All language subtitles for Holliston s02e02 Halloween Girl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,939 --> 00:00:03,240 She's an hour late already. 2 00:00:03,600 --> 00:00:07,860 Relax. Her flight probably got in late or something. Maybe weather or 3 00:00:08,180 --> 00:00:09,180 On the wing. 4 00:00:10,680 --> 00:00:12,460 That root canal's still bothering you? 5 00:00:12,720 --> 00:00:16,360 It's killing me. So take the painkillers they gave you. That's what they're for. 6 00:00:16,700 --> 00:00:18,400 The doctor only gave me 15. 7 00:00:19,060 --> 00:00:21,560 And I got a lot of important stuff I gotta save those for. 8 00:00:21,860 --> 00:00:22,980 Breaking Bad premiere. 9 00:00:23,540 --> 00:00:24,900 New Dead Space game. 10 00:00:25,880 --> 00:00:27,280 Metallica's touring again this summer. 11 00:00:28,520 --> 00:00:30,780 So could I... No way. 12 00:00:32,080 --> 00:00:33,220 There she is. 13 00:00:34,180 --> 00:00:35,180 Danielle, hi. 14 00:00:35,260 --> 00:00:37,000 Hi. Hi, I'm Joe, the director. 15 00:00:37,200 --> 00:00:39,900 Hi. Nice to meet you. This is Adam, the writer. Hi. Hi. 16 00:00:40,440 --> 00:00:44,340 Thank you so much for agreeing to be in our movie. Yeah. Where's Kane? 17 00:00:44,820 --> 00:00:48,900 Kane? He's got a lot of stuff going on. He's actually back at the apartment in 18 00:00:48,900 --> 00:00:51,820 bed. He's staying at your apartment? 19 00:00:52,120 --> 00:00:52,959 Mm -hmm. 20 00:00:52,960 --> 00:00:55,240 Why does he keep touching his face? 21 00:00:55,980 --> 00:00:57,640 Oh, I had a root canal. 22 00:00:58,350 --> 00:00:59,470 What did they give you for that? 23 00:01:00,490 --> 00:01:02,850 Um, just bike it in or whatever. 24 00:01:03,530 --> 00:01:06,610 I have a migraine from the flight. 25 00:01:07,670 --> 00:01:11,730 You don't happen to have any of those pills on you now, do you? Not on me, but 26 00:01:11,730 --> 00:01:13,790 could totally give you one. I have them back at the apartment. 27 00:01:14,030 --> 00:01:15,310 Why don't we take a meeting back to your apartment then? 28 00:01:15,630 --> 00:01:16,630 Yeah? Sure. 29 00:01:16,730 --> 00:01:17,730 Great! 30 00:01:18,970 --> 00:01:23,010 You're going to give your pills to her? What happened to Metallica? 31 00:01:23,590 --> 00:01:24,590 I mean, anger. 32 00:01:32,400 --> 00:01:33,199 I'm in debt. 33 00:01:33,200 --> 00:01:34,360 I regret. 34 00:01:34,960 --> 00:01:37,780 And I haven't won the lottery yet. 35 00:01:38,240 --> 00:01:44,220 I've burst into the hole. I ain't got no place to go. 36 00:01:44,580 --> 00:01:48,820 Why does anybody want me? 37 00:01:50,880 --> 00:01:55,620 Why does anybody need me? 38 00:02:12,140 --> 00:02:16,620 In the movie, your characters did tough and badass chick, right? Okay, wait. You 39 00:02:16,620 --> 00:02:17,620 look really familiar. 40 00:02:18,000 --> 00:02:19,680 Have I met you someplace before? 41 00:02:20,420 --> 00:02:21,420 Uh... 42 00:02:46,750 --> 00:02:48,510 That's Laura, Joe's girlfriend. 43 00:02:48,730 --> 00:02:51,710 She's a unique kind of artist. 44 00:02:52,490 --> 00:02:53,890 It's nice to meet you again. 45 00:02:54,710 --> 00:02:57,890 Again? Yeah, we met at the Rockin' Shot convention, remember? 46 00:02:58,790 --> 00:03:02,690 Adam got all sleepy and up in your face, and his T -shirt smelled so bad that I 47 00:03:02,690 --> 00:03:06,790 went... What was I talking about? 