All language subtitles for Hunter s03e03 Crime of Passion
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,360
I'm very sorry about your wife.
2
00:00:03,580 --> 00:00:07,780
Do you actually think that I may have
killed my wife? I wouldn't be sitting
3
00:00:07,780 --> 00:00:09,820
if I didn't. What do you want to do?
Good cop, bad cop?
4
00:00:12,280 --> 00:00:14,220
Maybe I should have let you play good
cop.
5
00:00:14,540 --> 00:00:16,140
The story you told us stinks.
6
00:00:16,600 --> 00:00:18,420
Let's just not jump to any conclusions
here.
7
00:00:20,260 --> 00:00:21,260
I'm starved.
8
00:00:21,800 --> 00:00:22,800
Me too.
9
00:00:25,960 --> 00:00:28,640
That's him. The one on the end. I saw
him right up close.
10
00:00:28,920 --> 00:00:29,920
That's the guy.
11
00:02:16,670 --> 00:02:20,150
Well, I defeat the dame as Karen Parker,
29, 15.
12
00:02:20,730 --> 00:02:23,910
Blow the head -putter out, then she had
her nose and mouth held shut till she
13
00:02:23,910 --> 00:02:27,670
died. Any guess who's the winch? Only
between two and five this morning. Hot
14
00:02:27,670 --> 00:02:28,890
thoughts will narrow it down to the arm.
15
00:02:36,630 --> 00:02:37,630
Lieutenant Stone?
16
00:02:37,770 --> 00:02:38,770
Yeah.
17
00:02:38,970 --> 00:02:41,230
Sergeant Hunter, Sergeant McCall, Metro
Homicide.
18
00:02:41,690 --> 00:02:43,210
I'd like to ask you a couple of
questions.
19
00:02:44,300 --> 00:02:47,160
If you'd like to have an attorney
present, you can do that. Attorney?
20
00:02:47,560 --> 00:02:49,780
Well, did the officer you spoke with
read you your rights?
21
00:02:50,060 --> 00:02:54,800
Yeah. Am I under arrest here? Well, we
don't know that. What was your
22
00:02:54,800 --> 00:02:56,880
relationship to the deceased, Karen
Parker?
23
00:02:57,660 --> 00:03:00,340
She's an interior designer. She's
decorating my house in Bel Air.
24
00:03:00,660 --> 00:03:02,580
Well, what are you doing here at her
apartment?
25
00:03:02,940 --> 00:03:03,940
We had a meeting.
26
00:03:04,280 --> 00:03:05,320
Did she have an office?
27
00:03:05,620 --> 00:03:07,640
Now, wait a minute. Am I a suspect here?
28
00:03:07,840 --> 00:03:10,980
Well, you see, we're just having a
difficult time understanding your
29
00:03:11,120 --> 00:03:12,900
Mr. Stone. You say you came to the door.
30
00:03:13,280 --> 00:03:14,280
She didn't answer it, correct?
31
00:03:14,400 --> 00:03:15,219
Mm -hmm.
32
00:03:15,220 --> 00:03:18,580
But then your next move was to have the
manager come and open the door? That's
33
00:03:18,580 --> 00:03:21,280
right. That kind of strikes us as a
strange sequence of events.
34
00:03:22,100 --> 00:03:23,100
I'm a film director.
35
00:03:23,400 --> 00:03:25,320
I'm used to it, and I have to have
things run on schedule.
36
00:03:25,520 --> 00:03:28,000
The woman was very punctual. When she
didn't answer the door, I knew something
37
00:03:28,000 --> 00:03:28,638
was wrong.
38
00:03:28,640 --> 00:03:29,640
That's it.
39
00:03:30,040 --> 00:03:32,480
Sergeant, the deceased's husband is
here.
40
00:03:46,480 --> 00:03:49,400
Mr. Parker, I'm very sorry about your
wife.
41
00:03:56,900 --> 00:04:00,900
Excuse me, I've got a production meeting
in about 40 minutes.
42
00:04:01,320 --> 00:04:02,580
Do you need me for anything else?
43
00:04:04,140 --> 00:04:06,600
No, if we do, we'll be able to find you,
all right? Oh, yeah.
44
00:04:08,540 --> 00:04:09,660
I'm terribly sorry.
45
00:04:11,280 --> 00:04:13,520
I'm Dennis Stone. Kern was doing my
house.
46
00:04:14,600 --> 00:04:15,519
Oh, yes.
47
00:04:15,520 --> 00:04:16,519
She mentioned you.
48
00:04:17,240 --> 00:04:18,320
I'm real sorry.
49
00:04:18,680 --> 00:04:19,680
Thank you.
50
00:04:22,560 --> 00:04:25,920
Mr. Parker, we're going to need a
statement from you. Do you feel up to it
51
00:04:26,600 --> 00:04:27,600
Yes, I think so.
52
00:04:28,800 --> 00:04:30,920
Sergeant Hunter, Lieutenant Finn on the
phone for you.
53
00:04:31,380 --> 00:04:32,380
Excuse me.
54
00:04:36,660 --> 00:04:38,840
Hey, no way, buddy. This is news.
55
00:04:39,040 --> 00:04:39,939
Give me the camera.
56
00:04:39,940 --> 00:04:41,780
Hey, I'll give you the news.
57
00:04:42,250 --> 00:04:43,250
I'm a homicide detective.
58
00:04:43,470 --> 00:04:45,510
The one thing I don't need is my picture
in the newspaper.
59
00:04:46,150 --> 00:04:48,770
Now, you want to come in here and take a
picture of the corpse, the lecti,
60
00:04:48,790 --> 00:04:51,370
trees, plants, rugs, be my guest, but
not of me, you got it?
61
00:04:52,390 --> 00:04:53,870
But I've got other pictures in there.
62
00:04:54,190 --> 00:04:55,770
They come out, I'll mail them to you.
63
00:04:59,990 --> 00:05:03,890
Hunter, do I need to remind you that
we've had four directives in the last
64
00:05:03,890 --> 00:05:05,570
to keep this new relationship with the
press?
65
00:05:06,310 --> 00:05:08,130
Oh, excuse me, Miss Internal Affairs.
66
00:05:08,890 --> 00:05:11,790
You know, you're beginning to sound like
Bernie Twilliger every single day. As a
67
00:05:11,790 --> 00:05:14,430
matter of fact, when I get back to the
precinct, I'm going to have my people
68
00:05:14,430 --> 00:05:15,790
move your desk up next to his.
69
00:05:16,430 --> 00:05:19,350
Well, didn't we get up on the wrong side
of the bed this morning?
70
00:05:19,590 --> 00:05:20,590
Yes, we did.
71
00:05:38,190 --> 00:05:39,029
Mr. Parker?
72
00:05:39,030 --> 00:05:41,770
Yes, I had them show you out here
because they're cleaning my room.
73
00:05:42,410 --> 00:05:44,430
Would you like some breakfast? Coffee?
74
00:05:45,470 --> 00:05:49,710
Maybe a little coffee roll. A waiter?
Can we have some coffee, please?
75
00:05:52,870 --> 00:05:53,870
So.
76
00:05:54,490 --> 00:05:57,510
You were read your rights yesterday. Do
you understand that they are still in
77
00:05:57,510 --> 00:05:58,510
effect?
78
00:06:00,610 --> 00:06:01,670
Yes, if you say so.
79
00:06:02,870 --> 00:06:05,990
We found out a few things after we last
spoke with you.
80
00:06:07,030 --> 00:06:10,170
You say that you were in Santa Barbara
the night that your wife was killed,
81
00:06:10,170 --> 00:06:11,170
you were in bed at sleep.
82
00:06:11,190 --> 00:06:12,350
I was, yes.
83
00:06:12,590 --> 00:06:16,870
Well, the housekeeper says that your
rooms are on opposite sides of the
84
00:06:17,030 --> 00:06:19,570
There's no way she could have known if
you'd gotten up and driven away or not.
85
00:06:19,810 --> 00:06:21,990
Well, that's true, but I didn't.
