All language subtitles for Hunter s01e03 The Hot Grounder

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,529 --> 00:00:07,710 Commissioner Crenshaw killed his old lady. Whoever gets this case is ruined. 2 00:00:08,070 --> 00:00:11,170 Good luck, good hunting, and goodbye. 3 00:00:11,650 --> 00:00:15,230 Well, look on the bright side, McCall. There is no bright side, Buster. What 4 00:00:15,230 --> 00:00:16,230 you so afraid of, Commissioner? 5 00:00:16,450 --> 00:00:17,950 I've got people I can call. 6 00:00:18,250 --> 00:00:21,670 The two of you are up on a trial board. You're both suspended without pay. 7 00:00:21,890 --> 00:00:22,890 Well, let's do it anyway. 8 00:00:23,090 --> 00:00:24,090 I'll have to cut you. 9 00:00:29,110 --> 00:00:30,210 Now the fun begins. 10 00:01:27,530 --> 00:01:28,530 Works for me. 11 00:01:39,890 --> 00:01:40,890 There we go. 12 00:01:41,070 --> 00:01:42,890 There you go. One more. Come to the net. 13 00:01:43,670 --> 00:01:45,350 Let's go. Bring your knees more. Let's go. 14 00:01:45,830 --> 00:01:47,250 That's it. That's it. That's much better. 15 00:01:48,330 --> 00:01:49,330 Heads up. 16 00:01:51,170 --> 00:01:52,290 Take shorter steps. 17 00:01:52,910 --> 00:01:55,590 You're looking sloppy out here. Your feet are dragging. Oh, that's it. 18 00:01:56,630 --> 00:01:58,930 That's it. Good. Nice, easy stroke. 19 00:01:59,830 --> 00:02:00,830 That's it. 20 00:02:20,630 --> 00:02:22,630 Lurie, could you move your car, please? 21 00:02:24,030 --> 00:02:25,830 The keys are already in it, honey. 22 00:02:26,340 --> 00:02:27,840 Just pull it on over, will you? 23 00:02:34,680 --> 00:02:37,980 Ha! You're not constant. Here, take this. You're not constant, Creed. 24 00:02:39,460 --> 00:02:40,680 Yeah, yeah, I got it. 25 00:03:19,600 --> 00:03:21,900 Look, we got handed a real hot grounder, man. 26 00:03:22,380 --> 00:03:25,280 And the officer who gets this one is going to be drilled and grilled. 27 00:03:25,500 --> 00:03:27,240 Come on, Smitty, it can't be that bad. 28 00:03:28,040 --> 00:03:31,820 Well, the commissioner's wife just got exploded in the commissioner's car. 29 00:03:35,400 --> 00:03:39,460 I won't make my pension. I got three official 608 complaints last year. 30 00:03:39,720 --> 00:03:41,160 You think maybe the commissioner did her in? 31 00:03:41,480 --> 00:03:46,000 A dollar check is personally served, Mr. Commissioner, but where were you when 32 00:03:46,000 --> 00:03:47,120 your wife got gone, though? 33 00:03:47,600 --> 00:03:49,970 Whoever gets this case... His room. 34 00:03:51,250 --> 00:03:53,310 Good morning. 35 00:03:58,930 --> 00:03:59,930 Where is everybody? 36 00:04:01,150 --> 00:04:04,010 Last time I thought like this, the mayor's kid sister disappeared. 37 00:04:10,510 --> 00:04:12,590 We got a career breaker here? 38 00:04:12,830 --> 00:04:15,410 Yeah, Commissioner Crenshaw killed his own lady. 39 00:04:15,710 --> 00:04:18,089 Whoa, wait a minute. Take it. We don't know that. 40 00:04:19,120 --> 00:04:20,339 You know, it could have been somebody else. 41 00:04:21,100 --> 00:04:22,140 Could have been the butler. 42 00:04:23,260 --> 00:04:24,260 Something. 43 00:04:25,100 --> 00:04:28,420 Wow, 68 % of all the homicides involving a husband and a wife. 44 00:04:28,680 --> 00:04:30,380 It's the spouse who committed the crime. 45 00:04:30,600 --> 00:04:34,920 Now, we got a 68 % chance that the commissioner whacked his old lady. If I 46 00:04:34,920 --> 00:04:39,620 this case, it's over. I mean, no one officer should get stuck with two career 47 00:04:39,620 --> 00:04:40,640 breakers in one year. 48 00:04:41,100 --> 00:04:43,580 Yeah. Yeah, I wonder who Kane's going to give it to. 49 00:04:44,200 --> 00:04:46,920 Hunter, I've got something neat for you. 50 00:04:47,310 --> 00:04:48,310 The Crenshaw case. 51 00:04:48,450 --> 00:04:48,990 I 52 00:04:48,990 --> 00:04:56,910 know 53 00:04:56,910 --> 00:05:00,650 you and McCall will conduct an absolutely scrupulous investigation in 54 00:05:00,650 --> 00:05:04,930 homicide. Good luck, good hunting, and goodbye. 55 00:05:35,010 --> 00:05:36,570 Why didn't you hide, Hunter? 56 00:05:37,450 --> 00:05:38,710 I was in the men's room. 57 00:05:38,930 --> 00:05:40,930 What'd you want me to do, climb up in a vent? Too big. 58 00:05:41,650 --> 00:05:44,450 Hey, Hunter, can I have your desk and your locker? 59 00:05:48,930 --> 00:05:52,590 There's no way out on this one, Hunter. Kane's finally managed to pull our plug. 60 00:05:52,770 --> 00:05:56,290 Well, look on the bright side, McCall. There is no bright side, Buster. I've 61 00:05:56,290 --> 00:05:58,310 Commissioner Crenshaw. He took me to lunch once. 62 00:05:58,630 --> 00:06:00,270 Oh, that eases my mind some. 63 00:06:00,690 --> 00:06:02,170 Nice guy, is he? I hope. 64 00:06:02,540 --> 00:06:05,740 It was when I made detective grid. The purpose of the lunch was to find out how 65 00:06:05,740 --> 00:06:09,120 I liked being a lady cop, and then we moved on to the wine tasting and the 66 00:06:09,120 --> 00:06:12,080 breathing. Oh, no. He took a shot at you? 67 00:06:12,320 --> 00:06:14,440 Well, it has been known to happen, Hunter. 68 00:06:14,700 --> 00:06:17,060 If he's a player, he's probably playing around with his wife. 69 00:06:17,340 --> 00:06:20,160 She found out about it, and he decided to eliminate her. 70 00:06:21,000 --> 00:06:23,560 That's in your detective's manual under favorite motives. 71 00:06:32,400 --> 00:06:34,420 Not right now, please. I just got here. 72 00:06:34,700 --> 00:06:36,220 I'll have a statement for you later. 73 00:06:42,040 --> 00:06:47,940 A little later. I have an investigation. 74 00:06:49,300 --> 00:06:50,660 No, no, no. 75 00:06:50,940 --> 00:06:52,220 Nothing. No, no, no, no. 76 00:06:52,620 --> 00:06:56,040 I wanted to see you before you went in to talk to Commissioner Crenshaw. 77 00:06:57,400 --> 00:07:01,000 I don't want you to forget the man's under a great stress at the moment. 78 00:07:01,560 --> 00:07:05,600 I don't want you to add to that stress. A little later, please, please. 79 00:07:05,980 --> 00:07:07,480 We may have to ask him some questions. 80 00:07:07,740 --> 00:07:08,740 Can't that wait? 81 00:07:09,140 --> 00:07:10,680 No, I'm afraid it can't. 82 00:07:11,240 --> 00:07:14,720 Lady, would you get this out of my face right now? Right now. 83 00:07:14,940 --> 00:07:17,220 Officer, move these people out. 84 00:07:17,940 --> 00:07:19,880 Officer, please, could you clear out this area? 85 00:07:22,660 --> 00:07:23,660 Later. 