
of theories here and nothing to prove
278
00:22:32,450 --> 00:22:35,570
of them, which is exactly where I
started three weeks ago.
279
00:22:36,430 --> 00:22:40,850
See, that's why I hired Joe Ellis and
why I'm going to hire somebody else to
280
00:22:40,850 --> 00:22:41,850
take his place.
281
00:22:41,890 --> 00:22:45,650
My father's money doesn't mean squat to
me. I got money of my own, and I'm
282
00:22:45,650 --> 00:22:49,750
willing to spend every damn dime of it
to prove that Casey, my stepmother, had
283
00:22:49,750 --> 00:22:50,750
my father killed.
284
00:22:51,480 --> 00:22:54,700
In the meantime, where can we contact
you? Will you be going back to your
285
00:22:55,720 --> 00:22:57,760
No. I'll be staying out of sight.
286
00:22:58,360 --> 00:23:00,380
I'll be staying here until I can find
someplace else.
287
00:23:01,020 --> 00:23:04,280
That is, if I can get you a word that
this address isn't going to show up on
288
00:23:04,280 --> 00:23:05,920
some police report. You've got our word.
289
00:23:06,160 --> 00:23:07,160
Whose place is this?
290
00:23:07,560 --> 00:23:08,860
It belongs to a friend of mine.
291
00:23:09,460 --> 00:23:11,840
It's out of the country. He doesn't even
know I'm using the place.
292
00:23:12,560 --> 00:23:13,580
Breaking and entering?
293
00:23:14,220 --> 00:23:15,260
I didn't break anything.
294
00:23:15,580 --> 00:23:16,760
I know where he hides the key.
295
00:23:17,469 --> 00:23:19,090
I'm staying here with you tonight.
296
00:23:19,310 --> 00:23:23,050
No, you're not. Look, we've already had
this out. You're going home. David. And
297
00:23:23,050 --> 00:23:24,050
staying there.
298
00:23:24,890 --> 00:23:26,830
I don't want anybody else following you
out here.
299
00:23:28,710 --> 00:23:33,110
Look, unless there are any more
questions, Jill and I'd like to be alone
300
00:23:33,110 --> 00:23:34,110
while. Sure.
301
00:23:40,510 --> 00:23:43,950
I've been wondering why is it that
nobody seems to believe his father
302
00:23:43,950 --> 00:23:44,950
suicide?
303
00:23:45,180 --> 00:23:46,820
Half my department thinks he did.
304
00:23:47,900 --> 00:23:48,900
But you don't.
305
00:23:49,260 --> 00:23:50,260
I don't know.
306
00:23:50,400 --> 00:23:53,060
All I know for sure is that it's time I
got back to the city.
307
00:23:53,920 --> 00:23:55,260
Not your city, mine.
308
00:24:15,520 --> 00:24:16,520
Thanks for everything.
309
00:24:16,900 --> 00:24:20,000
You ever get up my way again, give me a
call. We'll do better than that.
310
00:24:20,420 --> 00:24:23,560
We'll keep in close touch until there's
awful things taking care of, won't we?
311
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
Bye -bye.
312
00:24:39,940 --> 00:24:42,300
You thinking maybe you'd like to have a
blonde partner?
313
00:24:43,240 --> 00:24:44,980
Gee, I'm sorry you hate it.
314
00:24:45,540 --> 00:24:46,540
Hunter,
315
00:24:46,840 --> 00:24:48,980
I don't know her well enough not to like
her.
316
00:24:50,280 --> 00:24:53,620
I just wonder how she can afford a cash
-a -rail suit on a cop's salary.
317
00:25:03,060 --> 00:25:04,060
Zombies?
318
00:25:05,560 --> 00:25:06,560
Yes.
319
00:25:06,740 --> 00:25:07,880
They are my servant.
320
00:25:08,900 --> 00:25:10,600
Did you think we could do it alone?
321
00:25:35,500 --> 00:25:36,620
You scared the hell out of me.
322
00:25:37,280 --> 00:25:38,380
Sorry, I didn't mean to.
323
00:25:39,020 --> 00:25:40,020
May I come in?
324
00:25:40,760 --> 00:25:41,760
By all means.
325
00:25:44,680 --> 00:25:45,680
I'm alone.