86
00:06:22,510 --> 00:06:24,170
Well, is there anyone there to verify
that?
87
00:06:24,870 --> 00:06:27,450
I mean, did you make any phone calls?
Did you receive any?
88
00:06:27,710 --> 00:06:28,710
No.
89
00:06:31,050 --> 00:06:33,930
Do you actually think that I may have
killed my wife?
90
00:06:34,170 --> 00:06:35,630
I wouldn't be sitting here if we didn't.
91
00:06:36,090 --> 00:06:39,250
There were two liqueur glasses on the
coffee table. Both of them had fresh
92
00:06:39,250 --> 00:06:40,250
residue in them.
93
00:06:40,470 --> 00:06:43,170
One had cognac in it and your wife's
fingerprints on the glass.
94
00:06:43,390 --> 00:06:45,850
The other one contained a Portuguese
liqueur called Paraca.
95
00:06:46,410 --> 00:06:49,650
We found a bottle of that liqueur at the
back of the bar with your fingerprints
96
00:06:49,650 --> 00:06:50,650
on it.
97
00:06:51,230 --> 00:06:53,690
You know what it sounds like to me? It
sounds like somebody's trying to set me
98
00:06:53,690 --> 00:06:54,690
up.
99
00:06:55,330 --> 00:06:59,290
Paraca is my favorite drink. I took a
drink from that bottle three days ago
100
00:06:59,290 --> 00:07:03,170
I went to visit Karen. Well, whatever
was in that glass had only been there a
101
00:07:03,170 --> 00:07:04,170
couple of hours.
102
00:07:04,190 --> 00:07:05,190
Is that all you have?
103
00:07:05,630 --> 00:07:09,250
Well, there was no forced entry, and
your prints were all over the inside, so
104
00:07:09,250 --> 00:07:11,290
doesn't look too good for you, Alec.
105
00:07:11,590 --> 00:07:13,870
Sergeant Hunter, I told you I was there
three days ago.
106
00:07:15,710 --> 00:07:18,870
Karen and I may have been getting a
divorce, but during the two years of our
107
00:07:18,870 --> 00:07:21,150
separation, we were still very good
friends.
108
00:07:22,050 --> 00:07:25,390
Well, both your attorneys told us that
you were involved in a bitter property
109
00:07:25,390 --> 00:07:26,390
dispute.
110
00:07:27,850 --> 00:07:31,150
Whatever bitterness there was existed
between our attorneys, not between Karen
111
00:07:31,150 --> 00:07:32,150
and me.
112
00:07:32,360 --> 00:07:35,620
In fact, I went there that day because I
wanted to try and straighten something
113
00:07:35,620 --> 00:07:37,580
out that I felt they were handling very
badly.
114
00:07:42,420 --> 00:07:46,980
Maybe I should have had my lawyer here.
It never crossed my mind that I was a
115
00:07:46,980 --> 00:07:47,980
suspect.
116
00:07:50,020 --> 00:07:51,760
Well, Alex, you're the only suspect.
117
00:08:04,970 --> 00:08:05,970
Here comes Fellini.
118
00:08:07,110 --> 00:08:09,630
Probably wants to come by and tell us
why he had the door open.
119
00:08:10,730 --> 00:08:12,690
I called him. He wasn't in, so I left a
message.
120
00:08:13,890 --> 00:08:14,890
Thanks for the warning.
121
00:08:15,310 --> 00:08:16,590
I didn't know you needed one.
122
00:08:17,490 --> 00:08:18,970
What do you want to do, good cop, bad
cop?
123
00:08:19,470 --> 00:08:20,550
Yeah, let me be the good cop.
124
00:08:21,150 --> 00:08:22,150
You?
125
00:08:22,350 --> 00:08:23,350
Come on.
126
00:08:28,710 --> 00:08:29,710
Hi.
127
00:08:29,870 --> 00:08:33,070
Hi. I got a call. You wanted to see me.
Yeah, thank you for coming in.
128
00:08:33,679 --> 00:08:34,919
Sit down, Mr. Stone.
129
00:08:37,799 --> 00:08:41,679
Lighten up, will you, Hunter? Mr. Stone
is not a suspect if you're doing us a
130
00:08:41,679 --> 00:08:44,000
favor. I've had a very trying day, okay?
131
00:08:44,420 --> 00:08:45,840
Hey, it's no problem. It's
understandable.
132
00:08:46,240 --> 00:08:49,060
I expect the action gets pretty intense
in your line of work.
133
00:08:49,580 --> 00:08:51,380
Yeah, I thrive on action, Dennis.
134
00:08:54,620 --> 00:08:58,840
Okay. So, what do you want to see me
about? We'd like to know a little bit
135
00:08:58,840 --> 00:09:00,280
about your relationship with Karen
Parker.
136
00:09:00,920 --> 00:09:03,040
So, no. Saw her work. Liked it. Tired
her.
137
00:09:03,820 --> 00:09:04,820
Is that it?
138
00:09:05,560 --> 00:09:06,560
That's it.
139
00:09:07,680 --> 00:09:08,800
You got a problem with that?
140
00:09:10,340 --> 00:09:12,220
Yeah, I got a problem with it, Dennis.
141
00:09:16,020 --> 00:09:17,420
And here's my problem.
142
00:09:19,420 --> 00:09:21,260
The story you told us stinks.
143
00:09:21,920 --> 00:09:26,940
You said that Karen Parker's manager
opened up her door for you because she
144
00:09:26,940 --> 00:09:29,300
a couple of minutes late for a meeting.
145
00:09:29,500 --> 00:09:30,489
Yeah, that's right.
146
00:09:30,490 --> 00:09:31,490
We've gone over this already.
147
00:09:31,650 --> 00:09:32,890
And we're going to go over it again.
148
00:09:33,090 --> 00:09:35,750
As I told you, you could set your clock
by that, lady, and I don't have a lot of
149
00:09:35,750 --> 00:09:36,569
time to hang around.
150
00:09:36,570 --> 00:09:40,590
Well, it's just that that was sort of a
strange thing to do. You know, I mean,
151
00:09:40,590 --> 00:09:41,710
opening the door like that and all.
152
00:09:42,050 --> 00:09:45,890
Most people would do that if they
haven't seen somebody for days, not
153
00:09:47,150 --> 00:09:48,750
I thought I wasn't a suspect here.
154
00:09:53,510 --> 00:09:54,510
Look.
155
00:09:55,870 --> 00:09:56,870
Can I live with you?
156
00:09:58,480 --> 00:10:01,060
Jim Parker was up at the house almost
every day for the past two nights.
157
00:10:01,340 --> 00:10:04,560
At first, it was strictly professional,
nothing more than that.
158
00:10:06,800 --> 00:10:11,240
Time goes by, we start to get attracted
to each other.
159
00:10:12,140 --> 00:10:15,760
When she called and asked me to come
over, I got the distinct impression she
160
00:10:15,760 --> 00:10:17,120
something more than business on her
mind.
161
00:10:17,480 --> 00:10:19,600
Sex. That's putting it bluntly.
162
00:10:20,340 --> 00:10:21,440
What's the matter? Couldn't you wait?
163
00:10:21,800 --> 00:10:22,840
I've got to tell you something,
Sergeant.
164
00:10:23,080 --> 00:10:24,140
I don't like your attitude.
165
00:10:24,440 --> 00:10:25,399
It doesn't bother me.
166
00:10:25,400 --> 00:10:28,480
I was on location 50 miles outside of
town the night the Karen was killed,
167
00:10:28,480 --> 00:10:29,700
I'm sure you've checked out by now.
168
00:10:30,440 --> 00:10:34,420
I then drove straight home, which my
wife and my daughter can verify if you
169
00:10:34,420 --> 00:10:37,220
to check that out. So unless you've got
some specific reason for asking me, I'd
170
00:10:37,220 --> 00:10:38,340
appreciate it if you'd knock it the hell
off.
171
00:10:41,740 --> 00:10:43,660
I came here to try and help. I know
that.