48 00:03:08,890 --> 00:03:10,830 Um, let me get you one of those pills. 49 00:03:11,490 --> 00:03:12,670 Three, actually. 50 00:03:13,010 --> 00:03:14,350 It's a really bad migraine. 51 00:03:17,019 --> 00:03:18,800 Laura, where's Kane? 52 00:03:29,880 --> 00:03:34,740 Oh, God. 53 00:03:35,160 --> 00:03:36,160 Oh! 54 00:03:36,720 --> 00:03:39,020 Hey. I thought you were dead. 55 00:03:39,460 --> 00:03:40,460 Nope. 56 00:03:41,500 --> 00:03:44,140 So, this is where I'm staying. 57 00:03:45,170 --> 00:03:49,130 Well, we'll have to figure that out. Because Kane Hodder likes to sleep with 58 00:03:49,130 --> 00:03:49,849 in here. 59 00:03:49,850 --> 00:03:54,190 That sounds really worse than it is. It sounds hot, actually. 60 00:03:54,450 --> 00:03:55,450 It's not. 61 00:03:56,990 --> 00:03:57,990 Right. 62 00:03:58,970 --> 00:04:00,390 There you go. Thanks, Doc. 63 00:04:01,570 --> 00:04:05,350 Maybe I should hold on to some of those for my root canal. You know what? Use 64 00:04:05,350 --> 00:04:07,190 Advil. So much better for the swelling. 65 00:04:07,490 --> 00:04:09,730 But the doctor gave me those. Plus, those things are highly addictive. 66 00:04:10,250 --> 00:04:13,810 We can't let anything bad happen to you, Miss Ryder. 67 00:04:14,589 --> 00:04:16,190 We can't? Of course not. 68 00:04:16,490 --> 00:04:19,930 Silly. Without good writers, there would be no good movies. 69 00:04:20,750 --> 00:04:22,530 Health always comes first in my book. 70 00:04:22,870 --> 00:04:23,870 That's what I was saying. 71 00:04:26,170 --> 00:04:28,450 Oh, I forgot. I left my ATM card at home. 72 00:04:29,430 --> 00:04:30,490 Think I could borrow some money? 73 00:04:32,530 --> 00:04:33,530 Um, 74 00:04:33,710 --> 00:04:34,710 how much? 75 00:04:35,730 --> 00:04:36,730 How much you got? 76 00:04:37,130 --> 00:04:41,930 Um, I think I have cancer. I think it's like $63. 77 00:04:42,700 --> 00:04:47,460 Over here, because I was saving it for the new Robert England sideshow. I 78 00:04:47,460 --> 00:04:49,620 do it for now. We'll just consider it per diem for the shoot. 79 00:04:50,340 --> 00:04:52,860 Per whatum? I think I can stay in here. 80 00:04:53,940 --> 00:04:57,860 If it's with you, of course. I trust you. You seem like a nice boy. 81 00:04:58,620 --> 00:04:59,840 You seem like a nice boy. 82 00:05:01,940 --> 00:05:05,140 Most guys I meet just want to try and climb on top of me. 83 00:05:05,600 --> 00:05:09,740 I mean, you wouldn't try and do me, would you? 84 00:05:11,090 --> 00:05:14,590 Me? No, I would... Not even if I asked. 85 00:05:15,310 --> 00:05:16,770 I haven't had a good show, man. 86 00:05:17,250 --> 00:05:19,490 Since Sly Stallone when we did Daylight. 87 00:05:21,810 --> 00:05:22,810 I like you. 88 00:05:25,010 --> 00:05:26,090 I like you a lot. 89 00:05:26,530 --> 00:05:27,530 Knock, knock. 90 00:05:28,030 --> 00:05:31,990 Cory, I never thought I'd say this, but get the hell out of my bedroom. 91 00:05:32,290 --> 00:05:33,069 Hi, Danielle. 92 00:05:33,070 --> 00:05:34,610 Hi. Cory, it's nice to see you again. 93 00:05:35,150 --> 00:05:36,230 How many people live here? 94 00:05:36,470 --> 00:05:39,190 Oh, actually, that's my good news. Adam, remember that place that Laura and I 95 00:05:39,190 --> 00:05:41,610 wanted but we were on a wait list for? Oh, my God, that? Yeah, that was 96 00:05:41,610 --> 00:05:44,150 Yeah, isn't that awesome? It's so cute. Can you give me a finger and just help 97 00:05:44,150 --> 00:05:46,810 Danielle with her bag? Yeah. Yeah. Where do you want me to put it? It just goes 98 00:05:46,810 --> 00:05:47,950 outside. You're pushing it. 99 00:05:48,350 --> 00:05:49,350 It's hilarious. 