All language subtitles for Hunter s01e04 A Long Way from L.A
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,899 --> 00:00:05,060
We're a nice, friendly group of people.
2
00:00:05,740 --> 00:00:10,000
We don't need for an outsider to come in
here telling us how to run this county.
3
00:00:10,220 --> 00:00:13,280
They're not going to run us out of town
like the last reel of some bad western.
4
00:00:13,420 --> 00:00:15,120
Boy, this really fries my eggs.
5
00:00:15,380 --> 00:00:17,840
Now, he may be sheriff today, but he's
just crazy.
6
00:00:18,540 --> 00:00:21,500
You touch me one more time and beer's
not going to be the only stain on your
7
00:00:21,500 --> 00:00:22,800
shirt. Pretty neat, ain't she?
8
00:00:23,020 --> 00:00:25,320
He is armed. And he is, but he can sit
in danger.
9
00:00:28,520 --> 00:00:29,640
Well, now what do we do?
10
00:00:29,880 --> 00:00:30,880
We what?
11
00:01:26,920 --> 00:01:27,920
Works for me.
12
00:01:33,480 --> 00:01:37,620
Boy, this really fries my eggs. I think
it's all its way to pick up a two -bit
13
00:01:37,620 --> 00:01:40,480
pickpocket that's stupid enough to get
caught while lifting the mayor's wallet.
14
00:01:41,420 --> 00:01:45,080
It could be a peachy cake. We'll toss
this geek in the back and have him in
15
00:01:45,080 --> 00:01:46,080
Angeles by tomorrow.
16
00:01:46,400 --> 00:01:48,600
We can nose our way under that Esposito
homicide.
17
00:01:49,040 --> 00:01:50,040
Molly Wallerstein!
18
00:01:50,580 --> 00:01:51,580
Yeah!
19
00:02:05,710 --> 00:02:07,930
Now, you can take this trip easy or you
can take it hard.
20
00:02:08,229 --> 00:02:12,170
All you got to do is keep your mouth
shut, sit on your hands, and we'll have
21
00:02:12,170 --> 00:02:14,730
nice ride back to Los Angeles where
you'll be arrayed.
22
00:02:15,050 --> 00:02:16,210
Okay, Mr. Wallerstein?
23
00:02:16,470 --> 00:02:17,470
Whatever you say, sir.
24
00:02:18,670 --> 00:02:20,050
Are you Wally Wallerstein?
25
00:02:20,310 --> 00:02:21,310
Of course he is.
26
00:02:21,510 --> 00:02:23,670
I told you you shouldn't try anything,
Mr.
27
00:02:24,070 --> 00:02:25,070
Animal.
28
00:02:28,310 --> 00:02:30,230
Shall we go, Hunter? I have our
prisoner.
29
00:02:35,980 --> 00:02:39,340
47 bottles of beer on the wall. 47
bottles of beer.
30
00:02:39,720 --> 00:02:43,780
If one of those bottles should happen to
fall, there'd be 46 bottles of beer on
31
00:02:43,780 --> 00:02:44,638
the wall.
32
00:02:44,640 --> 00:02:48,100
46 bottles of beer on the wall. 46
bottles of beer.
33
00:02:48,400 --> 00:02:52,640
If one of those bottles should jump down
and fall, there'd be 45 bottles of beer
34
00:02:52,640 --> 00:02:55,800
on the wall. Okay, Wally. We got the
point.
35
00:02:56,520 --> 00:02:57,520
Sorry.
36
00:02:58,240 --> 00:03:01,020
I think it was right around the 66th
bottle, Wally.
37
00:03:01,560 --> 00:03:04,720
Right around that 66th bottle, it
started to drag a little bit.
38
00:03:05,230 --> 00:03:06,490
You guys know how to play geography?
39
00:03:07,010 --> 00:03:10,010
Unfortunately, we don't, Wally. How
about 20 questions?
40
00:03:11,190 --> 00:03:12,190
Okay, I'll start.
41
00:03:12,450 --> 00:03:15,950
What do two cops in this prison do when
they're stranded in the middle of some
42
00:03:15,950 --> 00:03:17,910
backcountry road without food or water?
43
00:03:18,470 --> 00:03:19,470
Don't tell me.
44
00:03:28,770 --> 00:03:31,650
Maybe you better wait in the car. I
don't want to wait in the car.
45
00:03:31,910 --> 00:03:32,930
You'll only get aggravated.
46
00:03:38,440 --> 00:03:40,300
Oh, I hope this is funny for somebody.
47
00:03:44,860 --> 00:03:46,520
Well? It broke.
48
00:03:48,840 --> 00:03:50,840
You're right. I'm glad I waited in the
car.
49
00:03:58,500 --> 00:03:59,500
You can get out now.
50
00:04:04,560 --> 00:04:07,520
Bad enough that Kane sends us off into
the boonies to pick up Wally, but he
51
00:04:07,520 --> 00:04:11,500
passed us off in one of his fitmobile
specials, and we have had nothing but
52
00:04:11,500 --> 00:04:12,840
and cactus for two days.
53
00:04:13,140 --> 00:04:16,500
A prisoner who counts license plates and
sings this old man.
54
00:04:17,540 --> 00:04:19,920
And I want to cry, Hunter. I just want
to cry.
55
00:04:20,500 --> 00:04:22,760
Yeah, I know. Me too. Look what I've
gone and done.
56
00:04:23,860 --> 00:04:26,040
I'm sorry. I mean, this is all my fault.
57
00:04:26,340 --> 00:04:29,260
How was it your fault, Wally? Well, if
I'd gone and got myself arrested
58
00:04:29,260 --> 00:04:33,040
someplace, someplace less out of the
way, we wouldn't be in this fix.
59
00:04:33,600 --> 00:04:36,280
And that way, Sergeant McCall wouldn't
have to be so upset.
60
00:04:36,980 --> 00:04:38,900
And you've been really nice to me.
61
00:04:39,280 --> 00:04:43,180
I mean, not making me wear the handcuffs
we went to that hamburger heaven back
62
00:04:43,180 --> 00:04:46,700
there. Well, I didn't think you were
going to club us to death. And when you
63
00:04:46,700 --> 00:04:49,720
ordered your heavenly breakfast over
easy, I knew we were saved.
64
00:04:50,000 --> 00:04:51,600
Well, now what do we do? We walk.
65
00:04:51,860 --> 00:04:52,860
Let's walk.
66
00:04:53,660 --> 00:04:55,280
Eighteen bottles of beer on the wall.
67
00:04:55,760 --> 00:04:57,040
Eighteen bottles of beer.
68
00:04:57,400 --> 00:05:01,460
If one of those bottles should happen to
fall, there'd be... Seventeen.
69
00:05:01,520 --> 00:05:02,940
Seventeen bottles of beer on the wall.
70
00:05:03,370 --> 00:05:06,970
17 bottles of beer on the wall, 17
bottles of beer.
71
00:05:07,490 --> 00:05:08,490
Boy,
72
00:05:12,510 --> 00:05:14,070
are we ever glad to see you.
73
00:05:15,790 --> 00:05:16,990
I just bet you are.
74
00:05:17,770 --> 00:05:19,830
Both hands up and away from that
sidearm, Ace.
75
00:05:20,630 --> 00:05:22,810
Guess I'm gonna have to separate your
eyes with a bolt hole.
76
00:05:23,370 --> 00:05:24,950
Well, I can explain the gun, officer.