172
00:10:44,120 --> 00:10:46,720
And I appreciate it. I do. So does he,
really.
173
00:10:48,200 --> 00:10:51,080
I've got a funny way of showing it. Can
I go now?
174
00:10:51,520 --> 00:10:52,520
Yeah.
175
00:10:53,120 --> 00:10:54,120
You know what, I'm...
176
00:11:00,380 --> 00:11:02,220
Maybe I should have let you play good
cop.
177
00:11:02,900 --> 00:11:04,340
When in doubt, hammer the witness,
right?
178
00:11:04,560 --> 00:11:06,900
You hammered the witness right out of
the building.
179
00:11:07,540 --> 00:11:11,080
Eagles, your idea wasn't a good cop, bad
cop. Besides, we got what we wanted. He
180
00:11:11,080 --> 00:11:13,680
lied, which makes the story a little bit
more sensible now.
181
00:11:13,980 --> 00:11:15,500
Yeah, and it gives us Alex Parker.
182
00:11:16,720 --> 00:11:20,520
We've got material evidence, no alibi,
and a serviceable motive. Let's see if
183
00:11:20,520 --> 00:11:23,960
can find somebody who can put him in L
.A. on the night his wife was murdered.
184
00:11:27,220 --> 00:11:28,220
Hunter, homicide.
185
00:11:31,500 --> 00:11:32,500
Yeah, just a second.
186
00:11:34,140 --> 00:11:35,140
That's Alex Parker.
187
00:11:36,060 --> 00:11:37,380
Yeah? He wants to talk to you.
188
00:11:39,900 --> 00:11:42,040
Wait a minute. Why does he want to talk
to you? Why does he want to talk to me?
189
00:11:42,080 --> 00:11:43,080
I'm on this case.
190
00:11:43,760 --> 00:11:46,360
I don't know. Maybe you're not his type.
Give me the phone.
191
00:11:49,500 --> 00:11:50,660
Yeah, this is Sergeant McCall.
192
00:11:51,880 --> 00:11:52,880
Hello, Mr. Parker.
193
00:11:56,080 --> 00:11:57,680
Uh, one o 'clock today?
194
00:12:00,319 --> 00:12:01,319
Okay, I'll be there.
195
00:12:06,440 --> 00:12:09,080
He wants me to have lunch with him at 1
o 'clock in his hotel.
196
00:12:10,280 --> 00:12:11,320
With or without his attorney?
197
00:12:12,000 --> 00:12:13,160
I don't know. He didn't say.
198
00:12:13,580 --> 00:12:14,580
Probably without.
199
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Why did he say that?
200
00:12:17,060 --> 00:12:18,060
Tone of voice.
201
00:12:18,160 --> 00:12:22,280
This wasn't a man setting up a meeting
between a cop and an attorney. It was a
202
00:12:22,280 --> 00:12:24,300
man asking a woman to lunch.
203
00:12:24,680 --> 00:12:26,920
Well, he probably thinks she'll cut him
more slack than I will.
204
00:12:28,000 --> 00:12:29,840
Little does he know you're the alligator
of the two.
205
00:12:30,660 --> 00:12:31,900
You got that?
206
00:12:33,700 --> 00:12:35,280
Oh, listen, do me a favor.
207
00:12:36,100 --> 00:12:40,060
When you get to the hotel, don't go to
his room. Call, have him meet you in the
208
00:12:40,060 --> 00:12:42,000
lobby. I'm a cop, too, remember?
209
00:12:47,920 --> 00:12:49,420
Is it my move?
210
00:12:56,940 --> 00:12:57,940
That depends on the mood.
211
00:12:59,480 --> 00:13:00,940
Why didn't you want my partner here?
212
00:13:01,460 --> 00:13:03,120
Oh, hunters are burned out.
213
00:13:03,980 --> 00:13:05,580
There's nothing left there but a hard
nose.
214
00:13:06,600 --> 00:13:07,780
What am I, a piece of cake?
215
00:13:08,060 --> 00:13:09,500
No, not at all.
216
00:13:11,060 --> 00:13:15,120
I just thought that I'd have a better
chance of opening your mind.
217
00:13:15,440 --> 00:13:16,440
It's not closed.
218
00:13:16,500 --> 00:13:18,600
Well, then why do I feel like we're
getting into a debate?
219
00:13:19,580 --> 00:13:21,940
I'm a cop and you're a suspect. It goes
with the turf.
220
00:13:22,560 --> 00:13:23,560
That's kind of a shame.
221
00:13:25,680 --> 00:13:29,340
Now, Hunter knocked me for a loop
yesterday when he said that I was your
222
00:13:29,340 --> 00:13:31,320
suspect. Is that still the case?
223
00:13:32,520 --> 00:13:33,520
Yes, it is.
224
00:13:33,540 --> 00:13:35,020
Well, then we all have a big problem.
225
00:13:36,340 --> 00:13:37,860
Because I didn't kill my wife.
226
00:13:38,460 --> 00:13:40,200
You could have told me that over the
phone.
227
00:13:40,480 --> 00:13:44,260
Because I've made you believe it. What I
believe is irrelevant. It's a matter of
228
00:13:44,260 --> 00:13:48,500
evidence. It terrifies me that you and
Hunter have already decided I killed my
229
00:13:48,500 --> 00:13:49,500
wife.
230
00:13:49,900 --> 00:13:52,520
That means you're not even looking for
whoever did.
231
00:13:53,480 --> 00:13:55,900
It fits that right now all of the
evidence points to you.
232
00:13:57,800 --> 00:13:59,300
May I explain something to you?
233
00:14:00,920 --> 00:14:05,040
Karen and I were deeply in love for ten
years.
234
00:14:05,480 --> 00:14:07,900
Even after our separation, we remained
the best of friends.
235
00:14:08,440 --> 00:14:12,200
So no matter what evidence you may have
against me, the fact remains I didn't
236
00:14:12,200 --> 00:14:13,200
kill my wife.
237
00:14:13,780 --> 00:14:16,380
And if you and Hunter won't do anything
about that, then I will.
238
00:14:17,560 --> 00:14:21,200
Such as what? I'll hire the best
investigative firm in this city and...
239
00:14:21,660 --> 00:14:23,460
Have them do the job you and Hunter
won't do.
240
00:14:25,520 --> 00:14:27,080
Did Karen have any boyfriends?
241
00:14:27,980 --> 00:14:32,080
We never talked about it. What about
before you separated?
242
00:14:32,420 --> 00:14:33,920
No, no, she loved her work.
243
00:14:34,420 --> 00:14:35,920
And she got very successful.
244
00:14:36,500 --> 00:14:39,140
Neither one of us paid much attention to
our marriage.
245
00:14:39,460 --> 00:14:40,500
It died of neglect.
246
00:14:41,460 --> 00:14:42,740
Not because of another man.
247
00:14:45,180 --> 00:14:47,220
We just got a statement from Dennis
Stone.
248
00:14:48,180 --> 00:14:50,420
He says that he was on his way to
Karen's...
249
00:14:50,760 --> 00:14:57,700
apartment for sex not business you're
serious that's what he said no i i
250
00:14:57,700 --> 00:15:01,000
saw mr stone karen wouldn't have gotten
within 10 feet of him if they were
251
00:15:01,000 --> 00:15:05,340
locked together in a freezer you sound
pretty sure what made you say that she
252
00:15:05,340 --> 00:15:10,500
told me about him she didn't like him
he's lying
253
00:15:19,850 --> 00:15:22,050
Sounds like old Alex really put it to
you, huh?
254
00:15:22,930 --> 00:15:23,930
What do you mean?
255
00:15:24,470 --> 00:15:25,470
You've been caught.
256
00:15:26,190 --> 00:15:28,570
Oh, come on. Will you look? The guy is
right.
257
00:15:29,010 --> 00:15:31,710
He's right. We were zeroing in on him
and nobody else.
258
00:15:32,070 --> 00:15:36,290
Need I tell you that in a homicide,
unless it involves dope or crime, 70 %
259
00:15:36,290 --> 00:15:38,110
the time it's the spouse that's killing.
