All language subtitles for Hunter s01e03 The Hot Grounder
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,529 --> 00:00:07,710
Commissioner Crenshaw killed his old
lady. Whoever gets this case is ruined.
2
00:00:08,070 --> 00:00:11,170
Good luck, good hunting, and goodbye.
3
00:00:11,650 --> 00:00:15,230
Well, look on the bright side, McCall.
There is no bright side, Buster. What
4
00:00:15,230 --> 00:00:16,230
you so afraid of, Commissioner?
5
00:00:16,450 --> 00:00:17,950
I've got people I can call.
6
00:00:18,250 --> 00:00:21,670
The two of you are up on a trial board.
You're both suspended without pay.
7
00:00:21,890 --> 00:00:22,890
Well, let's do it anyway.
8
00:00:23,090 --> 00:00:24,090
I'll have to cut you.
9
00:00:29,110 --> 00:00:30,210
Now the fun begins.
10
00:01:27,530 --> 00:01:28,530
Works for me.
11
00:01:39,890 --> 00:01:40,890
There we go.
12
00:01:41,070 --> 00:01:42,890
There you go. One more. Come to the net.
13
00:01:43,670 --> 00:01:45,350
Let's go. Bring your knees more. Let's
go.
14
00:01:45,830 --> 00:01:47,250
That's it. That's it. That's much
better.
15
00:01:48,330 --> 00:01:49,330
Heads up.
16
00:01:51,170 --> 00:01:52,290
Take shorter steps.
17
00:01:52,910 --> 00:01:55,590
You're looking sloppy out here. Your
feet are dragging. Oh, that's it.
18
00:01:56,630 --> 00:01:58,930
That's it. Good. Nice, easy stroke.
19
00:01:59,830 --> 00:02:00,830
That's it.
20
00:02:20,630 --> 00:02:22,630
Lurie, could you move your car, please?
21
00:02:24,030 --> 00:02:25,830
The keys are already in it, honey.
22
00:02:26,340 --> 00:02:27,840
Just pull it on over, will you?
23
00:02:34,680 --> 00:02:37,980
Ha! You're not constant. Here, take
this. You're not constant, Creed.
24
00:02:39,460 --> 00:02:40,680
Yeah, yeah, I got it.
25
00:03:19,600 --> 00:03:21,900
Look, we got handed a real hot grounder,
man.
26
00:03:22,380 --> 00:03:25,280
And the officer who gets this one is
going to be drilled and grilled.
27
00:03:25,500 --> 00:03:27,240
Come on, Smitty, it can't be that bad.
28
00:03:28,040 --> 00:03:31,820
Well, the commissioner's wife just got
exploded in the commissioner's car.
29
00:03:35,400 --> 00:03:39,460
I won't make my pension. I got three
official 608 complaints last year.
30
00:03:39,720 --> 00:03:41,160
You think maybe the commissioner did her
in?
31
00:03:41,480 --> 00:03:46,000
A dollar check is personally served, Mr.
Commissioner, but where were you when
32
00:03:46,000 --> 00:03:47,120
your wife got gone, though?
33
00:03:47,600 --> 00:03:49,970
Whoever gets this case... His room.
34
00:03:51,250 --> 00:03:53,310
Good morning.
35
00:03:58,930 --> 00:03:59,930
Where is everybody?
36
00:04:01,150 --> 00:04:04,010
Last time I thought like this, the
mayor's kid sister disappeared.
37
00:04:10,510 --> 00:04:12,590
We got a career breaker here?
38
00:04:12,830 --> 00:04:15,410
Yeah, Commissioner Crenshaw killed his
own lady.
39
00:04:15,710 --> 00:04:18,089
Whoa, wait a minute. Take it. We don't
know that.
40
00:04:19,120 --> 00:04:20,339
You know, it could have been somebody
else.
41
00:04:21,100 --> 00:04:22,140
Could have been the butler.
42
00:04:23,260 --> 00:04:24,260
Something.
43
00:04:25,100 --> 00:04:28,420
Wow, 68 % of all the homicides involving
a husband and a wife.
44
00:04:28,680 --> 00:04:30,380
It's the spouse who committed the crime.
45
00:04:30,600 --> 00:04:34,920
Now, we got a 68 % chance that the
commissioner whacked his old lady. If I
46
00:04:34,920 --> 00:04:39,620
this case, it's over. I mean, no one
officer should get stuck with two career
47
00:04:39,620 --> 00:04:40,640
breakers in one year.
48
00:04:41,100 --> 00:04:43,580
Yeah. Yeah, I wonder who Kane's going to
give it to.
49
00:04:44,200 --> 00:04:46,920
Hunter, I've got something neat for you.
50
00:04:47,310 --> 00:04:48,310
The Crenshaw case.
51
00:04:48,450 --> 00:04:48,990
I
52
00:04:48,990 --> 00:04:56,910
know
53
00:04:56,910 --> 00:05:00,650
you and McCall will conduct an
absolutely scrupulous investigation in
54
00:05:00,650 --> 00:05:04,930
homicide. Good luck, good hunting, and
goodbye.
55
00:05:35,010 --> 00:05:36,570
Why didn't you hide, Hunter?
56
00:05:37,450 --> 00:05:38,710
I was in the men's room.
57
00:05:38,930 --> 00:05:40,930
What'd you want me to do, climb up in a
vent? Too big.
58
00:05:41,650 --> 00:05:44,450
Hey, Hunter, can I have your desk and
your locker?
59
00:05:48,930 --> 00:05:52,590
There's no way out on this one, Hunter.
Kane's finally managed to pull our plug.
60
00:05:52,770 --> 00:05:56,290
Well, look on the bright side, McCall.
There is no bright side, Buster. I've
61
00:05:56,290 --> 00:05:58,310
Commissioner Crenshaw. He took me to
lunch once.
62
00:05:58,630 --> 00:06:00,270
Oh, that eases my mind some.
63
00:06:00,690 --> 00:06:02,170
Nice guy, is he? I hope.
64
00:06:02,540 --> 00:06:05,740
It was when I made detective grid. The
purpose of the lunch was to find out how
65
00:06:05,740 --> 00:06:09,120
I liked being a lady cop, and then we
moved on to the wine tasting and the
66
00:06:09,120 --> 00:06:12,080
breathing. Oh, no. He took a shot at
you?
67
00:06:12,320 --> 00:06:14,440
Well, it has been known to happen,
Hunter.
68
00:06:14,700 --> 00:06:17,060
If he's a player, he's probably playing
around with his wife.
69
00:06:17,340 --> 00:06:20,160
She found out about it, and he decided
to eliminate her.
70
00:06:21,000 --> 00:06:23,560
That's in your detective's manual under
favorite motives.
71
00:06:32,400 --> 00:06:34,420
Not right now, please. I just got here.
72
00:06:34,700 --> 00:06:36,220
I'll have a statement for you later.
73
00:06:42,040 --> 00:06:47,940
A little later. I have an investigation.
74
00:06:49,300 --> 00:06:50,660
No, no, no.
75
00:06:50,940 --> 00:06:52,220
Nothing. No, no, no, no.
76
00:06:52,620 --> 00:06:56,040
I wanted to see you before you went in
to talk to Commissioner Crenshaw.
77
00:06:57,400 --> 00:07:01,000
I don't want you to forget the man's
under a great stress at the moment.
78
00:07:01,560 --> 00:07:05,600
I don't want you to add to that stress.
A little later, please, please.
79
00:07:05,980 --> 00:07:07,480
We may have to ask him some questions.
80
00:07:07,740 --> 00:07:08,740
Can't that wait?
81
00:07:09,140 --> 00:07:10,680
No, I'm afraid it can't.
82
00:07:11,240 --> 00:07:14,720
Lady, would you get this out of my face
right now? Right now.
