All language subtitles for Hunter s03e04 The Castro Connection
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,120
Here, I need some help.
2
00:00:02,600 --> 00:00:03,600
Where are you?
3
00:00:04,040 --> 00:00:05,440
Rick, there's two of them!
4
00:00:07,780 --> 00:00:11,480
Charlie, I saw Neil Jordan take a .44 in
the chest. He didn't get up and walk
5
00:00:11,480 --> 00:00:14,820
away. You obviously don't know the
latest on your old partner.
6
00:00:15,140 --> 00:00:16,180
He sold out.
7
00:00:16,420 --> 00:00:17,420
I don't believe that.
8
00:00:17,600 --> 00:00:18,800
Maybe he couldn't take the heat.
9
00:00:20,220 --> 00:00:22,520
They put $20 million at the bottom of
the ocean.
10
00:00:23,400 --> 00:00:27,460
Wait! A few years in the fast lane, a
lot of money waved under your nose.
11
00:00:27,460 --> 00:00:28,460
change. It happens.
12
00:00:28,820 --> 00:00:29,820
Not Neil.
13
00:00:30,440 --> 00:00:31,440
Thank you.
14
00:02:09,380 --> 00:02:11,740
So Ellen turns out to be Alan.
15
00:02:12,460 --> 00:02:15,300
Yeah, only nobody figures it out until
they get him down into the ladies'
16
00:02:15,340 --> 00:02:19,080
shower, you know, and hello and hi, how
are you? What a way to get a date.
17
00:02:20,720 --> 00:02:21,720
I know.
18
00:02:24,400 --> 00:02:25,400
Hunter Homicide.
19
00:02:25,600 --> 00:02:26,600
Rick.
20
00:02:27,020 --> 00:02:28,020
Neil Jordan.
21
00:02:28,120 --> 00:02:29,120
Neil!
22
00:02:29,300 --> 00:02:31,260
How the hell are you? Where are you
calling from, Florida?
23
00:02:31,540 --> 00:02:33,340
No, no, I'm right here. I need some
help.
24
00:02:33,640 --> 00:02:35,660
Yeah, what happened? The DEA cut back on
your budget?
25
00:02:35,980 --> 00:02:38,780
Look, I can't get into that right now,
but I need your kind of help.
26
00:02:39,390 --> 00:02:40,390
Where are you?
27
00:02:41,470 --> 00:02:42,470
Just a second.
28
00:02:43,630 --> 00:02:44,630
Yeah.
29
00:02:44,910 --> 00:02:45,910
Okay.
30
00:02:46,330 --> 00:02:47,490
How's ten minutes sound?
31
00:02:52,090 --> 00:02:53,069
Let's go.
32
00:02:53,070 --> 00:02:54,070
Where are we going?
33
00:02:55,090 --> 00:02:56,090
Officer needs help.
34
00:02:56,490 --> 00:02:57,850
Who? Neil Jordan.
35
00:02:58,770 --> 00:03:02,590
Who's Neil Jordan? Neil Jordan and I
were partners for two years. When I
36
00:03:02,590 --> 00:03:04,350
a detective, he quit to join the DEA.
37
00:05:19,080 --> 00:05:20,400
He couldn't have walked away from that.
38
00:05:40,080 --> 00:05:44,960
Are you sure you saw Neil Jordan take
that hit? Were you close enough to be
39
00:05:44,960 --> 00:05:45,599
of that?
40
00:05:45,600 --> 00:05:48,280
Yes. When I got back to the scene,
Neil's body was gone.
41
00:05:48,890 --> 00:05:51,610
The blood we found on the floor tested
out to be his blood type.
42
00:05:52,310 --> 00:05:53,550
What do you want from me?
43
00:05:55,190 --> 00:05:57,470
Well, he worked for you. I want to know
what the hell he was into.
44
00:05:59,150 --> 00:06:02,330
Did you ever see Neil Jordan again after
he joined the DEA?
45
00:06:02,750 --> 00:06:04,990
I haven't seen Neil in five years.
What's your point?
46
00:06:05,850 --> 00:06:10,290
My point is that a lot can happen to a
person in five years, especially with
47
00:06:10,290 --> 00:06:12,210
kind of pressure the DEA people are
under.
48
00:06:12,590 --> 00:06:15,510
You obviously don't know the latest on
your old partner.
49
00:06:15,970 --> 00:06:17,990
Seven months ago, Neil Jordan turned.
50
00:06:18,490 --> 00:06:19,490
What do you mean, turned?
51
00:06:19,550 --> 00:06:20,690
He sold out.
52
00:06:21,130 --> 00:06:22,810
He's not the first agent we've lost.
53
00:06:23,150 --> 00:06:26,690
You bust a guy carrying millions of
dollars in cash, you find out what the
54
00:06:26,690 --> 00:06:27,890
stress really means.
55
00:06:28,470 --> 00:06:30,010
Neil Jordan didn't have what it takes.
56
00:06:30,290 --> 00:06:32,230
I don't believe that. Believe it.
57
00:06:32,750 --> 00:06:36,310
And when an agent turns, we treat it
like a cancer. We burn it out and we
58
00:06:36,310 --> 00:06:37,310
destroy it.
59
00:06:37,330 --> 00:06:40,990
Neil Jordan's on our most wanted list.
If you, in fact, saw him killed, morale
60
00:06:40,990 --> 00:06:43,050
in this agency is going to take a big
rise.
61
00:06:43,510 --> 00:06:45,930
Neil Jordan believed most crime begins
with drugs.
62
00:06:46,430 --> 00:06:49,690
He was going to dedicate his career to
cutting off the source of those drugs.
63
00:06:49,790 --> 00:06:51,790
That's why he joined the DEA, Mr.
Stevens.
64
00:06:52,530 --> 00:06:53,990
He was a man with a mission.
65
00:06:54,490 --> 00:06:58,350
His mission took a left turn in Miami
seven months ago. Now, whether you want
66
00:06:58,350 --> 00:07:00,290
believe it or not, that's how it is.