260
00:15:38,330 --> 00:15:39,330
I know that.
261
00:15:39,370 --> 00:15:41,310
But I have a really strong feeling here.
262
00:15:41,890 --> 00:15:43,490
Look, you ever hear of women's
intuition?
263
00:15:43,810 --> 00:15:47,930
Yes, from my grandmother. She had a
fruit stand in New Jersey. She also
264
00:15:47,930 --> 00:15:48,930
in ghosts.
265
00:15:49,080 --> 00:15:50,080
So do I.
266
00:15:50,980 --> 00:15:56,980
And my woman's intuition is telling me
that maybe Alex Parker did not kill his
267
00:15:56,980 --> 00:15:58,460
wife. Wasting your time.
268
00:15:58,840 --> 00:16:02,120
We've almost got enough on Parker for
the DA as it is. I'm going to go out and
269
00:16:02,120 --> 00:16:03,120
try to get the rest.
270
00:16:03,400 --> 00:16:06,520
If you want to go out and try somebody
else, be my guy.
271
00:16:07,180 --> 00:16:08,180
I will.
272
00:16:14,400 --> 00:16:15,400
Buckle up.
273
00:17:08,329 --> 00:17:09,329
Don't worry about him.
274
00:17:09,849 --> 00:17:11,750
He's really such a meatball.
275
00:17:14,390 --> 00:17:15,390
I'm Jody Stone.
276
00:17:15,589 --> 00:17:18,369
Hi, Dee Dee McCall. Thanks for agreeing
to see me today.
277
00:17:19,329 --> 00:17:20,329
Oh,
278
00:17:20,770 --> 00:17:23,190
I see that. He likes you already.
279
00:17:25,290 --> 00:17:26,290
Hello.
280
00:17:26,950 --> 00:17:29,950
No! Shame on you. Now go lie down.
281
00:17:30,410 --> 00:17:31,410
Go on.
282
00:17:37,440 --> 00:17:38,440
Sorry about that.
283
00:17:40,000 --> 00:17:41,200
Purebreds can be so unpredictable.
284
00:17:42,860 --> 00:17:44,000
Yeah, yeah.
285
00:17:44,660 --> 00:17:46,060
Hey, why don't we go around back?
286
00:17:46,520 --> 00:17:49,080
Front hall's still being redecorated.
Such a mess.
287
00:17:51,920 --> 00:17:53,780
I'm not ready to get out of the pool.
288
00:17:53,980 --> 00:17:56,020
Come on, you got to get ready, Stacy.
289
00:17:56,340 --> 00:17:57,960
I'll get ready when I'm ready.
290
00:17:59,660 --> 00:18:00,660
Excuse me a second.
291
00:18:00,960 --> 00:18:01,960
Another's work, you know?
292
00:18:04,620 --> 00:18:05,620
Stacy?
293
00:18:06,120 --> 00:18:07,120
Get out of the pool.
294
00:18:07,460 --> 00:18:08,460
Mom.
295
00:18:08,660 --> 00:18:09,700
Right now.
296
00:18:22,480 --> 00:18:23,820
Don't you do this to me.
297
00:18:29,720 --> 00:18:30,720
I'm sorry.
298
00:18:31,260 --> 00:18:32,840
That's twice I said I'm sorry.
299
00:18:34,570 --> 00:18:35,570
Come on inside.
300
00:18:39,610 --> 00:18:41,270
Would you like a drink? A soda?
301
00:18:41,890 --> 00:18:43,730
Uh, no. Thank you. I'm fine.
302
00:18:44,430 --> 00:18:45,430
Oh.
303
00:18:45,810 --> 00:18:47,510
They have a lot of pictures here.
304
00:18:49,090 --> 00:18:50,090
Unusual shot.
305
00:18:50,570 --> 00:18:52,770
That's from Dennis' movie, Night Shock.
306
00:18:53,430 --> 00:18:54,710
That's where Dennis and I met.
307
00:18:55,330 --> 00:18:56,810
Stacy had a pretty good part in that.
308
00:18:57,130 --> 00:18:59,250
Well, then Dennis isn't Stacy's father.
309
00:19:00,070 --> 00:19:02,350
No, we've only been married a couple of
years.
310
00:19:03,359 --> 00:19:05,640
But he takes care of her like his own
daughter.
311
00:19:06,700 --> 00:19:09,080
So he directs and you manage Stacy's
career, huh?
312
00:19:10,140 --> 00:19:11,140
No.
313
00:19:11,680 --> 00:19:14,560
Stacy hasn't worked since Brian and I
got married.
314
00:19:16,680 --> 00:19:20,300
I mean, he doesn't believe that kids
should work, especially in show
315
00:19:21,300 --> 00:19:24,780
But I have been keeping her skills good
and sharp. I mean, she's not going to be
316
00:19:24,780 --> 00:19:25,780
a kid forever.
317
00:19:27,160 --> 00:19:29,720
Mrs. Stone, I have something that's a
little difficult to say.
318
00:19:30,240 --> 00:19:32,240
It's bound to come out, so I might as
well tell you.
319
00:19:32,880 --> 00:19:37,120
So her husband came to us and made a
statement that he went to see Karen
320
00:19:37,120 --> 00:19:39,260
to have sex with her.
321
00:19:41,480 --> 00:19:42,480
Sorry.
322
00:19:44,300 --> 00:19:45,300
Drink?
323
00:19:46,260 --> 00:19:47,920
No, thanks.
324
00:19:53,660 --> 00:19:55,780
I tell myself it doesn't bother me.
325
00:19:56,160 --> 00:19:57,920
This isn't the first time? No.
326
00:20:02,060 --> 00:20:03,420
My husband is a film director.
327
00:20:04,440 --> 00:20:08,500
Do you know how often he gets
propositioned by beautiful women?
328
00:20:08,500 --> 00:20:09,820
Karen? No.
329
00:20:10,500 --> 00:20:12,220
She had too much class for that.
330
00:20:14,260 --> 00:20:16,680
I was very realistic when I married
Dennis.
331
00:20:17,420 --> 00:20:21,740
I promised myself I wouldn't get upset
about the occasional other woman because
332
00:20:21,740 --> 00:20:26,040
that kind of thing sort of goes with the
job, you know? She won't wear her
333
00:20:26,040 --> 00:20:28,020
shoes. You don't have to wear shoes.
334
00:20:28,560 --> 00:20:29,820
It's too warm out.
335
00:20:30,760 --> 00:20:31,920
I don't have to wear shoes, Mom.
336
00:20:32,160 --> 00:20:33,160
It's okay, Maria.
337
00:20:33,360 --> 00:20:39,800
I haven't seen you around here before.
338
00:20:40,100 --> 00:20:42,480
Stacy, this is Didi. Hi, Stacy.
339
00:20:42,820 --> 00:20:44,760
Are you the new decorator? No, dear.
340
00:20:45,280 --> 00:20:46,280
Didi's a friend.
341
00:20:46,380 --> 00:20:47,460
Must be a new friend.
342
00:20:47,820 --> 00:20:51,780
You better hurry up, dear. You don't
want to be late for Mrs. Talbot. I hate
343
00:20:51,780 --> 00:20:52,759
Mrs. Talbot.
344
00:20:52,760 --> 00:20:54,560
She smells like bathroom spray.
345
00:20:55,060 --> 00:20:56,900
Stacy! All right, Mom.
346
00:21:01,000 --> 00:21:02,800
You have any kids, Dee Dee? No.
347
00:21:04,140 --> 00:21:05,240
Don't be in a hurry.
348
00:21:18,860 --> 00:21:22,460
Death Sergeant took that message down
from one Sergeant Dee Dee McCall from
349
00:21:22,460 --> 00:21:23,419
Alex Parker.
350
00:21:23,420 --> 00:21:26,060
He said he had something extremely
important to tell you.
351
00:21:28,840 --> 00:21:31,400
Well, what can I say, Hunter? He doesn't
want to talk to you. He thinks you're a
352
00:21:31,400 --> 00:21:32,400
burnt -out cave.