86 00:07:25,020 --> 00:07:30,280 Connie and Larry Crenshaw were two of my dearest friends. I don't have to tell 87 00:07:30,280 --> 00:07:33,180 you. that I'm going to be looking into every aspect of this case. 88 00:07:34,120 --> 00:07:36,320 I'll be like a shadow hanging over your desk. 89 00:07:36,780 --> 00:07:39,500 Well, I'll try not to let that interfere with the way I carry out my 90 00:07:39,500 --> 00:07:40,500 investigation, sir. 91 00:07:41,140 --> 00:07:44,580 Sergeant, one phone call and I can have you doing a straight eight on a foot 92 00:07:44,580 --> 00:07:45,580 beat on skid row. 93 00:07:57,550 --> 00:08:00,630 These officers have asked you a few questions. I hope you don't mind. 94 00:08:01,690 --> 00:08:05,250 I'll go in the living room, make this as quick and as painless as possible. 95 00:08:08,010 --> 00:08:09,010 He's pretty upset. 96 00:08:09,890 --> 00:08:11,110 What happened to his hands? 97 00:08:11,430 --> 00:08:14,030 They scorched him pretty bad trying to get the burning car door open. 98 00:08:14,970 --> 00:08:17,650 His tennis coach is still here. His name is Lance Lane. 99 00:08:17,870 --> 00:08:18,870 I know him. 100 00:08:19,230 --> 00:08:20,230 Lance Lane? 101 00:08:20,410 --> 00:08:22,770 Where do you see him? The guy looks like a Lance Lane. 102 00:08:23,030 --> 00:08:24,390 He was here when the car went up. 103 00:08:24,720 --> 00:08:25,479 It's a mess. 104 00:08:25,480 --> 00:08:27,220 I don't think the crime lab's gonna get much of anything. 105 00:08:27,660 --> 00:08:31,140 Did you see Commissioner Crenshaw's hands? Were they badly burned? No, he 106 00:08:31,140 --> 00:08:32,140 them wrapped when I got here. 107 00:08:32,820 --> 00:08:35,640 It's too bad you guys got this grounder. No win, huh? 108 00:08:35,940 --> 00:08:37,640 I was getting tired of police work anyway. 109 00:08:37,980 --> 00:08:39,740 Gonna get a fishing boat and move to Florida. 110 00:08:39,980 --> 00:08:40,980 Pick up girls. 111 00:08:43,280 --> 00:08:44,680 Why was she driving his car? 112 00:08:45,140 --> 00:08:48,100 Well, he says she was just moving it out of the way so she could get her car 113 00:08:48,100 --> 00:08:51,280 out. He was down taking a tennis lesson from Cutie Pie. 114 00:08:57,840 --> 00:09:01,540 Commissioner Crenshaw, I'm Sergeant Hunter. This is Sergeant McCall. 115 00:09:01,840 --> 00:09:03,780 I'm very sorry about the death of your wife, sir. 116 00:09:04,480 --> 00:09:07,740 She was just moving it, my car. 117 00:09:08,820 --> 00:09:13,780 And then Lance and I, we heard it. 118 00:09:16,420 --> 00:09:22,380 I mean, things, all the things you plan as if nothing were ever going to happen. 119 00:09:23,340 --> 00:09:24,600 We were planning on... 120 00:09:24,830 --> 00:09:28,690 having lunch this afternoon, then going to the mayor's party tonight. And this 121 00:09:28,690 --> 00:09:32,770 morning we were sitting there talking about Jill's graduation from Vassar. 122 00:09:33,390 --> 00:09:39,610 And... I'm sorry. I'm rambling. 123 00:09:40,030 --> 00:09:42,730 Well, Sergeant McCall is going to ask you some questions, sir. 124 00:09:43,290 --> 00:09:49,010 I want you to find out who killed my wife. 125 00:09:50,390 --> 00:09:51,710 It isn't, uh... 126 00:09:52,490 --> 00:09:54,790 Well, I mean, they were after me. It was my car. 127 00:09:55,070 --> 00:09:56,070 There'd been threats. 128 00:09:56,910 --> 00:09:58,330 You had threats on your life? 129 00:09:58,570 --> 00:10:00,270 Yes. How many? How long ago? 130 00:10:00,730 --> 00:10:01,790 Tuesday and Tuesday. 131 00:10:02,170 --> 00:10:05,590 No, it was Wednesday night, about half an hour apart. 132 00:10:05,910 --> 00:10:08,110 Did you report these threats on your life to somebody? 133 00:10:08,490 --> 00:10:09,990 No. Why not? 134 00:10:10,250 --> 00:10:12,030 What the hell is that supposed to mean? 135 00:10:12,350 --> 00:10:15,750 I'm just asking why, when threats were made on your life, you didn't report it 136 00:10:15,750 --> 00:10:16,489 to somebody. 137 00:10:16,490 --> 00:10:18,070 I didn't take them seriously. 138 00:10:19,090 --> 00:10:21,170 Larry, are you all right? 139 00:10:24,300 --> 00:10:25,420 I'm a little tired, yeah. 140 00:10:26,500 --> 00:10:30,840 Look, Hunter, maybe you'd like to talk to the tennis coach. I'll finish up 141 00:10:36,720 --> 00:10:38,740 Commissioner, do you remember me? 142 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Sure. 143 00:10:41,080 --> 00:10:44,400 Well, I'm afraid I'm not sure. I meet so many police officers. 144 00:11:39,500 --> 00:11:43,960 Yes, I'm calling about Commissioner Crenshaw's tuxedo for tonight. 145 00:11:46,160 --> 00:11:47,300 Didn't he rent one? 146 00:11:49,980 --> 00:11:50,980 Yes. 147 00:11:51,760 --> 00:11:54,240 No, my mistake. Thanks. 148 00:12:29,760 --> 00:12:30,760 You Mr. Lane? 149 00:12:31,040 --> 00:12:32,040 Lance Lane. 150 00:12:32,900 --> 00:12:33,900 Larry's tennis coach. 151 00:12:34,860 --> 00:12:35,860 Did you see anything? 152 00:12:36,660 --> 00:12:38,360 No. I was giving Mr. Crenshaw his lesson. 153 00:12:39,360 --> 00:12:40,360 You mean Larry? 154 00:12:40,560 --> 00:12:42,560 What? Well, you just called him Larry. 155 00:12:43,540 --> 00:12:44,540 Yeah, Larry. 156 00:12:44,880 --> 00:12:50,200 I was giving him his lesson, and Connie wanted to move his car, and the keys 157 00:12:50,200 --> 00:12:51,200 weren't in. 158 00:12:51,280 --> 00:12:52,280 Oh, how do you know that? 159 00:12:53,520 --> 00:12:56,420 Larry told her to move it herself. The keys weren't in. We were having our 160 00:12:56,420 --> 00:12:57,420 lesson. 161 00:12:58,440 --> 00:13:01,840 You have any idea why the commissioner parked his car behind his wife's when he 162 00:13:01,840 --> 00:13:03,760 could have just as easily put it in the garage? 163 00:13:04,760 --> 00:13:05,760 What is this? 164 00:13:08,040 --> 00:13:11,760 Well, this is a homicide investigation, Lance. Sometimes we ask a lot of 165 00:13:11,760 --> 00:13:12,760 tiresome questions. 166 00:13:13,180 --> 00:13:14,660 Well, I don't have any idea. 167 00:13:15,140 --> 00:13:17,300 Look, can I go? I got other people to teach. 168 00:13:17,640 --> 00:13:19,620 Well, you're taking this pretty hard, aren't you? 169 00:13:20,000 --> 00:13:21,080 Hang in there, Lance. 