77
00:05:25,370 --> 00:05:26,430
I'll bet you can.
78
00:05:26,830 --> 00:05:27,850
We're police officers.
79
00:05:28,110 --> 00:05:29,110
I have I .D.
80
00:05:29,150 --> 00:05:30,930
Let me see that I .D. Put it right here.
81
00:05:38,020 --> 00:05:41,860
15 bottles of beer on the wall, 15
bottles of beer.
82
00:05:42,120 --> 00:05:47,120
If one of those bottles should happen to
fall, there'd be 14 bottles of beer on
83
00:05:47,120 --> 00:05:53,600
the wall, 14 bottles of beer on the
wall, 14 bottles of beer. If one of
84
00:05:53,600 --> 00:05:58,000
bottles should happen to fall, there'd
be 13 bottles of beer on the wall.
85
00:06:08,630 --> 00:06:09,630
That's right, Captain Kane.
86
00:06:10,590 --> 00:06:11,590
Yes, sir?
87
00:06:11,770 --> 00:06:15,710
One says, uh, Rick Hunter, badge number
89. The other one, Dita McCall, badge
88
00:06:15,710 --> 00:06:16,710
number 358.
89
00:06:16,970 --> 00:06:18,390
Oh, this guy's a mean laugh.
90
00:06:18,670 --> 00:06:20,830
Yeah, but Kane's getting a real rip out
of it, too.
91
00:06:21,530 --> 00:06:24,050
Look, when you talk to him, you tell
him... I don't want to talk to him.
92
00:06:24,530 --> 00:06:26,170
Well, I don't want to talk to him,
either.
93
00:06:26,550 --> 00:06:29,930
Look, I'm tired of being stuck in the
middle of you two. I'm sick of being
94
00:06:29,930 --> 00:06:33,290
out on these chicken salad runs just
because you got the wrong family tree.
95
00:06:33,730 --> 00:06:35,990
Matter of fact, I'm going to tell him.
I'll tell him myself.
96
00:06:36,630 --> 00:06:37,630
Goodbye.
97
00:06:38,460 --> 00:06:39,460
Told him, didn't we?
98
00:06:44,480 --> 00:06:46,240
He didn't want to talk to either one of
you.
99
00:06:46,660 --> 00:06:49,420
I'm real sorry if I got you folks in any
kind of trouble.
100
00:06:49,840 --> 00:06:50,920
Really, truly, I am.
101
00:06:51,220 --> 00:06:52,220
It's okay, Wally.
102
00:06:53,100 --> 00:06:54,240
Everything's going to be all right.
103
00:06:55,040 --> 00:06:59,420
You know, I got the distinct feeling
your Captain Kane isn't all too crazy
104
00:06:59,420 --> 00:07:00,139
you two.
105
00:07:00,140 --> 00:07:01,780
He's just a little jealous of me is all.
106
00:07:03,680 --> 00:07:07,080
Well. Since y 'all checked out, I see no
reason why you couldn't shove off as
107
00:07:07,080 --> 00:07:10,160
soon as Deacon got your car fixed, if
you can call that thing of yours a car.
108
00:07:11,300 --> 00:07:14,780
He did say that he'd get that new
radiator in from Gainesville tomorrow
109
00:07:14,820 --> 00:07:17,560
so you might as well put up over at the
Eastland Hotel for the night. It's right
110
00:07:17,560 --> 00:07:18,560
across the way, right over there.
111
00:07:18,820 --> 00:07:19,900
Well, could it be, right?
112
00:07:20,520 --> 00:07:24,060
Now, if y 'all get hungry, you might as
well stop over at the diner. That's
113
00:07:24,060 --> 00:07:25,280
right down the block from the hotel.
114
00:07:26,400 --> 00:07:30,100
I usually stop over there around 10 -ish
for some pie.
115
00:07:30,400 --> 00:07:32,600
If you can't sleep, I'll be right there.
116
00:07:33,870 --> 00:07:34,870
Excuse me, Sergeant.
117
00:07:35,190 --> 00:07:36,310
What's going to happen to me?
118
00:07:36,630 --> 00:07:39,550
Well, you're just going to have to stick
it out here with Sheriff Cutter
119
00:07:39,550 --> 00:07:40,550
tonight, Wally.
120
00:07:40,730 --> 00:07:43,930
And no rabble -rousing or breaking up
the furniture, okay?
121
00:07:45,170 --> 00:07:50,990
Well, I'll see if I can't manage to hang
on to a dangerous felon like yourself
122
00:07:50,990 --> 00:07:53,910
or these two big -city police officers.
123
00:07:54,370 --> 00:07:55,890
See you in the morning, Sergeant McCall.
124
00:07:56,510 --> 00:07:57,510
Bright and early.
125
00:07:57,850 --> 00:07:58,850
Maybe see you later?
126
00:07:59,030 --> 00:08:00,050
In the morning, then, Sheriff.
127
00:08:01,820 --> 00:08:04,240
This old man, he played one.
128
00:08:04,800 --> 00:08:06,560
He played knick -knack.
129
00:08:07,300 --> 00:08:08,300
You hungry?
130
00:08:08,660 --> 00:08:09,660
Yeah, let's go.
131
00:08:13,260 --> 00:08:14,600
He's still in the drugstore.
132
00:08:15,060 --> 00:08:16,520
He's still in the diner.
133
00:08:19,580 --> 00:08:21,260
He's a beast and he's got it not.
134
00:08:22,080 --> 00:08:24,600
He worked for his company and he did his
diner.
135
00:08:24,920 --> 00:08:28,060
There's also Eastland Savings and Loan,
Eastland General Store.
136
00:08:28,340 --> 00:08:30,260
Yeah, there's also a future annuity
office.
137
00:08:30,600 --> 00:08:33,340
Seems like half the town is owned by
Eastland, Mr.
138
00:08:33,740 --> 00:08:34,740
Pops.
139
00:08:35,059 --> 00:08:36,179
I guess it's coffee.
140
00:08:36,900 --> 00:08:37,739
Yes, please.
141
00:08:37,740 --> 00:08:42,299
Actually, there wouldn't be a car in all
the springs without this Eastland.
142
00:08:42,900 --> 00:08:48,000
He opened that rock quarry, and he gave
jobs to more than half the town.
143
00:08:48,320 --> 00:08:52,840
Now, anyone gets married, he's right
there with a gift and a job. The man
144
00:08:52,840 --> 00:08:53,719
it.
145
00:08:53,720 --> 00:08:55,280
Surprised the town isn't called
Easterland.
146
00:08:55,620 --> 00:08:59,840
But Mr. Easterland, he said it was
Coronado Springs when he got here.
147
00:09:00,520 --> 00:09:02,660
And that's what it was going to be when
he passed away.
148
00:09:04,120 --> 00:09:05,460
Now, he's a man with class.
149
00:09:06,480 --> 00:09:09,120
You'd be hard put to find someone who'd
say otherwise.
150
00:09:09,840 --> 00:09:11,880
Well, I guess we'll have the Easterland
special then.
151
00:09:12,200 --> 00:09:13,380
I pay for it now.
152
00:09:13,580 --> 00:09:16,520
Can I get some food and run over to
somebody at the jail right around dinner
153
00:09:16,520 --> 00:09:20,340
time? You got a friend in some kind of
trouble with the law?