67
00:07:05,910 --> 00:07:09,370
Look, I've got an unsolved homicide on
my hands. Anything you're able to turn
68
00:07:09,370 --> 00:07:10,450
up, I'd appreciate a phone call.
69
00:07:10,730 --> 00:07:14,330
And if you turn up anything new on Neil
Jordan, like a dead body, for
70
00:07:14,330 --> 00:07:16,500
instance... I'd appreciate the same
courtesy.
71
00:07:39,900 --> 00:07:40,900
Good work, Nicole.
72
00:07:41,980 --> 00:07:44,080
Well, I wish I could say it was me at
the machine.
73
00:07:44,780 --> 00:07:45,780
How'd you get it so fast?
74
00:07:46,460 --> 00:07:50,300
I entered our descriptions of the two
guys. I gave them a probable narcotics
75
00:07:50,300 --> 00:07:53,260
background. The police artist kicked in
a couple of sketches. The computer
76
00:07:53,260 --> 00:07:54,820
narrowed it down to 500 names.
77
00:07:55,200 --> 00:07:58,240
And I've been sitting here for five
hours running all of them.
78
00:07:58,700 --> 00:08:00,800
Manolo Diego Pereira Torres.
79
00:08:02,740 --> 00:08:06,100
Possession for sale, 81, Dade County,
Florida. Acquitted.
80
00:08:06,400 --> 00:08:09,700
Concealed weapon, 84, Dade County,
Florida. Convicted, probation.
81
00:08:10,940 --> 00:08:12,160
Possession for sale, 85.
82
00:08:13,070 --> 00:08:14,630
Dade County, Florida, acquitted.
83
00:08:16,210 --> 00:08:17,210
Naturalized Cuban.
84
00:08:18,490 --> 00:08:19,710
Why do you think he left Miami?
85
00:08:20,270 --> 00:08:21,610
Maybe he couldn't take the heat.
86
00:08:22,950 --> 00:08:23,950
What about his partner?
87
00:08:25,170 --> 00:08:27,330
Okay, Sergeant, I'll get one right away.
88
00:08:34,630 --> 00:08:35,710
That's the guy Hunter shot?
89
00:08:36,070 --> 00:08:38,070
Victor Antonio Santoro.
90
00:08:39,909 --> 00:08:41,110
South Florida boy.
91
00:08:41,840 --> 00:08:43,440
This is the guy that shot Neil, all
right.
92
00:08:43,799 --> 00:08:46,980
I contacted their narcotics bureau. They
say it's connected with some real
93
00:08:46,980 --> 00:08:50,180
heavyweight cocaine dealers. They just
don't have enough to nail him yet. I'll
94
00:08:50,180 --> 00:08:53,300
need about a thousand of these to
distribute to every medical clinic and
95
00:08:53,300 --> 00:08:54,600
informer in Los Angeles County.
96
00:08:55,240 --> 00:08:57,380
It's being done even as we speak.
97
00:08:57,720 --> 00:08:59,100
Oh, you're reading my mind again, huh?
98
00:08:59,580 --> 00:09:01,580
Well, it's a dirty job, but somebody's
got to do it.
99
00:09:02,960 --> 00:09:04,880
We're also sending out some pictures of
Neil Jordan.
100
00:09:05,300 --> 00:09:08,840
Charlie, I saw Neil Jordan take a .44 in
the chest. He didn't get up and walk
101
00:09:08,840 --> 00:09:11,840
away. He might still show up in
condition to be identified.
102
00:09:12,160 --> 00:09:15,220
Well, whatever you want to do, but I'm
going to work on this guy. He's out
103
00:09:15,220 --> 00:09:16,220
and he's hurting.
104
00:09:21,160 --> 00:09:24,200
Next time you get hurt like this, I want
you in here a lot sooner, you
105
00:09:24,200 --> 00:09:26,060
understand? You wait any longer, you'll
be dead.
106
00:09:26,520 --> 00:09:28,900
Or is this something you couldn't report
to the police?
107
00:09:29,100 --> 00:09:31,500
No, ma 'am, there's no gunshot wound.
108
00:09:32,200 --> 00:09:33,660
That guy ripped me with a spike.
109
00:09:35,080 --> 00:09:39,260
You got 101 fever. You get back here in
two days for another shot of antibiotics
110
00:09:39,260 --> 00:09:40,400
or you'll still be dead.
111
00:09:46,640 --> 00:09:48,340
Thanks. Muchas gracias.
112
00:09:48,940 --> 00:09:49,940
Can you afford to pay?
113
00:09:50,420 --> 00:09:51,900
Yeah, I can pay.
114
00:09:52,520 --> 00:09:56,500
Okay, see the guy out front. And
remember, I want to see you in two days.
115
00:09:56,500 --> 00:09:58,800
going to have to redress that thing and
give you another shot of antibiotics.
116
00:09:59,660 --> 00:10:00,660
Yes, ma 'am.
117
00:10:57,890 --> 00:10:58,890
Hey, Victor.
118
00:10:59,530 --> 00:11:01,750
Rough day last night, huh? I got to talk
to Nick.
119
00:11:01,990 --> 00:11:03,010
You don't look so good, man.
120
00:11:03,330 --> 00:11:06,050
You don't look good enough for the both
of us. You got that right.
121
00:11:06,430 --> 00:11:07,349
Hey, where's Neil?
122
00:11:07,350 --> 00:11:08,350
Just get on the phone.
123
00:11:09,150 --> 00:11:10,970
Tell Nick I'm here, and it's important.
124
00:11:11,370 --> 00:11:14,650
He's got two VIPs with him. He doesn't
want to talk with nobody. I said it's
125
00:11:14,650 --> 00:11:15,650
important, man.
126
00:11:15,670 --> 00:11:17,270
You don't pick up that phone right now.
127
00:11:17,910 --> 00:11:18,950
It's going to beat your neck.
128
00:11:27,180 --> 00:11:28,440
Victor wants to see you, Nick.
129
00:11:28,700 --> 00:11:29,700
Says it's important.
130
00:11:43,880 --> 00:11:44,980
Neil Jordan's dead.
131
00:11:45,400 --> 00:11:48,880
How? I heard some cop named Hunt shot
him down.