170 00:13:21,840 --> 00:13:23,480 The grief will pass with time. 171 00:13:24,160 --> 00:13:25,400 I hardly knew her. 172 00:13:29,199 --> 00:13:31,800 Okay. Leave your number and address with the officer at the gate. 173 00:13:34,840 --> 00:13:35,840 Oh, Mr. Lane. 174 00:13:37,240 --> 00:13:38,240 What's your real name? 175 00:13:38,440 --> 00:13:39,760 I mean, before you changed it. 176 00:13:40,800 --> 00:13:41,800 I'm sorry? 177 00:13:41,900 --> 00:13:44,580 Well, Lance Lane sounds like it came out of the casting directory. 178 00:13:45,400 --> 00:13:47,400 Who were you before you changed it to Lance Lane? 179 00:13:49,500 --> 00:13:51,740 Well, I can print you and run it. 180 00:13:52,640 --> 00:13:53,860 Caused me a lot of problems. 181 00:13:54,540 --> 00:13:55,860 Get me to thinking and all. 182 00:13:56,380 --> 00:13:58,580 Sometimes it's just best to cooperate. 183 00:14:02,160 --> 00:14:04,520 I was born Teddy Steinberg. 184 00:14:09,520 --> 00:14:11,540 Okay. See you around. 185 00:14:13,640 --> 00:14:14,640 Oh, Teddy. 186 00:14:17,060 --> 00:14:19,700 Did you see who wrapped the commissioner's burned hands? 187 00:14:22,260 --> 00:14:23,860 I think he did it himself. 188 00:14:33,800 --> 00:14:35,080 Please, I would like to lie down. 189 00:14:35,640 --> 00:14:37,680 Sergeant McCall, that's enough for now. 190 00:14:38,460 --> 00:14:41,680 There's no reason this can't be postponed till later. Excuse me. 191 00:14:42,020 --> 00:14:44,200 I got some ointment from the doctor outside. 192 00:14:44,700 --> 00:14:46,020 Let me take a look at those hands, Commissioner. 193 00:14:47,180 --> 00:14:51,160 Kenny, can you please make this end? I'm feeling a little ill. 194 00:14:51,560 --> 00:14:55,460 Certainly. Sergeant Hunter, Sergeant McCall, would you please come outside 195 00:14:55,460 --> 00:14:57,880 me? I understand you left the keys to your car in the ignition. 196 00:14:58,100 --> 00:14:59,580 Is that something you usually do, Commissioner? 197 00:14:59,840 --> 00:15:01,620 Perhaps you didn't hear me, Sergeant. 198 00:15:01,840 --> 00:15:02,940 I heard you. 199 00:15:03,520 --> 00:15:05,660 It's just that I'm on kind of a roll right now. 200 00:15:05,980 --> 00:15:08,040 You get outside right now, Sergeant. 201 00:15:11,300 --> 00:15:12,880 Don't make me say it again. 202 00:15:18,760 --> 00:15:19,760 Kicked out of port. 203 00:15:20,360 --> 00:15:22,600 I got a chance to take his hand and squeeze it slightly. 204 00:15:23,400 --> 00:15:25,600 No flinch, so I don't think he was burned too badly. 205 00:15:26,560 --> 00:15:27,800 You want my cop's hunch? 206 00:15:29,160 --> 00:15:30,160 Think he did it? 207 00:15:30,460 --> 00:15:33,500 Why would a guy leave the keys in his car and the car park where it would have 208 00:15:33,500 --> 00:15:36,860 to be moved when it would be just as easy to put the car in the garage? 209 00:15:37,740 --> 00:15:38,920 I don't know. That's pretty thin. 210 00:15:39,180 --> 00:15:41,080 Well, I got another piece that's a little bit more solid. 211 00:15:41,480 --> 00:15:43,500 He had a black -tie dinner to go to tonight. 212 00:15:44,140 --> 00:15:46,020 There was no tuxedo in his closet. 213 00:15:46,380 --> 00:15:49,260 So I called the tux shop that's listed in his telephone book. 214 00:15:49,760 --> 00:15:50,760 He didn't rent one. 215 00:15:51,640 --> 00:15:54,440 So he knew she was going to be dead. Why would he go to a party? 216 00:15:54,820 --> 00:15:56,600 Why would he bother to rent a tux? 217 00:15:57,220 --> 00:15:58,220 Bingo. 218 00:16:05,000 --> 00:16:06,540 He said Lance claimed he hardly knew her. 219 00:16:06,740 --> 00:16:07,740 Right. 220 00:16:08,040 --> 00:16:11,680 If you go back in her calendar, she was taking a tennis lesson from him every 221 00:16:11,680 --> 00:16:12,680 Friday. 222 00:16:13,080 --> 00:16:15,700 Looks like her friend Lance Lane made a little boo -boo. 223 00:16:16,520 --> 00:16:19,580 I guess the sexual revolution hasn't made it to that table over there yet. 224 00:16:20,860 --> 00:16:25,480 What do you got in that checkbook? 225 00:16:25,820 --> 00:16:29,800 Oh, mostly checks made out to cash, the market, stuff like that. 226 00:16:30,460 --> 00:16:34,000 There are three large amounts made out to a Manny Roth, though. Two for $500, 227 00:16:34,120 --> 00:16:35,120 one for $1 ,000. 228 00:16:35,340 --> 00:16:36,620 Could be worth checking out. 229 00:16:36,880 --> 00:16:40,260 She was headed at 25277 Wilshire Boulevard. 230 00:16:40,580 --> 00:16:41,760 Want to hit that place first? 231 00:16:42,180 --> 00:16:43,180 Yeah, might as well. 232 00:16:46,880 --> 00:16:48,640 My purse! My purse! 233 00:16:52,320 --> 00:16:53,320 Stole my purse! 234 00:17:09,869 --> 00:17:11,170 expect me to pay for my lunch. 235 00:17:16,829 --> 00:17:19,490 25277 Wilshire Boulevard is a lawyer's office. 236 00:17:20,410 --> 00:17:21,410 Lawyer. 237 00:17:21,950 --> 00:17:23,750 Maybe they were going to do her taxes. 238 00:17:26,329 --> 00:17:27,470 Or her divorce. 239 00:17:31,050 --> 00:17:34,190 We'll never get anything out of her attorney unless we get creative. 240 00:17:36,150 --> 00:17:39,270 Like, uh... Like, uh... 241 00:17:39,550 --> 00:17:44,510 Hey, I work over at the Hancock Drug Counter. You know, it's across the 242 00:17:44,510 --> 00:17:49,410 from, like, the commissioner's office. And, like, I'm all the time seeing Mr. 243 00:17:49,610 --> 00:17:53,030 Crenshaw come in with this blonde with the split ends, you know. 244 00:17:53,270 --> 00:17:57,850 So I said to Mrs. Crenshaw, hey, honey, I think that this Mr. C has been messing 245 00:17:57,850 --> 00:17:58,850 around on you, you know. 246 00:17:58,910 --> 00:18:00,570 So anyway, like I said to Mrs. 247 00:18:00,770 --> 00:18:03,850 Crenshaw, look, honey, it's fine. I'll come down and, you know, make a 248 00:18:03,850 --> 00:18:05,390 or something, whatever you want. No problem. 249 00:18:06,960 --> 00:18:10,800 We're not working on the Crenshaw divorce action any longer because Mrs. 250 00:18:10,940 --> 00:18:13,760 Crenshaw was killed earlier this morning. It was on the radio. 251 00:18:14,100 --> 00:18:17,920 Ain't life a peach pit? Just what the hell is going on here? 252 00:18:18,340 --> 00:18:22,720 Mrs. Crenshaw asked this woman to come in and be deposed on the divorce case. 253 00:18:23,140 --> 00:18:25,280 I just told her about Mrs. Crenshaw's death. 