100 00:05:49,950 --> 00:05:51,010 Tell me about that later. 101 00:05:51,690 --> 00:05:52,690 That girl. 102 00:05:53,030 --> 00:05:54,030 She's a stalker. 103 00:06:04,880 --> 00:06:05,880 Hey, boss. 104 00:06:05,980 --> 00:06:08,140 Adam, you getting in a fight or something? 105 00:06:08,460 --> 00:06:09,820 Your face is all swollen. 106 00:06:10,480 --> 00:06:14,640 Oh, no, no, no. I just had another root canal, so it's just... Didn't give you 107 00:06:14,640 --> 00:06:15,640 medicine? 108 00:06:15,820 --> 00:06:17,560 Yeah, but I don't need it. I'm good. 109 00:06:18,580 --> 00:06:23,900 Lance Rockin' always said, take your drugs, because infections don't rock. 110 00:06:25,940 --> 00:06:26,940 Hey, boss. 111 00:06:28,140 --> 00:06:30,640 Guess who's dating a horror icon? 112 00:06:33,820 --> 00:06:34,820 No. Me. 113 00:06:35,740 --> 00:06:36,820 This guy right here. 114 00:06:37,360 --> 00:06:40,580 You're not dating. She's flirting with you. There is a difference. 115 00:06:40,800 --> 00:06:42,500 Oh, no, no, no. Not in my book. 116 00:06:43,020 --> 00:06:46,600 Someone in the audience keeps their eyes on me for an entire song. 117 00:06:46,880 --> 00:06:51,300 I consider that lucky individual to be Lance's next rockin' law job. 118 00:06:52,860 --> 00:06:53,860 Balls. 119 00:06:54,520 --> 00:06:57,180 Anyway, is some guy in the office here to see you? 120 00:06:57,860 --> 00:06:58,860 To see us? 121 00:06:59,020 --> 00:07:00,120 Yeah, I'll send him out. 122 00:07:01,800 --> 00:07:02,800 Human grip. 123 00:07:02,900 --> 00:07:04,120 We've been never down. 124 00:07:04,540 --> 00:07:05,479 Good night. 125 00:07:05,480 --> 00:07:09,920 I love my pants. 126 00:07:20,160 --> 00:07:22,400 Whoa, that chick is crazy, kid. 127 00:07:22,700 --> 00:07:24,140 No, that's just our boss. 128 00:07:24,480 --> 00:07:27,680 Oh, I know exactly who that is. I've seen that sex in the cities when I was 129 00:07:27,680 --> 00:07:29,940 detox. She's not aging real good, dude. 130 00:07:30,480 --> 00:07:31,480 Can we help you? 131 00:07:31,720 --> 00:07:32,780 Yeah, I'm Nicolo. 132 00:07:33,320 --> 00:07:34,920 I sent you all the Twitter direct messages. 133 00:07:35,180 --> 00:07:37,980 Listen, I know you guys probably get this every day, but I'm a big fan. 134 00:07:39,880 --> 00:07:40,859 Of us? 135 00:07:40,860 --> 00:07:43,880 Yeah. Carrie Bradshaw's out there. She used the guys that make them Crazy Max 136 00:07:43,880 --> 00:07:44,880 commercials. 137 00:07:45,880 --> 00:07:47,580 Yeah, that would be us. 138 00:07:47,900 --> 00:07:49,680 Dude, those commercials are boss. 139 00:07:49,940 --> 00:07:51,680 Me and my boys know, like, every word. 140 00:07:52,240 --> 00:07:53,540 If yous can't get it, hey. 141 00:07:54,020 --> 00:07:57,180 Yous can't get... If yous can't... Fuck. 142 00:07:57,920 --> 00:07:58,920 Are you serious? 143 00:07:59,220 --> 00:08:01,640 Anyways, I'm looking at getting a film biz, because I got all these wicked 144 00:08:01,640 --> 00:08:02,639 ideas, kid. 145 00:08:02,640 --> 00:08:07,000 And so I wanted to see if youse guys needed, like, an internist or something. 