154
00:09:20,600 --> 00:09:23,000
Oh, we're police officers. We have a
prisoner there overnight.
155
00:09:23,440 --> 00:09:24,440
Oh, Laney.
156
00:09:24,760 --> 00:09:25,760
Yeah, Pop.
157
00:09:26,100 --> 00:09:29,540
Laney, tonight you have to run some food
over at the jail for when it takes
158
00:09:29,540 --> 00:09:30,540
prison, all right?
159
00:09:31,860 --> 00:09:32,860
Sure, Pop.
160
00:09:33,960 --> 00:09:34,960
Excuse me?
161
00:09:39,920 --> 00:09:42,420
So what'll that be for your friend at
the jail?
162
00:09:42,720 --> 00:09:44,300
What do you got on the way of the chili
dog?
163
00:09:44,800 --> 00:09:48,460
Oh, Hunter, for Pete's sake, the guy's
already in jail. No chili dog.
164
00:09:50,800 --> 00:09:51,800
Chili dog.
165
00:11:03,080 --> 00:11:04,080
What is it?
166
00:11:06,520 --> 00:11:07,940
Breaking out of jail, buddy.
167
00:11:08,640 --> 00:11:09,640
I'm moving.
168
00:11:09,700 --> 00:11:10,720
I said moving.
169
00:11:11,880 --> 00:11:14,940
You got three seconds to get out of that
door. I'm going to blow you out.
170
00:11:33,260 --> 00:11:34,420
What do you mean, Wally escaped?
171
00:11:34,980 --> 00:11:35,980
Just like I said.
172
00:11:36,380 --> 00:11:39,940
Somehow he managed to get out of his
cell last night. Took along one of my
173
00:11:39,940 --> 00:11:43,740
rifles and left this as a souvenir in
the alley right next to the girl.
174
00:11:43,940 --> 00:11:45,860
Isn't that Laney, the girl from the
diner?
175
00:11:46,140 --> 00:11:47,260
Near beat to death.
176
00:11:47,540 --> 00:11:49,440
Doc doesn't even think she'll come to
again.
177
00:11:49,760 --> 00:11:52,520
I knew it. I knew it. I knew something
was wrong when she didn't call me after
178
00:11:52,520 --> 00:11:55,200
work last night, Sheriff. I just knew
it. You just take it easy.
179
00:11:55,560 --> 00:11:57,060
Why didn't I try calling her myself?
180
00:11:57,440 --> 00:12:00,080
I told her. I said, Laney, you gotta
give up the night shift.
181
00:12:00,340 --> 00:12:01,740
We're gonna get married soon and...
182
00:12:02,030 --> 00:12:03,410
And Mr. Eastland will give me that
raise.
183
00:12:03,750 --> 00:12:05,150
I'm going to get whoever did this.
184
00:12:05,370 --> 00:12:08,050
You're going to slow down there,
partner. And you're going to let me
185
00:12:08,050 --> 00:12:09,550
this. You go off to that hospital.
186
00:12:09,750 --> 00:12:11,390
And don't you go crazy or do nothing.
187
00:12:12,250 --> 00:12:14,210
Because I'm going to find the boy who
done this.
188
00:12:14,530 --> 00:12:15,530
You got that?
189
00:12:17,550 --> 00:12:18,770
This doesn't make any sense.
190
00:12:19,170 --> 00:12:22,870
When someone gets beat half to death,
Miss, it doesn't make any sense.
191
00:12:23,330 --> 00:12:25,710
Sheriff, I can assure you Wally wouldn't
hurt a fly.
192
00:12:26,310 --> 00:12:30,490
All I know is I've got a prisoner gone,
a rifle and ammo missing.
193
00:12:31,050 --> 00:12:32,170
and a beat -up girl.
194
00:12:33,510 --> 00:12:37,650
Now, maybe you could fill in the blanks.
Sheriff, if he wanted to escape, he had
195
00:12:37,650 --> 00:12:39,250
plenty of opportunity to do so.
196
00:12:39,470 --> 00:12:42,950
Maybe sitting in that cell gave him a
taste of what he thought was coming. I
197
00:12:42,950 --> 00:12:43,509
don't know.
198
00:12:43,510 --> 00:12:47,730
Maybe he figured like everyone else.
It's easier to pull it over on a dumb
199
00:12:47,730 --> 00:12:50,030
cop who closes up shop around here after
11.
200
00:12:50,670 --> 00:12:52,050
He's about to learn different.
201
00:12:55,610 --> 00:12:59,270
On Wally's rap sheet, was he ever picked
up with a weapon?
202
00:13:00,270 --> 00:13:01,270
Never.
203
00:13:04,090 --> 00:13:07,330
Harp, you head on up north, and then
circle back along Pointless Crit.
204
00:13:07,810 --> 00:13:10,850
Jesse, Nolan, south along the junction.
And I'll cover south bend.
205
00:13:11,470 --> 00:13:13,370
Now, stay and read your contact, and you
all remember.
206
00:13:14,170 --> 00:13:15,930
This boy already hurt one person.
207
00:13:17,090 --> 00:13:19,510
He is armed, and he is to be considered
dangerous.
208
00:13:20,290 --> 00:13:22,170
Now, move out. You take care of the
thing.
209
00:13:23,270 --> 00:13:24,270
Come on. Let's go.
210
00:13:45,710 --> 00:13:46,710
What the hell are we going to do?
211
00:13:46,950 --> 00:13:49,970
They'll put together a pocket. They'll
find him and lynch him. Yeah.
212
00:13:51,310 --> 00:13:52,790
Well, our car should be ready.
213
00:13:53,350 --> 00:13:55,650
I think we saddle him up and head him
off the path.
214
00:13:58,690 --> 00:14:00,390
Cutter gets to Wally before we do.
215
00:14:00,610 --> 00:14:03,010
Keep your eyes open for Cutter or his
deputy's car.
216
00:14:19,900 --> 00:14:22,700
Thank you.
217
00:14:53,800 --> 00:14:56,600
Thank you.
218
00:16:05,680 --> 00:16:08,480
Thank you.
219
00:16:30,020 --> 00:16:36,680
They're up to some gold. We'll open in
on them here.
220
00:16:46,910 --> 00:16:48,490
Get out of there, mister.
221
00:16:50,170 --> 00:16:52,070
I said get out of there.
222
00:16:53,290 --> 00:16:55,390
Come on, turn around and put your hands
on the wall.
223
00:16:56,390 --> 00:16:58,170
I didn't do nothing.
224
00:16:58,430 --> 00:17:00,750
Yeah, I know what you've done, you
skunk.
225
00:17:02,230 --> 00:17:06,150
You know what I ought to do right here
and now?
226
00:17:07,010 --> 00:17:09,430
Nothing. You're not going to do nothing.
227
00:17:09,849 --> 00:17:10,849
Police officers.
228
00:17:11,230 --> 00:17:14,450
Now, just like that, cool out and put
your guns down.
229
00:17:17,770 --> 00:17:22,589
We're deputized to bring him in. We
appreciate your concern in this matter,
230
00:17:22,589 --> 00:17:23,589
we'll take over now.
231
00:17:23,829 --> 00:17:24,829
Just come on, Wally.
232
00:17:24,910 --> 00:17:26,190
I didn't do nothing.
233
00:17:27,750 --> 00:17:30,210
Hunter, I didn't do nothing.