254 00:18:25,540 --> 00:18:26,900 I demand to see your identification. 255 00:18:27,530 --> 00:18:30,490 I'm real hungry, Ace, and I'm sure you're going to stop all this demand 256 00:18:30,490 --> 00:18:33,910 you plan on growing five or six inches in the next two or three seconds. Come 257 00:18:33,910 --> 00:18:36,210 on, Seal, honey, these aren't very nice people. No kidding. 258 00:18:36,410 --> 00:18:37,410 Let me get my twice. 259 00:18:40,290 --> 00:18:42,330 So the loving couple was getting a divorce, huh? 260 00:18:43,690 --> 00:18:46,790 The commissioner sort of forgot to tell us that this morning when we were over 261 00:18:46,790 --> 00:18:49,630 there. Yeah, well, maybe he was just a little too upset. 262 00:18:49,950 --> 00:18:50,950 Yeah, perhaps. 263 00:18:51,810 --> 00:18:52,810 Tell you what. 264 00:18:53,070 --> 00:18:55,930 I think we ought to find out what all these checks to Manny Roth are for. 265 00:18:56,150 --> 00:18:57,570 Yeah, it's either that or early retirement. 266 00:18:58,130 --> 00:18:59,130 Huh. 267 00:19:13,490 --> 00:19:15,490 Manny Roth. I remember this guy. 268 00:19:15,950 --> 00:19:19,350 He was an accounts receivable specialist for Bad Bob Austin. 269 00:19:19,650 --> 00:19:20,650 The loan shark? 270 00:19:21,070 --> 00:19:23,930 Yeah, he used to make cash register with a baseball bat. 271 00:19:24,210 --> 00:19:26,670 He once killed a guy collecting a $100 loan. 272 00:19:27,070 --> 00:19:30,370 He's not going to be easy to talk to. He lacks a cooperative spirit. 273 00:19:30,830 --> 00:19:32,450 How about a little good cop, bad cop? 274 00:19:32,790 --> 00:19:33,790 I'll be the bad cop. 275 00:19:33,990 --> 00:19:38,350 I've had five partners, and every time we played good cop, bad cop, I was the 276 00:19:38,350 --> 00:19:38,969 bad cop. 277 00:19:38,970 --> 00:19:41,310 That's sort of my thing. I do a great bad cop. 278 00:19:41,630 --> 00:19:43,510 You mean you used to do a great bad cop. 279 00:19:44,030 --> 00:19:45,550 This time you're going to do the good cop. 280 00:19:45,750 --> 00:19:46,750 The hell I am. 281 00:19:46,870 --> 00:19:47,930 The hell you aren't. 282 00:19:55,560 --> 00:19:56,560 Don't tell me. 283 00:19:57,120 --> 00:20:01,720 You threw a couple of oinkers from downtown, but I ain't done nothing. 284 00:20:01,960 --> 00:20:02,960 So shove off. 285 00:20:04,140 --> 00:20:06,060 Let's get something straight right now, Manny. 286 00:20:06,520 --> 00:20:10,500 I haven't got any sense of humor. I live to hassle bums like you. You want some 287 00:20:10,500 --> 00:20:14,000 trouble from me? I'll park outside this little rat hole of yours, and I'll start 288 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 spending your cash. 289 00:20:15,100 --> 00:20:19,980 I will write you up on Fire Red's access code. You name it, I'm going to find 290 00:20:19,980 --> 00:20:21,540 it. Calm down, McCall. 291 00:20:21,800 --> 00:20:24,140 Well, where does this bag of wing get off calling us oinkers, huh? 292 00:20:24,570 --> 00:20:26,590 I think we ought to cut this ball of slime down to size. 293 00:20:26,910 --> 00:20:29,590 You'll have to excuse my partner. She's had a tough week. 294 00:20:29,870 --> 00:20:32,970 We're here to check up on a client of yours, Mrs. Crenshaw. 295 00:20:33,650 --> 00:20:37,350 Dee Dee, could I have a few minutes here? Would you wait for me in the unit, 296 00:20:37,390 --> 00:20:38,390 please? 297 00:20:41,610 --> 00:20:43,570 That's real cute the way you two do this. 298 00:20:45,010 --> 00:20:46,450 I don't talk to pigs. 299 00:20:47,350 --> 00:20:49,450 Now get out of here before I call my attorney. 300 00:20:56,520 --> 00:20:57,640 I don't think you scared him. 301 00:20:58,240 --> 00:20:59,240 Want to trade? 302 00:21:00,160 --> 00:21:01,440 I'm not through yet. 303 00:21:05,280 --> 00:21:08,800 I told you to get out of here. 304 00:21:11,220 --> 00:21:12,620 I said get out of here! 305 00:21:16,040 --> 00:21:20,120 I'm the best friend you've got in this room, so maybe you better talk to me. 306 00:21:20,380 --> 00:21:21,380 Are you insane? 307 00:21:21,680 --> 00:21:22,700 That's a possibility. 308 00:21:23,320 --> 00:21:25,920 Now, Mrs. Crenshaw hired you to do something. 309 00:21:26,380 --> 00:21:27,400 Why don't you start from there? 310 00:21:34,320 --> 00:21:36,200 She's had her two practice swings, Manny. 311 00:21:36,760 --> 00:21:38,380 Now she's going to try it out on you. 312 00:21:40,060 --> 00:21:42,100 That used to be your specialty, didn't Manny? 313 00:21:42,880 --> 00:21:44,060 Busting guys with that thing? 314 00:21:44,560 --> 00:21:45,560 Just let me go, will you? 315 00:21:46,340 --> 00:21:52,860 Now, Mrs. Crenshaw hired you to follow the commissioner, right? 316 00:21:53,340 --> 00:21:54,880 Because she thought he was having an affair? 317 00:21:55,120 --> 00:21:57,980 She didn't want her husband followed. She wanted me to follow his tennis 318 00:22:00,040 --> 00:22:02,580 Why? She told me she was having an affair with him. 319 00:22:03,580 --> 00:22:06,560 Tennis coach was in love with her. She tried to break it out. The guy goes all 320 00:22:06,560 --> 00:22:07,560 nuts. 321 00:22:07,700 --> 00:22:10,020 Starts saying he's going to kill her husband. 322 00:22:10,840 --> 00:22:11,840 Go on. 323 00:22:11,880 --> 00:22:13,320 I followed the guy for a few weeks. 324 00:22:13,920 --> 00:22:15,280 He seemed to calm down okay. 325 00:22:16,600 --> 00:22:17,600 So it was that. 326 00:22:18,460 --> 00:22:20,760 Mrs. Crenshaw was killed this morning, Manny. 327 00:22:21,530 --> 00:22:26,570 That makes this a homicide investigation. And as the two oinkers on 328 00:22:26,710 --> 00:22:32,790 you try to leave town, and we're going to do the ham hock polka on top of your 329 00:22:32,790 --> 00:22:33,790 head. 330 00:22:33,950 --> 00:22:35,110 It's the truth, I swear it. 331 00:22:35,610 --> 00:22:40,590 Nanny, if you get that urge to leave town, fight it real hard, okay? 332 00:22:55,370 --> 00:22:57,710 So, what do you want to do? We got two choices. 333 00:22:57,970 --> 00:23:02,110 We can stake out our beloved commissioner. Bad career move, but maybe 334 00:23:02,110 --> 00:23:06,430 one. Or we can sit on Lance Lane and see what he's doing when he's not serving 335 00:23:06,430 --> 00:23:08,890 up those furry little white balls to people in tailored shorts. 