All language subtitles for Hunter s01e11 The Garbage Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,500 --> 00:00:06,500 Garbage collector! 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,960 Put it back up! Wait a minute now! I'm a parole officer! 3 00:00:10,300 --> 00:00:13,840 He's a rapist. The county doesn't pay you to beat up all people who can't 4 00:00:13,840 --> 00:00:16,100 back. Now you stay off me or you're gonna get run over. 5 00:00:17,860 --> 00:00:19,900 Hey, where the hell did you learn to drive, woman? 6 00:00:20,200 --> 00:00:21,860 Don't worry about it. Friday night's gonna be okay. 7 00:00:22,100 --> 00:00:23,100 I can't wait. 8 00:00:24,740 --> 00:00:29,180 You throw the gun in here, Sonny, or I'm gonna kill her! Drop the gun, Colton! 9 00:01:27,020 --> 00:01:28,020 Works for me. 10 00:01:54,040 --> 00:01:56,120 You love to make the young girls cry. 11 00:01:56,500 --> 00:01:59,440 A boulevard lover with an attitude. 12 00:02:00,180 --> 00:02:01,880 Always do or die. 13 00:02:02,240 --> 00:02:04,780 You don't care what people say. 14 00:02:05,300 --> 00:02:07,700 As long as you get your way. 15 00:02:49,550 --> 00:02:54,050 Looking back over the years, there's been a lot of lonely tears. 16 00:02:54,330 --> 00:02:58,070 When you got no shame, who you gonna blame? 17 00:03:53,100 --> 00:03:54,100 I stole a buck to you, Dan. 18 00:03:54,540 --> 00:03:55,540 I'll call you, sir. 19 00:03:56,620 --> 00:03:57,760 I bumped your beam. 20 00:03:58,000 --> 00:04:00,020 You lucky bum. You filled up, didn't you? 21 00:04:00,260 --> 00:04:01,560 How's your buck to find out? 22 00:04:02,380 --> 00:04:05,740 Get that, will you, Doc? Come on, Jerry, come on. Did you or didn't you? 23 00:04:06,120 --> 00:04:08,980 Hello. Hey, just a minute. Jerry, for you. Yeah, okay. 24 00:04:09,200 --> 00:04:10,200 All right. 25 00:04:10,760 --> 00:04:13,720 I'll keep you honest. Good. Two pair of eights and eights. Oh! 26 00:04:13,960 --> 00:04:14,960 What a guy! 27 00:04:15,020 --> 00:04:16,180 I pulled a third jack. 28 00:04:16,880 --> 00:04:20,060 Yeah, this is Walsh. I'll bet you he had them going in. 29 00:04:20,480 --> 00:04:21,480 Is that right, Dan? 30 00:04:22,560 --> 00:04:25,920 I wouldn't pull a dirty trick like that on an old friend, would you? Hey, you 31 00:04:25,920 --> 00:04:28,680 bet your life I wouldn't. The name of the game is win, am I right? 32 00:04:29,160 --> 00:04:31,000 Yeah, sure I want it, but not tonight. 33 00:04:31,960 --> 00:04:35,080 Look, I put in my eight hours today. That's all I get paid for, right? 34 00:04:35,920 --> 00:04:38,120 If he's in town, I'll pick him up tomorrow. 35 00:04:38,700 --> 00:04:39,720 Next week, whenever. 36 00:04:40,620 --> 00:04:43,840 Look, I'm not going to spend the entire night in some armpit bar waiting for 37 00:04:43,840 --> 00:04:46,920 this geek to show up. Not on the word of a coked -up snitch. 38 00:04:47,540 --> 00:04:49,020 Look, I'll talk to you tomorrow, okay? 39 00:04:52,110 --> 00:04:53,110 What was that about? 40 00:04:53,250 --> 00:04:55,850 It was the watch commander of the PV search unit. 41 00:04:56,430 --> 00:05:01,170 They got a tip that Sonny Dupree is back in town. He's going to show up at some 42 00:05:01,170 --> 00:05:04,710 bar later tonight, a place called Big Ed's on Sabaco Street. 43 00:05:04,970 --> 00:05:06,850 They expect me to go down there and pick him up. 44 00:05:07,070 --> 00:05:08,830 Sonny Dupree's back in town? 45 00:05:09,230 --> 00:05:10,490 Katie by the door. 46 00:05:11,150 --> 00:05:14,250 Who's Sonny Dupree? Well, he's one of Jerry's favorite boys. 47 00:05:14,670 --> 00:05:16,910 You're going to adopt him, aren't you, Jeff? 48 00:05:17,170 --> 00:05:18,170 He's a rapist. 49 00:05:18,640 --> 00:05:22,420 He was convicted of a rape murder of a co -ed at USC a few years back. 50 00:05:22,740 --> 00:05:23,740 Isn't that right, Jerry? 51 00:05:23,900 --> 00:05:28,440 UCLA. The Supreme Court overturned the conviction. He's been up twice for rape 52 00:05:28,440 --> 00:05:30,780 since. They kicked him loose on parole both times. 53 00:05:31,140 --> 00:05:33,220 So what else is new? Wiker, deal the cards. 54 00:05:33,440 --> 00:05:34,440 It's Will's deal. 55 00:05:35,840 --> 00:05:39,220 If this dude's as bad as you say, I mean, why don't you go pick him up, keep 56 00:05:39,220 --> 00:05:39,879 off the streets? 57 00:05:39,880 --> 00:05:43,920 Oh, you gotta be kidding. I know this dude. If he does show up at Big Ed's, 58 00:05:43,920 --> 00:05:47,860 gonna be wired tight on cocaine and booze, and he'll be carrying heat. 59 00:05:48,190 --> 00:05:49,190 I don't need that. 60 00:05:49,430 --> 00:05:53,930 You know, this guy used to be the most conscientious, the most dedicated parole 61 00:05:53,930 --> 00:05:56,650 officer in the department. How about that, huh? I learned. 62 00:05:56,910 --> 00:05:58,710 Don't be the best. Be the oldest. 63 00:06:19,560 --> 00:06:20,560 But when it... 64 00:07:25,200 --> 00:07:26,200 E -R -E -E. 65 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 That's James, right? 66 00:07:28,920 --> 00:07:31,800 Okay, thanks, Mr. Colson. Look, I'll be down in about an hour to get that file. 67 00:07:31,900 --> 00:07:32,900 You gonna be there? 68 00:07:34,260 --> 00:07:35,360 Okay, who should I ask for? 69 00:07:36,660 --> 00:07:37,660 Nina Sloan. 70 00:07:38,120 --> 00:07:39,180 Sloan. Got it. 71 00:07:39,800 --> 00:07:41,000 Okay, thank you. 72 00:07:41,460 --> 00:07:42,460 Uh -huh, bye -bye. 73 00:07:42,840 --> 00:07:44,260 Uh -uh, uh -uh, uh -uh. 74 00:07:45,100 --> 00:07:46,100 My case. 75 00:07:46,740 --> 00:07:52,040 That's the, uh, the Walsh case, right? The parole officer that got murdered? 76 00:07:52,280 --> 00:07:53,280 Mm -hmm. 77 00:07:53,660 --> 00:07:54,660 Need any help with that? 78 00:07:55,720 --> 00:07:56,499 open and shut. 79 00:07:56,500 --> 00:08:00,180 The shooter was a parole violator by the name of Sonny Dupree, apparently. All I 80 00:08:00,180 --> 00:08:02,160 gotta do is find the guy. Missing persons could handle it. 81 00:08:05,280 --> 00:08:06,300 Oh, Hunter. 82 00:08:09,040 --> 00:08:10,680 Um, about Friday night. 