83
00:07:14,940 --> 00:07:17,220
Officer, move these people out.
84
00:07:17,940 --> 00:07:19,880
Officer, please, could you clear out
this area?
85
00:07:22,660 --> 00:07:23,660
Later.
86
00:07:25,020 --> 00:07:30,280
Connie and Larry Crenshaw were two of my
dearest friends. I don't have to tell
87
00:07:30,280 --> 00:07:33,180
you. that I'm going to be looking into
every aspect of this case.
88
00:07:34,120 --> 00:07:36,320
I'll be like a shadow hanging over your
desk.
89
00:07:36,780 --> 00:07:39,500
Well, I'll try not to let that interfere
with the way I carry out my
90
00:07:39,500 --> 00:07:40,500
investigation, sir.
91
00:07:41,140 --> 00:07:44,580
Sergeant, one phone call and I can have
you doing a straight eight on a foot
92
00:07:44,580 --> 00:07:45,580
beat on skid row.
93
00:07:57,550 --> 00:08:00,630
These officers have asked you a few
questions. I hope you don't mind.
94
00:08:01,690 --> 00:08:05,250
I'll go in the living room, make this as
quick and as painless as possible.
95
00:08:08,010 --> 00:08:09,010
He's pretty upset.
96
00:08:09,890 --> 00:08:11,110
What happened to his hands?
97
00:08:11,430 --> 00:08:14,030
They scorched him pretty bad trying to
get the burning car door open.
98
00:08:14,970 --> 00:08:17,650
His tennis coach is still here. His name
is Lance Lane.
99
00:08:17,870 --> 00:08:18,870
I know him.
100
00:08:19,230 --> 00:08:20,230
Lance Lane?
101
00:08:20,410 --> 00:08:22,770
Where do you see him? The guy looks like
a Lance Lane.
102
00:08:23,030 --> 00:08:24,390
He was here when the car went up.
103
00:08:24,720 --> 00:08:25,479
It's a mess.
104
00:08:25,480 --> 00:08:27,220
I don't think the crime lab's gonna get
much of anything.
105
00:08:27,660 --> 00:08:31,140
Did you see Commissioner Crenshaw's
hands? Were they badly burned? No, he
106
00:08:31,140 --> 00:08:32,140
them wrapped when I got here.
107
00:08:32,820 --> 00:08:35,640
It's too bad you guys got this grounder.
No win, huh?
108
00:08:35,940 --> 00:08:37,640
I was getting tired of police work
anyway.
109
00:08:37,980 --> 00:08:39,740
Gonna get a fishing boat and move to
Florida.
110
00:08:39,980 --> 00:08:40,980
Pick up girls.
111
00:08:43,280 --> 00:08:44,680
Why was she driving his car?
112
00:08:45,140 --> 00:08:48,100
Well, he says she was just moving it out
of the way so she could get her car
113
00:08:48,100 --> 00:08:51,280
out. He was down taking a tennis lesson
from Cutie Pie.
114
00:08:57,840 --> 00:09:01,540
Commissioner Crenshaw, I'm Sergeant
Hunter. This is Sergeant McCall.
115
00:09:01,840 --> 00:09:03,780
I'm very sorry about the death of your
wife, sir.
116
00:09:04,480 --> 00:09:07,740
She was just moving it, my car.
117
00:09:08,820 --> 00:09:13,780
And then Lance and I, we heard it.
118
00:09:16,420 --> 00:09:22,380
I mean, things, all the things you plan
as if nothing were ever going to happen.
119
00:09:23,340 --> 00:09:24,600
We were planning on...
120
00:09:24,830 --> 00:09:28,690
having lunch this afternoon, then going
to the mayor's party tonight. And this
121
00:09:28,690 --> 00:09:32,770
morning we were sitting there talking
about Jill's graduation from Vassar.
122
00:09:33,390 --> 00:09:39,610
And... I'm sorry. I'm rambling.
123
00:09:40,030 --> 00:09:42,730
Well, Sergeant McCall is going to ask
you some questions, sir.
124
00:09:43,290 --> 00:09:49,010
I want you to find out who killed my
wife.
125
00:09:50,390 --> 00:09:51,710
It isn't, uh...
126
00:09:52,490 --> 00:09:54,790
Well, I mean, they were after me. It was
my car.
127
00:09:55,070 --> 00:09:56,070
There'd been threats.
128
00:09:56,910 --> 00:09:58,330
You had threats on your life?
129
00:09:58,570 --> 00:10:00,270
Yes. How many? How long ago?
130
00:10:00,730 --> 00:10:01,790
Tuesday and Tuesday.
131
00:10:02,170 --> 00:10:05,590
No, it was Wednesday night, about half
an hour apart.
132
00:10:05,910 --> 00:10:08,110
Did you report these threats on your
life to somebody?
133
00:10:08,490 --> 00:10:09,990
No. Why not?
134
00:10:10,250 --> 00:10:12,030
What the hell is that supposed to mean?
135
00:10:12,350 --> 00:10:15,750
I'm just asking why, when threats were
made on your life, you didn't report it
136
00:10:15,750 --> 00:10:16,489
to somebody.
137
00:10:16,490 --> 00:10:18,070
I didn't take them seriously.
138
00:10:19,090 --> 00:10:21,170
Larry, are you all right?
139
00:10:24,300 --> 00:10:25,420
I'm a little tired, yeah.
140
00:10:26,500 --> 00:10:30,840
Look, Hunter, maybe you'd like to talk
to the tennis coach. I'll finish up
141
00:10:36,720 --> 00:10:38,740
Commissioner, do you remember me?
142
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
Sure.
143
00:10:41,080 --> 00:10:44,400
Well, I'm afraid I'm not sure. I meet so
many police officers.
144
00:11:39,500 --> 00:11:43,960
Yes, I'm calling about Commissioner
Crenshaw's tuxedo for tonight.
145
00:11:46,160 --> 00:11:47,300
Didn't he rent one?
146
00:11:49,980 --> 00:11:50,980
Yes.
147
00:11:51,760 --> 00:11:54,240
No, my mistake. Thanks.
148
00:12:29,760 --> 00:12:30,760
You Mr. Lane?
149
00:12:31,040 --> 00:12:32,040
Lance Lane.
150
00:12:32,900 --> 00:12:33,900
Larry's tennis coach.
151
00:12:34,860 --> 00:12:35,860
Did you see anything?
152
00:12:36,660 --> 00:12:38,360
No. I was giving Mr. Crenshaw his
lesson.
153
00:12:39,360 --> 00:12:40,360
You mean Larry?
154
00:12:40,560 --> 00:12:42,560
What? Well, you just called him Larry.
155
00:12:43,540 --> 00:12:44,540
Yeah, Larry.
156
00:12:44,880 --> 00:12:50,200
I was giving him his lesson, and Connie
wanted to move his car, and the keys
157
00:12:50,200 --> 00:12:51,200
weren't in.
158
00:12:51,280 --> 00:12:52,280
Oh, how do you know that?
159
00:12:53,520 --> 00:12:56,420
Larry told her to move it herself. The
keys weren't in. We were having our
160
00:12:56,420 --> 00:12:57,420
lesson.
161
00:12:58,440 --> 00:13:01,840
You have any idea why the commissioner
parked his car behind his wife's when he
162
00:13:01,840 --> 00:13:03,760
could have just as easily put it in the
garage?
163
00:13:04,760 --> 00:13:05,760
What is this?
164
00:13:08,040 --> 00:13:11,760
Well, this is a homicide investigation,
Lance. Sometimes we ask a lot of
165
00:13:11,760 --> 00:13:12,760
tiresome questions.
166
00:13:13,180 --> 00:13:14,660
Well, I don't have any idea.
167
00:13:15,140 --> 00:13:17,300
Look, can I go? I got other people to
teach.