234
00:17:30,770 --> 00:17:35,210
We're going to have to radio Sheriff
Cutter. You do that, and you tell him
235
00:17:35,210 --> 00:17:36,270
meet him back at his jailhouse.
236
00:17:37,610 --> 00:17:38,489
Dee Dee?
237
00:17:38,490 --> 00:17:39,490
I won't.
238
00:17:41,570 --> 00:17:42,570
Ciao.
239
00:17:47,170 --> 00:17:48,430
Wally, you going to talk to us?
240
00:17:48,830 --> 00:17:50,470
Are you going to tell us what's going on
here?
241
00:17:51,410 --> 00:17:53,190
We don't want to believe you hurt that
girl, Wally.
242
00:17:54,950 --> 00:17:56,910
Hurt that girl? Lanny, the waitress.
243
00:17:57,730 --> 00:17:59,770
The one that brought you your food while
you were in jail.
244
00:17:59,990 --> 00:18:00,990
How bad is she?
245
00:18:01,050 --> 00:18:02,490
She's bad, Wally. She's real bad.
246
00:18:02,810 --> 00:18:03,810
Where's your cap, Wally?
247
00:18:03,990 --> 00:18:05,470
Huh? Your cap. Where is it?
248
00:18:07,150 --> 00:18:09,670
Guess I must have lost it. What are you
afraid of, Wally?
249
00:18:10,320 --> 00:18:11,600
I mean, what's going on here?
250
00:18:12,160 --> 00:18:15,340
I mean, I can't believe you're public
enemy number one in Coronado Spring.
251
00:18:15,820 --> 00:18:17,740
Do you have to take me back to that
jail?
252
00:18:18,100 --> 00:18:21,680
I'm afraid I do, Wally. If you don't
talk to us, we can't help you, Wally.
253
00:18:22,140 --> 00:18:25,060
Now, this takes precedence over the
pickpocket beef in L .A., and you're
254
00:18:25,060 --> 00:18:26,520
to have to stay here with Sheriff
Cutter.
255
00:18:27,920 --> 00:18:29,880
Five bottles of beer on the wall.
256
00:18:31,320 --> 00:18:32,820
Forty -five bottles of beer.
257
00:18:33,080 --> 00:18:34,080
One more bottle.
258
00:18:54,210 --> 00:18:55,670
Petey, are you all right?
259
00:18:58,850 --> 00:19:00,430
Huh? Yeah.
260
00:19:01,630 --> 00:19:02,630
Huh, you all right?
261
00:19:02,930 --> 00:19:05,630
Yeah. Yeah, I just jammed my leg. I'm
okay.
262
00:19:06,770 --> 00:19:07,770
You sure?
263
00:19:07,850 --> 00:19:08,850
Yeah, where's Wally?
264
00:19:14,370 --> 00:19:15,370
Dead.
265
00:19:19,950 --> 00:19:21,010
Is that too tight?
266
00:19:21,210 --> 00:19:22,230
Yeah, it's a little too snug.
267
00:19:22,530 --> 00:19:23,530
How's that?
268
00:19:24,169 --> 00:19:25,570
That's fine right there, thanks.
269
00:19:26,290 --> 00:19:29,990
Now, just try not to move your arms too
much. Your ribs will pretty badly bruise
270
00:19:29,990 --> 00:19:30,990
you, thanks.
271
00:19:31,090 --> 00:19:32,390
You holding up okay, Hunter?
272
00:19:33,330 --> 00:19:35,810
In about a week. Have your doctor back
home. Give that a look.
273
00:19:36,650 --> 00:19:37,650
Thanks, Doc.
274
00:19:37,970 --> 00:19:38,970
How's the girl?
275
00:19:39,010 --> 00:19:40,630
Well, things are starting to turn.
276
00:19:40,950 --> 00:19:42,890
Looks as though Eleni just might pull
through.
277
00:19:43,190 --> 00:19:44,530
Oh, that's great. Is she awake?
278
00:19:45,190 --> 00:19:48,630
Well, she's still receiving sedatives,
so she's in and out, but quite coherent
279
00:19:48,630 --> 00:19:49,630
when she does come to.
280
00:19:49,670 --> 00:19:50,670
And that's positive.
281
00:19:50,950 --> 00:19:52,470
Well, great. I'd like to talk to her.
282
00:19:52,840 --> 00:19:54,740
I just did, so you need not bother.
283
00:19:55,020 --> 00:19:57,100
Sheriff, I lost a prisoner here today.
284
00:19:57,300 --> 00:19:59,360
My partner and I damn near got killed.
285
00:19:59,760 --> 00:20:04,640
Now, since Wally Wallerstein was in that
car and a victim, somebody else is to
286
00:20:04,640 --> 00:20:08,720
blame. Now, maybe that somebody else is
the one who attacked Laney. Your Wallace
287
00:20:08,720 --> 00:20:11,320
Wallerstein was the one who attacked
Laney. Did she say that?
288
00:20:11,540 --> 00:20:15,160
All the evidence points right to it. And
you need not go snooping around here
289
00:20:15,160 --> 00:20:16,880
anymore, because I got the boy that
killed him.
290
00:20:17,280 --> 00:20:18,280
Who is it?
291
00:20:18,580 --> 00:20:20,860
Tim Collier, Laney's boyfriend.
292
00:20:21,180 --> 00:20:22,180
No.
293
00:20:22,220 --> 00:20:25,560
You can't really believe I did this,
Sheriff. You can't. You kind of made it
294
00:20:25,560 --> 00:20:27,300
sound like you had a full confession,
Sheriff.
295
00:20:27,540 --> 00:20:30,960
Look, we all know how you felt about
Laney, Tim.
296
00:20:31,200 --> 00:20:34,460
A known confessor had already said he
radioed in and let you know these two
297
00:20:34,460 --> 00:20:37,860
officers was bringing the suspect in.
That gave you plenty of time to get up
298
00:20:37,860 --> 00:20:40,920
the road to be waiting. And we all know
you was a good shot. Didn't you win the
299
00:20:40,920 --> 00:20:41,980
Turkish shoot here last November?
300
00:20:42,540 --> 00:20:45,180
Oh, that sure locks it up. I didn't do
nothing, mister.
301
00:20:45,500 --> 00:20:47,200
I didn't hurt you or your friend.
302
00:20:48,180 --> 00:20:49,460
Oh, that guy hurt Laney.
303
00:20:49,980 --> 00:20:51,940
Doesn't mean I wasn't thinking about
doing it.
304
00:20:52,400 --> 00:20:53,400
But I didn't.
305
00:20:54,280 --> 00:20:55,500
I truly didn't.
306
00:20:56,100 --> 00:20:59,500
If I did, I'd be man enough to stand up
for it.
307
00:20:59,720 --> 00:21:01,440
And you will stand up for it.
308
00:21:02,180 --> 00:21:03,980
Because what you've done was wrong, boy.
309
00:21:04,740 --> 00:21:08,380
Just not to say everyone around here
don't know why you've done it. Even Mr.
310
00:21:08,460 --> 00:21:11,940
Eastman. And I'm sure he'll put in his
good word when a circuit judge comes by.
311
00:21:12,120 --> 00:21:14,180
I thought you said Wally took your
rifle, Sheriff.
312
00:21:15,240 --> 00:21:16,980
Oh, I brought that one from home.