353
00:21:32,840 --> 00:21:33,840
Very perceptive.
354
00:21:34,500 --> 00:21:35,560
How'd you do with Ms. Stone?
355
00:21:36,680 --> 00:21:38,240
He corroborated his alibi.
356
00:21:38,940 --> 00:21:40,300
Well, does he suspect anything else?
357
00:21:40,600 --> 00:21:42,300
No, not really. What about you?
358
00:21:42,580 --> 00:21:45,900
Well, I did some real police work today.
I took Alex Parker's picture and passed
359
00:21:45,900 --> 00:21:46,900
it around the neighborhood.
360
00:21:47,020 --> 00:21:51,720
Anything? No, not yet, but somewhere in
that neighborhood is a little old lady
361
00:21:51,720 --> 00:21:53,160
who saw everything. I'm going to find
her.
362
00:21:53,400 --> 00:21:56,100
What do you mean, a little old lady? Why
does it have to be a little old lady?
363
00:21:56,320 --> 00:21:57,580
It's always a little old lady.
364
00:22:02,830 --> 00:22:04,410
Yeah, hi, this is Sergeant McCall.
365
00:22:04,710 --> 00:22:07,610
Yes, I have something very important I
have to tell you.
366
00:22:07,870 --> 00:22:09,430
Okay, hold on a second. Go.
367
00:22:09,930 --> 00:22:12,410
Well, I really don't want to say it over
the phone, but it is important.
368
00:22:13,370 --> 00:22:16,330
Where are you? This isn't a hotel
number.
369
00:22:17,290 --> 00:22:20,150
A client of mine left for Europe this
morning, and he called me up on the
370
00:22:20,150 --> 00:22:22,870
and he said, you built this place, live
in it.
371
00:22:23,490 --> 00:22:24,490
It's in Malibu.
372
00:22:24,990 --> 00:22:27,890
Malibu, huh? Well, that's kind of far
away from here. You sure you can't tell
373
00:22:27,890 --> 00:22:28,890
over the phone?
374
00:22:28,950 --> 00:22:29,950
Positive.
375
00:22:30,270 --> 00:22:32,030
Besides, I've just been down to the
rocks.
376
00:22:32,430 --> 00:22:36,890
And I've harvested a full bucket full of
what the Spanish call precipice.
377
00:22:37,670 --> 00:22:39,570
I was hoping that you could share them
with me.
378
00:22:40,270 --> 00:22:41,590
I don't even know what they are.
379
00:22:42,650 --> 00:22:47,070
They're an absolutely indescribable
delicacy. You just have to taste to
380
00:22:50,410 --> 00:22:51,410
What's the address?
381
00:22:51,810 --> 00:22:55,010
It's 33 -42 -8 Pacific Coast Highway.
382
00:22:55,610 --> 00:22:56,890
You won't be sorry.
383
00:23:04,030 --> 00:23:05,490
Now what, dinner in Malibu?
384
00:23:05,910 --> 00:23:06,910
Yeah.
385
00:23:07,170 --> 00:23:09,010
It's something he can't tell me over the
phone.
386
00:23:09,890 --> 00:23:10,890
What, you want backup?
387
00:23:11,030 --> 00:23:12,590
No, you don't have to worry about that.
388
00:23:13,390 --> 00:23:16,670
Really, I don't think the guy's
dangerous at all. Not at all. Everyone
389
00:23:16,670 --> 00:23:17,670
is.
390
00:23:18,170 --> 00:23:19,910
You just keep looking for your little
old lady.
391
00:23:25,350 --> 00:23:27,030
Barnacles? Not barnacles.
392
00:23:27,530 --> 00:23:28,530
Percibate.
393
00:23:29,570 --> 00:23:33,330
Percibate? Percibate. They look like
barnacles to me.
394
00:23:33,790 --> 00:23:38,650
Well, to the untrained eye, perhaps. But
in Spain, you pay about 70 or 80 bucks
395
00:23:38,650 --> 00:23:44,570
for a bunch like this, if you can find
them. And Spanish vino de casa.
396
00:23:45,310 --> 00:23:46,229
House wine.
397
00:23:46,230 --> 00:23:47,370
Yep, good and cheap.
398
00:23:50,590 --> 00:23:51,590
Sounds good.
399
00:23:52,230 --> 00:23:55,870
Here's to barnacles and cheap wine.
400
00:23:56,890 --> 00:23:57,890
I'll drink to that.
401
00:24:04,650 --> 00:24:07,290
Not to digress, but didn't you say you
had something important to tell me?
402
00:24:07,750 --> 00:24:08,910
Yeah, these will be ready in a minute.
403
00:24:09,750 --> 00:24:11,930
I got a call from Karen's mother today.
404
00:24:12,990 --> 00:24:15,970
Karen wrote her a letter about a month
ago. She's going to bring it by
405
00:24:16,350 --> 00:24:19,210
Remember I told you that Karen told me
that she didn't like Dennis Stone?
406
00:24:19,410 --> 00:24:22,610
Yeah. Well, now we have more than just
my word on that. According to Karen's
407
00:24:22,610 --> 00:24:26,170
letter, the only person in that whole
house she could stand was a little girl.
408
00:24:26,310 --> 00:24:29,510
She found her lonely and afraid and in
desperate need of a friend. And as for
409
00:24:29,510 --> 00:24:33,560
Dennis Stone, she was, quote, Counting
the minutes until the job was finished,
410
00:24:33,600 --> 00:24:35,260
she found him absolutely revolting.
411
00:24:35,760 --> 00:24:36,940
And his wife, weird.
412
00:24:38,600 --> 00:24:40,680
So now we know for a fact that he lied.
413
00:24:42,820 --> 00:24:45,800
Well, actually, all we really know is
what Karen told her mother.
414
00:24:46,040 --> 00:24:48,480
Why would she write that to her own
mother if it wasn't true?
415
00:24:49,660 --> 00:24:51,340
Why couldn't you tell me that over the
phone?
416
00:24:54,060 --> 00:24:56,740
Because of the percebate, of course. The
percebate.
417
00:24:59,760 --> 00:25:00,760
With her now.
418
00:25:01,100 --> 00:25:02,100
Ready.
419
00:26:25,740 --> 00:26:26,840
Why didn't you show me this?
420
00:26:27,740 --> 00:26:29,160
You weren't supposed to see it yet.
421
00:26:29,540 --> 00:26:30,540
It's not ready.
422
00:26:31,360 --> 00:26:34,760
It's not ready. This is... This is
beautiful.
423
00:26:36,680 --> 00:26:37,680
Too beautiful.
424
00:26:38,140 --> 00:26:39,140
What can I say?
425
00:26:39,840 --> 00:26:41,040
I have a beautiful country.
426
00:26:56,270 --> 00:26:57,270
I'd better go.
427
00:26:57,730 --> 00:26:58,730
You don't mean that.
428
00:26:58,810 --> 00:26:59,810
Yeah, I do.
429
00:26:59,830 --> 00:27:02,550
I've had a great time.
430
00:27:09,850 --> 00:27:11,270
I'll be getting Karen's letter.
431
00:27:11,970 --> 00:27:13,050
Well, you can send it to her.
432
00:27:13,910 --> 00:27:18,970
Or better yet, you can come here and
pick it up. How is it? If you want the
433
00:27:18,970 --> 00:27:20,870
letter, it'll be here.
434
00:27:47,790 --> 00:27:51,110
Answer of the day, fresh muscles.
435
00:27:51,410 --> 00:27:52,229
Oh, hello.
436
00:27:52,230 --> 00:27:53,510
Look at that. They look great.
437
00:27:56,030 --> 00:27:57,030
So what do you think?
438
00:27:58,010 --> 00:28:00,870
Well, I think it's pretty obvious your
wife thought Dennis Stone was a jerk.
439
00:28:01,490 --> 00:28:02,790
Which means he's also a liar.