168
00:13:17,640 --> 00:13:19,620
Well, you're taking this pretty hard,
aren't you?
169
00:13:20,000 --> 00:13:21,080
Hang in there, Lance.
170
00:13:21,840 --> 00:13:23,480
The grief will pass with time.
171
00:13:24,160 --> 00:13:25,400
I hardly knew her.
172
00:13:29,199 --> 00:13:31,800
Okay. Leave your number and address with
the officer at the gate.
173
00:13:34,840 --> 00:13:35,840
Oh, Mr. Lane.
174
00:13:37,240 --> 00:13:38,240
What's your real name?
175
00:13:38,440 --> 00:13:39,760
I mean, before you changed it.
176
00:13:40,800 --> 00:13:41,800
I'm sorry?
177
00:13:41,900 --> 00:13:44,580
Well, Lance Lane sounds like it came out
of the casting directory.
178
00:13:45,400 --> 00:13:47,400
Who were you before you changed it to
Lance Lane?
179
00:13:49,500 --> 00:13:51,740
Well, I can print you and run it.
180
00:13:52,640 --> 00:13:53,860
Caused me a lot of problems.
181
00:13:54,540 --> 00:13:55,860
Get me to thinking and all.
182
00:13:56,380 --> 00:13:58,580
Sometimes it's just best to cooperate.
183
00:14:02,160 --> 00:14:04,520
I was born Teddy Steinberg.
184
00:14:09,520 --> 00:14:11,540
Okay. See you around.
185
00:14:13,640 --> 00:14:14,640
Oh, Teddy.
186
00:14:17,060 --> 00:14:19,700
Did you see who wrapped the
commissioner's burned hands?
187
00:14:22,260 --> 00:14:23,860
I think he did it himself.
188
00:14:33,800 --> 00:14:35,080
Please, I would like to lie down.
189
00:14:35,640 --> 00:14:37,680
Sergeant McCall, that's enough for now.
190
00:14:38,460 --> 00:14:41,680
There's no reason this can't be
postponed till later. Excuse me.
191
00:14:42,020 --> 00:14:44,200
I got some ointment from the doctor
outside.
192
00:14:44,700 --> 00:14:46,020
Let me take a look at those hands,
Commissioner.
193
00:14:47,180 --> 00:14:51,160
Kenny, can you please make this end? I'm
feeling a little ill.
194
00:14:51,560 --> 00:14:55,460
Certainly. Sergeant Hunter, Sergeant
McCall, would you please come outside
195
00:14:55,460 --> 00:14:57,880
me? I understand you left the keys to
your car in the ignition.
196
00:14:58,100 --> 00:14:59,580
Is that something you usually do,
Commissioner?
197
00:14:59,840 --> 00:15:01,620
Perhaps you didn't hear me, Sergeant.
198
00:15:01,840 --> 00:15:02,940
I heard you.
199
00:15:03,520 --> 00:15:05,660
It's just that I'm on kind of a roll
right now.
200
00:15:05,980 --> 00:15:08,040
You get outside right now, Sergeant.
201
00:15:11,300 --> 00:15:12,880
Don't make me say it again.
202
00:15:18,760 --> 00:15:19,760
Kicked out of port.
203
00:15:20,360 --> 00:15:22,600
I got a chance to take his hand and
squeeze it slightly.
204
00:15:23,400 --> 00:15:25,600
No flinch, so I don't think he was
burned too badly.
205
00:15:26,560 --> 00:15:27,800
You want my cop's hunch?
206
00:15:29,160 --> 00:15:30,160
Think he did it?
207
00:15:30,460 --> 00:15:33,500
Why would a guy leave the keys in his
car and the car park where it would have
208
00:15:33,500 --> 00:15:36,860
to be moved when it would be just as
easy to put the car in the garage?
209
00:15:37,740 --> 00:15:38,920
I don't know. That's pretty thin.
210
00:15:39,180 --> 00:15:41,080
Well, I got another piece that's a
little bit more solid.
211
00:15:41,480 --> 00:15:43,500
He had a black -tie dinner to go to
tonight.
212
00:15:44,140 --> 00:15:46,020
There was no tuxedo in his closet.
213
00:15:46,380 --> 00:15:49,260
So I called the tux shop that's listed
in his telephone book.
214
00:15:49,760 --> 00:15:50,760
He didn't rent one.
215
00:15:51,640 --> 00:15:54,440
So he knew she was going to be dead. Why
would he go to a party?
216
00:15:54,820 --> 00:15:56,600
Why would he bother to rent a tux?
217
00:15:57,220 --> 00:15:58,220
Bingo.
218
00:16:05,000 --> 00:16:06,540
He said Lance claimed he hardly knew
her.
219
00:16:06,740 --> 00:16:07,740
Right.
220
00:16:08,040 --> 00:16:11,680
If you go back in her calendar, she was
taking a tennis lesson from him every
221
00:16:11,680 --> 00:16:12,680
Friday.
222
00:16:13,080 --> 00:16:15,700
Looks like her friend Lance Lane made a
little boo -boo.
223
00:16:16,520 --> 00:16:19,580
I guess the sexual revolution hasn't
made it to that table over there yet.
224
00:16:20,860 --> 00:16:25,480
What do you got in that checkbook?
225
00:16:25,820 --> 00:16:29,800
Oh, mostly checks made out to cash, the
market, stuff like that.
226
00:16:30,460 --> 00:16:34,000
There are three large amounts made out
to a Manny Roth, though. Two for $500,
227
00:16:34,120 --> 00:16:35,120
one for $1 ,000.
228
00:16:35,340 --> 00:16:36,620
Could be worth checking out.
229
00:16:36,880 --> 00:16:40,260
She was headed at 25277 Wilshire
Boulevard.
230
00:16:40,580 --> 00:16:41,760
Want to hit that place first?
231
00:16:42,180 --> 00:16:43,180
Yeah, might as well.
232
00:16:46,880 --> 00:16:48,640
My purse! My purse!
233
00:16:52,320 --> 00:16:53,320
Stole my purse!
234
00:17:09,869 --> 00:17:11,170
expect me to pay for my lunch.
235
00:17:16,829 --> 00:17:19,490
25277 Wilshire Boulevard is a lawyer's
office.
236
00:17:20,410 --> 00:17:21,410
Lawyer.
237
00:17:21,950 --> 00:17:23,750
Maybe they were going to do her taxes.
238
00:17:26,329 --> 00:17:27,470
Or her divorce.
239
00:17:31,050 --> 00:17:34,190
We'll never get anything out of her
attorney unless we get creative.
240
00:17:36,150 --> 00:17:39,270
Like, uh... Like, uh...
241
00:17:39,550 --> 00:17:44,510
Hey, I work over at the Hancock Drug
Counter. You know, it's across the
242
00:17:44,510 --> 00:17:49,410
from, like, the commissioner's office.
And, like, I'm all the time seeing Mr.
243
00:17:49,610 --> 00:17:53,030
Crenshaw come in with this blonde with
the split ends, you know.
244
00:17:53,270 --> 00:17:57,850
So I said to Mrs. Crenshaw, hey, honey,
I think that this Mr. C has been messing
245
00:17:57,850 --> 00:17:58,850
around on you, you know.
246
00:17:58,910 --> 00:18:00,570
So anyway, like I said to Mrs.
247
00:18:00,770 --> 00:18:03,850
Crenshaw, look, honey, it's fine. I'll
come down and, you know, make a
248
00:18:03,850 --> 00:18:05,390
or something, whatever you want. No
problem.
249
00:18:06,960 --> 00:18:10,800
We're not working on the Crenshaw
divorce action any longer because Mrs.
250
00:18:10,940 --> 00:18:13,760
Crenshaw was killed earlier this
morning. It was on the radio.