146 00:08:07,260 --> 00:08:09,400 I'll do whatever youse need. Seriously, you ain't even got a payment. 147 00:08:10,740 --> 00:08:17,060 Um, dude, look, all we do here is just... I don't know. I mean, we've got 148 00:08:17,060 --> 00:08:18,060 list of applicants. 149 00:08:18,480 --> 00:08:19,780 Oh, I'll do whatever. 150 00:08:20,000 --> 00:08:23,340 Like, while you're shooting or editing, I can steal a spoiler for your car. 151 00:08:23,640 --> 00:08:26,980 I'll always make sure your icebox is stocked with Strawberry Quick and 152 00:08:26,980 --> 00:08:27,980 tickets galore. 153 00:08:29,340 --> 00:08:30,620 Kid, you could bang my sister. 154 00:08:31,150 --> 00:08:33,890 She's a little slow. Looked like she got hit with a sack of nickels, but 155 00:08:33,890 --> 00:08:35,929 whatever you think, Nicola's got your back. 156 00:08:36,190 --> 00:08:40,710 Look, all we do is make crappy cable commercials. We actually are going into 157 00:08:40,710 --> 00:08:43,710 production on our next short film, and we could use an assistant. 158 00:08:44,030 --> 00:08:45,990 Dude, wicked. 159 00:08:46,270 --> 00:08:50,770 Now, there is no pay, but... Are you kidding me right now? 160 00:08:51,090 --> 00:08:55,010 Getting to work with the masters, schooled by the champions, is priceless 161 00:08:55,010 --> 00:08:56,010 enough. 162 00:08:56,630 --> 00:09:00,510 Hmm. Sure could use a cup of Dunkin's right now. 163 00:09:01,350 --> 00:09:03,930 I'm on it, kid. Like a broad from Revere. 164 00:09:11,630 --> 00:09:14,270 Okay, I know that's that lady's office, but how do you get out of here? 165 00:09:15,030 --> 00:09:18,850 Well, you sort of walk that way and people just accept that you've left. 166 00:09:19,270 --> 00:09:20,270 Okay. 167 00:09:38,700 --> 00:09:40,880 Dracar Noir, don't fail me now. 168 00:09:43,920 --> 00:09:48,420 No, no, no, not tonight. You've got to go right now. Go. But I haven't seen you 169 00:09:48,420 --> 00:09:49,420 all day. 170 00:09:49,440 --> 00:09:50,379 We'll hang out tomorrow. 171 00:09:50,380 --> 00:09:51,159 Come on, go. 172 00:09:51,160 --> 00:09:54,620 But you promised that you would shave my back tonight. 173 00:09:55,080 --> 00:09:56,080 No, 174 00:09:56,500 --> 00:09:57,800 I didn't. You just made that up. 175 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 Yes. 176 00:09:59,100 --> 00:10:00,100 But will you, though? 177 00:10:00,440 --> 00:10:03,160 No, come on. I have somebody here tonight. You need to go now. 178 00:10:03,380 --> 00:10:04,560 Really? Who's here? 179 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 Danielle Harris. 180 00:10:06,490 --> 00:10:08,610 You know, Jamie Lloyd from Halloween 4 and 5? 181 00:10:08,830 --> 00:10:09,830 Ooh, dude. 182 00:10:10,170 --> 00:10:11,430 She's like 10. 183 00:10:12,010 --> 00:10:13,710 She grew up, idiot. 184 00:10:13,950 --> 00:10:14,950 Well, where is she now? 185 00:10:16,350 --> 00:10:18,330 She's in the bathroom. Come on, go! 186 00:10:18,550 --> 00:10:19,550 Wait a minute. 187 00:10:19,810 --> 00:10:25,410 Could you get me a copy of Us Weekly and a box of Peanut Butter Captain Crunch? 188 00:10:25,750 --> 00:10:26,750 Fine. Go! 189 00:10:27,170 --> 00:10:28,210 Wait! What? 190 00:10:29,030 --> 00:10:35,070 She's in the bathroom, right? Yes. Try not to imagine her pooping when you're 191 00:10:35,070 --> 00:10:36,070 hitting it. 192 00:10:38,030 --> 00:10:39,910 Just ruined it for you, didn't I? Come on! 193 00:11:07,850 --> 00:11:08,850 I'm ready. 