132
00:11:49,240 --> 00:11:50,520
You mean he was killed by a cop?
133
00:11:50,720 --> 00:11:52,760
Neil was a fugitive, man. It was just a
matter of time.
134
00:11:54,100 --> 00:11:55,440
Cop's probably in pig heaven.
135
00:11:55,870 --> 00:11:57,630
Yeah, well, I'd hate to tell you where
we are.
136
00:11:58,430 --> 00:12:01,490
You know, we got a $20 million load
landing at 2 a .m. Who the hell is going
137
00:12:01,490 --> 00:12:02,490
handle it?
138
00:12:02,510 --> 00:12:03,790
You're going to have to do it yourself.
139
00:12:04,190 --> 00:12:05,210
Are you out of your head?
140
00:12:05,430 --> 00:12:08,670
I follow the same rule the boss follows.
Now, Frank Corona never comes near the
141
00:12:08,670 --> 00:12:10,090
stuff. That's how we stay out of the
slam.
142
00:12:10,790 --> 00:12:11,930
It's going to be you, Victor.
143
00:12:12,930 --> 00:12:13,930
No way.
144
00:12:14,430 --> 00:12:18,090
Listen, you're Neil's main man. You know
his people, and they know you.
145
00:12:18,430 --> 00:12:19,690
It's out of my league, man.
146
00:12:19,930 --> 00:12:23,850
Look, there's nobody else. Now, Neil
trusted you, and Frank Corona trusted
147
00:12:25,000 --> 00:12:27,440
You handle this, and there'll be an
extra hundred grand in it for you.
148
00:12:28,020 --> 00:12:30,060
That's half a percent of what the load's
worth.
149
00:12:31,520 --> 00:12:32,520
Make it 200.
150
00:12:43,560 --> 00:12:44,860
Neil was a great cop.
151
00:12:45,140 --> 00:12:47,300
Great deal of integrity, loyal friend.
152
00:12:48,320 --> 00:12:51,120
There's absolutely no way he would
suddenly sell out.
153
00:12:51,380 --> 00:12:53,760
How long has it been since you've seen
this guy? What, five years?
154
00:12:54,250 --> 00:12:55,049
In five years.
155
00:12:55,050 --> 00:12:57,750
Well, a lot can happen in five years,
you know what I'm saying?
156
00:12:58,090 --> 00:13:01,310
A few years in the fast lane, a lot of
money waved under your nose, people
157
00:13:01,310 --> 00:13:02,350
change, it happens.
158
00:13:02,830 --> 00:13:03,830
Not Neil.
159
00:13:04,170 --> 00:13:05,170
L -56?
160
00:13:07,610 --> 00:13:09,030
L -56, come in.
161
00:13:09,910 --> 00:13:10,910
L -56.
162
00:13:11,590 --> 00:13:15,150
Hunter, I got a homicide in Venice.
Matches the description of one of your
163
00:13:15,150 --> 00:13:16,750
suspects, Manolo Torres.
164
00:13:17,750 --> 00:13:18,850
What's the address on him?
165
00:13:19,190 --> 00:13:21,930
In the alley behind 490 Roslyn Street.
166
00:13:22,620 --> 00:13:24,180
L -56, we're moving on it.
167
00:13:47,320 --> 00:13:48,320
Manolo Torres.
168
00:13:48,600 --> 00:13:49,920
Why couldn't we have found him first?
169
00:13:51,060 --> 00:13:52,060
Hunter!
170
00:13:55,650 --> 00:13:59,050
Manolo's gun. You recognize it? Yeah,
we're intimately acquainted.
171
00:13:59,450 --> 00:14:02,790
Looks like the deceased got off two
shots. Found them both on the wall right
172
00:14:02,790 --> 00:14:07,350
there. The assailant shot three times.
Once in the fence, two in Manolo. He dug
173
00:14:07,350 --> 00:14:08,350
this one out of the wall.
174
00:14:09,390 --> 00:14:10,870
7 .63 millimeter.
175
00:14:13,450 --> 00:14:17,910
Only gun I know uses that caliber is a
boom handle Mauser. Very rare.
176
00:14:18,150 --> 00:14:21,030
Should be easy to trace. Get that to
ballistics and get back to me right
177
00:14:21,070 --> 00:14:22,070
Thanks.
178
00:14:23,690 --> 00:14:24,690
What do you think?
179
00:14:25,130 --> 00:14:26,770
I think you better find Victor Santoro.
180
00:15:08,160 --> 00:15:14,700
7 .63 millimeter, fully jacketed, solid
point, Winchester
181
00:15:14,700 --> 00:15:19,180
manufacturer, not the usual caliber of
choice for murderers in L .A. or Miami.
182
00:15:20,360 --> 00:15:21,420
Do they match?
183
00:15:22,360 --> 00:15:24,860
The striations are virtually identical.
184
00:15:25,320 --> 00:15:29,940
Both bullets have six lands and grooves
with a right -hand twist.
185
00:15:30,440 --> 00:15:34,440
Lands and grooves are what we call...
The mark left on the bullet by the
186
00:15:34,440 --> 00:15:37,220
of the weapon's barrel. I know that,
Elliot. Come on, I took ballistic.
187
00:15:37,760 --> 00:15:38,820
Sorry, I should have known.
188
00:15:39,400 --> 00:15:43,020
Why don't you come take a look at these
comparison slides? As a connoisseur,
189
00:15:43,060 --> 00:15:44,420
you'll appreciate this, Sergeant.
190
00:15:45,700 --> 00:15:50,380
Both slugs have highly defined reference
points. The width of the grooves match
191
00:15:50,380 --> 00:15:52,580
and the distance between the lands is
the same.
192
00:15:53,780 --> 00:15:55,100
Yeah, the grooves are identical.
193
00:15:55,360 --> 00:16:00,420
The only difference between these two
slugs is that the one on the left killed
194
00:16:00,420 --> 00:16:04,080
drug dealer named Ramon Mendoza seven
months ago in Miami.
195
00:16:04,880 --> 00:16:07,860
The one on the right killed Manolo
Torres this morning in L .A.