251
00:18:14,100 --> 00:18:17,920
Ain't life a peach pit? Just what the
hell is going on here?
252
00:18:18,340 --> 00:18:22,720
Mrs. Crenshaw asked this woman to come
in and be deposed on the divorce case.
253
00:18:23,140 --> 00:18:25,280
I just told her about Mrs. Crenshaw's
death.
254
00:18:25,540 --> 00:18:26,900
I demand to see your identification.
255
00:18:27,530 --> 00:18:30,490
I'm real hungry, Ace, and I'm sure
you're going to stop all this demand
256
00:18:30,490 --> 00:18:33,910
you plan on growing five or six inches
in the next two or three seconds. Come
257
00:18:33,910 --> 00:18:36,210
on, Seal, honey, these aren't very nice
people. No kidding.
258
00:18:36,410 --> 00:18:37,410
Let me get my twice.
259
00:18:40,290 --> 00:18:42,330
So the loving couple was getting a
divorce, huh?
260
00:18:43,690 --> 00:18:46,790
The commissioner sort of forgot to tell
us that this morning when we were over
261
00:18:46,790 --> 00:18:49,630
there. Yeah, well, maybe he was just a
little too upset.
262
00:18:49,950 --> 00:18:50,950
Yeah, perhaps.
263
00:18:51,810 --> 00:18:52,810
Tell you what.
264
00:18:53,070 --> 00:18:55,930
I think we ought to find out what all
these checks to Manny Roth are for.
265
00:18:56,150 --> 00:18:57,570
Yeah, it's either that or early
retirement.
266
00:18:58,130 --> 00:18:59,130
Huh.
267
00:19:13,490 --> 00:19:15,490
Manny Roth. I remember this guy.
268
00:19:15,950 --> 00:19:19,350
He was an accounts receivable specialist
for Bad Bob Austin.
269
00:19:19,650 --> 00:19:20,650
The loan shark?
270
00:19:21,070 --> 00:19:23,930
Yeah, he used to make cash register with
a baseball bat.
271
00:19:24,210 --> 00:19:26,670
He once killed a guy collecting a $100
loan.
272
00:19:27,070 --> 00:19:30,370
He's not going to be easy to talk to. He
lacks a cooperative spirit.
273
00:19:30,830 --> 00:19:32,450
How about a little good cop, bad cop?
274
00:19:32,790 --> 00:19:33,790
I'll be the bad cop.
275
00:19:33,990 --> 00:19:38,350
I've had five partners, and every time
we played good cop, bad cop, I was the
276
00:19:38,350 --> 00:19:38,969
bad cop.
277
00:19:38,970 --> 00:19:41,310
That's sort of my thing. I do a great
bad cop.
278
00:19:41,630 --> 00:19:43,510
You mean you used to do a great bad cop.
279
00:19:44,030 --> 00:19:45,550
This time you're going to do the good
cop.
280
00:19:45,750 --> 00:19:46,750
The hell I am.
281
00:19:46,870 --> 00:19:47,930
The hell you aren't.
282
00:19:55,560 --> 00:19:56,560
Don't tell me.
283
00:19:57,120 --> 00:20:01,720
You threw a couple of oinkers from
downtown, but I ain't done nothing.
284
00:20:01,960 --> 00:20:02,960
So shove off.
285
00:20:04,140 --> 00:20:06,060
Let's get something straight right now,
Manny.
286
00:20:06,520 --> 00:20:10,500
I haven't got any sense of humor. I live
to hassle bums like you. You want some
287
00:20:10,500 --> 00:20:14,000
trouble from me? I'll park outside this
little rat hole of yours, and I'll start
288
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
spending your cash.
289
00:20:15,100 --> 00:20:19,980
I will write you up on Fire Red's access
code. You name it, I'm going to find
290
00:20:19,980 --> 00:20:21,540
it. Calm down, McCall.
291
00:20:21,800 --> 00:20:24,140
Well, where does this bag of wing get
off calling us oinkers, huh?
292
00:20:24,570 --> 00:20:26,590
I think we ought to cut this ball of
slime down to size.
293
00:20:26,910 --> 00:20:29,590
You'll have to excuse my partner. She's
had a tough week.
294
00:20:29,870 --> 00:20:32,970
We're here to check up on a client of
yours, Mrs. Crenshaw.
295
00:20:33,650 --> 00:20:37,350
Dee Dee, could I have a few minutes
here? Would you wait for me in the unit,
296
00:20:37,390 --> 00:20:38,390
please?
297
00:20:41,610 --> 00:20:43,570
That's real cute the way you two do
this.
298
00:20:45,010 --> 00:20:46,450
I don't talk to pigs.
299
00:20:47,350 --> 00:20:49,450
Now get out of here before I call my
attorney.
300
00:20:56,520 --> 00:20:57,640
I don't think you scared him.
301
00:20:58,240 --> 00:20:59,240
Want to trade?
302
00:21:00,160 --> 00:21:01,440
I'm not through yet.
303
00:21:05,280 --> 00:21:08,800
I told you to get out of here.
304
00:21:11,220 --> 00:21:12,620
I said get out of here!
305
00:21:16,040 --> 00:21:20,120
I'm the best friend you've got in this
room, so maybe you better talk to me.
306
00:21:20,380 --> 00:21:21,380
Are you insane?
307
00:21:21,680 --> 00:21:22,700
That's a possibility.
308
00:21:23,320 --> 00:21:25,920
Now, Mrs. Crenshaw hired you to do
something.
309
00:21:26,380 --> 00:21:27,400
Why don't you start from there?
310
00:21:34,320 --> 00:21:36,200
She's had her two practice swings,
Manny.
311
00:21:36,760 --> 00:21:38,380
Now she's going to try it out on you.
312
00:21:40,060 --> 00:21:42,100
That used to be your specialty, didn't
Manny?
313
00:21:42,880 --> 00:21:44,060
Busting guys with that thing?
314
00:21:44,560 --> 00:21:45,560
Just let me go, will you?
315
00:21:46,340 --> 00:21:52,860
Now, Mrs. Crenshaw hired you to follow
the commissioner, right?
316
00:21:53,340 --> 00:21:54,880
Because she thought he was having an
affair?
317
00:21:55,120 --> 00:21:57,980
She didn't want her husband followed.
She wanted me to follow his tennis
318
00:22:00,040 --> 00:22:02,580
Why? She told me she was having an
affair with him.
319
00:22:03,580 --> 00:22:06,560
Tennis coach was in love with her. She
tried to break it out. The guy goes all
320
00:22:06,560 --> 00:22:07,560
nuts.
321
00:22:07,700 --> 00:22:10,020
Starts saying he's going to kill her
husband.
322
00:22:10,840 --> 00:22:11,840
Go on.
323
00:22:11,880 --> 00:22:13,320
I followed the guy for a few weeks.
324
00:22:13,920 --> 00:22:15,280
He seemed to calm down okay.
325
00:22:16,600 --> 00:22:17,600
So it was that.
326
00:22:18,460 --> 00:22:20,760
Mrs. Crenshaw was killed this morning,
Manny.
327
00:22:21,530 --> 00:22:26,570
That makes this a homicide
investigation. And as the two oinkers on
328
00:22:26,710 --> 00:22:32,790
you try to leave town, and we're going
to do the ham hock polka on top of your
329
00:22:32,790 --> 00:22:33,790
head.
330
00:22:33,950 --> 00:22:35,110
It's the truth, I swear it.
331
00:22:35,610 --> 00:22:40,590
Nanny, if you get that urge to leave
town, fight it real hard, okay?
332
00:22:55,370 --> 00:22:57,710
So, what do you want to do? We got two
choices.
333
00:22:57,970 --> 00:23:02,110
We can stake out our beloved
commissioner. Bad career move, but maybe
334
00:23:02,110 --> 00:23:06,430
one. Or we can sit on Lance Lane and see
what he's doing when he's not serving
335
00:23:06,430 --> 00:23:08,890
up those furry little white balls to
people in tailored shorts.