194 00:11:10,190 --> 00:11:11,270 Are you in the bed? 195 00:11:11,550 --> 00:11:12,590 Yeah, I'm in the bed. 196 00:11:13,210 --> 00:11:14,230 In the bed I am. 197 00:11:15,870 --> 00:11:17,410 Okay, Dr. Seuss. 198 00:11:21,450 --> 00:11:24,810 Oh, my God. 199 00:11:29,370 --> 00:11:30,370 Hi. 200 00:11:31,050 --> 00:11:33,650 I've been dreaming about this ever since I saw Halloween 4. 201 00:11:34,010 --> 00:11:35,010 I was 10. 202 00:11:35,550 --> 00:11:37,170 Right, but I was 10. 203 00:11:37,370 --> 00:11:42,070 when I thought we were both... It wasn't... There wasn't anything 204 00:11:42,070 --> 00:11:45,390 about it. I think a lot of ten -year -olds find other ten -year -olds 205 00:11:45,390 --> 00:11:46,750 sexy. Stop talking. 206 00:11:46,970 --> 00:11:47,970 Okay. 207 00:11:49,430 --> 00:11:52,990 I am going to destroy you, Andrew. 208 00:11:54,010 --> 00:11:55,370 Adam. My name's Adam. 209 00:11:55,570 --> 00:11:58,350 You can call me Andrew. You can call me Jamie Lloyd. 210 00:11:59,150 --> 00:12:00,490 What? Do it! 211 00:12:00,690 --> 00:12:03,030 Jamie. Jamie Lloyd. Jamie Lloyd. That's better. 212 00:12:06,110 --> 00:12:07,170 Don't open your mouth, Andrew. 213 00:12:08,630 --> 00:12:09,630 Like that? 214 00:12:09,750 --> 00:12:10,749 Yeah, that's better. 215 00:12:10,750 --> 00:12:14,490 I can't believe I'm kissing the girl from the Halloween movies. 216 00:12:16,390 --> 00:12:17,390 Ow! 217 00:12:17,850 --> 00:12:18,850 Teeth! 218 00:12:20,250 --> 00:12:21,049 Hey, boo. 219 00:12:21,050 --> 00:12:25,510 Who? Those happy pills that you gave me are all gone, and my poor little head's 220 00:12:25,510 --> 00:12:27,370 still pounding. Do you think you can get me some more? 221 00:12:28,550 --> 00:12:32,590 You took all of those pills? There were 15 in that bottle. I get really bad 222 00:12:32,590 --> 00:12:33,590 migraines, okay? 223 00:12:34,730 --> 00:12:36,690 Actually, my head's starting to hurt me right now. 224 00:12:37,430 --> 00:12:40,990 It's hurting me really bad. I'm so sorry. It's just killing my mood. 225 00:12:41,210 --> 00:12:42,210 I could get you more pill. 226 00:12:42,310 --> 00:12:44,950 I could get another tooth pulled in the morning if you want. 227 00:12:45,250 --> 00:12:47,510 I do that all the time. What is it? Tomorrow's like, what, Wednesday? 228 00:12:47,770 --> 00:12:48,770 That's my boo. 229 00:12:48,890 --> 00:12:49,970 Okay. That's my boo. 230 00:12:51,110 --> 00:12:56,910 Do you like clowns? Huh? I love boobs. 231 00:13:10,320 --> 00:13:11,980 God, I can't wait for you to meet my mom. 232 00:13:13,200 --> 00:13:14,200 Stop. 233 00:13:14,440 --> 00:13:15,440 What now? 234 00:13:16,300 --> 00:13:17,300 Put this on. 235 00:13:18,540 --> 00:13:20,000 On my face? 236 00:13:20,460 --> 00:13:22,320 Do you want to have sex with me or not? 237 00:13:22,560 --> 00:13:24,700 I do, but... Then put on the mask. Okay. 238 00:13:25,380 --> 00:13:28,420 I can't really see anything. 239 00:13:28,720 --> 00:13:29,679 That's so much better. 240 00:13:29,680 --> 00:13:31,220 Oh, yeah, Uncle Mikey. 241 00:13:31,900 --> 00:13:34,020 Oh, little Jamie's been a bad girl. 242 00:13:34,220 --> 00:13:37,340 She's been such a bad, bad, naughty, naughty girl. 243 00:13:37,620 --> 00:13:39,560 I can't breathe. I feel like a safe harbor. 244 00:13:40,360 --> 00:13:42,140 Hey, Adam, I had another nightmare. 