196
00:16:09,720 --> 00:16:12,580
Elliot, I think we just got ourselves
one very hot lead.
197
00:16:25,600 --> 00:16:26,760
Right on time.
198
00:16:27,340 --> 00:16:28,340
Right on time.
199
00:17:44,940 --> 00:17:46,600
A boat with 300 yards offshore.
200
00:17:47,360 --> 00:17:50,760
The speedboat comes around that point,
and the guy in the speedboat shoots
201
00:17:50,760 --> 00:17:54,900
something, like a rocket launcher maybe,
and blows up the boat and the load
202
00:17:54,900 --> 00:17:55,900
right out of the water.
203
00:17:56,240 --> 00:17:57,219
But who?
204
00:17:57,220 --> 00:17:59,040
Who'd do that? It doesn't make any damn
sense.
205
00:17:59,280 --> 00:18:02,120
It sure as hell wasn't the Coast Guard,
and it wasn't someone trying to rip us
206
00:18:02,120 --> 00:18:04,600
off because they put $20 million at the
bottom of the ocean.
207
00:18:04,820 --> 00:18:07,340
So then, who and why?
208
00:18:07,600 --> 00:18:08,600
You think I know?
209
00:18:09,030 --> 00:18:13,330
And don't be jamming on me, man.
Everything was nice and smooth until
210
00:18:13,330 --> 00:18:17,070
you and Neil out here. Now you tell me
Neil is dead. People are getting shot
211
00:18:17,070 --> 00:18:20,270
shipments are being blown to hell. Hey,
Nick, I didn't even want to be there.
212
00:18:21,190 --> 00:18:24,250
Look, there was nothing Neil or you or
anybody else to have done about what
213
00:18:24,250 --> 00:18:25,250
happened.
214
00:18:25,510 --> 00:18:28,770
Maybe somebody's trying to tell Frank
Corona they don't want him on the West
215
00:18:28,770 --> 00:18:29,770
Coast.
216
00:18:30,530 --> 00:18:31,530
I got to call Frank.
217
00:18:32,450 --> 00:18:34,210
I didn't even tell him about Neil yet.
218
00:18:35,250 --> 00:18:36,990
Now I got to tell him about this, too.
219
00:18:43,530 --> 00:18:44,349
Hey, Frank.
220
00:18:44,350 --> 00:18:45,350
What?
221
00:18:46,130 --> 00:18:47,130
Telephone.
222
00:18:47,350 --> 00:18:48,350
I'm busy.
223
00:18:48,530 --> 00:18:49,530
It's Nicky Flint.
224
00:18:49,650 --> 00:18:50,670
He says it's urgent.
225
00:18:59,630 --> 00:19:01,050
Nick, what is it?
226
00:19:01,610 --> 00:19:03,290
We got problems, big problems.
227
00:19:03,910 --> 00:19:05,510
The cargo got lost at sea.
228
00:19:05,850 --> 00:19:07,490
The hell you mean it got lost at sea?
229
00:19:08,010 --> 00:19:10,510
Somebody, we don't know who, blew it out
of the water.
230
00:19:11,510 --> 00:19:13,860
Neil. Where's Neil? I want to talk to
Neil.
231
00:19:14,900 --> 00:19:15,900
Neil is dead.
232
00:19:20,760 --> 00:19:22,480
Dead? Neil's dead?
233
00:19:23,500 --> 00:19:25,640
How? Some cop took him out.
234
00:19:26,920 --> 00:19:28,900
I had Victor handle the delivery.
235
00:19:29,360 --> 00:19:31,600
Victor? Victor is a campesino.
236
00:19:31,940 --> 00:19:33,860
He was the only one I had to trust.
237
00:19:34,380 --> 00:19:36,360
Maybe I can't trust you, Nick.
238
00:19:36,960 --> 00:19:37,960
Hey, Frank.
239
00:19:38,260 --> 00:19:39,380
No, hey, Frank.
240
00:19:39,840 --> 00:19:41,160
I'm out 20 million bucks.
241
00:19:41,610 --> 00:19:43,330
There's another load on its way out
there.
242
00:19:44,550 --> 00:19:45,750
Who's going to handle it for me?
243
00:19:46,550 --> 00:19:47,650
I'll handle it myself.
244
00:19:48,130 --> 00:19:49,910
Just like you took care of this one,
huh?
245
00:19:50,490 --> 00:19:51,490
Forget it.
246
00:19:51,750 --> 00:19:52,950
I am coming out there.
247
00:19:59,370 --> 00:20:00,370
He's coming out here.
248
00:20:12,680 --> 00:20:16,780
A deceased is a male Latino, 30s, 40s.
It's hard to tell. He's burned up so
249
00:20:17,120 --> 00:20:19,440
They're just loading him up now. You're
welcome to take a look.
250
00:20:19,740 --> 00:20:21,200
Thanks. We'll take your word for it.
251
00:20:21,520 --> 00:20:22,680
What the hell happened here?
252
00:20:23,260 --> 00:20:26,080
Divers haven't come up with anything to
indicate exactly what happened.
253
00:20:26,440 --> 00:20:27,840
But we're betting it was no accident.
254
00:20:28,600 --> 00:20:29,760
What about the Coast Guard?
255
00:20:30,240 --> 00:20:31,240
They don't know anything.
256
00:20:31,620 --> 00:20:32,660
Nobody knows anything.
257
00:20:36,780 --> 00:20:37,780
Excuse me, would you?
258
00:20:38,180 --> 00:20:39,180
Yeah.
259
00:20:45,420 --> 00:20:46,700
Sergeant Hunter, I got your message.
260
00:20:46,980 --> 00:20:47,980
What do you got?
261
00:20:48,360 --> 00:20:49,980
Well, I was hoping you could tell me
that.
262
00:20:50,300 --> 00:20:51,300
Tell you what?
263
00:20:52,680 --> 00:20:53,680
Okay.
264
00:20:53,880 --> 00:20:57,140
Neil Jordan is apparently shot and
killed, right?
265
00:20:57,380 --> 00:21:03,140
And then late last night, Manolo Torres,
the partner of the guy I saw shoot
266
00:21:03,140 --> 00:21:08,720
Neil, turns up dead in an alley. I still
don't know what you're driving at.