313
00:21:17,440 --> 00:21:20,580
Where's the rifle that Wally supposedly
took? It wasn't with him when we caught
314
00:21:20,580 --> 00:21:23,000
him. Maybe he tossed it when he ran out
of ammunition.
315
00:21:23,360 --> 00:21:24,360
That'd be a real shame.
316
00:21:24,500 --> 00:21:25,239
It's beautiful.
317
00:21:25,240 --> 00:21:26,300
30 -06 it was.
318
00:21:26,880 --> 00:21:27,859
Okay, here, miss.
319
00:21:27,860 --> 00:21:30,140
Here's a copy of my report for the
superiors.
320
00:21:31,300 --> 00:21:32,300
That does it, then.
321
00:21:32,480 --> 00:21:33,860
I don't think so, Sheriff.
322
00:21:34,360 --> 00:21:35,360
What does that mean?
323
00:21:35,560 --> 00:21:38,620
Well, it means you've got a couple of
burning wires in this tunnel. I'm going
324
00:21:38,620 --> 00:21:39,620
find out where they are.
325
00:21:43,500 --> 00:21:47,740
We don't need for an outsider to come in
here telling us how to run this county.
326
00:21:48,220 --> 00:21:51,860
Ever since the two of you showed up here
in Coronado Springs with that prison of
327
00:21:51,860 --> 00:21:55,540
yours, nothing's been the same. Now,
we're a nice, friendly group of people
328
00:21:55,540 --> 00:21:57,600
looking to mind our own business.
329
00:21:58,040 --> 00:22:00,660
I suggest you two do the same and move
on out of here.
330
00:22:00,940 --> 00:22:02,380
Are you throwing us out of town,
Sheriff?
331
00:22:05,540 --> 00:22:08,240
Heck no, I've got no reason to throw you
out.
332
00:22:08,600 --> 00:22:12,490
But I do have a law that says that while
you're in this county... You'll hand in
333
00:22:12,490 --> 00:22:13,389
your firearms.
334
00:22:13,390 --> 00:22:15,850
We are required to always carry our
weapons.
335
00:22:16,150 --> 00:22:17,650
Not around here, you're not, sweet lips.
336
00:22:17,930 --> 00:22:19,550
You're welcome to take in the sights.
337
00:22:19,770 --> 00:22:23,690
But if you do, you do it under our rule,
our regulation.
338
00:22:35,440 --> 00:22:38,360
The nurse who was patching me up was
telling me how she's had a share of
339
00:22:38,360 --> 00:22:41,400
come in for treatment sporting bruises
from the king of the cowboys, Jake
340
00:22:41,400 --> 00:22:42,400
Cutter.
341
00:22:42,600 --> 00:22:45,560
She said the couple of girls that did
confide in her led her to believe it was
342
00:22:45,560 --> 00:22:47,320
matter of doing things either his way or
else.
343
00:22:47,540 --> 00:22:50,120
Why didn't they report these assaults?
To who, the law?
344
00:22:51,560 --> 00:22:54,720
Anyway, one of the girls that Cutter
used as a punching bag once.
345
00:22:55,620 --> 00:22:56,620
Guess who?
346
00:22:57,720 --> 00:23:01,580
Laney? Which all adds up to one big ball
of slime wearing the badge in this
347
00:23:01,580 --> 00:23:02,580
town.
348
00:23:02,890 --> 00:23:05,190
He probably tried to put the make on
Laney again.
349
00:23:05,630 --> 00:23:06,489
Clocked her.
350
00:23:06,490 --> 00:23:07,630
Maybe thought he killed her.
351
00:23:07,850 --> 00:23:10,650
So he needed a scapegoat and there was
one right in his own cooler.
352
00:23:11,730 --> 00:23:13,850
Now, there's a good theory to chase
around the block.
353
00:23:14,610 --> 00:23:16,510
So, how do we make the sheriff own this?
354
00:23:16,790 --> 00:23:17,790
Another refill?
355
00:23:18,790 --> 00:23:22,270
Boy, this morning feels a whole lot
better now that you tell me that Laney's
356
00:23:22,270 --> 00:23:23,270
coming around all right.
357
00:23:23,370 --> 00:23:24,730
You know Laney pretty well, don't you?
358
00:23:26,190 --> 00:23:29,370
Did she ever have any problems with
anybody in town?
359
00:23:30,450 --> 00:23:31,450
Sheriff Cutter, maybe?
360
00:23:32,300 --> 00:23:33,300
Lord, no.
361
00:23:33,820 --> 00:23:35,540
Manny's an honest girl, a good girl.
362
00:23:35,780 --> 00:23:38,860
Why wouldn't have her work in here if
she wasn't honest? Well, I meant more
363
00:23:38,860 --> 00:23:39,920
personal problems.
364
00:23:40,260 --> 00:23:44,640
Pops, how many times have I asked you to
keep them trash can lids on tight?
365
00:23:45,280 --> 00:23:46,219
Trash cans?
366
00:23:46,220 --> 00:23:48,620
I just made a spot check out there in
your alley.
367
00:23:49,200 --> 00:23:51,740
There's garbage strewn all over the
place, Pops.
368
00:23:52,160 --> 00:23:54,540
Now, you know that brings them coyotes
down from the hills.
369
00:23:54,760 --> 00:23:58,100
I'm sorry, Pops. I'm going to have to
shut you down until I find out if there
370
00:23:58,100 --> 00:24:00,320
are any more violations around here. You
can't be serious.
371
00:24:00,660 --> 00:24:01,720
It's because we're...
372
00:24:01,960 --> 00:24:06,640
Nice, small, friendly little town. It
doesn't mean that I can walk around
373
00:24:06,640 --> 00:24:07,619
out favors.
374
00:24:07,620 --> 00:24:10,740
I don't like this any more than you do.
But I'm just going to have to make an
375
00:24:10,740 --> 00:24:11,740
example out of you.
376
00:24:46,730 --> 00:24:48,670
How do you like that? Must have an early
checkout.
377
00:24:48,930 --> 00:24:51,510
Yeah, they're probably all booked up
since we left this morning. This is the
378
00:24:51,510 --> 00:24:52,510
height of the season, you know.
379
00:24:53,170 --> 00:24:55,970
Yeah, you know, I get the feeling that
you and I are wearing the mask of the
380
00:24:55,970 --> 00:24:56,970
Death around here.
381
00:24:57,770 --> 00:25:00,750
We just better hope they don't have
attendants working the public toilets or
382
00:25:00,750 --> 00:25:01,750
we're really in trouble.
383
00:25:05,550 --> 00:25:06,550
I know what you mean.
384
00:25:14,640 --> 00:25:18,140
I don't know, Hunter. This is a little
sideways, isn't it? Look, we're trying
385
00:25:18,140 --> 00:25:22,220
take down this sheriff and the fact that
everybody's scared out of a score to
386
00:25:22,220 --> 00:25:25,480
this group, Kate, kind of makes him the
most powerful man in this town. So we go
387
00:25:25,480 --> 00:25:28,520
to the other most powerful man around
and knock Humpty Dumpty off the wall.
388
00:25:28,740 --> 00:25:29,719
Dead on.
389
00:25:29,720 --> 00:25:31,560
We go right to the man at the top.
390
00:25:32,840 --> 00:25:33,840
Any suggestions?
391
00:25:35,120 --> 00:25:36,620
No, no. Better suggestions.
392
00:25:37,700 --> 00:25:38,800
People looking for somebody?