326
00:25:50,520 --> 00:25:51,520
So, what's up?
327
00:25:51,700 --> 00:25:52,700
You found something?
328
00:25:53,040 --> 00:25:56,780
No, but I'm going back to San Francisco
on the 11 p .m. flight tonight. I'd like
329
00:25:56,780 --> 00:25:57,900
to go over some notes with you.
330
00:25:58,500 --> 00:26:01,480
Notes? What notes? You people haven't
done anything to make any notes about.
331
00:26:01,740 --> 00:26:05,440
Now, Mr. Hendricks, I don't think that's
very fair. We have all worked extremely
332
00:26:05,440 --> 00:26:09,680
hard on this case, and if you will just
go over a few puzzling points with me, I
333
00:26:09,680 --> 00:26:13,180
am sure we will be that much closer to
solving this thing.
334
00:26:14,200 --> 00:26:15,200
Okay. Sorry.
335
00:26:15,480 --> 00:26:17,040
I guess I got a little cabin fever.
336
00:26:22,140 --> 00:26:23,300
What are you drinking?
337
00:26:24,300 --> 00:26:27,140
Scotch. Strong, single -still scotch.
You want some?
338
00:26:27,640 --> 00:26:30,280
Sure. Might help warm up the climate in
here.
339
00:26:32,640 --> 00:26:34,080
We have something in common.
340
00:26:34,700 --> 00:26:35,700
Oh, yeah?
341
00:26:36,200 --> 00:26:37,200
What's that?
342
00:26:37,580 --> 00:26:38,580
Old movies.
343
00:26:41,900 --> 00:26:43,220
I hate old movies.
344
00:26:43,520 --> 00:26:44,540
Now, about your questions.
345
00:26:46,480 --> 00:26:47,480
Thank you.
346
00:26:48,420 --> 00:26:53,200
The last time you spoke to your father
was three days before his death,
347
00:26:54,920 --> 00:26:55,920
Yes.
348
00:26:57,040 --> 00:26:58,520
We spoke at least twice a week.
349
00:26:59,580 --> 00:27:00,580
We were very close.
350
00:27:02,060 --> 00:27:03,940
Yes, your phone records verify that.
351
00:27:07,100 --> 00:27:12,380
But there were no records of any phone
calls in or out on the night your father
352
00:27:12,380 --> 00:27:13,380
died.
353
00:27:14,540 --> 00:27:15,540
Why should there be?
354
00:27:16,940 --> 00:27:18,080
Jill was with me that night.
355
00:27:19,300 --> 00:27:21,300
And I talked to my father a couple of
nights before.
356
00:27:21,820 --> 00:27:25,740
You told Sergeant Hunter you have a
handgun and a permit. May I see them
357
00:27:25,860 --> 00:27:26,860
please?
358
00:27:27,530 --> 00:27:29,950
Why? What has this got to do with this
case?
359
00:27:31,650 --> 00:27:32,569
Humor me, Mr.
360
00:27:32,570 --> 00:27:33,570
Hendricks.
361
00:27:33,690 --> 00:27:34,690
Please.
362
00:27:56,750 --> 00:27:58,550
I suppose you want the permit too.
363
00:28:01,830 --> 00:28:03,350
I don't think that will be necessary.
364
00:28:46,060 --> 00:28:47,680
Julie, you didn't lead anybody here.
365
00:28:48,660 --> 00:28:49,920
It's not your fault.
366
00:28:51,920 --> 00:28:55,700
The fact is, Miss Tyler, it looks as if
David killed himself.
367
00:28:56,060 --> 00:28:57,980
You had nothing to do with it.
368
00:28:58,960 --> 00:29:02,920
I left David at 9 o 'clock last night,
and he was fine.
369
00:29:03,160 --> 00:29:04,160
Fine.
370
00:29:04,600 --> 00:29:06,740
He didn't kill himself.
371
00:29:08,720 --> 00:29:10,640
Cases like this drive me crazy.
372
00:29:11,420 --> 00:29:12,420
Why? What do you mean?
373
00:29:12,730 --> 00:29:15,150
You're sure you're on to the answer, and
suddenly the whole thing turns to
374
00:29:15,150 --> 00:29:16,150
sludge.