267
00:21:09,230 --> 00:21:13,550
The gun used to kill Torres was the same
gun used to kill a drug dealer in
268
00:21:13,550 --> 00:21:17,370
Florida by the name of Ramon Mendoza.
Now, if any of this rings a bell, just
269
00:21:17,370 --> 00:21:18,370
stop.
270
00:21:18,690 --> 00:21:20,050
It rings a bell or two?
271
00:21:20,830 --> 00:21:26,590
So? So, late last night, right out here,
a cigarette boat full of cocaine blows
272
00:21:26,590 --> 00:21:31,030
up. We have another corpse. That makes
two. Both drugs are labeled. I think
273
00:21:31,030 --> 00:21:32,190
that's something you're not telling me.
274
00:21:35,250 --> 00:21:37,790
I'd like to look at the deceased right
this way.
275
00:21:39,360 --> 00:21:40,820
Walter, open it up.
276
00:21:50,380 --> 00:21:51,900
Can you tell me who that is?
277
00:21:53,040 --> 00:21:56,460
Our policy regarding information is
strictly need to know.
278
00:21:57,620 --> 00:22:02,820
Look, Neil Jordan is the subject of an
intensive DEA investigation. I didn't
279
00:22:02,820 --> 00:22:06,780
want you crashing in and screwing it up,
but now we really have crashed into one
280
00:22:06,780 --> 00:22:07,780
another.
281
00:22:07,920 --> 00:22:11,060
The guy in the bag is Paco de Leon. He's
a known coke runner.
282
00:22:11,260 --> 00:22:14,960
Last time we had a line on your buddy
Neil Jordan, he was staying at Paco's
283
00:22:14,960 --> 00:22:16,140
house in Tavernier, Florida.
284
00:22:16,960 --> 00:22:18,900
Paco was our last link to Neil.
285
00:22:19,120 --> 00:22:22,580
No, no. I was the last link to Neil. And
Neil is dead.
286
00:22:23,560 --> 00:22:24,840
Don't be so damn sure.
287
00:22:25,100 --> 00:22:26,460
Well, give me a reason to think
otherwise.
288
00:22:26,880 --> 00:22:30,560
The gun that killed Manolo Torres
yesterday, the same gun that killed
289
00:22:30,560 --> 00:22:34,040
Mendoza in Miami seven months ago, is
Neil Jordan's gun.
290
00:22:35,220 --> 00:22:38,640
Mendoza was the top man in the
organization of a guy named Frank
291
00:22:38,640 --> 00:22:42,160
probably does $200 million a year
wholesaling coke.
292
00:22:42,720 --> 00:22:47,380
Neil Jordan killed Mendoza and the
following day replaced him as Frank
293
00:22:47,380 --> 00:22:48,380
right -hand man.
294
00:22:48,460 --> 00:22:49,980
You have hard evidence on this.
295
00:22:50,880 --> 00:22:55,260
You think you knew Neil Jordan, but you
know nothing. You got that? You've been
296
00:22:55,260 --> 00:22:59,640
had. Doesn't it strike you as strange
that Neil's body hasn't been found?
297
00:22:59,920 --> 00:23:02,560
I find it a little strange he
disappeared in the first place.
298
00:23:02,970 --> 00:23:06,470
I think Neil Jordan's death was faked to
get us off his case permanently.
299
00:23:06,810 --> 00:23:08,270
Come on, it doesn't make sense.
300
00:23:08,610 --> 00:23:12,170
You're the best witness he could have to
sell it to us. Neil Jordan had the
301
00:23:12,170 --> 00:23:15,330
reputation of being one of the craftiest
agents in the field. That's what made
302
00:23:15,330 --> 00:23:17,830
him so valuable to us and to people like
Frank Corona.
303
00:23:18,530 --> 00:23:20,830
He was known for stunts like this.
304
00:23:55,470 --> 00:23:56,470
Hey, partner.
305
00:24:00,050 --> 00:24:02,130
L57 to L56, please respond.
306
00:24:03,310 --> 00:24:05,290
Hi. Want to go get some breakfast?
307
00:24:06,150 --> 00:24:09,550
Breakfast? Yeah, you know, breakfast.
That's the meal that everybody all over
308
00:24:09,550 --> 00:24:12,590
the world eats as soon as they wake up
in the morning. I have been up since 4
309
00:24:12,590 --> 00:24:14,810
.30 and all I've had is a homicide and a
cup of coffee.
310
00:24:15,130 --> 00:24:17,890
If you want to have breakfast, be my
guest.
311
00:24:18,730 --> 00:24:20,370
Excuse me for wanting to eat.
312
00:24:24,080 --> 00:24:25,500
You ticked off about Neil Jordan?
313
00:24:26,600 --> 00:24:30,760
If somebody had told me you had turned,
I wouldn't believe him for a minute. You
314
00:24:30,760 --> 00:24:31,399
know why?
315
00:24:31,400 --> 00:24:33,380
Because I know you. I know your
character.
316
00:24:33,740 --> 00:24:35,880
There's just some people you know that
about.
317
00:24:36,220 --> 00:24:37,960
Yeah, but people can change.
318
00:24:38,740 --> 00:24:41,260
Especially if they spend five years
doing what Neil did.
319
00:24:41,600 --> 00:24:42,920
Oh, well, now you believe it, huh?
320
00:24:43,220 --> 00:24:46,960
I don't have any reason not to. I don't
know the guy. All I'm going by is the
321
00:24:46,960 --> 00:24:48,260
evidence that Stevens has.
322
00:24:48,520 --> 00:24:50,040
He has a lot of it on Jordan.
323
00:24:50,840 --> 00:24:52,040
Not to mention Mal.
324
00:24:52,830 --> 00:24:53,830
No, there's the gun.
325
00:24:53,910 --> 00:24:54,789
The gun.
326
00:24:54,790 --> 00:24:58,310
Yeah, I know all about the gun. It does
not mean that Neil pulled the trigger.
327
00:24:58,630 --> 00:25:00,410
No, but it definitely makes him a
suspect.