393
00:25:39,660 --> 00:25:40,740
Yeah, we're looking for Mr.
394
00:25:40,940 --> 00:25:41,940
Chuck Easterland.
395
00:25:42,240 --> 00:25:43,260
Oh, no, you ain't.
396
00:25:44,090 --> 00:25:45,150
Oh, no, we ain't.
397
00:25:45,550 --> 00:25:49,090
What you're looking for, I do believe,
way out of town. Ain't it, little Bob?
398
00:25:50,630 --> 00:25:51,630
Don't tell me.
399
00:25:51,810 --> 00:25:53,590
You two are going to show us the way,
right?
400
00:25:54,170 --> 00:25:56,410
Look, we have personal business with Mr.
Easton.
401
00:25:58,010 --> 00:26:00,430
I'd like to get into some personal
business with you.
402
00:26:01,810 --> 00:26:04,810
You touch me one more time and beer's
not going to be the only stain on your
403
00:26:04,810 --> 00:26:06,210
shirt. Pretty neat, ain't she?
404
00:26:23,150 --> 00:26:24,150
Thank you very much.
405
00:26:59,760 --> 00:27:00,760
All right, that's it.
406
00:27:01,660 --> 00:27:03,360
I am through taking the putt.
407
00:27:04,080 --> 00:27:05,280
I can't stand anymore.
408
00:27:06,820 --> 00:27:10,920
You got a mix of can of spinach for me,
Popeye? Look, they're not going to run
409
00:27:10,920 --> 00:27:14,300
us out of town like the last reel of
some bad western. This time, we're going
410
00:27:14,300 --> 00:27:16,120
start kicking butt and taking down some
names.
411
00:27:20,040 --> 00:27:21,040
Well?
412
00:27:21,460 --> 00:27:22,460
Works for me.
413
00:27:43,180 --> 00:27:46,600
If this guy Easterlin will believe us.
He's got to know Cutter as well as
414
00:27:46,600 --> 00:27:49,240
anybody. He's probably had second
thoughts about this guy.
415
00:27:49,780 --> 00:27:52,060
Who could be smart enough to own all
this and not?
416
00:27:52,260 --> 00:27:56,520
We just have to bank on old man
Easterlin caring as much about this town
417
00:27:56,520 --> 00:27:57,780
people as we were led to believe.
418
00:27:59,200 --> 00:28:00,200
Howdy.
419
00:28:00,360 --> 00:28:02,140
Hi. You looking for somebody?
420
00:28:02,440 --> 00:28:06,060
Yeah, we're police officers. We'd like
to see Mr. Chuck Easterlin, please.
421
00:28:07,020 --> 00:28:08,360
He's inside with his family.
422
00:28:08,600 --> 00:28:09,600
Just this way.
423
00:28:09,920 --> 00:28:10,920
Thanks.
424
00:28:14,280 --> 00:28:15,280
Pleased to meet you both.
425
00:28:16,100 --> 00:28:18,140
That's Lucas, the oldest boy on the inn.
426
00:28:19,180 --> 00:28:20,640
Charlie, named after me.
427
00:28:21,260 --> 00:28:22,280
And little Bob.
428
00:28:22,820 --> 00:28:24,420
We met before at the gravel.
429
00:28:26,180 --> 00:28:28,640
And, of course, you already know my
stepson, Jake.
430
00:28:29,440 --> 00:28:30,440
Sergeant.
431
00:28:30,580 --> 00:28:32,420
We sure are good at this, aren't we?
432
00:28:32,680 --> 00:28:34,540
Could I have a word with you, Mr.
Easterlin?
433
00:28:35,020 --> 00:28:36,020
Sure thing.
434
00:28:36,120 --> 00:28:38,500
Now, you all don't mind if I listen in
on that conversation, do you?
435
00:28:38,820 --> 00:28:40,780
Well, I'd like to talk to your stepdad
along.
436
00:28:41,180 --> 00:28:43,560
We don't have any secrets in my family,
Sergeant Hunter.
437
00:28:43,960 --> 00:28:47,260
Well, then you won't mind if we talk
alone, then. You can fill him in
438
00:28:47,260 --> 00:28:48,260
if you like.
439
00:28:48,280 --> 00:28:49,280
Sounds reasonable.
440
00:28:59,080 --> 00:29:01,360
Well, I'll just wait right here.
441
00:29:05,480 --> 00:29:07,160
You expect me to believe that kind of
fool?
442
00:29:07,420 --> 00:29:10,800
Well, somebody better. Your stepson's
running loose and he needs a keeper.
443
00:29:11,000 --> 00:29:14,180
Now, he attacked that girl and he cut my
prisoner loose because he needed the
444
00:29:14,180 --> 00:29:16,840
fall guy. And just who in the hell gave
you that information?
445
00:29:17,220 --> 00:29:19,560
The prisoner who himself was accused of
the crime?
446
00:29:19,880 --> 00:29:23,980
Now, do you expect me to take his word
or the word of my own son? I knew Wally,
447
00:29:23,980 --> 00:29:27,280
Mr. Easterland. Well, you just got
through telling me that you'd only known
448
00:29:27,280 --> 00:29:28,139
a couple of days.
449
00:29:28,140 --> 00:29:31,220
In my line of work, you learn to pick up
on people real quick. Just like I
450
00:29:31,220 --> 00:29:32,280
picked up on Jay Cutter.
451
00:29:32,660 --> 00:29:34,420
Now, he's running without a drive wheel.
452
00:29:34,700 --> 00:29:37,540
Unless you do something about it, this
could be just the beginning of all your
453
00:29:37,540 --> 00:29:41,800
problems. What are you doing coming in
here, dredging up all this kind of
454
00:29:41,800 --> 00:29:44,120
nonsense? Come on, Easterland, look
around.
455
00:29:44,620 --> 00:29:48,120
You got a wild man swinging his power
like an elephant gun. He's shutting down
456
00:29:48,120 --> 00:29:51,600
businesses because they pour coffee for
the wrong people. And he's got your
457
00:29:51,600 --> 00:29:55,200
three sons to throw two California cops
out of your town like a couple of sacks
458
00:29:55,200 --> 00:29:56,039
of fertilizer.
459
00:29:56,040 --> 00:29:59,760
My boys treat Jake just like he was one
of them. That's just kinfolk shaking up
460
00:29:59,760 --> 00:30:00,439
for one another.
461
00:30:00,440 --> 00:30:02,920
They weren't thinking about what they
were doing. Jake did.
462
00:30:04,200 --> 00:30:06,500
Now, I think he beat that girl up and
killed my prisoner.
463
00:30:09,800 --> 00:30:13,120
If what you say is true, I'll find it
out.
464
00:30:14,280 --> 00:30:15,620
And I'll do something about it.
465
00:30:16,540 --> 00:30:18,320
We take care of our own in Eastmont.
466
00:30:19,840 --> 00:30:20,960
Well, so do I, Mr.
467
00:30:21,220 --> 00:30:22,220
Easterlin.
468
00:30:22,680 --> 00:30:23,880
Wally was in my custody.
469
00:30:25,460 --> 00:30:29,160
Like I say, I'll find it out.
470
00:30:34,800 --> 00:30:37,740
I've already been in a car wreck today.
Why do I have to do this?
471
00:30:38,020 --> 00:30:40,440
Because I don't want Cutter to know
we're snooping around our car.