375
00:29:16,710 --> 00:29:18,050
So you think he killed himself?
376
00:29:18,390 --> 00:29:22,330
No forced entry. His own gun in his own
hand. A prime suspect in a murder case.
377
00:29:22,530 --> 00:29:23,530
Could be.
378
00:29:23,930 --> 00:29:25,530
Well, we have a definite M .O. here.
379
00:29:26,430 --> 00:29:29,650
I think the killer tries to make it look
like suicide, and that makes him one
380
00:29:29,650 --> 00:29:30,650
deliberate killer.
381
00:29:30,710 --> 00:29:32,130
You know, I don't think deliberate, no.
382
00:29:33,350 --> 00:29:37,470
You know, guys, you win some, you lose
some. It hurts, but it goes with the
383
00:29:37,470 --> 00:29:40,490
territory. Sometimes the bad guys just
get away with it.
384
00:29:42,460 --> 00:29:43,520
Ain't that the truth.
385
00:29:44,840 --> 00:29:45,840
What?
386
00:29:48,660 --> 00:29:49,660
Allow me.
387
00:29:55,900 --> 00:29:56,380
So,
388
00:29:56,380 --> 00:30:05,020
did
389
00:30:05,020 --> 00:30:07,100
your little San Francisco honey get off
all right?
390
00:30:07,420 --> 00:30:08,920
She did, right on time.
391
00:30:09,240 --> 00:30:10,240
That's nice.
392
00:30:11,790 --> 00:30:13,190
What is it about your attitude?
393
00:30:14,210 --> 00:30:16,330
What is it about your piercing whistle?
394
00:30:17,950 --> 00:30:18,950
I'm going home.
395
00:30:20,090 --> 00:30:21,090
Good.
396
00:30:22,470 --> 00:30:23,630
I'll walk you to your car.
397
00:30:24,370 --> 00:30:26,150
You steal my heart.
398
00:30:26,410 --> 00:30:27,750
Well, you win some, you lose some.
399
00:30:28,110 --> 00:30:29,590
I wonder who said that.
400
00:30:29,810 --> 00:30:31,550
Well, you're a cop. You ought to know
that by now.
401
00:30:31,790 --> 00:30:34,210
Do you really think that David Hendricks
tried to kill himself?
402
00:30:34,510 --> 00:30:35,510
And what if I do?
403
00:30:35,770 --> 00:30:39,530
I'm going to try to get myself a new
part. You won't find one as cute as me.
404
00:30:39,530 --> 00:30:40,530
think you're right.
405
00:30:40,960 --> 00:30:43,660
So what makes you think he didn't do it?
How much time you got?
406
00:30:43,880 --> 00:30:44,880
How much time you need.
407
00:30:45,340 --> 00:30:48,860
He had a beautiful fiance and a bank
balance that either one of us could kill
408
00:30:48,860 --> 00:30:49,860
for, right? Yes.
409
00:30:49,920 --> 00:30:53,140
A few hours before he's killed, he tells
us he's going to spend every cent he
410
00:30:53,140 --> 00:30:55,840
has to find the guy that killed his
father. Does that sound like someone
411
00:30:55,840 --> 00:30:56,840
going to blow his brains out?
412
00:30:56,980 --> 00:30:59,100
It's probably best we both sleep on
this.
413
00:31:00,260 --> 00:31:01,260
Together.
414
00:31:23,660 --> 00:31:24,660
Don Johnson.
415
00:31:29,020 --> 00:31:30,020
You wish.
416
00:31:30,780 --> 00:31:31,780
Nightly.
417
00:31:32,900 --> 00:31:36,080
What do I owe this pleasure? What, mud
wrestling over for the evening?
418
00:31:36,320 --> 00:31:37,320
I've been thinking.
419
00:31:37,820 --> 00:31:38,820
Want applause?
420
00:31:39,520 --> 00:31:41,880
You go to bed dressed like that every
single night?
421
00:31:42,300 --> 00:31:44,800
That is going to remain one of life's
little secrets.
422
00:31:45,740 --> 00:31:47,820
Before I start, I must have some coffee.
423
00:31:48,760 --> 00:31:51,160
What, you see a sign outside that says
open all night?
424
00:31:52,110 --> 00:31:54,710
You know, Valerie Foster is very
strange.