336 00:23:09,350 --> 00:23:14,370 Well, if we decide to let the commissioner drift and camp out on 337 00:23:14,370 --> 00:23:17,190 that make us chicken -hearted scaredy cats? 338 00:23:18,830 --> 00:23:21,190 Yeah, but let's do it anyway. 339 00:23:26,439 --> 00:23:27,580 Okay, Lance is leaving. 340 00:23:55,180 --> 00:23:56,180 Good luck, Hunter. 341 00:23:56,300 --> 00:23:57,880 Your car is going to fit right in here. 342 00:24:34,540 --> 00:24:37,240 Yes, my boy, I do have something for you, something for me. 343 00:24:37,680 --> 00:24:38,680 That's for it. 344 00:25:20,940 --> 00:25:22,040 I want my three now. 345 00:25:22,280 --> 00:25:23,280 Shut up. 346 00:25:25,280 --> 00:25:26,880 Do you know what's going on around here? 347 00:25:28,220 --> 00:25:29,220 I'm lost. 348 00:25:30,660 --> 00:25:31,660 I admit it. 349 00:25:37,240 --> 00:25:41,100 You don't seem to get the point, Hunter. I don't care what you and McCall think. 350 00:25:41,200 --> 00:25:46,320 The case is closed, the killer is dead, and all the pieces fit. No, they don't. 351 00:25:46,320 --> 00:25:48,740 It just doesn't quite track for me. Well, it tracks for me. 352 00:25:49,740 --> 00:25:53,740 Lance Lane was jealous of Connie. He wanted to marry her, and he planned to 353 00:25:53,740 --> 00:25:54,539 rid of her husband. 354 00:25:54,540 --> 00:25:57,220 So he tried to kill the commissioner, and he got Connie by mistake. 355 00:25:57,800 --> 00:26:01,880 Manny Roth confirms it. He has given his statement right now. We think Manny's 356 00:26:01,880 --> 00:26:04,160 lying. I said it tracks for me, Hunter. 357 00:26:04,480 --> 00:26:08,360 Then what was Manny doing in the junkyard handing an envelope over to 358 00:26:08,360 --> 00:26:11,740 looked like he expected a payoff, maybe blackmail. But then Lance tries to kill 359 00:26:11,740 --> 00:26:13,540 Manny. Why? What did Manny have on land? 360 00:26:13,800 --> 00:26:15,260 Manny Roth says there was no envelope. 361 00:26:15,480 --> 00:26:17,520 You two say there was. So where is it? 362 00:26:18,399 --> 00:26:20,020 Lance and it burned up in the junkyard. 363 00:26:20,280 --> 00:26:24,420 Oh, excuse me. All the hell, Lance and the envelope burned up. That's great. 364 00:26:25,060 --> 00:26:26,960 Don't close the case, Captain. Leave it open. 365 00:26:27,380 --> 00:26:30,760 Commissioner Crenshaw wants it closed. So tell him to sit on his hat. This is 366 00:26:30,760 --> 00:26:31,760 our case. 367 00:26:31,880 --> 00:26:36,060 Commissioner Crenshaw killed him. Why? Because she was running around with 368 00:26:36,060 --> 00:26:39,580 Lane. He put the dynamite underneath the hood of his own car, parked his car 369 00:26:39,580 --> 00:26:41,080 where his wife would have to move it. Why? 370 00:26:41,660 --> 00:26:43,480 Because she was getting a divorce. 371 00:26:43,960 --> 00:26:47,120 Says who? She was seeing a divorce attorney by the name of Shriver. 372 00:26:47,420 --> 00:26:48,560 We can subpoena his files. 373 00:26:48,840 --> 00:26:51,940 You'll never get that paper through the system. There is not a judge in this 374 00:26:51,940 --> 00:26:53,400 town that'll sign that subpoena. 375 00:26:53,720 --> 00:26:56,180 Attorney -client files are privileged information. 376 00:26:56,640 --> 00:26:59,880 It's a community property state. If she divorces him, she gets half his net 377 00:26:59,880 --> 00:27:03,060 worth. Now, I ran him through Dun & Bradstreet. He's worth $20 million. 378 00:27:03,660 --> 00:27:05,840 I think $10 million is a pretty good motive. 379 00:27:06,220 --> 00:27:10,500 Okay, so if Commissioner Crenshaw killed his wife like you two say he did... Why 380 00:27:10,500 --> 00:27:14,980 was Manny Roth blackmailing Lance, who hasn't got 20 million bucks? Seems to me 381 00:27:14,980 --> 00:27:17,220 Manny Roth would be blackmailing Commissioner Crenshaw. 382 00:27:17,500 --> 00:27:18,940 You got a way to explain that? 383 00:27:19,260 --> 00:27:23,560 You're right. It doesn't seem to make any sense. This case is off the sheet. 384 00:27:23,780 --> 00:27:27,660 Lance Lane did the murder. Lance Lane is dead. We move on. 385 00:27:29,220 --> 00:27:30,220 You got that? 386 00:27:31,620 --> 00:27:34,240 Are you quite clear on that? 387 00:27:35,220 --> 00:27:36,220 Yeah. 388 00:27:43,600 --> 00:27:47,600 Here, you two did some fine police work. I just can't believe that Lance tried 389 00:27:47,600 --> 00:27:48,399 to kill me. 390 00:27:48,400 --> 00:27:49,400 Neither can we. 391 00:27:50,600 --> 00:27:51,640 Well, excuse me. 392 00:27:52,580 --> 00:27:58,860 Excuse me. I thought that... I thought that... Well, Lance did kill my wife. I 393 00:27:58,860 --> 00:27:59,860 thought the case was closed. 394 00:28:00,040 --> 00:28:02,720 That's just because you had the juice to get it closed, Commissioner. We both 395 00:28:02,720 --> 00:28:03,720 know who killed your wife. 396 00:28:04,080 --> 00:28:05,080 It wasn't Lance. 397 00:28:05,500 --> 00:28:07,300 What exactly are you insinuating? 398 00:28:07,520 --> 00:28:11,120 We got questions, lots of them. Like, why didn't you rent a tuxedo for the 399 00:28:11,120 --> 00:28:11,899 mayor's party? 400 00:28:11,900 --> 00:28:15,460 What? You had a black -tie dinner to go to and you didn't rent a tuxedo. And 401 00:28:15,460 --> 00:28:18,360 that's because you knew your wife was going to be dead. And a man doesn't go 402 00:28:18,360 --> 00:28:20,620 a black -tie dinner on the night his wife has been murdered. 403 00:28:20,880 --> 00:28:22,660 Are you out of your mind, Sergeant? 404 00:28:23,060 --> 00:28:24,760 I resent this entire conversation. 405 00:28:25,220 --> 00:28:26,300 What are you so afraid of, Commissioner? 406 00:28:26,700 --> 00:28:27,700 That is it. 407 00:28:28,160 --> 00:28:31,720 The two of you are up on a trial board. You're both suspended without pay. 408 00:28:32,260 --> 00:28:34,200 Leave your shields and your weapons with the watch commander. 409 00:28:34,750 --> 00:28:38,910 You know, Captain, you're always talking about this system, how impartial it is. 410 00:28:39,330 --> 00:28:42,290 Well, this scumball blew his wife halfway to Tarzana. 411 00:28:42,950 --> 00:28:47,430 And just because he's the mayor's tennis partner or some damn thing, we have to 412 00:28:47,430 --> 00:28:48,349 back off. 413 00:28:48,350 --> 00:28:50,130 Forget it, Hunter. You're wasting your breath. 