440
00:28:04,830 --> 00:28:06,970
It is the first point in your favor,
though, Alice.
441
00:28:07,890 --> 00:28:09,590
Aside from the fact that I'm not guilty.
442
00:28:11,870 --> 00:28:12,870
I believe you.
443
00:28:15,130 --> 00:28:16,270
That leaves Sergeant Hunter.
444
00:28:17,930 --> 00:28:21,650
Yeah, well, he's out looking for a
little old lady.
445
00:28:22,250 --> 00:28:23,250
What?
446
00:28:23,810 --> 00:28:25,610
Never mind. He's not going to find her.
447
00:28:26,050 --> 00:28:26,909
Come on.
448
00:28:26,910 --> 00:28:27,910
Tide's coming in.
449
00:29:50,189 --> 00:29:51,250
Hello? It's for you.
450
00:29:56,830 --> 00:29:57,830
Hello?
451
00:29:58,890 --> 00:30:02,050
Hunter? Get up and get your clothes on.
We got another murder on our hands.
452
00:30:03,490 --> 00:30:04,490
Who?
453
00:30:04,670 --> 00:30:05,670
Dennis Stone.
454
00:30:12,330 --> 00:30:14,790
You know, for once, I happen to agree
with the M .E.
455
00:30:15,990 --> 00:30:17,490
Whacked on the back of the head.
456
00:30:18,430 --> 00:30:20,910
You see these cute little bruises around
his nose and mouth?
457
00:30:21,490 --> 00:30:25,010
A hand was clamped over them until his E
.E .G. went flat.
458
00:30:25,490 --> 00:30:27,370
That's exactly how Karen Parker was
killed.
459
00:30:28,250 --> 00:30:31,590
Yeah, then he was propped up behind the
wheel of his car and driven over the
460
00:30:31,590 --> 00:30:32,590
side of the mall.
461
00:30:33,730 --> 00:30:35,010
When did this happen?
462
00:30:35,950 --> 00:30:38,230
M .E. figures three, maybe four this
afternoon.
463
00:30:39,090 --> 00:30:40,090
No witnesses?
464
00:30:40,700 --> 00:30:42,920
A couple of teenagers found him about 8
.30.
465
00:30:44,520 --> 00:30:45,620
Ruined their whole evening.
466
00:30:47,260 --> 00:30:48,260
Yeah, mine too.
467
00:30:51,120 --> 00:30:52,400
Hollywood's gonna miss you, baby.
468
00:30:54,200 --> 00:30:55,700
Him, not you.
469
00:31:03,600 --> 00:31:05,480
What time did you get to Alex's?
470
00:31:07,700 --> 00:31:09,120
About 5 .30.
471
00:31:09,949 --> 00:31:13,250
Which means you're right. He would have
had the time to have done it, but why
472
00:31:13,250 --> 00:31:14,250
would he?
473
00:31:14,390 --> 00:31:17,110
Dennis Stone must have had a lot of
enemies, you know? Look, whoever killed
474
00:31:17,110 --> 00:31:21,190
Dennis Stone also killed Karen Parker.
Same M .O. If we thought we had two
475
00:31:21,190 --> 00:31:23,490
suspects before, we've got one now.
476
00:31:23,770 --> 00:31:26,370
Well, let's just not jump to any
conclusions here.
477
00:31:26,590 --> 00:31:29,190
McCall, it's a fact on a growing list of
facts.
478
00:31:29,510 --> 00:31:32,470
The man that I just spent the evening
with was not a man who had just
479
00:31:32,470 --> 00:31:33,129
a murder.
480
00:31:33,130 --> 00:31:34,970
Well, let's not jump to conclusions.
481
00:31:35,330 --> 00:31:36,330
Damn it, Hunter!
482
00:31:42,880 --> 00:31:46,020
I'm gonna go and try and find out where
Dennis Stone's wife was this afternoon.
483
00:31:46,480 --> 00:31:47,520
His wife? Why?
484
00:31:47,960 --> 00:31:49,160
Because you said it yourself.
485
00:31:49,640 --> 00:31:52,860
Seventy percent of the time, unless
there's doper crime involved, the spouse
486
00:31:52,860 --> 00:31:54,260
guilty. And this spouse is weird.
487
00:31:54,520 --> 00:31:56,640
It's three o 'clock in the morning.
You're not going over there now, are
488
00:31:57,660 --> 00:31:58,660
No.
489
00:31:59,100 --> 00:32:00,180
I'm not going over there now.
490
00:32:02,900 --> 00:32:03,900
I'm gonna go home.
491
00:32:05,000 --> 00:32:06,140
I'll talk to her later.
492
00:32:07,900 --> 00:32:09,080
Talk to you later, too.
493
00:32:24,460 --> 00:32:25,460
No good, huh?
494
00:32:26,920 --> 00:32:29,860
Hunter, I pushed so hard for a minute
there, I thought it was you.
495
00:32:31,980 --> 00:32:35,500
Both the housekeeper and the daughter
said that Jody Stone was at home the day
496
00:32:35,500 --> 00:32:36,500
her husband was killed.
497
00:32:37,360 --> 00:32:40,140
She didn't even tell the little girl
yet. She doesn't seem to think she'll be
498
00:32:40,140 --> 00:32:41,140
able to handle it.
499
00:32:43,900 --> 00:32:48,640
You know, there's something very bizarre
about that entire household.
500
00:32:50,180 --> 00:32:51,180
Sergeant Hunter?
501
00:32:51,760 --> 00:32:52,760
Yeah.
502
00:32:55,080 --> 00:32:56,600
Uh, my name's Dean Ford.
503
00:32:57,840 --> 00:32:58,840
Hi, how you doing?
504
00:32:58,940 --> 00:33:00,820
Judge McCall. Hi. Hi.
505
00:33:01,020 --> 00:33:02,020
What can I do for you?
506
00:33:02,200 --> 00:33:05,260
Well, I was just waiting to get a
haircut, and I happened to pick up this
507
00:33:05,260 --> 00:33:06,260
newspaper.
508
00:33:07,300 --> 00:33:10,380
Well, the article says this guy claims
he was at Santa Barbara Friday night.
509
00:33:11,180 --> 00:33:12,180
So what?
510
00:33:12,440 --> 00:33:15,540
Well, uh, pretty sure I saw him in L .A.
that night.
511
00:33:16,100 --> 00:33:17,100
Where?
512
00:33:17,480 --> 00:33:21,180
I drive a limousine for City Light, and
I dropped a bunch of kids off at a party
513
00:33:21,180 --> 00:33:24,900
near Westwood, and, uh... Had a couple
hours to kill, so I cruised up to Roy's
514
00:33:24,900 --> 00:33:25,900
Smokehouse for a burger.
515
00:33:26,060 --> 00:33:27,440
It was kind of a hangout of mine.
516
00:33:28,500 --> 00:33:30,500
You're sure it was this guy? You're
positive.
517
00:33:30,720 --> 00:33:32,540
You're absolutely sure it was this man?
518
00:33:32,740 --> 00:33:35,460
Well, I was coming out of the bathroom,
which is back behind the phones there,
519
00:33:35,540 --> 00:33:36,680
and this guy was just hanging up.
520
00:33:37,100 --> 00:33:40,320
He turned around, and we practically
bumped into each other. He said, excuse
521
00:33:40,340 --> 00:33:41,840
and I got a real up -close look at him.
522
00:33:43,040 --> 00:33:49,900
I think I just found
523
00:33:49,900 --> 00:33:50,900
my little old lady.
524
00:34:02,090 --> 00:34:03,350
That's him. The one on the end.
525
00:34:05,010 --> 00:34:06,010
You're absolutely sure?
526
00:34:06,650 --> 00:34:07,730
No doubt about it.
527
00:34:07,950 --> 00:34:09,190
I saw him right up close.
528
00:34:09,449 --> 00:34:10,449
That's the guy.
529
00:34:16,190 --> 00:34:17,190
All right.
530
00:34:17,690 --> 00:34:18,690
Thank you, Mr. Ford.