425
00:31:55,170 --> 00:31:56,690
She didn't want to go steady or what?
426
00:31:57,690 --> 00:31:59,590
I'm going to plunge right into this,
okay?
427
00:32:01,030 --> 00:32:02,030
Fine, plunge.
428
00:32:06,690 --> 00:32:11,230
Now, you know, Valerie and I, we... Yes,
I know.
429
00:32:11,570 --> 00:32:13,390
Don't get me wrong. It was okay.
430
00:32:13,750 --> 00:32:15,530
I don't want to hear the details.
431
00:32:15,850 --> 00:32:18,390
But she acted very strange about it.
432
00:32:20,070 --> 00:32:21,290
So we'll get to the point.
433
00:32:21,660 --> 00:32:22,660
She was faking it.
434
00:32:24,880 --> 00:32:29,300
You know, they're going to be serving
ice water in hell before I ever confide
435
00:32:29,300 --> 00:32:34,460
you about anything I do again, really.
I'm sorry. I am sorry. Really, I am.
436
00:32:34,780 --> 00:32:35,800
Hunter, but listen.
437
00:32:36,800 --> 00:32:40,500
Do you really think that you can tell
when a woman is faking it? You know what
438
00:32:40,500 --> 00:32:41,500
I'm saying? Yeah.
439
00:32:42,380 --> 00:32:47,360
Hunter, she chose to go to bed with you,
so why would she fake it? To get closer
440
00:32:47,360 --> 00:32:48,099
to me.
441
00:32:48,100 --> 00:32:49,440
Well, she certainly did that.
442
00:32:49,880 --> 00:32:53,240
She thought I was going to be one of
those after -sex talkers to find out
443
00:32:53,240 --> 00:32:56,580
you and I were doing, what we knew about
the case. And how about the fact that
444
00:32:56,580 --> 00:33:00,280
she was pushing that suicide deal on us?
Come on. I mean, you and I both know
445
00:33:00,280 --> 00:33:02,120
David Henry did not shoot himself,
right?
446
00:33:03,960 --> 00:33:05,100
Welcome back, partner.
447
00:33:05,600 --> 00:33:06,700
Well, I was never away.
448
00:33:07,180 --> 00:33:08,340
Well, that's debatable.
449
00:33:08,660 --> 00:33:09,880
How about that coffee now?
450
00:33:12,400 --> 00:33:13,400
Fine.
451
00:33:14,980 --> 00:33:18,860
And right after the coffee, I think we
should go to San Francisco to check her
452
00:33:18,860 --> 00:33:20,370
out. Can I change first?
453
00:33:20,770 --> 00:33:22,090
I like the way you are right now.
454
00:33:34,650 --> 00:33:38,610
Well, we're about 21 miles outside of
San Francisco. You think she's headed
455
00:33:38,610 --> 00:33:39,610
to Los Angeles?
456
00:33:39,790 --> 00:33:41,850
I don't think so. Not the way she's
dressed.
457
00:33:42,630 --> 00:33:44,030
She's got herself a date.
458
00:33:51,920 --> 00:33:52,920
She's slowing down.
459
00:34:35,920 --> 00:34:37,340
Bet I know what you're thinking about.
460
00:34:38,360 --> 00:34:40,620
Think it's that boyfriend, the one the
private eye talked about?
461
00:34:40,920 --> 00:34:41,920
No.
462
00:34:43,719 --> 00:34:44,719
Well, what?
463
00:34:45,840 --> 00:34:47,219
I think we're gonna see more.
464
00:34:55,860 --> 00:34:56,860
Okay.
465
00:34:57,540 --> 00:34:59,960
So which one of us gets to go to sleep
first?
466
00:35:00,780 --> 00:35:02,160
You. Me?
467
00:35:02,400 --> 00:35:04,160
Why am I the lucky one? Why not?
468
00:35:05,279 --> 00:35:10,020
I mean, it's not because I'm a woman,
I'm the weaker sex and all that.
469
00:35:10,280 --> 00:35:11,500
You want to go to the moon? No.
470
00:35:11,760 --> 00:35:12,760
Get in the back.
471
00:35:25,860 --> 00:35:27,220
Oh, you're trying to make up, huh?