414 00:28:53,550 --> 00:28:56,110 Oh, there's a piece of good news. Not burned at all. 415 00:28:56,970 --> 00:28:58,050 Nice working with you. 416 00:29:27,080 --> 00:29:28,680 I fed the cops a phony story. 417 00:29:29,680 --> 00:29:33,220 Told me your old lady hired me to follow Lance because she was afraid he was 418 00:29:33,220 --> 00:29:34,560 jealous and he might kill you. 419 00:29:35,780 --> 00:29:38,260 Kept the heat off of you, Mr. Big Shot. 420 00:29:38,780 --> 00:29:43,940 You had your boy try to kill me. Why don't I just sit here and put up with 421 00:29:43,940 --> 00:29:44,940 this? 422 00:29:45,040 --> 00:29:49,800 Hey, Magoo, this is a whole new game. 423 00:29:50,440 --> 00:29:54,440 It don't make no difference that Lance is dead. You and him killed your wife, 424 00:29:54,520 --> 00:29:55,840 and I've got the pictures. 425 00:29:56,350 --> 00:29:57,350 to tell why. 426 00:30:01,430 --> 00:30:03,150 You set it up in payments. 427 00:30:04,090 --> 00:30:05,950 A hundred thousand a month. 428 00:30:06,650 --> 00:30:07,730 I'll call you. 429 00:30:07,950 --> 00:30:09,810 Let you know how and when. 430 00:30:10,190 --> 00:30:14,170 I'm not gonna let you pressure me forever. I want the negatives. 431 00:30:15,750 --> 00:30:18,650 See, blackmail's an art. 432 00:30:19,130 --> 00:30:22,770 It's not like Chinese water painting. 433 00:30:23,650 --> 00:30:29,730 Sure, you squeeze too hard, You kill the patient, but I'm very good. I squeeze 434 00:30:29,730 --> 00:30:35,170 just hard enough so you'd always rather pay than face the heat. 435 00:30:35,510 --> 00:30:37,810 I'll go to the police. I'll confess. 436 00:30:40,310 --> 00:30:41,310 Want to bet? 437 00:30:47,210 --> 00:30:51,530 His wife owed me for the last two weeks. She's going to pay me later. 438 00:30:52,139 --> 00:30:54,980 Oh, and you had to meet in the bottom of the garage to discuss that, huh? 439 00:30:56,320 --> 00:30:58,060 Yeah, you got that part real solid on it. 440 00:31:06,960 --> 00:31:07,960 Get used to it. 441 00:31:08,260 --> 00:31:11,560 We're going wherever you go, taking pictures and writing it down. 442 00:31:11,960 --> 00:31:13,540 We'll send you copies when they come out. 443 00:31:13,860 --> 00:31:15,240 You two are suspended. 444 00:31:15,520 --> 00:31:18,720 Oh, I know. But we love the city and we hate injustice. 445 00:31:19,280 --> 00:31:20,560 So this was on the house. 446 00:31:28,200 --> 00:31:29,200 Should we follow him? 447 00:31:29,960 --> 00:31:32,680 No, I think he's going to go home and try to figure out what to do next. 448 00:31:34,320 --> 00:31:36,260 Lance's funeral is today. I think we should go. 449 00:31:36,740 --> 00:31:37,740 Why? 450 00:31:38,100 --> 00:31:39,840 Well, you're known by the company you keep. 451 00:31:40,940 --> 00:31:42,820 I think we can find out about Lance. 452 00:31:44,120 --> 00:31:45,120 Let's go. 453 00:31:45,580 --> 00:31:46,780 Isn't that Mark Leland? 454 00:31:47,140 --> 00:31:50,740 Well, well, if it isn't the Prince of the Chicken Hawk. Probably here to spit 455 00:31:50,740 --> 00:31:51,459 the coffin. 456 00:31:51,460 --> 00:31:52,460 Let me handle this. 457 00:31:53,120 --> 00:31:57,000 Mark? Well, what do we have here? A rat woman and her drooling companion, Rat 458 00:31:57,000 --> 00:31:58,000 Fink. 459 00:31:58,810 --> 00:32:01,830 I didn't know that Lance was one of your boys. I don't talk to cops. 460 00:32:02,670 --> 00:32:05,610 Hey, look, I could arrange to have a black and white parked outside one of 461 00:32:05,610 --> 00:32:08,550 little bathhouses for a couple of weeks. That would play hell with business. 462 00:32:09,990 --> 00:32:12,790 Lance is dead. I don't think there's much more any of us can do to him. I 463 00:32:12,790 --> 00:32:14,530 him his tennis lessons. I paid for them. 464 00:32:14,730 --> 00:32:15,730 Huh, that was nice. 465 00:32:16,490 --> 00:32:19,610 So Lance was one of your boys? Yes, years ago, when he was younger. 466 00:32:19,930 --> 00:32:21,630 Oh, you mean like about 16? 467 00:32:22,010 --> 00:32:23,590 You never understood us, Sergeant. 468 00:32:24,030 --> 00:32:27,390 You've got all your bourgeois Calvinistic supremacy hang -ups. 469 00:32:27,760 --> 00:32:31,440 I don't need a sermon from you. You sell 15 -year -old boys to wealthy old men 470 00:32:31,440 --> 00:32:33,860 for money. That doesn't make you a freedom fighter, just a pimp. 471 00:32:34,320 --> 00:32:35,860 God's eyes were all equal. 472 00:32:37,920 --> 00:32:39,900 I'll bet you the boss sees it real different. 473 00:32:41,660 --> 00:32:43,400 Are you through with me, Sergeant McCall? 474 00:32:45,940 --> 00:32:47,020 For a while, anyway. 475 00:32:53,800 --> 00:32:55,320 That's the missing piece, isn't it? 476 00:32:55,680 --> 00:32:56,680 Lance is gay. 477 00:32:57,000 --> 00:32:58,640 I bet you Commissioner Crenshaw's gay. 478 00:32:58,860 --> 00:33:03,420 He and Lance were having an affair. Mrs. Crenshaw hired Manny Roth to follow the 479 00:33:03,420 --> 00:33:05,580 commissioner, and he got some nice juicy shots on him. 480 00:33:05,800 --> 00:33:10,020 Mrs. Crenshaw files for a divorce. She's going to name Lance co -respondent. The 481 00:33:10,020 --> 00:33:14,240 commissioner's life is financially and socially ruined, so he and Lance kill 482 00:33:14,240 --> 00:33:19,680 Mrs. Crenshaw. And Manny Roth, in pure Slime City fashion, makes an extra set 483 00:33:19,680 --> 00:33:21,380 prints, and he's got a blackmail scheme. 484 00:33:21,660 --> 00:33:23,920 Yeah, it works for me, but it's only circumstantial. 485 00:33:24,890 --> 00:33:26,930 Boy, I'd sure like to have a set of those photographs. 486 00:33:28,050 --> 00:33:30,190 Hell, you. I feel sorry for the guy. Yeah. 487 00:33:32,310 --> 00:33:33,149 Which one? 488 00:33:33,150 --> 00:33:34,150 Lance or the Commissioner? 489 00:33:34,570 --> 00:33:38,150 Lance. They come to L .A. looking for glitter, and some slug like Mark Leland 490 00:33:38,150 --> 00:33:40,910 gets a hold of them, he corrupts them, and then it's just one slippery slide 491 00:33:40,910 --> 00:33:41,910 from here to there. 