531
00:34:19,230 --> 00:34:20,049
That's it?
532
00:34:20,050 --> 00:34:22,590
That is for now, Mr. Ford. You're a
material witness to a murder.
533
00:34:22,949 --> 00:34:25,929
If we could have your address and your
phone number on that piece of paper.
534
00:34:26,230 --> 00:34:28,070
If you decide to leave town, please call
us.
535
00:34:29,270 --> 00:34:30,270
Send him back.
536
00:34:30,409 --> 00:34:31,409
Thank you, gentlemen.
537
00:34:33,819 --> 00:34:34,819
Thank you.
538
00:34:39,420 --> 00:34:40,420
Well?
539
00:34:42,000 --> 00:34:43,000
Not enough, guys.
540
00:34:43,300 --> 00:34:44,659
It's not a prosecutable case.
541
00:34:45,300 --> 00:34:46,300
Not yet.
542
00:34:46,600 --> 00:34:49,260
I think we're handing you a damn good
case. Come on, Captain.
543
00:34:49,780 --> 00:34:52,560
No district attorney in the state is
going to take a guy that looks like that
544
00:34:52,560 --> 00:34:54,480
front of a jury on the strength of what
you've got.
545
00:34:54,900 --> 00:34:59,360
Wait a minute. We've got material
evidence, no alibi, a man who puts
546
00:34:59,360 --> 00:35:00,560
Los Angeles the night of the murder.
547
00:35:01,040 --> 00:35:02,900
Which means Parker lied. What more do
you want?
548
00:35:03,850 --> 00:35:05,430
I think they call it the smoking gun.
549
00:35:05,890 --> 00:35:07,590
Oh, yeah, the smoking gun.
550
00:35:33,870 --> 00:35:34,870
Yeah, hello
551
00:36:12,240 --> 00:36:13,740
Who is it? It's Alex.
552
00:36:18,680 --> 00:36:21,900
I don't want to talk to you. Dee Dee,
for God's sakes, I gotta talk to you.
553
00:36:23,440 --> 00:36:24,480
Come on, open the door.
554
00:36:26,120 --> 00:36:27,120
Please.
555
00:36:41,690 --> 00:36:42,950
Well, I can't talk to you like this.
556
00:36:44,010 --> 00:36:45,350
It's too bad you're not coming in.
557
00:36:46,130 --> 00:36:50,550
My lawyer told me that someone placed me
in Los Angeles on the night that Karen
558
00:36:50,550 --> 00:36:51,550
was murdered.
559
00:36:52,610 --> 00:36:54,510
That's right. Well, whoever that person
is, is lying.
560
00:36:55,350 --> 00:36:57,510
Sure. Damn it, Dee Dee, someone is
setting me up.
561
00:36:58,070 --> 00:37:00,210
You know, you said that to me the first
time we met.
562
00:37:01,030 --> 00:37:04,250
It wasn't enough just to get me on your
side, though, was it? You had to get me
563
00:37:04,250 --> 00:37:06,950
into your bed. What was that for, so you
could have me completely under your
564
00:37:06,950 --> 00:37:07,950
control? No.
565
00:37:09,770 --> 00:37:10,770
I thought...
566
00:37:11,500 --> 00:37:12,820
I was falling in love with you.
567
00:37:15,720 --> 00:37:16,720
You finished?
568
00:37:17,120 --> 00:37:18,120
No, not quite.
569
00:37:18,620 --> 00:37:24,100
I want you to look at me and tell me
that you honestly believe I killed my
570
00:37:24,100 --> 00:37:26,040
and then killed Dennis Stone.
571
00:37:30,040 --> 00:37:31,100
I believe it.
572
00:38:04,709 --> 00:38:05,950
Here you go, my friend.
573
00:38:06,250 --> 00:38:09,110
Just the way you like it, with a little
twist and line.
574
00:38:11,010 --> 00:38:12,030
What can I do for you?
575
00:38:12,610 --> 00:38:14,250
I want to ask you a couple of questions.
576
00:38:14,830 --> 00:38:16,230
You know a guy named Dean Ford?
577
00:38:16,470 --> 00:38:19,510
Oh, sure, I know Dean. He drives a limo.
Comes in here all the time.
578
00:38:19,790 --> 00:38:20,930
Was he in here last Friday night?
579
00:38:21,230 --> 00:38:22,510
Now, that I couldn't tell you.
580
00:38:23,010 --> 00:38:24,450
Me and my old lady flew to Vegas.
581
00:38:24,650 --> 00:38:25,750
Took the weekend off.
582
00:38:27,370 --> 00:38:31,410
But you normally work here every Friday
night, right?
583
00:38:31,710 --> 00:38:35,630
Oh, yeah, yeah, and I wish I had work
last Friday night. I lost $600.
584
00:38:36,730 --> 00:38:37,730
Just like that.
585
00:38:39,570 --> 00:38:40,710
Okay, thanks.
586
00:38:41,350 --> 00:38:42,350
Stay out of Vegas.
587
00:38:42,390 --> 00:38:43,390
I'll do that.
588
00:38:47,730 --> 00:38:51,970
Hello? Yeah, Mr. Ford, Sergeant Hunter.
How are you doing? Yeah, what can I do
589
00:38:51,970 --> 00:38:52,589
for you?
590
00:38:52,590 --> 00:38:57,010
Well, in going over my notes here, I
realized I forgot to write down the name
591
00:38:57,010 --> 00:38:59,490
the restaurant in which you saw Alex
Parker last Friday.
592
00:38:59,750 --> 00:39:00,830
Uh, Roy's Smokehouse.
593
00:39:03,000 --> 00:39:04,220
That's in Westwood, right?
594
00:39:04,480 --> 00:39:08,300
Yeah. Was there anything unusual that
occurred? Anything you noticed that you
595
00:39:08,300 --> 00:39:10,420
thought might have been out of the
normal?
596
00:39:10,980 --> 00:39:11,980
No, not really.
597
00:39:12,080 --> 00:39:13,940
What was the name of the bartender?
598
00:39:14,220 --> 00:39:15,220
You mean Jim.
599
00:39:15,240 --> 00:39:17,500
Jim, Jim, yeah. He was there Friday
night, right?
600
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
Yeah.
601
00:39:20,700 --> 00:39:23,940
Well, good, Dean. That helps me out.
Thanks very much. You've been a big
602
00:39:35,850 --> 00:39:36,850
Open up.
603
00:39:47,290 --> 00:39:49,090
Boy, you don't look very good.
604
00:39:49,350 --> 00:39:50,129
Thank you.
605
00:39:50,130 --> 00:39:51,450
You're not answering your phone. How
come?
606
00:39:51,670 --> 00:39:53,050
It's because I don't want to answer the
phone.
607
00:39:53,630 --> 00:39:54,670
Well, get your clothes on. Let's go.
608
00:39:56,110 --> 00:39:58,010
What? What, do we have another murder?
609
00:39:58,750 --> 00:40:00,170
No, not another murder.
610
00:40:00,510 --> 00:40:01,510
The guy lied.
611
00:40:02,350 --> 00:40:03,350
Who lied?
612
00:40:03,530 --> 00:40:04,750
The limousine driver.
613
00:40:05,480 --> 00:40:09,400
He wasn't at the restaurant like he said
he was, which means Alex Parker wasn't
614
00:40:09,400 --> 00:40:10,400
there either, so let's go.
615
00:40:10,880 --> 00:40:12,140
What? Yeah.
616
00:40:39,319 --> 00:40:41,240
Evening. You folks call for a limousine?
617
00:40:42,100 --> 00:40:43,100
Yeah.
618
00:40:43,580 --> 00:40:46,200
Hey, man, you can't do this. Oh, yes, we
can. Get over there.
619
00:40:46,920 --> 00:40:50,280
Freedom is right. You have the right to
remain silent. If you give up the right
620
00:40:50,280 --> 00:40:53,440
to remain silent, anything you say can
and will be used against you in a court
621
00:40:53,440 --> 00:40:55,960
of law. You have the right to have an
attorney present. And if you'd like to
622
00:40:55,960 --> 00:40:59,260
have an attorney before we speak to you,
I highly suggest it. Yeah, well, I'm
623
00:40:59,260 --> 00:41:00,280
going to get you up in police brutality.