472
00:35:27,420 --> 00:35:28,560
Yeah, just go to sleep.
473
00:35:32,270 --> 00:35:35,510
Okay, wake me up in three hours, or if
they leave, whichever comes first.
474
00:35:35,830 --> 00:35:37,590
I'll wake you up when I get tired.
475
00:35:38,290 --> 00:35:39,290
Okay, fine.
476
00:35:39,950 --> 00:35:42,010
Gee, what is your problem, anyway?
477
00:35:42,630 --> 00:35:44,630
What, do you think she's in there faking
it with him?
478
00:35:46,350 --> 00:35:47,590
Give me my coat back.
479
00:35:48,050 --> 00:35:50,690
I was only kidding. Give me the coat
back. I was only kidding.
480
00:35:51,410 --> 00:35:52,410
Jeez.
481
00:35:54,370 --> 00:35:55,370
Good night.
482
00:35:55,670 --> 00:35:56,670
Good night.
483
00:36:19,310 --> 00:36:20,310
What do you want to eat at the marina?
484
00:36:23,190 --> 00:36:24,410
Looks cold out, Val.
485
00:36:28,210 --> 00:36:29,710
When do I get my mink?
486
00:36:30,370 --> 00:36:31,810
As soon as the dust clears.
487
00:36:32,390 --> 00:36:35,370
But you will look better in sable.
488
00:36:35,970 --> 00:36:37,030
Who wouldn't?
489
00:36:37,610 --> 00:36:39,270
Thank God this is over.
490
00:36:40,230 --> 00:36:41,230
Amen to that.
491
00:36:44,350 --> 00:36:47,630
Good morning.
492
00:36:53,740 --> 00:36:57,240
Yeah, the right to remain silent, to
give up that right. There is no need to
493
00:36:57,240 --> 00:37:00,260
read us our rights. Thank you. Neither
of us has any intention of saying
494
00:37:00,260 --> 00:37:01,500
anything to either of you.
495
00:37:02,180 --> 00:37:03,660
Well, then maybe I ought to call a
lawyer.
496
00:37:03,880 --> 00:37:07,300
Casey, I want you to get in the car and
go directly home. Do not talk to anyone
497
00:37:07,300 --> 00:37:10,860
on the phone and do not let anyone in.
There's something I have to do and I'll
498
00:37:10,860 --> 00:37:13,460
be by later. There is nothing to worry
about.
499
00:37:13,680 --> 00:37:14,780
Just do as I say.
500
00:37:15,880 --> 00:37:16,880
Go!
501
00:37:23,280 --> 00:37:24,880
Well, it tells me all I need to know.
502
00:37:25,280 --> 00:37:26,280
Well, what's that?
503
00:37:26,540 --> 00:37:29,060
You never would have let her drive off
if you thought you had anything.
504
00:37:29,440 --> 00:37:30,880
Well, we do have this.
505
00:37:31,400 --> 00:37:34,360
You and a principal in a homicide know
each other.
506
00:37:35,680 --> 00:37:38,100
Intimately. You can't prove that.
507
00:37:38,600 --> 00:37:42,920
We spent a few hours together at her
beach house. That is not even a mystery.
508
00:37:44,200 --> 00:37:46,360
Now, if you'll excuse me, I've got a bag
to pack.
509
00:37:46,660 --> 00:37:49,860
And don't try to follow me when I go.
I'll be on red light and silent.
510
00:37:55,020 --> 00:37:56,020
Getting good, isn't it?
511
00:37:56,620 --> 00:37:58,160
Let's take her in just a hell of a bit.
512
00:37:59,180 --> 00:38:00,620
Well, let's not. I'm starving.
513
00:38:00,920 --> 00:38:02,960
We can have breakfast. At least we can
make that stick.
514
00:38:03,260 --> 00:38:04,260
Yeah, come on.
515
00:38:07,420 --> 00:38:11,360
I think we found out who killed
Hendricks, senior and junior.
516
00:38:11,700 --> 00:38:16,520
We've got two suspects and one problem.
The problem is one of the suspects turns
517
00:38:16,520 --> 00:38:18,840
out to be a San Francisco police
officer.