83 00:08:13,120 --> 00:08:17,040 Friday night. With me and Jack, and Jack's sister from Poughkeepsie, New 84 00:08:17,060 --> 00:08:18,480 remember? We're on, right? 85 00:08:18,940 --> 00:08:21,960 Well, I said I'd think about it, but I didn't say I'd go. 86 00:08:22,220 --> 00:08:24,080 Well, what's to think about? It's gonna be great. 87 00:08:24,590 --> 00:08:27,110 All you gotta do is show up. It's not gonna cost you a dime. Jack's gonna pick 88 00:08:27,110 --> 00:08:28,110 up the check. 89 00:08:28,130 --> 00:08:31,670 And look, Jack's sister is really nice. She's very pretty. She's bright. 90 00:08:32,210 --> 00:08:33,210 She's a lot of fun. 91 00:08:33,390 --> 00:08:34,530 Yeah, still's a collie. 92 00:08:35,590 --> 00:08:37,710 Hunter, would I set you up with a dog? Come on. 93 00:08:37,929 --> 00:08:41,070 Are you sure you don't need any help with that Walsh case? 94 00:08:41,510 --> 00:08:43,549 No, I told you it's easy. It's just open and shut. 95 00:08:43,850 --> 00:08:46,550 All you gotta do is find the guy. 96 00:08:51,170 --> 00:08:53,410 Yeah, I probably could... 97 00:08:53,790 --> 00:08:56,290 Use a little help on the case. Yeah. Come on. 98 00:08:58,510 --> 00:08:59,510 McCall. 99 00:09:00,130 --> 00:09:04,370 Um, not Friday night. Hey, I, uh, I promised Gordo I was going to help him 100 00:09:04,370 --> 00:09:05,370 his mom's apartment. 101 00:09:06,190 --> 00:09:07,350 Maybe another time, though, okay? 102 00:09:08,930 --> 00:09:09,930 Hey, McCall. 103 00:09:10,610 --> 00:09:13,370 What'd you do, get turned down by every single guy in the precinct? 104 00:09:21,630 --> 00:09:23,590 excuses I'll accept for being late for an appointment. 105 00:09:23,910 --> 00:09:27,330 Either you were in the hospital in intensive care or you were already dead. 106 00:09:27,330 --> 00:09:30,370 you understand me, boy? Yes, sir, I do. You better or you'll find yourself back 107 00:09:30,370 --> 00:09:31,149 in the joint. 108 00:09:31,150 --> 00:09:32,150 Now get out of here. 109 00:09:33,850 --> 00:09:35,810 Mr. Sloan is expecting you. Right over there. 110 00:09:36,790 --> 00:09:39,790 He keeps doing that and he's not going to get out of here without his pension 111 00:09:39,790 --> 00:09:43,150 funded. Well, it's got to be a miserable job working with people like that every 112 00:09:43,150 --> 00:09:44,150 day. 113 00:09:45,330 --> 00:09:46,330 Hi, Ms. Sloan. 114 00:09:46,510 --> 00:09:49,530 I'm Sergeant Rick Hunter. This is my partner, Dee Dee McCall. How do you do? 115 00:09:50,050 --> 00:09:54,110 Hi. Mr. Colson said you'd be stopping by today. Yeah, for the file on James 116 00:09:54,110 --> 00:09:57,590 Dupree. Did you get it? Oh, yes. It's someplace here. 117 00:09:57,990 --> 00:10:00,650 Dismissed. I started work on Monday, and they've dumped Mr. 118 00:10:00,910 --> 00:10:03,230 Walsh's entire caseload on to me, as you can see. 119 00:10:03,550 --> 00:10:04,910 Oh, here. Here, Deb. 120 00:10:05,590 --> 00:10:08,910 Um, I don't know if I really should let you have this. 121 00:10:09,630 --> 00:10:13,870 Crowley files are confidential, you know, and they're only available to the 122 00:10:13,870 --> 00:10:16,670 parole department personnel. Give it to them, Sloan. They're on our side. 123 00:10:17,330 --> 00:10:18,370 Mr. Donaldson. 124 00:10:20,430 --> 00:10:21,770 My responsibility, clown. 125 00:10:25,250 --> 00:10:26,250 Sorry about that. 126 00:10:26,770 --> 00:10:28,990 These kids come in here fresh out of college. 127 00:10:29,970 --> 00:10:34,710 Is this all you got on that Sonny Dupree character? Is a rundown of his arrest 128 00:10:34,710 --> 00:10:35,529 and convictions? 129 00:10:35,530 --> 00:10:36,570 And his parole record. 130 00:10:37,010 --> 00:10:40,550 And if he reported regularly and on time, his job records like that. 131 00:10:40,970 --> 00:10:46,490 We've got so many cases that if we kept a full jacket on each parolee, we 132 00:10:46,490 --> 00:10:47,890 wouldn't have room for anything else. 133 00:10:48,300 --> 00:10:51,480 Not a very solid citizen, is he? The system was running the way it should. 134 00:10:51,520 --> 00:10:53,380 They'd have given him the gas chamber the first time. 135 00:10:53,700 --> 00:10:55,420 Jerry Walsh was a real good man. 136 00:10:55,920 --> 00:10:58,740 So if you don't bring Dupre back alive, nobody's gonna say boo. 137 00:10:59,300 --> 00:11:00,840 Well, are you sure Sonny did this? 138 00:11:01,080 --> 00:11:03,900 Well, I know Jerry was after him for a couple of months to throw his butt back 139 00:11:03,900 --> 00:11:05,300 in prison for parole violation. 140 00:11:06,280 --> 00:11:09,520 Got a tip last night, he was back in town, he went out after him. You know 141 00:11:09,520 --> 00:11:10,520 what's weird about this? 142 00:11:10,820 --> 00:11:14,300 When Jerry got the phone call, he said he wasn't gonna go after Dupre. 143 00:11:15,160 --> 00:11:16,160 It's too dangerous. 144 00:11:16,970 --> 00:11:18,370 Dan kidded him about it, remember? 145 00:11:18,750 --> 00:11:19,890 So he changed his mind. 146 00:11:20,590 --> 00:11:21,590 You sure about that? 147 00:11:22,110 --> 00:11:25,790 Look, he was killed not two blocks from Big Ed's bar, which is where Dupre was 148 00:11:25,790 --> 00:11:26,669 last night. 149 00:11:26,670 --> 00:11:29,550 And he was after Dupre for a couple of months. I mean, he had a real burn on 150 00:11:29,550 --> 00:11:32,770 putting Sonny back in the slammer. He talked about it all the time. I mean, 151 00:11:32,890 --> 00:11:36,630 Dupre isn't exactly what you'd call one of nature's noblemen. 152 00:11:37,210 --> 00:11:39,270 But Jerry's dealt with worse. 153 00:11:39,610 --> 00:11:40,610 We all have. 154 00:11:42,070 --> 00:11:45,430 But if it was Dan, then I could understand it. 155 00:11:45,670 --> 00:11:46,670 Dan? 156 00:11:46,860 --> 00:11:48,820 Colson. He's a real hard case. 157 00:11:49,060 --> 00:11:51,280 Yeah, where is Colson? I called him. He said he was going to be here. 158 00:11:51,660 --> 00:11:52,680 He went out a little while ago. 159 00:11:53,540 --> 00:11:55,580 I think he went after Sonny himself. 160 00:11:55,880 --> 00:11:56,880 And I'll tell you something. 