336
00:23:09,350 --> 00:23:14,370
Well, if we decide to let the
commissioner drift and camp out on
337
00:23:14,370 --> 00:23:17,190
that make us chicken -hearted scaredy
cats?
338
00:23:18,830 --> 00:23:21,190
Yeah, but let's do it anyway.
339
00:23:26,439 --> 00:23:27,580
Okay, Lance is leaving.
340
00:23:55,180 --> 00:23:56,180
Good luck, Hunter.
341
00:23:56,300 --> 00:23:57,880
Your car is going to fit right in here.
342
00:24:34,540 --> 00:24:37,240
Yes, my boy, I do have something for
you, something for me.
343
00:24:37,680 --> 00:24:38,680
That's for it.
344
00:25:20,940 --> 00:25:22,040
I want my three now.
345
00:25:22,280 --> 00:25:23,280
Shut up.
346
00:25:25,280 --> 00:25:26,880
Do you know what's going on around here?
347
00:25:28,220 --> 00:25:29,220
I'm lost.
348
00:25:30,660 --> 00:25:31,660
I admit it.
349
00:25:37,240 --> 00:25:41,100
You don't seem to get the point, Hunter.
I don't care what you and McCall think.
350
00:25:41,200 --> 00:25:46,320
The case is closed, the killer is dead,
and all the pieces fit. No, they don't.
351
00:25:46,320 --> 00:25:48,740
It just doesn't quite track for me.
Well, it tracks for me.
352
00:25:49,740 --> 00:25:53,740
Lance Lane was jealous of Connie. He
wanted to marry her, and he planned to
353
00:25:53,740 --> 00:25:54,539
rid of her husband.
354
00:25:54,540 --> 00:25:57,220
So he tried to kill the commissioner,
and he got Connie by mistake.
355
00:25:57,800 --> 00:26:01,880
Manny Roth confirms it. He has given his
statement right now. We think Manny's
356
00:26:01,880 --> 00:26:04,160
lying. I said it tracks for me, Hunter.
357
00:26:04,480 --> 00:26:08,360
Then what was Manny doing in the
junkyard handing an envelope over to
358
00:26:08,360 --> 00:26:11,740
looked like he expected a payoff, maybe
blackmail. But then Lance tries to kill
359
00:26:11,740 --> 00:26:13,540
Manny. Why? What did Manny have on land?
360
00:26:13,800 --> 00:26:15,260
Manny Roth says there was no envelope.
361
00:26:15,480 --> 00:26:17,520
You two say there was. So where is it?
362
00:26:18,399 --> 00:26:20,020
Lance and it burned up in the junkyard.
363
00:26:20,280 --> 00:26:24,420
Oh, excuse me. All the hell, Lance and
the envelope burned up. That's great.
364
00:26:25,060 --> 00:26:26,960
Don't close the case, Captain. Leave it
open.
365
00:26:27,380 --> 00:26:30,760
Commissioner Crenshaw wants it closed.
So tell him to sit on his hat. This is
366
00:26:30,760 --> 00:26:31,760
our case.
367
00:26:31,880 --> 00:26:36,060
Commissioner Crenshaw killed him. Why?
Because she was running around with
368
00:26:36,060 --> 00:26:39,580
Lane. He put the dynamite underneath the
hood of his own car, parked his car
369
00:26:39,580 --> 00:26:41,080
where his wife would have to move it.
Why?
370
00:26:41,660 --> 00:26:43,480
Because she was getting a divorce.
371
00:26:43,960 --> 00:26:47,120
Says who? She was seeing a divorce
attorney by the name of Shriver.
372
00:26:47,420 --> 00:26:48,560
We can subpoena his files.
373
00:26:48,840 --> 00:26:51,940
You'll never get that paper through the
system. There is not a judge in this
374
00:26:51,940 --> 00:26:53,400
town that'll sign that subpoena.
375
00:26:53,720 --> 00:26:56,180
Attorney -client files are privileged
information.
376
00:26:56,640 --> 00:26:59,880
It's a community property state. If she
divorces him, she gets half his net
377
00:26:59,880 --> 00:27:03,060
worth. Now, I ran him through Dun &
Bradstreet. He's worth $20 million.
378
00:27:03,660 --> 00:27:05,840
I think $10 million is a pretty good
motive.
379
00:27:06,220 --> 00:27:10,500
Okay, so if Commissioner Crenshaw killed
his wife like you two say he did... Why
380
00:27:10,500 --> 00:27:14,980
was Manny Roth blackmailing Lance, who
hasn't got 20 million bucks? Seems to me
381
00:27:14,980 --> 00:27:17,220
Manny Roth would be blackmailing
Commissioner Crenshaw.
382
00:27:17,500 --> 00:27:18,940
You got a way to explain that?
383
00:27:19,260 --> 00:27:23,560
You're right. It doesn't seem to make
any sense. This case is off the sheet.
384
00:27:23,780 --> 00:27:27,660
Lance Lane did the murder. Lance Lane is
dead. We move on.
385
00:27:29,220 --> 00:27:30,220
You got that?
386
00:27:31,620 --> 00:27:34,240
Are you quite clear on that?
387
00:27:35,220 --> 00:27:36,220
Yeah.
388
00:27:43,600 --> 00:27:47,600
Here, you two did some fine police work.
I just can't believe that Lance tried
389
00:27:47,600 --> 00:27:48,399
to kill me.
390
00:27:48,400 --> 00:27:49,400
Neither can we.
391
00:27:50,600 --> 00:27:51,640
Well, excuse me.
392
00:27:52,580 --> 00:27:58,860
Excuse me. I thought that... I thought
that... Well, Lance did kill my wife. I
393
00:27:58,860 --> 00:27:59,860
thought the case was closed.
394
00:28:00,040 --> 00:28:02,720
That's just because you had the juice to
get it closed, Commissioner. We both
395
00:28:02,720 --> 00:28:03,720
know who killed your wife.
396
00:28:04,080 --> 00:28:05,080
It wasn't Lance.
397
00:28:05,500 --> 00:28:07,300
What exactly are you insinuating?
398
00:28:07,520 --> 00:28:11,120
We got questions, lots of them. Like,
why didn't you rent a tuxedo for the
399
00:28:11,120 --> 00:28:11,899
mayor's party?
400
00:28:11,900 --> 00:28:15,460
What? You had a black -tie dinner to go
to and you didn't rent a tuxedo. And
401
00:28:15,460 --> 00:28:18,360
that's because you knew your wife was
going to be dead. And a man doesn't go
402
00:28:18,360 --> 00:28:20,620
a black -tie dinner on the night his
wife has been murdered.
403
00:28:20,880 --> 00:28:22,660
Are you out of your mind, Sergeant?
404
00:28:23,060 --> 00:28:24,760
I resent this entire conversation.
405
00:28:25,220 --> 00:28:26,300
What are you so afraid of, Commissioner?
406
00:28:26,700 --> 00:28:27,700
That is it.
407
00:28:28,160 --> 00:28:31,720
The two of you are up on a trial board.
You're both suspended without pay.
408
00:28:32,260 --> 00:28:34,200
Leave your shields and your weapons with
the watch commander.
409
00:28:34,750 --> 00:28:38,910
You know, Captain, you're always talking
about this system, how impartial it is.
410
00:28:39,330 --> 00:28:42,290
Well, this scumball blew his wife
halfway to Tarzana.
411
00:28:42,950 --> 00:28:47,430
And just because he's the mayor's tennis
partner or some damn thing, we have to
412
00:28:47,430 --> 00:28:48,349
back off.
413
00:28:48,350 --> 00:28:50,130
Forget it, Hunter. You're wasting your
breath.