492 00:33:42,110 --> 00:33:44,170 You can't change what's in people, Dee Dee. 493 00:33:44,930 --> 00:33:48,030 I just get tired of throwing garbage out into the wind and watching it blow 494 00:33:48,030 --> 00:33:50,190 back. I've got a theory about that. 495 00:33:50,750 --> 00:33:52,730 You see, there's this little hole up here. 496 00:33:53,230 --> 00:33:58,810 If you shovel just right, you get one or two pieces to drop down into it and 497 00:33:58,810 --> 00:33:59,789 stay down. 498 00:33:59,790 --> 00:34:01,410 And that's what we're trying to do, isn't it? 499 00:34:02,010 --> 00:34:04,010 Get those one or two pieces to stay down. 500 00:34:05,210 --> 00:34:06,950 I'd sure like to get Mark Leland. 501 00:34:07,370 --> 00:34:08,370 He's pretty smart. 502 00:34:09,530 --> 00:34:10,530 Well, I'll tell you what. 503 00:34:11,510 --> 00:34:14,489 Let's throw this little spitball back at the commissioner and see what happens, 504 00:34:14,570 --> 00:34:15,570 huh? 505 00:34:15,650 --> 00:34:16,650 Works for me. 506 00:34:25,449 --> 00:34:27,150 You missed Lance's funeral, Commissioner. 507 00:34:27,469 --> 00:34:28,530 Get off my car! 508 00:34:28,889 --> 00:34:30,210 Pretty nice service, too. 509 00:34:30,469 --> 00:34:34,310 If you get past all the male hustlers, pimps, and chicken hawks. I don't know 510 00:34:34,310 --> 00:34:35,310 what you're talking about. 511 00:34:35,530 --> 00:34:38,810 Oh, come on, Commissioner. It's the 1980s. Time to accept your feelings, 512 00:34:38,810 --> 00:34:39,810 terms with what they are. 513 00:34:40,070 --> 00:34:43,610 Mores are changing, and so is the law. There's nothing to be afraid of or 514 00:34:43,610 --> 00:34:44,529 of anymore. 515 00:34:44,530 --> 00:34:47,370 I think you should have faced it and dealt with it instead of killing your 516 00:34:47,370 --> 00:34:48,149 to hide it. 517 00:34:48,150 --> 00:34:49,150 Leave me alone! 518 00:34:49,510 --> 00:34:51,630 Just leave me the hell alone! 519 00:34:52,130 --> 00:34:53,570 I've got people I can call. 520 00:34:54,230 --> 00:34:55,630 You can't do this to me. 521 00:34:56,150 --> 00:34:57,370 You simply cannot. 522 00:34:59,210 --> 00:35:00,230 Sure we can't. 523 00:35:01,850 --> 00:35:03,370 I think this guy's coming in wrapped. 524 00:35:04,370 --> 00:35:05,830 I'll watch him. You take Manny. 525 00:35:06,530 --> 00:35:09,570 You know, I kind of feel funny about this, but I still can't forget Connie 526 00:35:09,570 --> 00:35:10,570 Crenshaw. Yeah. 527 00:35:10,950 --> 00:35:14,010 She's in the ground, and all she tried to do was get out of a bad marriage. 528 00:35:14,310 --> 00:35:15,310 Yeah. 529 00:35:15,590 --> 00:35:16,610 I'll be on Channel 70. 530 00:36:13,360 --> 00:36:14,360 Captain Kane, please. 531 00:36:22,420 --> 00:36:24,460 How are you, 532 00:36:28,920 --> 00:36:30,400 boys? You're under arrest, Hunter. 533 00:36:30,940 --> 00:36:31,940 Instruction of justice. 534 00:36:32,720 --> 00:36:33,720 Instruction of justice? 535 00:36:33,800 --> 00:36:36,180 Kane says to charge you with it until he can come up with something better. 536 00:36:36,620 --> 00:36:37,620 You packing, Sergeant? 537 00:36:39,640 --> 00:36:40,820 Yeah. Select the gun, please. 538 00:36:44,520 --> 00:36:45,520 I'll have to cut you. 539 00:36:48,860 --> 00:36:51,480 Well, I guess I underestimated him. 540 00:37:06,520 --> 00:37:11,180 I tell you, they know absolutely all of it. Now, I've got to have those 541 00:37:11,180 --> 00:37:12,180 pictures. 542 00:37:12,400 --> 00:37:13,960 I have to know that they're destroyed. 543 00:37:14,380 --> 00:37:15,400 You been to the bank? 544 00:37:15,620 --> 00:37:16,620 You got the money? 545 00:37:16,660 --> 00:37:19,800 I've got it, but I cannot just buy one picture at a time. 546 00:37:21,220 --> 00:37:22,800 I've got to destroy them all. 547 00:37:23,200 --> 00:37:24,200 I'll tell you what. 548 00:37:24,260 --> 00:37:27,860 Bring the money, and we'll see. Maybe I'll have a change of heart. And, 549 00:37:27,900 --> 00:37:33,640 Commissioner, I got friends who love me, and will open an envelope and send it 550 00:37:33,640 --> 00:37:36,620 to the D .A. if I don't come home to dinner. 551 00:37:37,100 --> 00:37:41,240 You try one more stunt like you did with Pretty Boy, I'll triple the price, and 552 00:37:41,240 --> 00:37:42,240 I'll thank you, man. 553 00:37:43,180 --> 00:37:44,180 I'll be alone. 554 00:37:45,100 --> 00:37:50,600 Where? All right, there's a warehouse at 2200 Broadview. Belongs to my cousin. 555 00:37:51,180 --> 00:37:53,380 You go out there right now and wait. 556 00:37:56,460 --> 00:38:00,360 I took you off the case. I suspended you. I've got the motive. I've got the 557 00:38:00,360 --> 00:38:05,360 missing pieces. You disobey every direct order I give you. I'm a cop. Well, what 558 00:38:05,360 --> 00:38:06,360 do you think I am? 559 00:38:06,730 --> 00:38:07,730 Oh, you're a politician. 560 00:38:07,990 --> 00:38:12,410 I'm a... I'm... What did you call me? You heard me. I'm sorry, Rick. I was in 561 00:38:12,410 --> 00:38:15,950 court. I got here as soon as I could. But it's at this time. Well, I was 562 00:38:15,950 --> 00:38:19,690 my own business, listening to the radio, and Kane rolls two black and whites and 563 00:38:19,690 --> 00:38:24,270 has me arrested. After I gave you a direct order to close this case, you 564 00:38:24,270 --> 00:38:25,990 disobeyed my direct order. 565 00:38:26,230 --> 00:38:29,010 I'm not under your command, sir. You suspended me, remember? 566 00:38:29,370 --> 00:38:31,610 What's the charge against my client, just for the record? 567 00:38:32,490 --> 00:38:33,490 Obstructing justice. 568 00:38:33,850 --> 00:38:37,190 Come on, Captain. If you close the case, there's nothing to obstruct. 569 00:38:37,550 --> 00:38:38,348 Damn straight. 570 00:38:38,350 --> 00:38:40,090 I don't like being threatened by attorneys. 571 00:38:40,430 --> 00:38:43,470 Captain, what you like or don't like interests me not in the least. 572 00:38:43,970 --> 00:38:47,590 Now, if you try and lay a specious charge on my client, I will have you in 573 00:38:47,590 --> 00:38:49,150 so fast you'll think I did it with mirrors. 574 00:38:49,370 --> 00:38:53,330 Go get him, Gail. Hey, Hunter, don't make things any worse. Just be quiet. 575 00:38:55,330 --> 00:38:58,750 Here are some precedents in obstructing justice cases in this state. 576 00:38:59,650 --> 00:39:01,670 Lyle versus Long Beach PD. 577 00:39:02,920 --> 00:39:05,320 Sammerman versus the San Diego district attorney. 578 00:39:06,440 --> 00:39:09,060 The Krupp -Mitchell defense is circled in red. 579 00:39:09,500 --> 00:39:12,240 Kind of heavy reading, but the decision is a monster. 