518
00:38:19,280 --> 00:38:23,460
You gotta be putting me on, Hunter. No,
I'm not. Now, if we take this puny
519
00:38:23,460 --> 00:38:26,860
evidence we have to the San Francisco
police, they're going to laugh in our
520
00:38:26,860 --> 00:38:31,660
faces. So what I'd like to do is kind of
avoid those people.
521
00:38:32,020 --> 00:38:34,660
And do what? Well, we're not sure yet.
522
00:38:37,760 --> 00:38:38,760
Is McCall there?
523
00:38:38,980 --> 00:38:40,820
Yes. Put her on.
524
00:38:42,780 --> 00:38:43,900
She doesn't trust me.
525
00:38:49,480 --> 00:38:52,180
I asked Hunter, now I'm going to ask
you. What is your game plan?
526
00:38:53,220 --> 00:38:57,900
Well, um... Right now, we really don't
have one.
527
00:38:58,820 --> 00:39:01,320
We think they might have gotten away
with it.
528
00:39:04,540 --> 00:39:05,540
Hello?
529
00:39:06,200 --> 00:39:07,200
You still there?
530
00:39:08,120 --> 00:39:11,360
McCall, are you sure you and Hunter are
in full possession of all your marbles?
531
00:39:12,100 --> 00:39:13,100
Well, maybe not.
532
00:39:13,900 --> 00:39:17,080
We haven't had anything to eat yet, and
we spent the night in a rented car, you
533
00:39:17,080 --> 00:39:18,080
know?
534
00:39:19,629 --> 00:39:22,850
McCall, I'll tell you what. You and
Hunter go out and have a nice, wholesome
535
00:39:22,850 --> 00:39:23,850
breakfast.
536
00:39:24,130 --> 00:39:25,170
Talk your problem over.
537
00:39:25,810 --> 00:39:28,450
Maybe come up with an idea or two. Then
call me back.
538
00:39:29,090 --> 00:39:30,150
Would you like to do that?
539
00:39:30,450 --> 00:39:31,450
Yes, sir.
540
00:39:35,250 --> 00:39:36,690
He doesn't trust me either.
541
00:39:36,930 --> 00:39:37,930
Good, let's see.
542
00:39:53,730 --> 00:39:56,430
It's Sergeant McCall, Mrs. Hendricks.
I'd like to speak with you.
543
00:39:56,630 --> 00:39:59,010
No, I'm sorry. I can't talk to you. Just
go away.
544
00:39:59,250 --> 00:40:02,630
Mrs. Hendricks, I will do all the
talking. You don't have to say a word.
545
00:40:02,850 --> 00:40:07,190
No. Mrs. Hendricks, if you don't talk
with me now, I can go and get a court
546
00:40:07,190 --> 00:40:09,910
order and come back later. You'll have
to do a whole lot more than just listen
547
00:40:09,910 --> 00:40:10,910
to me.
548
00:40:11,770 --> 00:40:13,050
I don't have to say anything?
549
00:40:13,770 --> 00:40:14,890
Not if you don't want to.
550
00:40:19,590 --> 00:40:20,870
This is as far as you get.
551
00:40:22,020 --> 00:40:24,220
Valerie's going to tell you that there's
nothing to worry about.
552
00:40:25,720 --> 00:40:26,720
She's wrong.
553
00:40:27,220 --> 00:40:30,300
You'll be real surprised, Mrs.
Hendricks, at what's going to come out.
554
00:40:31,080 --> 00:40:33,840
I'm talking about everything that
Valerie's been putting a cork into.
555
00:40:35,860 --> 00:40:40,660
We're going to assume that your friend,
Sergeant Foster, did the actual killing.
556
00:40:41,420 --> 00:40:45,780
And we could assume, for argument's
sake, that you were completely unaware
557
00:40:45,780 --> 00:40:46,780
what she was doing.
558
00:40:50,250 --> 00:40:51,570
I have nothing to say.
559
00:40:52,230 --> 00:40:55,610
Mrs. Hendricks, my partner followed
Valerie when she left the beach house.
560
00:40:56,530 --> 00:40:59,390
For all I know, he's talking to her
right now trying to get her to cop a
561
00:40:59,570 --> 00:41:02,310
And I think he'll have a real good
chance of doing that since they slept
562
00:41:02,310 --> 00:41:03,750
together when she came to L .A.