414
00:28:53,550 --> 00:28:56,110
Oh, there's a piece of good news. Not
burned at all.
415
00:28:56,970 --> 00:28:58,050
Nice working with you.
416
00:29:27,080 --> 00:29:28,680
I fed the cops a phony story.
417
00:29:29,680 --> 00:29:33,220
Told me your old lady hired me to follow
Lance because she was afraid he was
418
00:29:33,220 --> 00:29:34,560
jealous and he might kill you.
419
00:29:35,780 --> 00:29:38,260
Kept the heat off of you, Mr. Big Shot.
420
00:29:38,780 --> 00:29:43,940
You had your boy try to kill me. Why
don't I just sit here and put up with
421
00:29:43,940 --> 00:29:44,940
this?
422
00:29:45,040 --> 00:29:49,800
Hey, Magoo, this is a whole new game.
423
00:29:50,440 --> 00:29:54,440
It don't make no difference that Lance
is dead. You and him killed your wife,
424
00:29:54,520 --> 00:29:55,840
and I've got the pictures.
425
00:29:56,350 --> 00:29:57,350
to tell why.
426
00:30:01,430 --> 00:30:03,150
You set it up in payments.
427
00:30:04,090 --> 00:30:05,950
A hundred thousand a month.
428
00:30:06,650 --> 00:30:07,730
I'll call you.
429
00:30:07,950 --> 00:30:09,810
Let you know how and when.
430
00:30:10,190 --> 00:30:14,170
I'm not gonna let you pressure me
forever. I want the negatives.
431
00:30:15,750 --> 00:30:18,650
See, blackmail's an art.
432
00:30:19,130 --> 00:30:22,770
It's not like Chinese water painting.
433
00:30:23,650 --> 00:30:29,730
Sure, you squeeze too hard, You kill the
patient, but I'm very good. I squeeze
434
00:30:29,730 --> 00:30:35,170
just hard enough so you'd always rather
pay than face the heat.
435
00:30:35,510 --> 00:30:37,810
I'll go to the police. I'll confess.
436
00:30:40,310 --> 00:30:41,310
Want to bet?
437
00:30:47,210 --> 00:30:51,530
His wife owed me for the last two weeks.
She's going to pay me later.
438
00:30:52,139 --> 00:30:54,980
Oh, and you had to meet in the bottom of
the garage to discuss that, huh?
439
00:30:56,320 --> 00:30:58,060
Yeah, you got that part real solid on
it.
440
00:31:06,960 --> 00:31:07,960
Get used to it.
441
00:31:08,260 --> 00:31:11,560
We're going wherever you go, taking
pictures and writing it down.
442
00:31:11,960 --> 00:31:13,540
We'll send you copies when they come
out.
443
00:31:13,860 --> 00:31:15,240
You two are suspended.
444
00:31:15,520 --> 00:31:18,720
Oh, I know. But we love the city and we
hate injustice.
445
00:31:19,280 --> 00:31:20,560
So this was on the house.
446
00:31:28,200 --> 00:31:29,200
Should we follow him?
447
00:31:29,960 --> 00:31:32,680
No, I think he's going to go home and
try to figure out what to do next.
448
00:31:34,320 --> 00:31:36,260
Lance's funeral is today. I think we
should go.
449
00:31:36,740 --> 00:31:37,740
Why?
450
00:31:38,100 --> 00:31:39,840
Well, you're known by the company you
keep.
451
00:31:40,940 --> 00:31:42,820
I think we can find out about Lance.
452
00:31:44,120 --> 00:31:45,120
Let's go.
453
00:31:45,580 --> 00:31:46,780
Isn't that Mark Leland?
454
00:31:47,140 --> 00:31:50,740
Well, well, if it isn't the Prince of
the Chicken Hawk. Probably here to spit
455
00:31:50,740 --> 00:31:51,459
the coffin.
456
00:31:51,460 --> 00:31:52,460
Let me handle this.
457
00:31:53,120 --> 00:31:57,000
Mark? Well, what do we have here? A rat
woman and her drooling companion, Rat
458
00:31:57,000 --> 00:31:58,000
Fink.
459
00:31:58,810 --> 00:32:01,830
I didn't know that Lance was one of your
boys. I don't talk to cops.
460
00:32:02,670 --> 00:32:05,610
Hey, look, I could arrange to have a
black and white parked outside one of
461
00:32:05,610 --> 00:32:08,550
little bathhouses for a couple of weeks.
That would play hell with business.
462
00:32:09,990 --> 00:32:12,790
Lance is dead. I don't think there's
much more any of us can do to him. I
463
00:32:12,790 --> 00:32:14,530
him his tennis lessons. I paid for them.
464
00:32:14,730 --> 00:32:15,730
Huh, that was nice.
465
00:32:16,490 --> 00:32:19,610
So Lance was one of your boys? Yes,
years ago, when he was younger.
466
00:32:19,930 --> 00:32:21,630
Oh, you mean like about 16?
467
00:32:22,010 --> 00:32:23,590
You never understood us, Sergeant.
468
00:32:24,030 --> 00:32:27,390
You've got all your bourgeois
Calvinistic supremacy hang -ups.
469
00:32:27,760 --> 00:32:31,440
I don't need a sermon from you. You sell
15 -year -old boys to wealthy old men
470
00:32:31,440 --> 00:32:33,860
for money. That doesn't make you a
freedom fighter, just a pimp.
471
00:32:34,320 --> 00:32:35,860
God's eyes were all equal.
472
00:32:37,920 --> 00:32:39,900
I'll bet you the boss sees it real
different.
473
00:32:41,660 --> 00:32:43,400
Are you through with me, Sergeant
McCall?
474
00:32:45,940 --> 00:32:47,020
For a while, anyway.
475
00:32:53,800 --> 00:32:55,320
That's the missing piece, isn't it?
476
00:32:55,680 --> 00:32:56,680
Lance is gay.
477
00:32:57,000 --> 00:32:58,640
I bet you Commissioner Crenshaw's gay.
478
00:32:58,860 --> 00:33:03,420
He and Lance were having an affair. Mrs.
Crenshaw hired Manny Roth to follow the
479
00:33:03,420 --> 00:33:05,580
commissioner, and he got some nice juicy
shots on him.
480
00:33:05,800 --> 00:33:10,020
Mrs. Crenshaw files for a divorce. She's
going to name Lance co -respondent. The
481
00:33:10,020 --> 00:33:14,240
commissioner's life is financially and
socially ruined, so he and Lance kill
482
00:33:14,240 --> 00:33:19,680
Mrs. Crenshaw. And Manny Roth, in pure
Slime City fashion, makes an extra set
483
00:33:19,680 --> 00:33:21,380
prints, and he's got a blackmail scheme.
484
00:33:21,660 --> 00:33:23,920
Yeah, it works for me, but it's only
circumstantial.
485
00:33:24,890 --> 00:33:26,930
Boy, I'd sure like to have a set of
those photographs.
486
00:33:28,050 --> 00:33:30,190
Hell, you. I feel sorry for the guy.
Yeah.
487
00:33:32,310 --> 00:33:33,149
Which one?
488
00:33:33,150 --> 00:33:34,150
Lance or the Commissioner?
489
00:33:34,570 --> 00:33:38,150
Lance. They come to L .A. looking for
glitter, and some slug like Mark Leland
490
00:33:38,150 --> 00:33:40,910
gets a hold of them, he corrupts them,
and then it's just one slippery slide
491
00:33:40,910 --> 00:33:41,910
from here to there.
492
00:33:42,110 --> 00:33:44,170
You can't change what's in people, Dee
Dee.
493
00:33:44,930 --> 00:33:48,030
I just get tired of throwing garbage out
into the wind and watching it blow
494
00:33:48,030 --> 00:33:50,190
back. I've got a theory about that.