580 00:39:13,720 --> 00:39:15,020 So here we are, Captain. 581 00:39:15,420 --> 00:39:17,460 The old Fisher cut bait moment. 582 00:39:18,160 --> 00:39:19,300 Pick a strategy. 583 00:39:22,020 --> 00:39:23,320 Get out of here, Hunter. 584 00:39:25,300 --> 00:39:29,240 I set your trial board for Tuesday. You and McCall will be heard together. 585 00:39:37,290 --> 00:39:38,470 There's got to be an easier way. 586 00:39:38,670 --> 00:39:40,050 Thanks for blowing him back for me. 587 00:39:40,470 --> 00:39:42,310 God bless the good old Krupp -Mitchell decision. 588 00:39:42,510 --> 00:39:43,510 I never heard of it. 589 00:39:43,890 --> 00:39:44,890 I made it up. 590 00:39:45,150 --> 00:39:46,410 He looked like he was teetering. 591 00:39:47,130 --> 00:39:49,490 Krupp is my butcher. Mitchell runs the produce counter. 592 00:39:50,370 --> 00:39:51,730 You're my kind of lady lawyer. 593 00:40:18,250 --> 00:40:19,890 Hunter, this is McCall, Channel 70. 594 00:40:22,170 --> 00:40:24,970 Hunter, this is McCall, Channel 70. There's a situation brewing. 595 00:40:25,570 --> 00:40:26,850 McCall, this is Hunter. Where are you? 596 00:40:27,610 --> 00:40:29,170 Get a move on, Hunter. It's going down. 597 00:40:29,470 --> 00:40:33,290 You're close. I'm at a warehouse at 2200 Broadview. I'm going in. 598 00:40:33,930 --> 00:40:34,930 I'm on my way. 599 00:41:54,250 --> 00:41:55,310 You have the pictures? 600 00:41:58,070 --> 00:41:59,630 You came prepared, I see. 601 00:42:01,590 --> 00:42:04,090 Look, we're both tough guys. 602 00:42:05,150 --> 00:42:06,470 If I die, you fry. 603 00:42:07,370 --> 00:42:08,630 Let's not get any ideas. 604 00:42:14,310 --> 00:42:16,230 How do I know you didn't make copies? 605 00:42:17,390 --> 00:42:21,550 Well, it's always a tough one to answer, Larry. 606 00:42:22,350 --> 00:42:25,530 I guess if I call you in a month and ask for more money, you'll know I made 607 00:42:25,530 --> 00:42:26,530 another set. 608 00:42:26,810 --> 00:42:29,590 And if I don't call you, you'll know I didn't. 609 00:42:31,810 --> 00:42:33,350 I don't believe there is any letter. 610 00:42:34,490 --> 00:42:36,450 I think you're working strictly by yourself. 611 00:42:37,650 --> 00:42:40,450 So I think I'm going to take a chance and call you a bluff. 612 00:42:41,990 --> 00:42:44,010 Larry. I'm going to finish you. 613 00:42:44,490 --> 00:42:46,010 I don't need to live like this. 614 00:42:46,450 --> 00:42:47,450 Freeze! Police! 615 00:43:20,460 --> 00:43:23,200 I think it's a free -for -all. Works for me. 616 00:44:19,819 --> 00:44:25,180 I can give you money. 617 00:44:26,440 --> 00:44:28,940 Nobody will ever know. 618 00:44:29,380 --> 00:44:33,120 This is corny, and I even feel stupid saying it, but I'd know, Commissioner. 619 00:44:34,040 --> 00:44:36,120 Besides, the best things in life are free, Commissioner. 620 00:44:59,630 --> 00:45:00,770 I canceled the trial board. 621 00:45:01,310 --> 00:45:03,630 I've had you reinstated, including back pay. 622 00:45:05,130 --> 00:45:06,130 Thank you, Captain. 623 00:45:06,750 --> 00:45:10,370 We're never going to be eating off the same plate because we don't see the job 624 00:45:10,370 --> 00:45:11,370 the same way. 625 00:45:11,410 --> 00:45:14,310 Look, Captain, you know, I was thinking about... I am talking. You want to shut 626 00:45:14,310 --> 00:45:15,310 up? 627 00:45:16,810 --> 00:45:20,850 What I'm trying to say is I was wrong about this case, but I was not wrong 628 00:45:20,850 --> 00:45:24,190 you two. You got lucky and you saved your butts, but that doesn't change 629 00:45:24,190 --> 00:45:25,190 anything. 630 00:45:26,930 --> 00:45:27,930 Yeah? 631 00:45:28,210 --> 00:45:29,210 It did? 632 00:45:29,870 --> 00:45:30,870 I'll be right there. 633 00:45:32,070 --> 00:45:33,950 That was the big chief. I got to get upstairs. 634 00:45:34,330 --> 00:45:35,550 Should we clear watch, Captain? 635 00:45:36,070 --> 00:45:39,750 Yeah, yeah, fine, fine. You got the call, you take it. I'm not going over 636 00:45:39,930 --> 00:45:43,530 That joint's a sewer, man. I didn't get the call or take it. You were sitting at 637 00:45:43,530 --> 00:45:45,090 Hunter's desk and it was transferred to you. 638 00:45:45,310 --> 00:45:46,930 Okay, then Hunter's got the call. 639 00:45:47,430 --> 00:45:48,690 Hey, Hunter, you're up. 640 00:45:48,930 --> 00:45:52,170 Hey, listen, I don't want to sound like I'm ducking or anything, but every time 641 00:45:52,170 --> 00:45:55,670 I used to work bite, I got the heebie -jeebies when I went over to that place. 642 00:45:56,160 --> 00:45:59,460 What's the problem, Ortega? We got another grounder, Mark Leland, the guy 643 00:45:59,460 --> 00:46:03,720 runs these bathhouses. He shot one of his clients. A fight over one of those 644 00:46:03,720 --> 00:46:04,900 boys at work over there. 645 00:46:05,400 --> 00:46:09,780 The Blues don't want it on their desk. They want a homicide dick over there on 646 00:46:09,780 --> 00:46:10,780 the double. 647 00:46:12,000 --> 00:46:14,900 I don't believe it. The timing is perfect. This is too good to be true. 648 00:46:15,760 --> 00:46:19,180 Don't worry about it, guys. We'll take it. No job is too scummy and all that. 649 00:46:19,240 --> 00:46:20,380 We're here to serve this community. 650 00:46:20,840 --> 00:46:22,680 You want this grounder? Mm -hmm. 651 00:46:25,130 --> 00:46:28,850 Okay, this time we do it right. We observe every technicality. We read 652 00:46:28,850 --> 00:46:30,590 rights. I'll bring the shovel. 653 00:46:30,950 --> 00:46:32,190 The hell are you talking about? 654 00:46:32,490 --> 00:46:33,970 See, we shovel garbage, Tony. 655 00:46:34,270 --> 00:46:35,990 See, there's this little hole out there. 656 00:46:36,270 --> 00:46:41,770 If you shovel it just right, Leland is going to drop right down in that hole. 657 00:46:42,450 --> 00:46:43,450 Works for me. 658 00:46:44,750 --> 00:46:46,110 Those two guys are weird. 659 00:46:46,890 --> 00:46:47,890 No. 660 00:46:48,150 --> 00:46:50,630 That's just the headhunter and the brass cupcake. 661 00:46:51,510 --> 00:46:52,970 And they make their own kind of music. 662 00:47:01,230 --> 00:47:03,610 This is L -56. Hunter and McCall. Mid -watch clear. 663 00:47:03,870 --> 00:47:04,870 L -56. 51701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.