563
00:41:10,490 --> 00:41:13,730
Now, if Valerie plea bargained, she
could get off with a nice little short
564
00:41:13,730 --> 00:41:14,730
sweet sentence.
565
00:41:14,960 --> 00:41:18,840
In exchange for helping the DA put you
away for life, not to mention the gas
566
00:41:18,840 --> 00:41:20,120
chamber. Do you understand what I'm
saying?
567
00:41:21,280 --> 00:41:22,480
I have nothing to say.
568
00:41:22,860 --> 00:41:23,860
Are you finished?
569
00:41:26,260 --> 00:41:27,460
She's a cop, Casey.
570
00:41:29,040 --> 00:41:30,320
She knows all the tricks.
571
00:41:32,100 --> 00:41:35,160
Now, we can only deal with one of you,
and we would like to deal with you.
572
00:41:37,140 --> 00:41:39,340
Now, Casey, you don't have to say
anything.
573
00:41:40,040 --> 00:41:43,160
Whatever you say could be used against
you in a court of law, and you do have
574
00:41:43,160 --> 00:41:44,280
the right to have an attorney present.
575
00:41:45,160 --> 00:41:49,040
But you also retain the right to speak
with me if you choose.
576
00:41:56,060 --> 00:41:57,980
All right, thank you for talking with
me.
577
00:41:59,380 --> 00:42:04,320
And Casey, do yourself a favor and think
about it, all right?
578
00:42:07,260 --> 00:42:08,360
Think about it.
579
00:42:37,870 --> 00:42:38,870
She listened.
580
00:42:39,470 --> 00:42:42,410
I think she was about ready to talk,
too. And he read her rights?
581
00:42:43,550 --> 00:42:45,730
And that, as they say, was that.
582
00:42:49,670 --> 00:42:51,270
Who is it? It's me.
583
00:42:53,170 --> 00:42:56,110
I thought you'd never get here. One of
those cops called.
584
00:42:56,610 --> 00:42:57,468
She was here.
585
00:42:57,470 --> 00:42:58,470
You let her in?
586
00:42:58,550 --> 00:43:00,630
No, I talked with her at the door.
587
00:43:01,210 --> 00:43:03,290
She threatened to get a court order.
588
00:43:03,690 --> 00:43:04,690
You're an idiot.
589
00:43:06,250 --> 00:43:10,470
She said with you off the case and
somebody else on it, all kinds of things
590
00:43:10,470 --> 00:43:14,130
would come out that you had covered up.
That is cop talk, Casey.
591
00:43:15,490 --> 00:43:16,610
What did you say to her?
592
00:43:17,690 --> 00:43:20,450
Nothing. I am not an idiot, Val.
593
00:43:28,770 --> 00:43:30,990
Casey, everything is going to be fine.
594
00:43:31,250 --> 00:43:34,250
I went and saw Thomas Byrne. He's the
best criminal lawyer in the country.
595
00:43:35,120 --> 00:43:36,400
What did you go see him for?
596
00:43:37,020 --> 00:43:41,740
Hey, baby, we may not be in heavy
danger, but we will probably need a
597
00:43:44,740 --> 00:43:46,040
Then again, maybe not.
598
00:43:46,700 --> 00:43:50,820
Valerie, you said there's no way we can
lose, baby, because I'm on the inside
599
00:43:50,820 --> 00:43:55,140
looking out. Isn't that how it went? We
won't lose. Hunter and McCall know about
600
00:43:55,140 --> 00:43:56,280
us. That's all.
601
00:43:56,840 --> 00:43:59,420
Listen, if they had had any hard
evidence, they would have cuffed us both
602
00:43:59,420 --> 00:44:02,680
morning. Then why did you go see that
lawyer without talking to me first and
603
00:44:02,680 --> 00:44:03,720
tell him the whole story?
604
00:44:04,120 --> 00:44:05,120
Hey, chill out.
605
00:44:06,920 --> 00:44:09,740
Lawyers need to know the facts.
606
00:44:11,820 --> 00:44:15,620
And just what were those facts that you
told him, Val?
607
00:44:17,380 --> 00:44:18,720
That we both did it?
608
00:44:18,960 --> 00:44:20,300
That we're both guilty?
609
00:44:21,320 --> 00:44:23,660
What the hell is this? Or did you tell
the truth?