328
00:25:00,930 --> 00:25:02,290
Oh, you think so too, huh?
329
00:25:03,730 --> 00:25:07,270
Hunter, we have to report on the Manolo
Torres home.
330
00:25:08,130 --> 00:25:09,690
It's right here, Captain. We just
finished.
331
00:25:11,610 --> 00:25:12,610
We?
332
00:25:13,110 --> 00:25:14,110
Yeah.
333
00:25:15,230 --> 00:25:17,010
Neil Jordan's body still hasn't turned
up yet?
334
00:25:17,290 --> 00:25:18,290
No.
335
00:25:18,670 --> 00:25:21,730
Are you sure there is a Neil Jordan,
Bonnie? Well, there seems to be some
336
00:25:21,730 --> 00:25:23,050
difference of opinion on that.
337
00:25:23,310 --> 00:25:26,270
So this case is just where it was in the
last report?
338
00:25:26,550 --> 00:25:30,010
No, Captain, it's not. Unfortunately, we
have another corpse.
339
00:25:30,370 --> 00:25:33,530
We also have a lot of real weird stuff
going down. We've got boats loaded with
340
00:25:33,530 --> 00:25:37,810
cocaine being blown up for no apparent
reason, and nobody, including the people
341
00:25:37,810 --> 00:25:38,810
in Fiskin, figured out.
342
00:25:39,530 --> 00:25:41,830
I know it doesn't make any sense. It's
all there in the report.
343
00:25:42,810 --> 00:25:43,810
Thanks.
344
00:25:46,990 --> 00:25:47,990
Call Homicide.
345
00:25:52,330 --> 00:25:54,570
Yeah, I'll speak to Mr. Arnold James.
346
00:25:56,430 --> 00:25:57,470
Hey, Sporty, how you doing?
347
00:25:59,130 --> 00:26:00,069
Important, huh?
348
00:26:00,070 --> 00:26:01,550
And how important is that?
349
00:26:04,070 --> 00:26:08,770
All right, hold on a minute. No offense
intended, okay? Just... Hold on, hold
350
00:26:08,770 --> 00:26:12,150
on. Hey, Sporty wants us to meet him at
LaRouge right now.
351
00:26:13,450 --> 00:26:15,030
Come on, let's go get some breakfast.
352
00:26:17,490 --> 00:26:18,490
Okay.
353
00:26:19,310 --> 00:26:21,350
We'll be right there, Arnold.
354
00:26:28,970 --> 00:26:32,930
How does a Neanderthal man like you stay
alive eating that rabbit food?
355
00:26:33,390 --> 00:26:36,810
I supplement my diet by eating
informants to waste my time.
356
00:26:37,930 --> 00:26:40,190
Gordy, you didn't invite us here just to
buy us breakfast.
357
00:26:40,830 --> 00:26:41,830
Buy?
358
00:26:42,130 --> 00:26:45,330
You are doing the buying because I am
hungry.
359
00:26:50,230 --> 00:26:52,250
You are looking for that dude, true?
360
00:26:52,770 --> 00:26:56,530
True. Well, the way I figure, you know,
once you go into the trouble of putting
361
00:26:56,530 --> 00:26:57,530
this picture out here.
362
00:26:57,800 --> 00:27:00,840
He's got to be a gentleman of
substantial value.
363
00:27:01,200 --> 00:27:05,140
You know the way it works, Forty. For
anything over $100, we have to
364
00:27:05,140 --> 00:27:05,979
the department.
365
00:27:05,980 --> 00:27:07,540
Then we have to get the captain's
approval.
366
00:27:07,780 --> 00:27:11,860
Then we have to submit it. No, no, no,
no, no, no, no. My friend, look, what I
367
00:27:11,860 --> 00:27:15,880
know about this gentleman cost me way
more than any piddling $100.
368
00:27:16,360 --> 00:27:22,300
Now, look, I've got a clear, how shall I
put it, reasonable entrepreneur's
369
00:27:22,300 --> 00:27:23,300
profit here.
370
00:27:23,850 --> 00:27:28,610
As Wimpy would say, Sporty, I would
gladly pay you $300 tomorrow for Victor
371
00:27:28,610 --> 00:27:29,610
Santoro today.
372
00:27:30,170 --> 00:27:32,870
Now, you see, that's what I like, a
decisive businessman.
373
00:27:33,970 --> 00:27:37,610
Now, I think I know where you can find
this gentleman.
374
00:27:37,990 --> 00:27:41,990
See, one of my many reliable associates
saw him the night before last.
375
00:27:42,290 --> 00:27:47,150
He turned up for medical attention at
the South Street Clinic. And I have it
376
00:27:47,150 --> 00:27:51,370
the same reliable authority that he's
got to come back for another shot of
377
00:27:51,370 --> 00:27:52,370
antibiotics.
378
00:27:52,870 --> 00:27:57,280
When? Supposed to be sometime today.
What are we doing sitting here? I don't
379
00:27:57,280 --> 00:27:58,139
know.
380
00:27:58,140 --> 00:28:03,560
Yeah, I treated him. What'd you treat
him for? He had a laceration of the
381
00:28:03,560 --> 00:28:04,700
arm. Laceration?
382
00:28:04,940 --> 00:28:05,940
Yeah, that's right.
383
00:28:07,280 --> 00:28:12,560
Listen, you wouldn't treat a gunshot
wound and not report it, would you,
384
00:28:13,540 --> 00:28:19,060
Look, you guys are cops. Your job is to
put people in jail. I'm a doctor. My job
385
00:28:19,060 --> 00:28:20,060
is to save lives.
386
00:28:20,540 --> 00:28:24,340
Yeah, I know that, but you also have a
legal obligation to report all gunshot
387
00:28:24,340 --> 00:28:29,520
wounds. I've got a nightmare going on in
here. Only it goes on 24 hours a day. I
388
00:28:29,520 --> 00:28:32,780
got shootings, beatings, rapes. No
babies being born here.
389
00:28:33,060 --> 00:28:36,160
Now, if they think that I'm going to
turn them in, they'll never come in for
390
00:28:36,160 --> 00:28:39,120
help. We understand that. However, the
person we're dealing with here is a
391
00:28:39,120 --> 00:28:40,300
murder suspect, Doctor.