161 00:11:57,260 --> 00:12:00,180 If he finds him, they're going to need to pick up what's left of him with a 162 00:12:00,180 --> 00:12:01,180 blotter. 163 00:12:16,010 --> 00:12:18,310 Violence is our enemy. 164 00:12:18,970 --> 00:12:22,230 What happened to my human rights? 165 00:12:27,210 --> 00:12:28,730 Garbage collector! 166 00:12:30,170 --> 00:12:31,290 Study! 167 00:13:08,670 --> 00:13:09,810 Where is he? 168 00:13:10,790 --> 00:13:14,210 Where's Sunny? Please, don't hurt my baby. I want Sunny! 169 00:13:19,310 --> 00:13:20,310 or someone's going to get hurt. 170 00:13:20,550 --> 00:13:23,010 It just may be you, buddy. You so much as blink. 171 00:13:23,910 --> 00:13:26,810 Now, just take it easy and drop the gun right back on the bed. 172 00:13:27,890 --> 00:13:29,930 Now, clasp your hands behind your head. 173 00:13:30,490 --> 00:13:32,570 Attaboy. What's going on here? 174 00:13:32,930 --> 00:13:34,150 Who are you people? 175 00:13:34,530 --> 00:13:36,410 Don't worry about it, Mrs. Dupree. We're the police. 176 00:13:36,730 --> 00:13:40,290 Hey, if you're the cops, we're in the safe. Hey, put it back up. Wait a minute 177 00:13:40,290 --> 00:13:42,330 now. I'm a parole officer. 178 00:13:42,710 --> 00:13:46,850 I'm Dan Coulson. My creds are in my right -hand pocket of my jacket. 179 00:13:47,090 --> 00:13:48,310 He broke in here. 180 00:13:48,730 --> 00:13:51,810 He didn't ring or anything. He just smashed in the door. You saw what he 181 00:13:52,070 --> 00:13:54,310 Well, don't worry. He's not going to hurt either you or your child. 182 00:13:54,650 --> 00:13:57,470 What's the idea of treating these people like this, Colson? Who the hell do you 183 00:13:57,470 --> 00:13:59,690 think you are? Her husband killed a parole officer. 184 00:14:00,050 --> 00:14:02,490 My buddy for 20 years, and she's harboring him. 185 00:14:02,770 --> 00:14:06,910 Dupre is only a suspect right now, Colson. Now, you may have probable cause 186 00:14:06,910 --> 00:14:11,590 come in here, but not to terrorize these people and bust this place up. He's a 187 00:14:11,590 --> 00:14:12,790 parole violator. 188 00:14:13,650 --> 00:14:16,570 Now, I have the right to bust in any place I want where I think he's hiding. 189 00:14:17,050 --> 00:14:20,910 Sonny didn't violate his parole. He's got a regular job. He's leading a 190 00:14:20,910 --> 00:14:22,110 life. Sure. 191 00:14:22,790 --> 00:14:24,210 Can I take my hands down now? 192 00:14:27,050 --> 00:14:30,910 Still doesn't give you any right to terrorize a woman and a child, Colson. 193 00:14:31,090 --> 00:14:34,290 Listen, before you two start shedding tears for these people, you ask 194 00:14:34,350 --> 00:14:38,610 how many cops are dead because some parole officer was too soft with guys 195 00:14:38,610 --> 00:14:40,730 Sonny and his family? 196 00:14:43,030 --> 00:14:44,030 Hey, Colson. 197 00:14:45,710 --> 00:14:46,710 More cops. 198 00:14:46,810 --> 00:14:49,950 get hurt because jerks like you butt into their business, so why don't you 199 00:14:49,950 --> 00:14:50,950 out? 200 00:14:56,810 --> 00:14:58,130 That horrible man. 201 00:14:58,510 --> 00:15:01,630 I mean, breaking into my house and terrorizing us like that? 202 00:15:02,250 --> 00:15:03,430 Why didn't you arrest him? 203 00:15:04,130 --> 00:15:08,730 Well, I know it isn't much of a consolation, but the law gives him that 204 00:15:09,170 --> 00:15:14,270 Look, I know Sonny broke the law, and he has to pay for that, but he never meant 205 00:15:14,270 --> 00:15:15,270 to hurt anybody. 206 00:15:15,480 --> 00:15:19,300 and to put him under the thumb of a man who's a worse criminal than he ever was. 207 00:15:19,520 --> 00:15:22,560 Mrs. Dupree, do you know that your husband hasn't checked in with his 208 00:15:22,560 --> 00:15:24,320 officer in the last five or six weeks? 209 00:15:24,560 --> 00:15:25,560 That's not true. 210 00:15:26,440 --> 00:15:30,060 Sonny goes every Wednesday morning at 10, like clockwork. Ask Mr. 211 00:15:30,260 --> 00:15:31,440 Walsh, his parole officer. 212 00:15:31,800 --> 00:15:34,240 Well, I'm afraid we won't be able to do that, you see. 213 00:15:34,680 --> 00:15:36,580 Jerry Walsh was murdered last night. 214 00:15:38,540 --> 00:15:39,840 Oh, my God. 215 00:15:41,660 --> 00:15:43,680 Mrs. Dupree, where was Sonny last night? 216 00:15:44,620 --> 00:15:45,620 He was home. 217 00:15:46,240 --> 00:15:48,580 If he wasn't at home and you're lying, don't. 218 00:15:49,200 --> 00:15:50,920 It'll only make it worse for both of you. 219 00:15:51,580 --> 00:15:55,920 Minutes before Jerry was murdered last night, your husband was seen leaving a 220 00:15:55,920 --> 00:15:57,260 bar just two blocks away. 221 00:15:57,900 --> 00:15:58,980 Sonny didn't do it. 222 00:15:59,860 --> 00:16:00,900 He couldn't. 223 00:16:01,700 --> 00:16:02,840 He's not a killer. 224 00:16:03,160 --> 00:16:06,220 Well, he did kill a girl, and he did go to jail for it. 225 00:16:06,560 --> 00:16:10,540 He was drunk, and he ran her down, and she died. 226 00:16:15,639 --> 00:16:18,260 Look, I'm grateful to you for stopping that man. 227 00:16:20,420 --> 00:16:22,180 But I don't have anything more to say to you. 228 00:16:23,160 --> 00:16:24,160 So please go. 229 00:16:25,760 --> 00:16:26,760 Please. 230 00:16:29,400 --> 00:16:30,400 Thank you. 231 00:16:51,870 --> 00:16:53,890 Tell me where Sonny Dupree is, Ramos. 232 00:17:13,829 --> 00:17:15,089 How you doing? Sam Lubbock around? 233 00:17:16,390 --> 00:17:18,970 Lubbock to the cashier's desk. Mr. Lubbock? 234 00:17:19,750 --> 00:17:21,250 Talk, Ramos. Where's Sonny? 235 00:17:22,089 --> 00:17:23,450 I want Sonny Dupree. 236 00:17:26,349 --> 00:17:29,270 The next time I ask you questions, you answer nice and polite. 237 00:17:32,210 --> 00:17:35,810 Well, if it isn't Sergeant Harts and Sergeant Flowers, the Miranda twins. 238 00:17:36,230 --> 00:17:37,730 You had any good rights lately? 239 00:17:39,150 --> 00:17:40,150 Hey, Colson. 240 00:17:41,290 --> 00:17:42,850 What the hell are you doing around here? 241 00:17:43,180 --> 00:17:47,180 My job, Hunter. Oh, come on. The county doesn't pay you to beat up on people who 242 00:17:47,180 --> 00:17:48,079 can't fight back. 243 00:17:48,080 --> 00:17:50,440 They're garbage. I'm trying to keep the streets clean. 