495
00:33:50,750 --> 00:33:52,730
You see, there's this little hole up
here.
496
00:33:53,230 --> 00:33:58,810
If you shovel just right, you get one or
two pieces to drop down into it and
497
00:33:58,810 --> 00:33:59,789
stay down.
498
00:33:59,790 --> 00:34:01,410
And that's what we're trying to do,
isn't it?
499
00:34:02,010 --> 00:34:04,010
Get those one or two pieces to stay
down.
500
00:34:05,210 --> 00:34:06,950
I'd sure like to get Mark Leland.
501
00:34:07,370 --> 00:34:08,370
He's pretty smart.
502
00:34:09,530 --> 00:34:10,530
Well, I'll tell you what.
503
00:34:11,510 --> 00:34:14,489
Let's throw this little spitball back at
the commissioner and see what happens,
504
00:34:14,570 --> 00:34:15,570
huh?
505
00:34:15,650 --> 00:34:16,650
Works for me.
506
00:34:25,449 --> 00:34:27,150
You missed Lance's funeral,
Commissioner.
507
00:34:27,469 --> 00:34:28,530
Get off my car!
508
00:34:28,889 --> 00:34:30,210
Pretty nice service, too.
509
00:34:30,469 --> 00:34:34,310
If you get past all the male hustlers,
pimps, and chicken hawks. I don't know
510
00:34:34,310 --> 00:34:35,310
what you're talking about.
511
00:34:35,530 --> 00:34:38,810
Oh, come on, Commissioner. It's the
1980s. Time to accept your feelings,
512
00:34:38,810 --> 00:34:39,810
terms with what they are.
513
00:34:40,070 --> 00:34:43,610
Mores are changing, and so is the law.
There's nothing to be afraid of or
514
00:34:43,610 --> 00:34:44,529
of anymore.
515
00:34:44,530 --> 00:34:47,370
I think you should have faced it and
dealt with it instead of killing your
516
00:34:47,370 --> 00:34:48,149
to hide it.
517
00:34:48,150 --> 00:34:49,150
Leave me alone!
518
00:34:49,510 --> 00:34:51,630
Just leave me the hell alone!
519
00:34:52,130 --> 00:34:53,570
I've got people I can call.
520
00:34:54,230 --> 00:34:55,630
You can't do this to me.
521
00:34:56,150 --> 00:34:57,370
You simply cannot.
522
00:34:59,210 --> 00:35:00,230
Sure we can't.
523
00:35:01,850 --> 00:35:03,370
I think this guy's coming in wrapped.
524
00:35:04,370 --> 00:35:05,830
I'll watch him. You take Manny.
525
00:35:06,530 --> 00:35:09,570
You know, I kind of feel funny about
this, but I still can't forget Connie
526
00:35:09,570 --> 00:35:10,570
Crenshaw. Yeah.
527
00:35:10,950 --> 00:35:14,010
She's in the ground, and all she tried
to do was get out of a bad marriage.
528
00:35:14,310 --> 00:35:15,310
Yeah.
529
00:35:15,590 --> 00:35:16,610
I'll be on Channel 70.
530
00:36:13,360 --> 00:36:14,360
Captain Kane, please.
531
00:36:22,420 --> 00:36:24,460
How are you,
532
00:36:28,920 --> 00:36:30,400
boys? You're under arrest, Hunter.
533
00:36:30,940 --> 00:36:31,940
Instruction of justice.
534
00:36:32,720 --> 00:36:33,720
Instruction of justice?
535
00:36:33,800 --> 00:36:36,180
Kane says to charge you with it until he
can come up with something better.
536
00:36:36,620 --> 00:36:37,620
You packing, Sergeant?
537
00:36:39,640 --> 00:36:40,820
Yeah. Select the gun, please.
538
00:36:44,520 --> 00:36:45,520
I'll have to cut you.
539
00:36:48,860 --> 00:36:51,480
Well, I guess I underestimated him.
540
00:37:06,520 --> 00:37:11,180
I tell you, they know absolutely all of
it. Now, I've got to have those
541
00:37:11,180 --> 00:37:12,180
pictures.
542
00:37:12,400 --> 00:37:13,960
I have to know that they're destroyed.
543
00:37:14,380 --> 00:37:15,400
You been to the bank?
544
00:37:15,620 --> 00:37:16,620
You got the money?
545
00:37:16,660 --> 00:37:19,800
I've got it, but I cannot just buy one
picture at a time.
546
00:37:21,220 --> 00:37:22,800
I've got to destroy them all.
547
00:37:23,200 --> 00:37:24,200
I'll tell you what.
548
00:37:24,260 --> 00:37:27,860
Bring the money, and we'll see. Maybe
I'll have a change of heart. And,
549
00:37:27,900 --> 00:37:33,640
Commissioner, I got friends who love me,
and will open an envelope and send it
550
00:37:33,640 --> 00:37:36,620
to the D .A. if I don't come home to
dinner.
551
00:37:37,100 --> 00:37:41,240
You try one more stunt like you did with
Pretty Boy, I'll triple the price, and
552
00:37:41,240 --> 00:37:42,240
I'll thank you, man.
553
00:37:43,180 --> 00:37:44,180
I'll be alone.
554
00:37:45,100 --> 00:37:50,600
Where? All right, there's a warehouse at
2200 Broadview. Belongs to my cousin.
555
00:37:51,180 --> 00:37:53,380
You go out there right now and wait.
556
00:37:56,460 --> 00:38:00,360
I took you off the case. I suspended
you. I've got the motive. I've got the
557
00:38:00,360 --> 00:38:05,360
missing pieces. You disobey every direct
order I give you. I'm a cop. Well, what
558
00:38:05,360 --> 00:38:06,360
do you think I am?
559
00:38:06,730 --> 00:38:07,730
Oh, you're a politician.
560
00:38:07,990 --> 00:38:12,410
I'm a... I'm... What did you call me?
You heard me. I'm sorry, Rick. I was in
561
00:38:12,410 --> 00:38:15,950
court. I got here as soon as I could.
But it's at this time. Well, I was
562
00:38:15,950 --> 00:38:19,690
my own business, listening to the radio,
and Kane rolls two black and whites and
563
00:38:19,690 --> 00:38:24,270
has me arrested. After I gave you a
direct order to close this case, you
564
00:38:24,270 --> 00:38:25,990
disobeyed my direct order.
565
00:38:26,230 --> 00:38:29,010
I'm not under your command, sir. You
suspended me, remember?
566
00:38:29,370 --> 00:38:31,610
What's the charge against my client,
just for the record?
567
00:38:32,490 --> 00:38:33,490
Obstructing justice.
568
00:38:33,850 --> 00:38:37,190
Come on, Captain. If you close the case,
there's nothing to obstruct.
569
00:38:37,550 --> 00:38:38,348
Damn straight.
570
00:38:38,350 --> 00:38:40,090
I don't like being threatened by
attorneys.
571
00:38:40,430 --> 00:38:43,470
Captain, what you like or don't like
interests me not in the least.
572
00:38:43,970 --> 00:38:47,590
Now, if you try and lay a specious
charge on my client, I will have you in
573
00:38:47,590 --> 00:38:49,150
so fast you'll think I did it with
mirrors.
574
00:38:49,370 --> 00:38:53,330
Go get him, Gail. Hey, Hunter, don't
make things any worse. Just be quiet.
575
00:38:55,330 --> 00:38:58,750
Here are some precedents in obstructing
justice cases in this state.
576
00:38:59,650 --> 00:39:01,670
Lyle versus Long Beach PD.
577
00:39:02,920 --> 00:39:05,320
Sammerman versus the San Diego district
attorney.
578
00:39:06,440 --> 00:39:09,060
The Krupp -Mitchell defense is circled
in red.