624
00:41:00,620 --> 00:41:03,040
Well, if that's the case, then I might
as well kick your brains in. I think you
625
00:41:03,040 --> 00:41:04,040
get the idea.
626
00:41:04,230 --> 00:41:07,430
You lied to us, man. Your bartender
friend was out of town Friday night.
627
00:41:07,630 --> 00:41:11,010
Which means you're either the murderer
or someone paid you a lot of money to
628
00:41:11,010 --> 00:41:12,010
lie. What you do?
629
00:41:12,630 --> 00:41:13,630
I don't have to tell you anything.
630
00:41:13,890 --> 00:41:16,650
No, no, I know you don't. You don't have
to. You can call your attorney after we
631
00:41:16,650 --> 00:41:17,650
book you for murder. Come on.
632
00:41:26,170 --> 00:41:27,410
You said it was important.
633
00:41:27,910 --> 00:41:28,828
Yes, it is.
634
00:41:28,830 --> 00:41:30,010
You're under arrest, Miss Stone.
635
00:41:30,430 --> 00:41:31,430
Charged as murder.
636
00:41:46,080 --> 00:41:47,540
You all right? Yeah, go find the girl.
637
00:42:15,190 --> 00:42:16,190
Stacy? Stacy?
638
00:42:17,770 --> 00:42:19,270
Stacy, it's going to be all right, huh?
639
00:42:20,070 --> 00:42:21,970
Shh. It's going to be okay.
640
00:42:25,870 --> 00:42:27,550
It's a good dog. It's a good boy.
641
00:42:28,510 --> 00:42:29,510
Stay.
642
00:42:41,640 --> 00:42:45,140
The limo driver turned out to be Jody
Stone's boyfriend. She paid him five
643
00:42:45,140 --> 00:42:46,140
to tell us that story.
644
00:42:46,360 --> 00:42:48,900
She denied that. In fact, she's denying
everything.
645
00:42:49,220 --> 00:42:50,220
Wouldn't you?
646
00:42:50,440 --> 00:42:51,440
Humor me, Hunter.
647
00:42:51,560 --> 00:42:53,620
Why did she kill Karen Parker in the
first place?
648
00:42:54,080 --> 00:42:58,080
I don't know. You what? I don't know.
You booked the suspect on suspicion of
649
00:42:58,080 --> 00:42:59,280
murder. You don't even have a motive?
650
00:42:59,520 --> 00:43:00,520
That about sums it up.
651
00:43:00,840 --> 00:43:02,040
What the hell do you have?
652
00:43:03,060 --> 00:43:07,220
Look, my guess is Jody told her husband
she killed Karen Parker. Dennis decided
653
00:43:07,220 --> 00:43:09,340
to cover for her. Then she kills her
accomplice.
654
00:43:09,560 --> 00:43:10,640
That makes a lot of sense.
655
00:43:10,970 --> 00:43:14,690
Look, when Dennis realized he was an
accessory to murder, he got scared. Jody
656
00:43:14,690 --> 00:43:16,410
decided to be safer if he was dead.
657
00:43:16,830 --> 00:43:18,470
That's all speculation, Hunter.
658
00:43:18,670 --> 00:43:21,190
You got less on Jody Stone than you had
on Alex Parker.
659
00:43:21,950 --> 00:43:24,790
Jody Stone paid her boyfriend $5 ,000.
660
00:43:25,390 --> 00:43:29,070
Dependent murder on an innocent man.
Now, only a murderer would do that.
661
00:43:30,190 --> 00:43:32,650
How about Alice down in Juvenile? She
wants us down there fast.
662
00:43:41,130 --> 00:43:42,130
to tell anyone.
663
00:43:43,150 --> 00:43:45,910
He said if I told, we'd all be sent to
prison.
664
00:43:48,310 --> 00:43:50,630
And can you tell us now?
665
00:43:52,610 --> 00:43:53,610
I can't.
666
00:43:55,410 --> 00:43:57,850
Stacy, have you told anyone else?
667
00:44:01,450 --> 00:44:02,770
Did you tell Karen Parker?
668
00:44:11,280 --> 00:44:17,880
found out she hit me a lot she said
never to tell anybody again
669
00:44:17,880 --> 00:44:24,800
well honey can you tell us now will you
tell us what you
670
00:44:24,800 --> 00:44:30,240
told karen it's okay it's okay honey go
ahead
671
00:44:30,240 --> 00:44:36,260
when i was working on that movie i did
it
672
00:44:41,930 --> 00:44:48,810
his trailer and he started taking off my
clothes and he took off
673
00:44:48,810 --> 00:44:53,230
his what
674
00:44:53,230 --> 00:44:59,110
about what about after
675
00:44:59,110 --> 00:45:02,910
after he married your mom he did it a
lot
676
00:45:47,100 --> 00:45:48,100
Hi. Hi.
677
00:45:49,300 --> 00:45:50,300
Can I come in?
678
00:45:50,640 --> 00:45:51,640
Sure.
679
00:46:01,640 --> 00:46:02,640
Leaving, huh?
680
00:46:03,020 --> 00:46:04,020
Going home.
681
00:46:04,740 --> 00:46:05,740
Is that a barber?
682
00:46:07,800 --> 00:46:12,500
Alice, I don't quite know how to say
this, so I'm just going to say it. Dee
683
00:46:12,520 --> 00:46:13,740
I... Me first, okay?
684
00:46:14,060 --> 00:46:15,060
Okay.
685
00:46:20,360 --> 00:46:23,280
I was so wrong, and I am very sorry.
686
00:46:23,620 --> 00:46:25,280
You just did what you thought you had to
do.
687
00:46:26,160 --> 00:46:30,160
And it hurt me more than I want to say,
but I do understand.
688
00:46:31,640 --> 00:46:32,820
It's something I want you to have.
689
00:46:36,940 --> 00:46:37,940
Oh.
690
00:46:39,400 --> 00:46:40,400
Well.
691
00:46:40,880 --> 00:46:42,560
Just a little something to remember me
by.
692
00:46:46,120 --> 00:46:47,340
Remember you by, huh?
693
00:46:50,920 --> 00:46:57,840
You know, Alex, I was thinking, um, I
was, I was hoping maybe we might be
694
00:46:57,840 --> 00:47:02,540
able to, uh, I don't know, try to give
it another shot.
695
00:47:02,960 --> 00:47:05,240
Dee Dee, what happens? Like a big wall
between us.
696
00:47:06,100 --> 00:47:07,220
You didn't build that wall.
697
00:47:07,580 --> 00:47:08,700
Circumstances did, but it's there.
698
00:47:09,500 --> 00:47:11,240
And I'm just afraid it'll always be
there.
699
00:47:14,180 --> 00:47:16,300
Yeah, I know. I thought about that
driving over here, too.
700
00:47:16,620 --> 00:47:19,300
And I, I understand.
701
00:47:20,940 --> 00:47:22,060
I don't know, you may be right.
702
00:47:23,480 --> 00:47:26,720
But will you do me a little favor?
703
00:47:28,800 --> 00:47:30,680
I'd like you to have lunch with this
friend of mine.
704
00:47:32,320 --> 00:47:33,660
Her name is Dee Dee McCall.
705
00:47:35,180 --> 00:47:36,420
She's a pretty nice gal.
706
00:47:37,580 --> 00:47:41,700
I know that she would be more than
willing to make the drive to Santa
707
00:47:41,700 --> 00:47:42,700
tomorrow.
708
00:47:43,920 --> 00:47:48,560
Nothing too fancy, just... lunch, just
to, uh...
709
00:47:50,510 --> 00:47:51,750
meet for the first time?
710
00:47:53,430 --> 00:47:55,890
I think I'd like that.
711
00:48:00,010 --> 00:48:01,010
Me too.
52685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.