244 00:17:50,700 --> 00:17:51,700 Give me a break, huh? 245 00:17:51,880 --> 00:17:55,440 Let me tell you something once and once and for all. This is now a homicide 246 00:17:55,440 --> 00:17:59,500 investigation. That makes it my turf. You stay off of it. Hey, I've got 247 00:17:59,500 --> 00:18:01,300 jurisdiction here as much as anybody. 248 00:18:01,740 --> 00:18:03,360 Now, that scum killed my buddy. 249 00:18:04,080 --> 00:18:06,100 Now, you stay off me or I'm going to run you over. 250 00:18:20,680 --> 00:18:21,639 Hey, Sammy. 251 00:18:21,640 --> 00:18:22,960 Let me talk to you for a minute, huh? 252 00:18:23,620 --> 00:18:25,500 First Coulson and now you. 253 00:18:25,940 --> 00:18:27,240 My day is made. 254 00:18:27,680 --> 00:18:30,560 Hey, look, man. If you know where Sonny is and you're covering for him, you 255 00:18:30,560 --> 00:18:31,760 could be up for obstruction of justice. 256 00:18:32,540 --> 00:18:33,540 Justice? 257 00:18:33,760 --> 00:18:37,700 A guy's on parole, he's a punching bag for anybody with a badge to work out on. 258 00:18:37,760 --> 00:18:39,460 And you wonder why cops get killed. 259 00:18:39,680 --> 00:18:43,140 Are you saying he offed his parole officer because he got punched out? 260 00:18:43,140 --> 00:18:44,140 words in my mouth. 261 00:18:44,260 --> 00:18:47,540 I didn't talk to Coulson and I ain't talking to you, so bug off, lady, huh? 262 00:18:51,020 --> 00:18:52,100 You gotta be kidding. 263 00:18:52,820 --> 00:18:57,060 Jerry Waltz was like a father to Sonny. I mean it. They were like father and 264 00:18:57,060 --> 00:18:58,060 son. 265 00:18:58,780 --> 00:19:01,480 Sonny couldn't have killed him. Sonny couldn't have killed anybody. 266 00:19:01,860 --> 00:19:04,500 Yeah, but his first conviction was for killing that girl. 267 00:19:04,900 --> 00:19:05,980 Yeah, he killed a girl. 268 00:19:06,600 --> 00:19:10,340 He was drunk out of his mind, and he didn't see her in a crosswalk. Oh, come 269 00:19:10,360 --> 00:19:14,160 I saw Waltz's file on the guy. Had him down for three -time convicted rapes, 270 00:19:14,160 --> 00:19:15,360 one of the rapes included murder. 271 00:19:15,700 --> 00:19:16,860 That's crazy, Otter. 272 00:19:17,160 --> 00:19:20,100 Jerry's the guy who brought Sonny to me. He got me to hire him. 273 00:19:20,520 --> 00:19:24,760 He told me what he had done. He told me where he was at and said all a guy needs 274 00:19:24,760 --> 00:19:26,240 is a job and he'll be okay. 275 00:19:27,040 --> 00:19:28,700 And that's just the way it was. 276 00:19:29,220 --> 00:19:31,780 Sonny never took a drink, never missed a day's work. 277 00:19:32,500 --> 00:19:35,880 As far as I know, he never missed a single day's reporting to Jerry. 278 00:19:36,360 --> 00:19:38,280 Yeah? Well, how come he's not here? Where is he? 279 00:19:38,560 --> 00:19:39,860 I don't know. Maybe he's sick. 280 00:19:40,740 --> 00:19:44,440 Look, you want someone maybe who can help you? You talk to Ramos. Him and 281 00:19:44,440 --> 00:19:45,440 are real tight. 282 00:19:45,760 --> 00:19:46,760 You ask him. 283 00:19:47,220 --> 00:19:48,220 I love it! 284 00:19:52,880 --> 00:19:53,900 So how'd you do with Raymond? 285 00:19:54,180 --> 00:19:55,180 Not even squat. 286 00:19:55,820 --> 00:19:56,840 Think I should try it? 287 00:19:57,060 --> 00:19:58,120 No, it's wasted time. 288 00:19:58,960 --> 00:20:00,800 You know what really bothers me? What? 289 00:20:01,440 --> 00:20:04,380 We've got two Sunnies here. We've got a Jekyll and a Hyde. Yeah? 290 00:20:05,280 --> 00:20:06,560 Yeah, I mean, take a look at this. 291 00:20:07,280 --> 00:20:11,520 The guys in the parole office turn us on to a Sunny who is a killer rapist, has 292 00:20:11,520 --> 00:20:15,440 been nailed three times, violated his parole, and killed his PO to stay out of 293 00:20:15,440 --> 00:20:16,259 the slammer, right? 294 00:20:16,260 --> 00:20:19,890 Right. And then we talked to his wife and Sam Lubbock and Ramos, and they give 295 00:20:19,890 --> 00:20:24,610 us this Sonny who's a hardworking, loving, devoted father whose only crime 296 00:20:24,610 --> 00:20:25,810 committed while he was under the influence. 297 00:20:26,290 --> 00:20:30,490 So what you're saying is you think that maybe Walsh is trying to frame Sonny. 298 00:20:30,590 --> 00:20:31,590 We're checking into. 299 00:20:32,170 --> 00:20:33,170 Yeah, go ahead. 300 00:20:33,330 --> 00:20:37,390 I want to stick around here and see if Sonny shows up. And if he doesn't, I 301 00:20:37,390 --> 00:20:39,290 to see if Ramos and Sam leave me to him. 302 00:20:39,790 --> 00:20:43,970 Okay. I'll get a cap. Oh, see if you can get a cap put on Dupree's phone in case 303 00:20:43,970 --> 00:20:44,970 he calls his wife. 304 00:20:51,790 --> 00:20:56,010 Listen, Friday night, wear a tie, okay? We're going someplace real nice. 305 00:20:58,670 --> 00:21:00,870 Oh, wait a minute. How old is this lady? 306 00:21:01,190 --> 00:21:02,870 Jack's sister. How old is she? 307 00:21:04,970 --> 00:21:06,510 I want to know how old she was. 308 00:21:12,050 --> 00:21:15,670 I'm sorry to have kept you waiting for so long, Sergeant McCall, but I had to 309 00:21:15,670 --> 00:21:18,110 run this through the computer three times, and it's still wrong. 310 00:21:18,830 --> 00:21:19,829 What's the problem? 311 00:21:19,830 --> 00:21:20,830 Here, you can see for yourself. 312 00:21:21,370 --> 00:21:23,810 According to this, Dupree's no rapist. 313 00:21:24,010 --> 00:21:25,010 He's a drunk driver. 314 00:21:26,330 --> 00:21:29,050 Vehicular manslaughter. You sure this is the right James Dupree? 315 00:21:29,250 --> 00:21:30,250 I checked. 316 00:21:30,310 --> 00:21:33,070 He's the only one the computer says in the central files. 317 00:21:33,550 --> 00:21:35,870 Time off for good behavior. No parole violations. 318 00:21:36,910 --> 00:21:39,410 Well, she must have known that the rap sheet in his file was a fake. 319 00:21:39,750 --> 00:21:44,030 The computer's off. It has to be. Here, let me run it through again. No, that's 320 00:21:44,030 --> 00:21:45,490 okay. It's all right. 321 00:21:46,350 --> 00:21:47,350 Thanks. 