245 00:13:43,460 --> 00:13:45,860 Oh, hell yeah. 246 00:13:47,760 --> 00:13:48,760 Oh, yeah. 247 00:13:51,520 --> 00:13:53,940 Oh, God. 248 00:13:54,300 --> 00:13:56,900 Oh, God, he's in the den! 249 00:13:57,260 --> 00:13:58,460 He's in the den! 250 00:13:58,900 --> 00:14:04,020 Oh, this reminds me of Monster Mania. Remember, it was you, me, Mick Garrett, 251 00:14:04,320 --> 00:14:07,940 Keith Wallace, Danny Trejo, Bill Moseley, Sid Haig. 252 00:14:08,460 --> 00:14:10,760 And that six foot eight Nigerian lady boy. 253 00:14:11,000 --> 00:14:12,520 That was crazy. 254 00:14:12,800 --> 00:14:14,140 Who's on the bottom? Berryman? 255 00:14:14,500 --> 00:14:17,680 I don't think so. No, no, no, no. It was Angus Scrimm. 256 00:14:50,060 --> 00:14:51,060 It's one. 257 00:14:58,280 --> 00:15:03,700 Are we ready to order yet? I'm not just going to sit around and wait while he 258 00:15:03,700 --> 00:15:04,700 please grab us some actress. 259 00:15:06,240 --> 00:15:07,820 Toast. White. 260 00:15:08,240 --> 00:15:11,040 Would you like any? I'm jealous with that. 261 00:15:14,060 --> 00:15:16,400 Jelly? No one asked you. 262 00:15:20,300 --> 00:15:21,300 I'll be right back. 263 00:15:21,480 --> 00:15:22,960 Loved you in Freddy vs. Jason. 264 00:15:23,740 --> 00:15:25,460 Oh, baby! 265 00:15:26,020 --> 00:15:27,460 Oh, baby! 266 00:15:27,800 --> 00:15:29,060 Oh, baby! 267 00:15:29,560 --> 00:15:30,980 Oh, baby! 268 00:15:32,420 --> 00:15:34,400 Never seen you like this, Tori. 269 00:15:35,020 --> 00:15:36,020 Like what? 270 00:15:36,880 --> 00:15:38,440 I've never been happier. 271 00:15:39,100 --> 00:15:42,700 I'm thrilled. I'm thrilled for Adam that he found someone. 272 00:15:43,100 --> 00:15:45,200 Yeah, good for him. Put the knife down, Kane. 273 00:15:45,580 --> 00:15:48,020 You just used him really bothered by Danielle. 274 00:15:50,030 --> 00:15:50,769 Come, Danielle. 275 00:15:50,770 --> 00:15:51,770 Hey, guys. 276 00:15:52,270 --> 00:15:53,470 Sorry we're late. 277 00:15:53,870 --> 00:15:59,170 Danny had an interview with Fangoria Magazine, and I had to get another tooth 278 00:15:59,170 --> 00:16:03,630 pulled. The writer from Fangoria was so stoked to hear that Kane landed another 279 00:16:03,630 --> 00:16:06,930 role after the whole Freddie versus Jason thing. 280 00:16:08,990 --> 00:16:09,990 Hey, boo. 281 00:16:10,630 --> 00:16:11,630 Boo? 282 00:16:11,870 --> 00:16:14,790 I'm going to go powder my nose. Will you order something for me? 283 00:16:15,770 --> 00:16:17,010 Egg whites and spinach? 284 00:16:17,490 --> 00:16:18,750 Yes. No toast. 285 00:16:19,320 --> 00:16:20,320 Too many carbs. 286 00:16:20,520 --> 00:16:22,400 No toast, of course. 287 00:16:27,380 --> 00:16:28,420 How's your mouth, Adam? 288 00:16:28,640 --> 00:16:29,640 You know how it is. 289 00:16:30,320 --> 00:16:31,320 Teeth. 290 00:16:32,720 --> 00:16:34,840 Are you taking anything for it? 291 00:16:35,120 --> 00:16:37,660 No, I don't need anything. I didn't feel it. 292 00:16:37,960 --> 00:16:42,560 You don't have to floss all your teeth. Just the ones you want to keep. 293 00:16:42,800 --> 00:16:43,800 Good story. 294 00:16:44,760 --> 00:16:46,920 I'll be right back to get your orders. 