392
00:28:40,780 --> 00:28:43,940
There wasn't a bullet in him. If there
was, I would have reported it.
393
00:28:44,510 --> 00:28:48,350
He was real sick. I patched him up, I
gave him some antibiotics, and I told
394
00:28:48,350 --> 00:28:50,130
he was going to die if he didn't get
back in two days.
395
00:28:50,530 --> 00:28:51,530
Has he come back?
396
00:28:51,970 --> 00:28:53,950
No. For all I know, he could be dead.
397
00:29:26,090 --> 00:29:27,090
You got the Chevy?
398
00:29:31,970 --> 00:29:32,970
Not him.
399
00:29:34,310 --> 00:29:36,310
At least I got someplace to go.
400
00:29:37,790 --> 00:29:38,950
Hang in there, McCraw.
401
00:29:39,210 --> 00:29:41,650
If I hang any tighter, I'll choke to
death.
402
00:29:59,690 --> 00:30:00,690
Bingo.
403
00:30:06,390 --> 00:30:09,270
He came in on Pacific Street. He'll
probably leave the same way. I'm going
404
00:30:09,270 --> 00:30:10,710
drive around the corner and wait for
him.
405
00:30:10,950 --> 00:30:11,970
Okay, that's a roger.
406
00:31:09,390 --> 00:31:10,390
He's moving out.
407
00:31:15,570 --> 00:31:17,110
He's coming right to you.
408
00:31:25,870 --> 00:31:26,970
I got him.
409
00:31:28,270 --> 00:31:29,870
Okay, I'll be northbound on Euclid.
410
00:31:45,320 --> 00:31:48,160
I'm northbound on Pacific at
Westmoreland.
411
00:31:48,800 --> 00:31:49,800
Roger.
412
00:32:03,140 --> 00:32:05,580
Getting a little jumpy. I'll let him go
west on Roland.
413
00:32:06,440 --> 00:32:07,440
Roger. I'll pick him up.
414
00:32:41,040 --> 00:32:43,920
Otherwise, he'll make me. I'm going in
the alley. I'll pick him up.
415
00:33:12,260 --> 00:33:13,740
Okay, I got a Nissan Chelsea.
416
00:33:13,960 --> 00:33:14,960
Lock up behind me.
417
00:33:15,700 --> 00:33:16,700
Roger.
418
00:34:29,520 --> 00:34:30,520
Don't move.
419
00:34:30,739 --> 00:34:34,540
Now, very carefully, put the gun on the
top of the table.
420
00:34:40,659 --> 00:34:41,840
Get your hands up.
421
00:34:44,340 --> 00:34:45,900
Now, very slowly turn around.
422
00:34:52,400 --> 00:34:53,400
Hello, Rick.
423
00:35:05,670 --> 00:35:06,850
Okay, what do we got here?
424
00:35:09,430 --> 00:35:10,670
Broom -handled Mauser.
425
00:35:11,890 --> 00:35:14,970
It's the gun that left a wake of bodies
from Florida to Los Angeles.
426
00:35:19,030 --> 00:35:21,470
This must be the gun that killed Neil
Jordan.
427
00:35:21,730 --> 00:35:22,990
Are you going to let me explain, Rick?
428
00:35:23,390 --> 00:35:25,490
Yeah, in the squad car on the way to the
police department.
429
00:35:25,790 --> 00:35:26,910
We don't have enough time for that.
430
00:35:27,290 --> 00:35:28,490
Okay, give it your best shot.
431
00:35:29,510 --> 00:35:30,810
Hey, who told you to move?
432
00:35:35,120 --> 00:35:36,120
You're looking pretty good, Rick.
433
00:35:36,380 --> 00:35:37,380
Still living, right, huh?
434
00:35:37,580 --> 00:35:38,580
Oh, yeah.
435
00:35:38,900 --> 00:35:40,620
Now, how about the death of Neil Jordan?
436
00:35:41,340 --> 00:35:43,340
I bet Stevens already told you he was
staged, right?
437
00:35:43,820 --> 00:35:44,900
Yeah, I didn't believe him, though.
438
00:35:45,260 --> 00:35:48,200
Well, did he tell you I'm the agency's
number one project? Want to debt her a
439
00:35:48,200 --> 00:35:51,240
lot? Yeah, he told me that, too. Well,
let me tell you something Stevens
440
00:35:51,240 --> 00:35:54,680
know. The only person in the DEA who
knows what I'm doing is the
441
00:35:54,680 --> 00:35:55,740
in Washington, D .C.
442
00:35:56,280 --> 00:35:58,980
As far as the rest of them are
concerned, I'm rotten as maggot pie.
443
00:36:00,900 --> 00:36:02,300
I need five hours, Rick.
444
00:36:02,660 --> 00:36:04,400
Is that it? Is that your best shot?
445
00:36:04,890 --> 00:36:08,490
Rick, this is your partner talking to
you. No, no, she's my partner. I don't
446
00:36:08,490 --> 00:36:09,490
know what you are.
447
00:36:11,490 --> 00:36:14,350
Look, everything that's happened here so
far was designed to bring Frank Corona
448
00:36:14,350 --> 00:36:15,350
to California.
449
00:36:15,390 --> 00:36:16,390
And he's coming, Rick.
450
00:36:17,090 --> 00:36:20,270
We're going to put him in the same room
with $100 million worth of coke and
451
00:36:20,270 --> 00:36:21,270
we're going to bust him.
452
00:36:22,990 --> 00:36:24,930
Listen to me, man. This isn't going to
happen again.
453
00:36:25,930 --> 00:36:27,750
The guy is doing a billion a year.
454
00:36:28,270 --> 00:36:29,430
And you know where he's getting the
stuff?
455
00:36:29,650 --> 00:36:30,650
From Cuba.
456
00:36:31,330 --> 00:36:35,010
Fidel Castro is letting Colombian
cocaine heavyweights ship their stuff
457
00:36:35,010 --> 00:36:36,130
Cuba by the boatload.