322 00:21:48,330 --> 00:21:49,570 Excuse me, Sergeant McCall. 323 00:21:52,170 --> 00:21:54,450 You work with Sergeant Hunter all the time, right? 324 00:21:54,930 --> 00:21:56,190 Yeah, we're partners. Why? 325 00:21:56,910 --> 00:22:03,490 Well, I was just wondering, um, are you... Is he attached? 326 00:22:37,809 --> 00:22:38,809 056, dispatcher. 327 00:22:40,950 --> 00:22:42,430 This is 056. Go ahead. 328 00:22:43,370 --> 00:22:45,270 I got a patch call from McCall, Hunter. 329 00:22:45,610 --> 00:22:46,610 Hold on a second. 330 00:22:46,910 --> 00:22:47,910 Go ahead, McCall. 331 00:22:48,410 --> 00:22:51,330 Hunter? Did you get that chat put on Sonny's phone yet? 332 00:22:51,710 --> 00:22:55,490 Yeah, it's in work. But we better stop looking for the bad Mr. Hyde and start 333 00:22:55,490 --> 00:22:56,730 looking for the good Dr. Jekyll. 334 00:22:57,310 --> 00:23:00,310 You mean he's not a rapist and all those good things? He's clean? 335 00:23:00,710 --> 00:23:03,990 Just like his wife and Sam said, he's only been up for vehicular manslaughter. 336 00:23:04,710 --> 00:23:06,150 Well, then why is the guy running? 337 00:23:06,640 --> 00:23:08,360 Well, when we find him, I'll ask him. 338 00:23:10,140 --> 00:23:11,140 What do you mean, we? 339 00:23:11,400 --> 00:23:12,400 Where are you? 340 00:23:12,600 --> 00:23:13,880 About a half a block in front of you. 341 00:23:17,020 --> 00:23:21,020 Look, Mom, I appreciate it, but I think I can handle this stakeout by myself. 342 00:23:21,700 --> 00:23:23,280 Then you already know you've grown a tail? 343 00:23:25,420 --> 00:23:26,420 Tail, what do you mean? 344 00:23:26,720 --> 00:23:28,480 Coulson. He's a couple cars behind me. 345 00:23:29,380 --> 00:23:32,760 Oh, there goes my pigeon now, McCall. Do me a favor and get Coulson off my back, 346 00:23:32,820 --> 00:23:33,359 will you? 347 00:23:33,360 --> 00:23:37,250 Hey, look. Hunter, I'll take Ramos and you follow Colson, okay? If any car is 348 00:23:37,250 --> 00:23:38,250 going to get creamed here. 349 00:23:38,390 --> 00:23:41,670 Give me a pound, will you? If I make a sharp right hand turn in this crate, the 350 00:23:41,670 --> 00:23:42,910 whole front end is going to fall off. 351 00:24:51,530 --> 00:24:53,430 Hey, where the hell did you learn to drive, woman? 352 00:24:55,790 --> 00:24:56,790 McCall. 353 00:24:56,810 --> 00:24:59,550 Why don't you get that piece of garbage off the street before you get a ticket 354 00:24:59,550 --> 00:25:00,550 for littering, Colson? 355 00:25:00,890 --> 00:25:02,770 Hey, I'm going to have you up on charges. 356 00:25:02,970 --> 00:25:03,970 Do you hear me? 357 00:25:04,670 --> 00:25:05,670 Do you hear me? 358 00:25:05,890 --> 00:25:07,490 I'm going to have you up on charges. 359 00:26:40,620 --> 00:26:43,380 For one muscle, you won't have anything left to hang your ears on. 360 00:26:52,280 --> 00:26:55,980 You have the right to remain silent, Sonny. You also have the right to your 361 00:26:55,980 --> 00:26:56,980 choice of an attorney. 362 00:26:57,080 --> 00:26:58,480 You're a regular comedian, Hunter. 363 00:26:59,540 --> 00:27:03,500 You're not being very smart here, Sonny. You're adding kidnapping, assault, 364 00:27:03,860 --> 00:27:05,880 resisting arrest, a suspicion of murder. 365 00:27:06,420 --> 00:27:08,360 You're digging yourself a pretty big hole here. 366 00:27:08,840 --> 00:27:12,280 I didn't kill him. You were seen leaving Big Ed's last night, minutes before 367 00:27:12,280 --> 00:27:15,780 Walsh was killed. I've got a witness to that. Don't talk to him, Sonny. He's 368 00:27:15,780 --> 00:27:19,240 only going to twist what you say all around and set you up. Look, Ramos, why 369 00:27:19,240 --> 00:27:22,760 don't you go outside and get some fresh air and clear your fat head? I'll clear 370 00:27:22,760 --> 00:27:23,679 your head, man. 371 00:27:23,680 --> 00:27:27,120 I'll clear it real good. Look, I've got enough problems without that. 372 00:27:27,900 --> 00:27:30,220 Why don't you go downstairs and see if anyone's hanging around? 373 00:27:30,640 --> 00:27:31,640 Give me the gun. 374 00:27:33,460 --> 00:27:35,020 He tries something, Sonny. 375 00:27:35,380 --> 00:27:36,500 Yeah, I'll holler. 376 00:27:40,360 --> 00:27:41,360 He's good people, Ramos. 377 00:27:41,740 --> 00:27:44,500 He got a raw deal, and they made him a little crazy. 378 00:27:45,460 --> 00:27:48,540 Look, Sonny, I ran a full make on you, and all I could come up with was a flock 379 00:27:48,540 --> 00:27:51,500 of 502s and one conviction for a vehicular homicide. 380 00:27:51,920 --> 00:27:54,100 Now, since you've been out on parole, you've been clean as snow. 381 00:27:54,800 --> 00:27:58,340 Now, why does Walsh have you down as a three -time convicted rapist and a 382 00:27:58,340 --> 00:27:59,340 absconder? 383 00:28:00,520 --> 00:28:02,300 It was a trap, and I was a bait. 384 00:28:02,960 --> 00:28:07,500 He said there was some guy out there murdering parolees, some nut who thought 385 00:28:07,500 --> 00:28:08,940 was protecting the... 386 00:28:09,210 --> 00:28:12,550 public from the rapists and the murderers that the system was putting 387 00:28:12,550 --> 00:28:13,550 the streets. 388 00:28:13,670 --> 00:28:15,090 Well, did he say who he thought it was? 389 00:28:15,330 --> 00:28:21,210 No, he just said that the guy had already murdered six parolees and that 390 00:28:21,210 --> 00:28:25,170 you know, if he could set me up so he wouldn't have to me, he could nail him. 391 00:28:25,290 --> 00:28:26,430 And you went along with that? 392 00:28:26,650 --> 00:28:28,150 Hey, Jerry turned my life around. 393 00:28:28,690 --> 00:28:31,130 If it wasn't for him, I'd be falling down drunk. 394 00:28:31,890 --> 00:28:35,930 I mean, no wife, no kid, no job, nothing. 395 00:28:36,750 --> 00:28:38,270 I'd have done anything that man asked. 396 00:28:38,510 --> 00:28:39,990 So what went down last night, Sonny? 397 00:28:40,630 --> 00:28:43,810 Early in the day, Jerry called me and told me he thought the time was right. 398 00:28:44,510 --> 00:28:48,130 He gave me a phone number and told me to call at 10 o 'clock that night and ask 399 00:28:48,130 --> 00:28:49,089 for him. 400 00:28:49,090 --> 00:28:51,490 He said not to pay any attention to what he said over the phone. 