610
00:44:24,000 --> 00:44:26,080
That you pushed John out that window?
611
00:44:26,280 --> 00:44:30,760
And you killed David after screwing up
the first try? That the whole thing was
612
00:44:30,760 --> 00:44:33,940
your idea because you were a cop? and
could guarantee results.
613
00:44:36,680 --> 00:44:40,480
What the hell are you trying to do?
Convince yourself you had nothing to do
614
00:44:40,480 --> 00:44:41,480
this?
615
00:44:47,720 --> 00:44:52,160
Now, we may get some publicity we didn't
count on.
616
00:44:53,800 --> 00:44:54,800
We're going to be okay.
617
00:44:55,680 --> 00:44:59,640
Everything we planned is going to come
out just fine.
618
00:45:00,440 --> 00:45:01,440
No, Valerie.
619
00:45:02,190 --> 00:45:03,370
Everything you planned.
620
00:45:03,930 --> 00:45:05,530
And it's all coming apart.
621
00:45:07,090 --> 00:45:08,090
Don't hit her again.
622
00:45:10,890 --> 00:45:12,770
Turn around and put your hands behind
your back.
623
00:45:20,850 --> 00:45:22,050
Judy, look at my purse.
624
00:45:23,830 --> 00:45:25,470
You'll find a key in the side pocket.
625
00:45:27,110 --> 00:45:28,670
You have the right to remain silent.
626
00:45:29,010 --> 00:45:30,930
You also have the right to have an
attorney present.
627
00:45:31,440 --> 00:45:34,980
If you give up that right, anything you
say can and will be used against you in
628
00:45:34,980 --> 00:45:35,980
a court of law.
629
00:45:36,340 --> 00:45:40,460
The key to lock number 67, Peninsula
Athletic Club.
630
00:45:41,320 --> 00:45:42,540
You'll find a tape I made.
631
00:45:43,200 --> 00:45:46,460
The tape will tell you who planned this
whole thing from start to finish.
632
00:45:47,640 --> 00:45:50,480
So if there's going to be any plea
bargaining here, you better come to me
633
00:45:50,640 --> 00:45:51,680
But you won't in a case.
634
00:46:02,480 --> 00:46:03,480
It'll work.
635
00:46:03,860 --> 00:46:05,180
It'll look like suicide.
636
00:46:05,720 --> 00:46:09,840
If they suspect anyone, it'll be David.
It's murder, baby.
637
00:46:10,060 --> 00:46:12,380
It's necessary for us.
638
00:46:13,280 --> 00:46:17,620
Look, you know how cops think, Valerie,
what they look for. And with any luck,
639
00:46:17,620 --> 00:46:19,340
you could even get yourself put on the
case.
640
00:46:19,880 --> 00:46:22,420
Casey, that's a long shot. It's
foolproof, Val.
641
00:46:23,060 --> 00:46:25,320
Please, please say you'll help me.
642
00:46:42,730 --> 00:46:45,090
I think that pretty much nails it, don't
you, partner? It certainly does,
643
00:46:45,170 --> 00:46:47,610
partner. I think it was one of our
better jobs if I'd used these for
644
00:46:47,990 --> 00:46:48,990
Yeah, I think so.
645
00:46:49,670 --> 00:46:50,990
I just have one question, though.
646
00:46:51,810 --> 00:46:54,270
I know why Valerie jumped in the sack
with you.
647
00:46:55,830 --> 00:47:00,030
She... I mean, she wanted to get as
close to what we were doing as possible,
648
00:47:00,110 --> 00:47:07,010
right? But what I don't get is... I
didn't think that you were into one
649
00:47:07,010 --> 00:47:08,010
stands.
650
00:47:08,830 --> 00:47:09,830
Why'd you fall for that?
651
00:47:12,140 --> 00:47:13,560
I can't believe you asked me that.
652
00:47:14,060 --> 00:47:15,060
It's very personal.
653
00:47:16,760 --> 00:47:20,680
Yeah, it is. Certain things men talk
about, certain things men don't talk
654
00:47:20,700 --> 00:47:22,320
That's one of them. I will tell you
this, though.
655
00:47:23,640 --> 00:47:25,340
I hated myself in the morning.
49309