458
00:36:36,590 --> 00:36:40,090
And Frank Corona is Castro's number one
man in the U .S.
459
00:36:40,770 --> 00:36:43,870
So if we can nail him with hard
evidence, and that's something I
460
00:36:43,870 --> 00:36:44,970
Florida, he'll deal.
461
00:36:46,050 --> 00:36:48,750
Before he's going to face 30 years in
prison, he'll give us his Castro
462
00:36:48,750 --> 00:36:49,750
connection.
463
00:36:49,830 --> 00:36:51,910
That'll be the biggest political coup of
the century.
464
00:36:52,350 --> 00:36:54,550
What about Victor over there? How does
he tie into this?
465
00:36:56,110 --> 00:36:58,650
He spent eight years in one of Castro's
political prisons.
466
00:37:00,270 --> 00:37:02,410
This isn't about coke, Hunter. This is
about us and them.
467
00:37:04,230 --> 00:37:07,850
The corona is on his way here. The deal
goes down tonight. I'm asking you for
468
00:37:07,850 --> 00:37:09,770
five hours. Will you give me that much?
469
00:37:10,370 --> 00:37:11,370
I'll tell you what I'll do.
470
00:37:12,030 --> 00:37:14,370
I'll take you to Stevens. You can tell
him what you just told us.
471
00:37:27,120 --> 00:37:30,040
We take Corona live, he'll deal. He'll
turn. I know him.
472
00:37:30,520 --> 00:37:33,360
He doesn't give a damn who wins the war
between our world and theirs.
473
00:37:33,740 --> 00:37:36,880
Look, you give him a choice of going
public with the Castro -Coke operation,
474
00:37:37,100 --> 00:37:39,340
we're 30 years in prison, and he'll
deal.
475
00:37:42,840 --> 00:37:43,840
Stevens.
476
00:37:45,420 --> 00:37:49,320
Yes, all right. As soon as he checks in,
have him call me. This is a condition
477
00:37:49,320 --> 00:37:50,320
red emergency.
478
00:37:52,940 --> 00:37:54,620
They still can't reach the
administrator.
479
00:37:55,450 --> 00:37:56,850
Well, the deal is going down tonight.
480
00:37:57,410 --> 00:38:00,670
You waste any more time and we lose
Corona. And everything I have worked
481
00:38:00,730 --> 00:38:03,390
everything the administrator has worked
for for the past seven months.
482
00:38:04,910 --> 00:38:07,630
Now, you want to look him in the eye and
tell him you blew the Castro operation
483
00:38:07,630 --> 00:38:09,550
all to hell because you couldn't get him
on the phone?
484
00:39:06,090 --> 00:39:09,870
Even under the circumstances, Frank,
it's good to see you. If I could trust
485
00:39:09,870 --> 00:39:11,490
to handle this, I wouldn't be here.
486
00:42:23,660 --> 00:42:24,660
Nice shot.
487
00:42:24,700 --> 00:42:25,700
Thanks.
488
00:42:25,980 --> 00:42:28,460
Just blew away the last seven months of
Neil Jordan's life.
489
00:42:39,180 --> 00:42:42,180
Where's Neil? He's down. It doesn't look
good.
490
00:42:53,009 --> 00:42:54,009
Where's Corona?
491
00:42:54,210 --> 00:42:55,210
We got him.
492
00:43:01,450 --> 00:43:02,630
I'd never lie to you, man.
493
00:43:05,810 --> 00:43:07,250
You wouldn't lie to me now, would you?
494
00:43:09,810 --> 00:43:10,850
We got him alive, right?
495
00:43:11,770 --> 00:43:12,770
We got him alive.
496
00:43:15,350 --> 00:43:16,390
And it was worth it.
497
00:43:19,530 --> 00:43:21,010
All those people who had to die.
498
00:44:04,780 --> 00:44:05,780
Come in, Hunter.
499
00:44:16,560 --> 00:44:17,560
I'm sorry.
500
00:44:17,980 --> 00:44:18,980
We're all sorry.
501
00:44:21,080 --> 00:44:22,520
Did you talk to the administrator?
502
00:44:24,000 --> 00:44:25,920
He hasn't returned my calls yet.
503
00:44:28,640 --> 00:44:32,660
You do know that we got what amounts to
one of the biggest single coke busts in
504
00:44:32,660 --> 00:44:34,410
history. We got it. Nothing.
505
00:44:38,110 --> 00:44:40,050
Neil Jordan died for nothing.
506
00:44:40,270 --> 00:44:44,010
Our only witness is dead because one of
your people couldn't keep his finger off
507
00:44:44,010 --> 00:44:47,470
the trigger. All of the reports indicate
that the agent was justified in
508
00:44:47,470 --> 00:44:50,650
discharging his weapon. In two weeks,
Mr. Stevens, there'll be another Frank
509
00:44:50,650 --> 00:44:53,310
Corona. And we won't know who the hell
he is.
510
00:44:53,970 --> 00:44:55,510
We're back to square one.
511
00:45:00,690 --> 00:45:01,690
Stevens.
512
00:45:02,920 --> 00:45:03,940
Yes, all right.
513
00:45:06,200 --> 00:45:07,200
Yes, sir.
514
00:45:08,900 --> 00:45:10,240
Neil Jordan is dead.
515
00:45:12,360 --> 00:45:15,640
He gave us Frank Corona and a $50
million Coke bust.
516
00:45:16,760 --> 00:45:21,560
He also informed me of the Castro
cocaine operation and his own deep cover
517
00:45:21,560 --> 00:45:22,560
arrangement with you.
518
00:45:26,740 --> 00:45:27,740
Yes, sir.
519
00:45:30,800 --> 00:45:32,020
I understand perfectly.
520
00:45:33,920 --> 00:45:34,940
Thank you.
521
00:45:40,320 --> 00:45:44,540
The administrator never heard of a
Castro cocaine operation.
522
00:45:45,800 --> 00:45:50,180
And he denies having had any deep cover
arrangement whatsoever with Neil Jordan.
523
00:46:00,240 --> 00:46:01,240
Goodbye, Mr. Steve.
40113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.