401 00:28:51,810 --> 00:28:55,650 It was just to go to a bar he'd mentioned in the conversation, a place 402 00:28:55,650 --> 00:28:56,650 Big Ed's. 403 00:28:56,930 --> 00:29:00,870 And I was to be sure to leave it at 1 .30 on the nose, start heading east. 404 00:29:01,430 --> 00:29:02,470 Jerry said he'd be there. 405 00:29:02,770 --> 00:29:03,770 I wasn't to worry. 406 00:29:44,970 --> 00:29:47,890 I thought the footsteps I heard behind me were Jerry's, but I couldn't be sure. 407 00:29:48,010 --> 00:29:49,010 What if it wasn't? 408 00:29:49,430 --> 00:29:50,890 What if he couldn't make it for some reason? 409 00:30:24,140 --> 00:30:25,320 I wanted to yell out. 410 00:30:25,900 --> 00:30:29,960 I wanted to jump up and grab that guy by the throat and bash his head against 411 00:30:29,960 --> 00:30:31,620 the walls, but I couldn't move. 412 00:30:32,320 --> 00:30:33,900 I couldn't breathe. 413 00:30:34,260 --> 00:30:37,760 I was like I was frozen there behind the garbage cans. 414 00:30:38,160 --> 00:30:39,340 Did you see the guy? 415 00:30:39,620 --> 00:30:40,620 Yeah, I saw him. 416 00:30:41,240 --> 00:30:42,540 Almost as clear as I see you. 417 00:30:42,780 --> 00:30:43,800 Was it Dan Colson? 418 00:30:44,920 --> 00:30:47,300 He was another parole officer that worked with walls. 419 00:30:47,580 --> 00:30:48,640 He was supposed to be his friend. 420 00:30:49,340 --> 00:30:50,340 I don't know. 421 00:30:50,780 --> 00:30:52,500 And I never saw him up there. 422 00:30:53,050 --> 00:30:54,190 Jerry never told me about him. 423 00:30:54,830 --> 00:30:57,950 But if it's the guy who killed Jerry, I can ID him. 424 00:30:58,630 --> 00:31:01,750 Get me out of here, Sonny. Come on. What? So you can take me in? 425 00:31:02,650 --> 00:31:05,810 No dice. Look, there's a warrant out for your arrest. I've got to take you in. 426 00:31:06,170 --> 00:31:09,790 Besides, I need you to finger Colson so I can nail him. And who's going to 427 00:31:09,790 --> 00:31:10,790 believe me? 428 00:31:10,890 --> 00:31:14,210 Sorry, Hunter. The guy who killed Jerry, he's out after me. 429 00:31:14,830 --> 00:31:17,210 I'll take my chances on my own. 430 00:31:17,690 --> 00:31:18,690 Hey, wait a minute. 431 00:31:20,440 --> 00:31:24,260 You're not going to leave me in here hooked up like this. I don't need it. 432 00:31:24,280 --> 00:31:25,280 That'll hold you. 433 00:31:25,440 --> 00:31:26,440 I don't need this. 434 00:31:27,600 --> 00:31:28,600 Sorry, honey. 435 00:31:31,120 --> 00:31:32,120 Hey. 436 00:31:33,340 --> 00:31:34,340 Sonny! 437 00:32:32,380 --> 00:32:33,920 This is L56, over. 438 00:32:34,420 --> 00:32:36,080 Stand by for Sergeant McCall, L56. 439 00:32:37,140 --> 00:32:38,140 Hunter? 440 00:32:38,560 --> 00:32:41,340 Where have you been? I've been trying to find you for the last half hour. 441 00:32:41,560 --> 00:32:43,400 Well, I've had a little radiator problem. 442 00:32:43,920 --> 00:32:44,920 Well, then you're okay. 443 00:32:45,120 --> 00:32:46,260 I didn't know you cared. 444 00:32:46,540 --> 00:32:49,260 Of course I do. Look, I'd hate to disappoint Jack Smith, sir. She's really 445 00:32:49,260 --> 00:32:50,260 looking forward to meeting you. 446 00:32:52,840 --> 00:32:53,840 Hunter? 447 00:32:54,840 --> 00:32:55,840 Hunter? 448 00:33:00,170 --> 00:33:01,170 I fold. 449 00:33:02,430 --> 00:33:03,430 Me too. 450 00:33:04,970 --> 00:33:06,810 Natural flush, all I get is the ante. 451 00:33:07,470 --> 00:33:08,990 This is lousy three -handed. 452 00:33:09,470 --> 00:33:10,470 Think I'm going home. 453 00:33:11,090 --> 00:33:12,090 Me too. 454 00:33:16,470 --> 00:33:17,470 Hi, fellas. 455 00:33:18,910 --> 00:33:21,690 I just stopped by. Thought you might need another card part. 456 00:33:22,810 --> 00:33:23,810 It's all right with me. 457 00:33:24,550 --> 00:33:26,450 Makes for a better game than three -handed. 458 00:33:26,750 --> 00:33:29,480 Dan? Well, as long as his money's U .S. of A. 459 00:33:31,980 --> 00:33:32,980 What's the game? 460 00:33:33,440 --> 00:33:35,780 It's dealer's choice, quarter and half. 461 00:33:37,300 --> 00:33:38,340 New player deals. 462 00:33:38,700 --> 00:33:39,740 Okay to check and raise? 463 00:33:40,020 --> 00:33:41,960 Anything goes as long as you don't get caught. 464 00:33:43,040 --> 00:33:44,920 How about a little Pete Loftus stud? 465 00:33:45,360 --> 00:33:47,300 Only Pete Loftus I know is a parolee. 466 00:33:48,140 --> 00:33:49,720 Was a parolee. Dead. 467 00:33:50,460 --> 00:33:51,960 Murdered about six months ago. 468 00:33:52,160 --> 00:33:53,160 Your bet. 469 00:33:53,600 --> 00:33:54,620 A cuter. 470 00:33:55,060 --> 00:33:56,860 Is that why they named the game after him? 471 00:33:57,150 --> 00:34:00,330 In memoriam? I think it was Pete or Dumb Dumb Madigan. 472 00:34:01,910 --> 00:34:03,130 What was Pete got? 473 00:34:03,570 --> 00:34:05,970 I don't get this. All those guys are parolees. 474 00:34:06,950 --> 00:34:08,210 Dead parolees, Weikert. 475 00:34:08,710 --> 00:34:12,130 There were 12 of them. All a part of this tight little group of yours. 476 00:34:12,389 --> 00:34:14,050 All shot down in cold blood. 477 00:34:14,310 --> 00:34:17,150 So big deal. These guys are always getting themselves knocked off. 478 00:34:17,530 --> 00:34:18,730 By their parole officers? 479 00:34:20,830 --> 00:34:23,330 Hey, what kind of garbage are you dishing out here? 480 00:34:23,690 --> 00:34:26,270 Well, I'm just following up on what your friend Walsh found out. 481 00:34:26,879 --> 00:34:28,560 I mean, that is why you killed him, isn't it? 482 00:34:28,940 --> 00:34:30,120 Because he found out it was you? 483 00:34:30,699 --> 00:34:34,400 Hey, Sonny Dupree killed Jerry Walsh, and everybody knows about it. 484 00:34:35,520 --> 00:34:37,480 Now, are we playing cards here, or what? 485 00:34:38,139 --> 00:34:40,460 I brought a witness that saw the whole thing go down, Coulson. 486 00:34:40,780 --> 00:34:42,320 And he describes you to a T. 487 00:34:44,020 --> 00:34:45,020 So arrest me. 488 00:34:45,360 --> 00:34:46,440 No, no, not right now. 489 00:34:46,980 --> 00:34:50,139 I've got some loose ends I want to tie up first, but when I do, I'll know where 490 00:34:50,139 --> 00:34:51,600 to find you. You're running a bluff. 