472
00:30:41,020 --> 00:30:44,900
Now, if I find out what I'm looking for,
I don't want him to know because he'll
473
00:30:44,900 --> 00:30:46,400
dispose of all the rest of the evidence.
474
00:30:47,380 --> 00:30:51,180
Besides, this thing costs 50 bucks, so
hop on and go get hit by a car, will
475
00:31:12,110 --> 00:31:14,250
Just take it easy, lady. Where does it
hurt?
476
00:31:14,790 --> 00:31:17,310
Everywhere. I don't believe it.
477
00:31:17,570 --> 00:31:20,670
I can't even go get air in my tires
anymore without being run over.
478
00:31:20,990 --> 00:31:24,610
Just take it easy, lady. I'll go get a
doctor. No, I don't want a doctor.
479
00:31:25,290 --> 00:31:27,250
Will you look at my bike?
480
00:31:27,670 --> 00:31:31,770
I can fix your bike, all right, but I
really think I ought to go get a doctor.
481
00:31:31,970 --> 00:31:34,590
I don't want a doctor. I hate doctors.
482
00:31:35,350 --> 00:31:39,110
Lady, I've got to call a doctor for
legal reasons.
483
00:31:40,190 --> 00:31:42,420
Legal? You want legal? I got legal.
484
00:31:42,760 --> 00:31:48,640
Well, you call your doctor. You can call
my attorney, Bernie Polachek, 1616
485
00:31:48,640 --> 00:31:51,100
Meadowlark Lane, 555 -9800.
486
00:31:51,380 --> 00:31:56,460
You are going to fix my bike, and you're
going to replace my pants.
487
00:31:57,240 --> 00:31:59,160
Look at my pants.
488
00:32:19,820 --> 00:32:22,180
or Barty Polachek is going to be on your
case.
489
00:32:27,260 --> 00:32:31,000
Tell you what, Hunter, after that little
scenario, I feel like a prize jackass.
490
00:32:31,240 --> 00:32:33,120
Yeah, but you're my prize jackass.
491
00:32:35,380 --> 00:32:38,080
Now, where do you suppose we'll find the
rifle that fired that?
492
00:33:47,360 --> 00:33:48,360
Who's there?
493
00:33:49,940 --> 00:33:51,420
What's going on? What are you two doing?
494
00:33:51,740 --> 00:33:53,900
Well, it's a long story, Tim, but we're
here to help you.
495
00:33:54,600 --> 00:33:56,160
Sheriff Cutter can't know what you're
doing.
496
00:33:56,780 --> 00:33:59,080
We think he's the one that attacked
Laney.
497
00:33:59,500 --> 00:34:01,880
Cutter? And killed the guy you're
accused of shooting.
498
00:34:02,140 --> 00:34:03,720
No, Laney always was afraid of Jake.
499
00:34:04,080 --> 00:34:06,940
She said he was always bothering her and
he was always trying to get her to go
500
00:34:06,940 --> 00:34:07,940
out with him.
501
00:34:08,500 --> 00:34:11,679
She said that he was a little crazy.
502
00:34:12,239 --> 00:34:14,980
Yeah, well, he left a little crazy in
the dust two days ago.
503
00:34:23,820 --> 00:34:25,940
You were going to get it open pretty
soon, though, right? Yeah.
504
00:34:30,239 --> 00:34:32,699
Where are you going with that rifle?
What do I do when Cutter comes back?
505
00:34:33,199 --> 00:34:34,199
Look, Tim.
506
00:34:35,860 --> 00:34:37,440
You just tell him the truth.
507
00:34:37,659 --> 00:34:40,280
Just the way you saw it. We came in and
took the rifle.
508
00:34:40,500 --> 00:34:42,219
There was nothing you could do to stop
us.
509
00:34:42,480 --> 00:34:44,320
Now, we've got the bullet that killed
Wally.
510
00:34:44,920 --> 00:34:48,920
If the bullet from this gun matches,
you'll be out of here before anything
511
00:34:48,920 --> 00:34:49,920
happens.
512
00:35:06,960 --> 00:35:09,500
What did I tell you? The weight of the
water slows the bullet.
513
00:35:12,620 --> 00:35:15,500
Hunter, I saw a hospital down the
street. I bet you they've got a
514
00:35:30,680 --> 00:35:33,440
The bullet that killed Wally came from
Cutter's gun.
515
00:35:53,810 --> 00:35:54,810
Hold it.
516
00:35:55,830 --> 00:35:57,530
Sorry, I didn't mean to wake you up.
517
00:35:57,890 --> 00:35:58,910
I wasn't sleeping.
518
00:35:59,210 --> 00:36:00,650
You expect me to believe that?
519
00:36:01,410 --> 00:36:03,690
Why don't you ask the nurse that was
just in there?
520
00:36:06,370 --> 00:36:07,870
What do you mean, just?
521
00:36:08,110 --> 00:36:09,390
10 or 15 minutes ago.
522
00:36:09,590 --> 00:36:12,910
Now, you are going to tell that to Dr.
Jessup first thing that he gets here.
523
00:36:12,950 --> 00:36:16,770
First thing. I have told him that girl's
been lazing off. Wait, I didn't want to
524
00:36:16,770 --> 00:36:20,170
get anyone in trouble. Oh, well, that's
just too bad about you because that's
525
00:36:20,170 --> 00:36:22,150
what happens when you don't do your job.
526
00:36:22,480 --> 00:36:26,660
Now, she was supposed to have changed
that sucrose solution 45 minutes ago.
527
00:36:26,660 --> 00:36:30,500
10, not 15, 45 minutes ago.
528
00:36:30,760 --> 00:36:35,400
And now I am supposed to follow up with
the 10 % drip sucrose. Red, then I am
529
00:36:35,400 --> 00:36:38,860
going in there with you. Because that
girl in there is a material witness in a
530
00:36:38,860 --> 00:36:39,718
murder case.
531
00:36:39,720 --> 00:36:42,120
Sheriff's orders are no one goes in
alone.
532
00:36:42,360 --> 00:36:43,360
Well, all right.
533
00:36:43,780 --> 00:36:44,780
Go on.
534
00:36:45,480 --> 00:36:46,480
After you.
535
00:37:06,000 --> 00:37:07,000
How long will he be out?
536
00:37:08,160 --> 00:37:09,160
Long enough.
537
00:37:16,420 --> 00:37:17,420
It's okay.
538
00:37:18,320 --> 00:37:21,200
I'm Sergeant McCall. This is Sergeant
Hunter. We're with the police department
539
00:37:21,200 --> 00:37:22,200
in L .A.
540
00:37:22,460 --> 00:37:23,460
What is it?
541
00:37:23,940 --> 00:37:25,020
What are you doing here?
542
00:37:26,520 --> 00:37:27,520
Is it Tim?
543
00:37:27,840 --> 00:37:30,460
Well, you know he's been arrested for
murder.
544
00:37:32,740 --> 00:37:33,740
What do you want?
545
00:37:34,300 --> 00:37:37,540
We know it wasn't Tim. We know it was
Jake Cutter that attacked you.
546
00:37:37,820 --> 00:37:38,820
No.
547
00:37:39,340 --> 00:37:41,520
No, please go away.
548
00:37:42,240 --> 00:37:45,500
Lainey, just listen to us. No, you have
to go.
549
00:37:46,240 --> 00:37:47,540
I don't know anything.
550
00:37:48,160 --> 00:37:49,940
Please go away.