579
00:39:09,500 --> 00:39:12,240
Kind of heavy reading, but the decision
is a monster.
580
00:39:13,720 --> 00:39:15,020
So here we are, Captain.
581
00:39:15,420 --> 00:39:17,460
The old Fisher cut bait moment.
582
00:39:18,160 --> 00:39:19,300
Pick a strategy.
583
00:39:22,020 --> 00:39:23,320
Get out of here, Hunter.
584
00:39:25,300 --> 00:39:29,240
I set your trial board for Tuesday. You
and McCall will be heard together.
585
00:39:37,290 --> 00:39:38,470
There's got to be an easier way.
586
00:39:38,670 --> 00:39:40,050
Thanks for blowing him back for me.
587
00:39:40,470 --> 00:39:42,310
God bless the good old Krupp -Mitchell
decision.
588
00:39:42,510 --> 00:39:43,510
I never heard of it.
589
00:39:43,890 --> 00:39:44,890
I made it up.
590
00:39:45,150 --> 00:39:46,410
He looked like he was teetering.
591
00:39:47,130 --> 00:39:49,490
Krupp is my butcher. Mitchell runs the
produce counter.
592
00:39:50,370 --> 00:39:51,730
You're my kind of lady lawyer.
593
00:40:18,250 --> 00:40:19,890
Hunter, this is McCall, Channel 70.
594
00:40:22,170 --> 00:40:24,970
Hunter, this is McCall, Channel 70.
There's a situation brewing.
595
00:40:25,570 --> 00:40:26,850
McCall, this is Hunter. Where are you?
596
00:40:27,610 --> 00:40:29,170
Get a move on, Hunter. It's going down.
597
00:40:29,470 --> 00:40:33,290
You're close. I'm at a warehouse at 2200
Broadview. I'm going in.
598
00:40:33,930 --> 00:40:34,930
I'm on my way.
599
00:41:54,250 --> 00:41:55,310
You have the pictures?
600
00:41:58,070 --> 00:41:59,630
You came prepared, I see.
601
00:42:01,590 --> 00:42:04,090
Look, we're both tough guys.
602
00:42:05,150 --> 00:42:06,470
If I die, you fry.
603
00:42:07,370 --> 00:42:08,630
Let's not get any ideas.
604
00:42:14,310 --> 00:42:16,230
How do I know you didn't make copies?
605
00:42:17,390 --> 00:42:21,550
Well, it's always a tough one to answer,
Larry.
606
00:42:22,350 --> 00:42:25,530
I guess if I call you in a month and ask
for more money, you'll know I made
607
00:42:25,530 --> 00:42:26,530
another set.
608
00:42:26,810 --> 00:42:29,590
And if I don't call you, you'll know I
didn't.
609
00:42:31,810 --> 00:42:33,350
I don't believe there is any letter.
610
00:42:34,490 --> 00:42:36,450
I think you're working strictly by
yourself.
611
00:42:37,650 --> 00:42:40,450
So I think I'm going to take a chance
and call you a bluff.
612
00:42:41,990 --> 00:42:44,010
Larry. I'm going to finish you.
613
00:42:44,490 --> 00:42:46,010
I don't need to live like this.
614
00:42:46,450 --> 00:42:47,450
Freeze! Police!
615
00:43:20,460 --> 00:43:23,200
I think it's a free -for -all. Works for
me.
616
00:44:19,819 --> 00:44:25,180
I can give you money.
617
00:44:26,440 --> 00:44:28,940
Nobody will ever know.
618
00:44:29,380 --> 00:44:33,120
This is corny, and I even feel stupid
saying it, but I'd know, Commissioner.
619
00:44:34,040 --> 00:44:36,120
Besides, the best things in life are
free, Commissioner.
620
00:44:59,630 --> 00:45:00,770
I canceled the trial board.
621
00:45:01,310 --> 00:45:03,630
I've had you reinstated, including back
pay.
622
00:45:05,130 --> 00:45:06,130
Thank you, Captain.
623
00:45:06,750 --> 00:45:10,370
We're never going to be eating off the
same plate because we don't see the job
624
00:45:10,370 --> 00:45:11,370
the same way.
625
00:45:11,410 --> 00:45:14,310
Look, Captain, you know, I was thinking
about... I am talking. You want to shut
626
00:45:14,310 --> 00:45:15,310
up?
627
00:45:16,810 --> 00:45:20,850
What I'm trying to say is I was wrong
about this case, but I was not wrong
628
00:45:20,850 --> 00:45:24,190
you two. You got lucky and you saved
your butts, but that doesn't change
629
00:45:24,190 --> 00:45:25,190
anything.
630
00:45:26,930 --> 00:45:27,930
Yeah?
631
00:45:28,210 --> 00:45:29,210
It did?
632
00:45:29,870 --> 00:45:30,870
I'll be right there.
633
00:45:32,070 --> 00:45:33,950
That was the big chief. I got to get
upstairs.
634
00:45:34,330 --> 00:45:35,550
Should we clear watch, Captain?
635
00:45:36,070 --> 00:45:39,750
Yeah, yeah, fine, fine. You got the
call, you take it. I'm not going over
636
00:45:39,930 --> 00:45:43,530
That joint's a sewer, man. I didn't get
the call or take it. You were sitting at
637
00:45:43,530 --> 00:45:45,090
Hunter's desk and it was transferred to
you.
638
00:45:45,310 --> 00:45:46,930
Okay, then Hunter's got the call.
639
00:45:47,430 --> 00:45:48,690
Hey, Hunter, you're up.
640
00:45:48,930 --> 00:45:52,170
Hey, listen, I don't want to sound like
I'm ducking or anything, but every time
641
00:45:52,170 --> 00:45:55,670
I used to work bite, I got the heebie
-jeebies when I went over to that place.
642
00:45:56,160 --> 00:45:59,460
What's the problem, Ortega? We got
another grounder, Mark Leland, the guy
643
00:45:59,460 --> 00:46:03,720
runs these bathhouses. He shot one of
his clients. A fight over one of those
644
00:46:03,720 --> 00:46:04,900
boys at work over there.
645
00:46:05,400 --> 00:46:09,780
The Blues don't want it on their desk.
They want a homicide dick over there on
646
00:46:09,780 --> 00:46:10,780
the double.
647
00:46:12,000 --> 00:46:14,900
I don't believe it. The timing is
perfect. This is too good to be true.
648
00:46:15,760 --> 00:46:19,180
Don't worry about it, guys. We'll take
it. No job is too scummy and all that.
649
00:46:19,240 --> 00:46:20,380
We're here to serve this community.
650
00:46:20,840 --> 00:46:22,680
You want this grounder? Mm -hmm.
651
00:46:25,130 --> 00:46:28,850
Okay, this time we do it right. We
observe every technicality. We read
652
00:46:28,850 --> 00:46:30,590
rights. I'll bring the shovel.
653
00:46:30,950 --> 00:46:32,190
The hell are you talking about?
654
00:46:32,490 --> 00:46:33,970
See, we shovel garbage, Tony.
655
00:46:34,270 --> 00:46:35,990
See, there's this little hole out there.
656
00:46:36,270 --> 00:46:41,770
If you shovel it just right, Leland is
going to drop right down in that hole.
657
00:46:42,450 --> 00:46:43,450
Works for me.
658
00:46:44,750 --> 00:46:46,110
Those two guys are weird.
659
00:46:46,890 --> 00:46:47,890
No.
660
00:46:48,150 --> 00:46:50,630
That's just the headhunter and the brass
cupcake.
661
00:46:51,510 --> 00:46:52,970
And they make their own kind of music.
662
00:47:01,230 --> 00:47:03,610
This is L -56. Hunter and McCall. Mid
-watch clear.
663
00:47:03,870 --> 00:47:04,870
L -56.
51701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.