491 00:34:52,080 --> 00:34:54,420 Hey, damn it, Hunter. I mean, I don't know why you're doing this or what you 492 00:34:54,420 --> 00:34:57,220 think you got here, but I for one resent what you're doing to Dan. 493 00:34:57,580 --> 00:34:59,580 Now, either you back off or I'm going to file a complaint. 494 00:34:59,920 --> 00:35:01,520 Well, that's your prerogative, Weikert. 495 00:35:01,780 --> 00:35:03,920 But if I was you, I'd read that printout first. 496 00:35:06,060 --> 00:35:08,940 It's got Sonny Dupree's rap sheet on it out of Central Files. 497 00:35:09,380 --> 00:35:11,800 Not the one Walsh dummied up to nail the murderer. 498 00:35:12,160 --> 00:35:13,160 See you, guys. 499 00:35:18,780 --> 00:35:20,480 What? I don't believe it. 500 00:35:21,000 --> 00:35:22,000 What? 501 00:35:22,760 --> 00:35:23,760 Dupree's a drunk driver. 502 00:35:23,820 --> 00:35:24,820 Let me see it. 503 00:35:26,720 --> 00:35:27,720 I'll get it. 504 00:35:31,920 --> 00:35:32,920 Yeah. 505 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 Thanks. 506 00:35:39,360 --> 00:35:44,280 Dan, when Jerry got that call about Dupree, didn't he say he wasn't going 507 00:35:44,280 --> 00:35:45,460 after him, that it was too dangerous? 508 00:35:45,800 --> 00:35:46,800 I don't know. I don't remember. 509 00:35:47,020 --> 00:35:50,420 Sure you do. You kidded him about once having been the most... 510 00:35:51,289 --> 00:35:52,970 conscientious parole officer in the department. 511 00:35:53,430 --> 00:35:54,690 Well, so he changed his mind. 512 00:35:55,170 --> 00:35:57,670 Now, look, I just got an important phone call and I got to get out of here. 513 00:37:59,440 --> 00:38:01,640 If you get a sighting on this guy, give me a call, will you, Charlie? 514 00:38:02,420 --> 00:38:03,420 Yeah. 515 00:38:03,900 --> 00:38:04,900 Thank you. 516 00:38:05,820 --> 00:38:08,540 State Highway Patrol has no report on Colson's car. 517 00:38:08,780 --> 00:38:09,940 Needed to city traffic. 518 00:38:10,420 --> 00:38:12,480 Boy, I sure hope I haven't gotten Sonny killed. 519 00:38:12,780 --> 00:38:13,780 Come on, it's not your fault. 520 00:38:13,940 --> 00:38:16,560 If he'd let you bring him in in the first place, he wouldn't be in danger 521 00:38:16,880 --> 00:38:19,200 Yeah, but he didn't. And I let Dan get loose. 522 00:38:20,520 --> 00:38:21,520 McCall. 523 00:38:22,220 --> 00:38:24,480 Yeah, I've asked about that tap twice now. 524 00:38:26,440 --> 00:38:27,440 You're kidding me. 525 00:38:28,540 --> 00:38:29,960 What? Okay, thanks. 526 00:38:30,860 --> 00:38:33,600 They refused our request for a tap on the Dupree phone. 527 00:38:33,940 --> 00:38:35,560 We can't do that. We've got cause. 528 00:38:35,960 --> 00:38:37,360 Colson beat it to it. 529 00:38:37,900 --> 00:38:40,680 We put one on about four hours before we applied for ours. 530 00:38:42,720 --> 00:38:44,160 I better call Mrs. Dupree. 531 00:38:49,080 --> 00:38:51,700 Hello? Hello, Mrs. Dupree, this is Sarge of a call. 532 00:38:52,100 --> 00:38:53,280 Have you heard from your husband? 533 00:38:54,000 --> 00:38:55,400 Why, no, I haven't. 534 00:38:55,860 --> 00:38:56,860 You sure? 535 00:38:57,580 --> 00:38:58,860 Yes, I'm positive. 536 00:38:59,320 --> 00:39:03,920 Okay, well, uh, if he does contact you, warn him not to say anything that'll 537 00:39:03,920 --> 00:39:04,960 give away his whereabouts. 538 00:39:05,240 --> 00:39:06,300 Your phone's tapped. 539 00:39:06,720 --> 00:39:08,200 Mrs. Dupree, did you understand that? 540 00:39:08,440 --> 00:39:10,300 Yeah, I understand. 541 00:39:11,640 --> 00:39:12,640 Thank you. 542 00:39:19,040 --> 00:39:25,720 Is that the phone, 543 00:39:25,840 --> 00:39:26,840 McCall, remember? 544 00:39:29,070 --> 00:39:30,650 Mrs. Dupree says Sonny didn't call. 545 00:39:31,290 --> 00:39:32,290 So? 546 00:39:34,050 --> 00:39:37,630 So the way she said it, I don't believe her. Well, why would she lie? 547 00:39:39,450 --> 00:39:40,450 I don't know. 548 00:39:40,630 --> 00:39:41,650 She sounded scared. 549 00:39:41,930 --> 00:39:45,590 Look, about this women's intuition business, you know, I've done a study on 550 00:39:45,590 --> 00:39:46,710 this. Communications, please. 551 00:39:48,510 --> 00:39:49,790 Yes, communications. 552 00:39:50,850 --> 00:39:55,170 This is Nina Sloan at the parole bureau. To whom am I speaking? 553 00:39:55,510 --> 00:39:56,770 This is Lieutenant Decker. 554 00:39:57,210 --> 00:40:01,030 How may I help you, Miss Sloan? Yes, I'd like to know if there has been any 555 00:40:01,030 --> 00:40:07,890 traffic on 555 -7273 yet. That's the tap that Colson had put on the Dupree 556 00:40:07,890 --> 00:40:10,710 phone. Hold it, and I'll look it up for you. Thank you. 557 00:40:12,670 --> 00:40:19,490 There was an incoming call to that number at 2 .47 p 558 00:40:19,490 --> 00:40:21,630 .m. from an unnamed male caller. 559 00:40:21,950 --> 00:40:23,630 There was a second call from a female. 560 00:40:24,230 --> 00:40:28,490 Sergeant McCall, who we've identified as a member of the LAPD. Oh, yes, yes, we 561 00:40:28,490 --> 00:40:33,590 already have that. But could you please give me the readout on the 247 call? 562 00:40:34,010 --> 00:40:36,410 I already gave a readout to Mr. Coulson, didn't he tell you? 563 00:40:36,770 --> 00:40:43,590 No. I was out of the office then, and he is now. But our supervisor would 564 00:40:43,590 --> 00:40:48,770 really like that information, so if it's no bother... No bother, Miss Long. 565 00:40:49,050 --> 00:40:50,050 Thank you. 566 00:40:50,110 --> 00:40:51,110 Pick up line four. 567 00:40:53,710 --> 00:40:54,710 Ring twice. 568 00:40:54,990 --> 00:40:57,970 Female voice, hello. Male voice, hello, Trish. 569 00:40:58,690 --> 00:41:01,770 Female voice, Sonny, is that you? Are you all right? 570 00:41:02,090 --> 00:41:04,230 Male voice, I'm okay. Now listen. 