551
00:37:51,220 --> 00:37:52,380
We can't.
552
00:37:53,060 --> 00:37:55,380
One man was murdered, you were almost
killed.
553
00:37:56,120 --> 00:37:57,860
Honey, your boyfriend may go to jail.
554
00:37:58,240 --> 00:38:00,360
No. Jake said no.
555
00:38:02,440 --> 00:38:03,440
He promised.
556
00:38:04,440 --> 00:38:07,040
Jake's a liar. He's crazy. You know
that.
557
00:38:07,320 --> 00:38:09,040
You have to tell people.
558
00:38:10,500 --> 00:38:12,180
I can't.
559
00:38:12,380 --> 00:38:16,900
It's the only way we can protect you. We
have proof, definite proof, that it was
560
00:38:16,900 --> 00:38:19,460
Jake Cutter that killed that escaped
prisoner, not Tim.
561
00:38:20,200 --> 00:38:23,840
We also need you to tell people that it
was Jake Cutter that attacked you that
562
00:38:23,840 --> 00:38:24,840
night.
563
00:38:24,960 --> 00:38:26,980
Lenny, we won't let anything happen to
you.
564
00:38:27,380 --> 00:38:31,720
He said he'd kill me, and he will! He
will!
565
00:38:32,880 --> 00:38:36,680
He'll go on hurting people unless we
stop him. The three of us.
566
00:38:37,340 --> 00:38:38,840
How Tim helped us tonight.
567
00:38:41,080 --> 00:38:42,080
What do you say?
568
00:38:43,500 --> 00:38:47,780
Please, let me think. Can I just think
about it? Just give me a few minutes to
569
00:38:47,780 --> 00:38:49,080
think about everything, okay?
570
00:38:51,160 --> 00:38:55,640
Just remember that Tim's life depends on
your answer.
571
00:39:09,830 --> 00:39:11,170
Jake, it's Lainey.
572
00:39:13,530 --> 00:39:14,530
What do you want?
573
00:39:15,010 --> 00:39:16,850
Two people came to see me, Jake.
574
00:39:17,310 --> 00:39:19,370
The ones you told me not to talk to.
575
00:39:20,130 --> 00:39:21,130
They knew.
576
00:39:22,610 --> 00:39:24,250
What did you tell them? Nothing.
577
00:39:24,670 --> 00:39:27,690
Nothing. I swear I didn't tell them
anything. They told me.
578
00:39:28,030 --> 00:39:32,510
They said that they may have killed
someone, that they had proof, and that
579
00:39:32,510 --> 00:39:34,890
were going to come back and talk to me
in an hour.
580
00:39:35,390 --> 00:39:38,270
I don't like this, Lainey. I know.
That's why I called.
581
00:39:38,920 --> 00:39:40,140
I knew you wanted me to.
582
00:39:40,640 --> 00:39:42,380
I did the right thing, didn't I, James?
583
00:39:42,820 --> 00:39:43,820
Didn't I?
584
00:39:44,740 --> 00:39:45,740
Yes, you did.
585
00:39:47,120 --> 00:39:50,120
Only, I'm afraid they're going to force
me to talk.
586
00:39:52,600 --> 00:39:53,600
Don't you worry.
587
00:39:55,360 --> 00:39:56,460
I'll take care of everything.
588
00:40:01,080 --> 00:40:02,280
I'll take care of everything.
589
00:40:16,970 --> 00:40:17,970
Where are you going, boy?
590
00:40:19,370 --> 00:40:21,330
Out. Who's the phone call from?
591
00:40:23,270 --> 00:40:24,270
That was business.
592
00:40:25,630 --> 00:40:26,990
I am a sheriff around here.
593
00:40:27,310 --> 00:40:28,830
So long as I see you.
594
00:40:29,270 --> 00:40:31,870
I said I'm going out. I don't think you
should.
595
00:40:32,410 --> 00:40:35,650
Whatever you're into, I can only protect
you so far.
596
00:40:36,570 --> 00:40:38,890
I can only keep so much from your mama.
597
00:40:39,310 --> 00:40:40,550
Go back to bed, Jake.
598
00:40:41,030 --> 00:40:42,930
Whatever it is, we'll work it out.
599
00:40:43,470 --> 00:40:44,550
If we still can.
600
00:40:45,120 --> 00:40:48,700
I don't need you or anybody else to help
me work things out. I can work things
601
00:40:48,700 --> 00:40:49,700
out by myself.
602
00:40:50,020 --> 00:40:51,960
I've got everything under control, Papa.
603
00:40:52,360 --> 00:40:53,540
Jake, I... Papa.
604
00:40:55,100 --> 00:40:56,720
I've got everything under control.
605
00:42:32,279 --> 00:42:33,279
It's over.
606
00:43:29,770 --> 00:43:32,590
He followed me after I delivered that
man in the cell his food.
607
00:43:33,550 --> 00:43:35,570
When I said no, he said he'd kill me.
608
00:43:40,050 --> 00:43:41,050
Well,
609
00:43:47,210 --> 00:43:50,390
Mr. Eastman, we sure appreciate the use
of the vehicle to get back to Los
610
00:43:50,390 --> 00:43:51,390
Angeles.
611
00:43:51,750 --> 00:43:57,870
Well, I can't say that I appreciate what
you both had to do, but... That part of
612
00:43:57,870 --> 00:43:58,870
me thanks you anyway.
613
00:43:59,240 --> 00:44:00,420
We understand, Miss Jason.
614
00:44:00,660 --> 00:44:03,180
I'm sure that Wally's sister will be
grateful for what you've done.
615
00:44:03,740 --> 00:44:08,760
Well, I know that money is not going to
make all this go away or pay her back
616
00:44:08,760 --> 00:44:09,678
her loss.
617
00:44:09,680 --> 00:44:15,020
But everything I have, all my assets,
call on, I can't make it right.
618
00:44:15,480 --> 00:44:17,960
But I like to feel like I'm trying.
619
00:44:20,000 --> 00:44:21,200
Thanks a lot, Mr. Eastwood.
620
00:44:21,900 --> 00:44:22,900
Thanks.
621
00:44:37,819 --> 00:44:40,200
She'll get you home, at least part way.
622
00:44:40,400 --> 00:44:42,020
Well, it's either this or horseback.
623
00:44:42,740 --> 00:44:43,780
No hard feelings?
624
00:44:44,180 --> 00:44:45,820
You have a terrible sense of humor.
625
00:44:54,120 --> 00:44:59,900
Well, Pa, what do you say we high -tail
it out of here and head for that land of
626
00:44:59,900 --> 00:45:01,040
plenty I've done heard of?
627
00:45:01,940 --> 00:45:03,080
Well, that works for me.
628
00:45:03,720 --> 00:45:04,720
Pedal to the metal.
629
00:45:05,450 --> 00:45:07,410
89 bottles of beer on the wall.
630
00:45:08,350 --> 00:45:10,150
89 bottles of beer.
631
00:45:10,710 --> 00:45:13,190
If one of those bottles should happen to
fall.
632
00:45:13,470 --> 00:45:16,390
88 bottles of beer on the wall. If
633
00:45:16,390 --> 00:45:22,550
one of those bottles should happen to
fall.
634
00:45:23,210 --> 00:45:30,210
87 bottles of beer on the wall. If one
of those bottles should happen to
635
00:45:30,210 --> 00:45:31,210
fall.
48821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.