571 00:41:05,250 --> 00:41:10,270 Female voice, Sonny, where are you? Male voice, don't ask any questions. Do as I 572 00:41:10,270 --> 00:41:14,290 tell you. Pack a suitcase with enough stuff to last you and Cindy a few days. 573 00:41:14,630 --> 00:41:17,830 I'll call you later around 5 .30 and tell you where to meet me. 574 00:41:18,030 --> 00:41:19,230 It's 5 .20. We got to roll. 575 00:41:19,800 --> 00:41:24,200 Listen, that will be just fine. I do have one more request, though. If 576 00:41:24,200 --> 00:41:28,580 call should come in on this line, will you please notify Sarge of a call via 577 00:41:28,580 --> 00:41:29,700 police dispatcher? 578 00:41:29,920 --> 00:41:31,080 Thank you so much. 579 00:41:38,740 --> 00:41:40,720 Now, you remember what I told you. No tricks. 580 00:41:43,980 --> 00:41:45,540 Hello? Trish? 581 00:41:47,520 --> 00:41:48,520 Baby, it's Sonny. 582 00:41:49,080 --> 00:41:50,080 Everything okay? 583 00:41:50,160 --> 00:41:51,720 Yes, everything's fine. 584 00:41:52,480 --> 00:41:53,680 You sure? You sound funny. 585 00:41:54,400 --> 00:41:57,920 Well, you told me not to ask you any questions and only do what you tell me. 586 00:41:58,700 --> 00:41:59,900 I'm waiting to hear. 587 00:42:00,380 --> 00:42:02,280 Good girl. You all packed and ready to go? 588 00:42:02,820 --> 00:42:04,560 Yes, just like you said. 589 00:42:04,900 --> 00:42:07,400 Okay. I'm at the phone booth around the corner. 590 00:42:07,820 --> 00:42:08,820 Meet me here and quick. 591 00:42:09,220 --> 00:42:12,680 Okay, Sunny, but it's going to take us at least an hour to get there. 592 00:42:13,080 --> 00:42:15,100 What do you mean an hour? I told you I'm just down the corner. 593 00:42:15,560 --> 00:42:16,560 Yeah, well... 594 00:42:16,710 --> 00:42:20,530 MacArthur Park's a long way from here, and with the traffic and all. 595 00:42:20,830 --> 00:42:22,550 Cheers. Someone up there with you, baby? 596 00:42:23,050 --> 00:42:24,050 Is it Coulson? 597 00:42:24,630 --> 00:42:25,630 Yes. 598 00:42:25,910 --> 00:42:29,410 Well, we'll get there as soon as we can, Sonny. 599 00:42:30,730 --> 00:42:31,730 Bye. 600 00:42:44,570 --> 00:42:45,710 You want to play this way? 601 00:42:46,120 --> 00:42:48,340 That's fine. We'll play it out. Go get Sonny. 602 00:42:56,560 --> 00:43:00,940 You throw the gun in here, Sonny, or I'm going to kill her. 603 00:43:01,960 --> 00:43:02,960 Don't hurt her. 604 00:43:05,040 --> 00:43:06,040 Let her go. 605 00:43:06,360 --> 00:43:07,760 Now, that was a real dumb move. 606 00:43:08,000 --> 00:43:09,720 See, you should have run when you had the chance. 607 00:43:09,920 --> 00:43:10,920 But now... 608 00:43:20,330 --> 00:43:22,610 I didn't see him. Get out. Get out! 609 00:43:33,870 --> 00:43:35,370 Drop the gun, Colton! 610 00:43:35,870 --> 00:43:39,430 Hunter, let me get rid of this guy. He's nothing but garbage. 611 00:43:39,690 --> 00:43:42,310 I said drop it now. 612 00:43:43,910 --> 00:43:44,910 Johnny! 613 00:43:45,290 --> 00:43:46,290 Johnny! 614 00:43:47,130 --> 00:43:48,610 Drop the gun, Colton! 615 00:43:57,900 --> 00:43:58,900 Take it easy. 616 00:44:21,700 --> 00:44:23,640 How's he doing? 617 00:44:23,940 --> 00:44:25,620 He's busted up, son, but he'll be okay. 618 00:44:26,799 --> 00:44:27,799 How's Colson? 619 00:44:29,500 --> 00:44:32,780 All the city has to do now is pick him up with the trash and take him away. 620 00:44:33,780 --> 00:44:36,200 Lock down my deal! 621 00:44:37,220 --> 00:44:38,840 Lock down my deal! 622 00:44:44,080 --> 00:44:45,320 Okay, Roscoe, let's go. 623 00:44:47,200 --> 00:44:48,540 Hey, McCall, what's the deal here? 624 00:44:49,340 --> 00:44:52,060 Found this guy breaking into McClain Liquor Store and I got a photo. 625 00:44:52,780 --> 00:44:53,780 It's Friday night. 626 00:44:54,140 --> 00:44:56,780 Yeah, well, as far as I know, we're still booking felons on Friday nights. 627 00:44:57,020 --> 00:44:58,400 It's 6 .30 Friday. 628 00:45:01,800 --> 00:45:04,880 Me, you, Jack, Jack's sister, dinner? 629 00:45:05,420 --> 00:45:06,420 Oh, boy. 630 00:45:07,860 --> 00:45:13,540 I forgot to tell you, Hunter. I broke up with that creep a couple days ago. You 631 00:45:13,540 --> 00:45:15,060 see, he had this weird idea. 632 00:45:16,560 --> 00:45:19,340 Forget it. Anyway, well, 633 00:45:20,240 --> 00:45:21,240 dinner's off. 634 00:45:21,480 --> 00:45:22,640 That's great, McCall. 635 00:45:23,070 --> 00:45:24,410 I go and get this suit pressed. 636 00:45:24,730 --> 00:45:26,390 I wash and launder this shirt. 637 00:45:26,730 --> 00:45:27,870 I even buy a new tie. 638 00:45:28,390 --> 00:45:30,190 You know how much money I spend on these posies? 639 00:45:30,790 --> 00:45:32,170 Right. Wait a second, Smith. 640 00:45:32,430 --> 00:45:33,430 Yeah. Come here, will you? 641 00:45:33,670 --> 00:45:35,470 Will you do me a favor? Will you book this guy? 642 00:45:36,390 --> 00:45:37,990 Sure. Two for the price of one. Let's go. 643 00:45:38,250 --> 00:45:39,250 Thanks a lot. 644 00:45:41,690 --> 00:45:43,270 Okay, look, here. Let me have those. 645 00:45:43,930 --> 00:45:45,690 So the evening is not a total loss. 646 00:45:46,650 --> 00:45:50,570 I will go to dinner with you and I'll even wear your flowers. How's that? 647 00:45:51,550 --> 00:45:52,550 Whoa. 648 00:45:52,810 --> 00:45:53,930 You look handsome. 649 00:45:54,210 --> 00:45:55,410 Well, thank you. You going out? 650 00:45:56,150 --> 00:45:59,670 Well, yeah, kind of. I knew I should have called before. 651 00:46:00,090 --> 00:46:04,210 I wanted to invite you to dinner to thank you for not making things hard for 652 00:46:04,210 --> 00:46:05,810 Sonny Dupree and Ramos. 653 00:46:06,590 --> 00:46:09,170 You could have had their parole revoked for what they did to you. 654 00:46:11,210 --> 00:46:12,290 I'll have you another time. 655 00:46:12,650 --> 00:46:13,650 Oh, hey, wait, Nina. 656 00:46:15,010 --> 00:46:15,948 Hey, look. 657 00:46:15,950 --> 00:46:19,630 I see McCall all the time. We can have lunch or dinner some other time. And 658 00:46:19,630 --> 00:46:20,630 besides, her... 659 00:46:20,960 --> 00:46:22,940 Her taste in food is not really mine. 660 00:46:24,060 --> 00:46:25,740 I'd love to have dinner with you. 661 00:46:26,040 --> 00:46:27,120 What would you like to eat? 662 00:46:28,840 --> 00:46:32,920 I don't believe this, but I'd really like a chili dog. 50230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.