295 00:16:48,810 --> 00:16:55,150 you're toast i didn't order toast yes you did no i didn't too many carbs 296 00:16:55,150 --> 00:16:58,570 yes you did you did 297 00:17:27,790 --> 00:17:30,130 Oh, I want to feel the pain, Cain. I want to feel that pain. 298 00:17:30,370 --> 00:17:33,550 Now look to the left. Now look to the right. Now look down. Nice and nice. Now 299 00:17:33,550 --> 00:17:34,550 show me anger. 300 00:17:35,170 --> 00:17:36,170 Pretty versus Jason. 301 00:17:38,110 --> 00:17:40,190 Yeah! There we go. Great. 302 00:17:40,450 --> 00:17:41,450 And cut. 303 00:17:41,870 --> 00:17:43,330 Corey, last looks on Ms. Harris. 304 00:17:43,570 --> 00:17:44,570 Copy that. 305 00:17:45,990 --> 00:17:47,690 So how long have you been doing makeup for? 306 00:17:48,110 --> 00:17:50,370 I'm not actually a makeup artist. I'm a nurse. 307 00:17:50,770 --> 00:17:53,410 You know, I have these awful migraines. Sorry. 308 00:17:53,870 --> 00:17:54,870 Not a doctor. 309 00:17:54,990 --> 00:17:56,070 Ow. Easy. 310 00:17:57,200 --> 00:17:58,400 Ready for your close -up, Danny? 311 00:17:58,680 --> 00:17:59,680 Hey. 312 00:17:59,920 --> 00:18:02,160 Um, can I borrow $20? 313 00:18:02,920 --> 00:18:08,100 My stupid ATM card still hasn't shown up. I only have $12. That'll do. 314 00:18:08,480 --> 00:18:09,480 Thanks, boo. 315 00:18:14,840 --> 00:18:16,560 Have you been giving her your pain meds? 316 00:18:17,580 --> 00:18:18,580 No. 317 00:18:20,860 --> 00:18:23,120 You're better than this. You deserve better than her. 318 00:18:23,640 --> 00:18:26,970 She doesn't care about you. She just... cares about what she can take from you. 319 00:18:27,170 --> 00:18:31,230 You're just like blind with jealousy. That girl is crazy about me. How can you 320 00:18:31,230 --> 00:18:32,230 not see that? 321 00:18:32,330 --> 00:18:33,330 Open your eyes. 322 00:18:33,770 --> 00:18:34,890 You open your eyes. 323 00:18:35,670 --> 00:18:36,890 That doesn't make any sense. 324 00:18:38,410 --> 00:18:39,630 Maybe it doesn't have to. 325 00:18:43,050 --> 00:18:44,330 Ow! Ow, ow, ow, ow! 326 00:18:44,750 --> 00:18:45,870 Ow, ow! Cut! 327 00:18:46,190 --> 00:18:47,970 Cut! No. Keep rolling. 328 00:18:59,660 --> 00:19:01,320 is my eyeline for this scene. 329 00:19:02,120 --> 00:19:05,080 Dude, that's the chick from all them Halloween movies. 330 00:19:05,680 --> 00:19:08,400 Sorry, my assistant here has poor depth perception. 331 00:19:08,820 --> 00:19:11,260 She can't hear me. She's all the way over there. 332 00:19:12,460 --> 00:19:15,060 Man, I would so give that girl eat. 333 00:19:15,400 --> 00:19:18,360 Anyway, I'll stop her right here, Nicola. Okay, 334 00:19:22,300 --> 00:19:24,320 hang right there, Danielle. Just for a moment. 335 00:19:24,620 --> 00:19:27,140 Adam, which way should she stand? Camera left, camera right? 336 00:19:28,590 --> 00:19:30,650 Camera left, camera right. 337 00:19:31,410 --> 00:19:32,410 Make a decision. 338 00:19:33,670 --> 00:19:34,670 Which is it? 339 00:19:36,070 --> 00:19:38,170 Actually, this isn't going to work. 340 00:19:39,190 --> 00:19:41,750 Danielle, you're fired. 341 00:19:43,870 --> 00:19:44,870 Excuse me? 342 00:19:45,130 --> 00:19:48,390 What are you talking about, boo? 343 00:19:49,730 --> 00:19:51,570 And don't call me boo. 344 00:19:52,670 --> 00:19:56,670 That's what Corey used to call me. And if I can't be her boo... 345 00:19:56,970 --> 00:19:58,310 then I don't want to be a boo. 346 00:20:00,090 --> 00:20:03,930 I shouldn't have to give you what little money I have or give you my pain 347 00:20:03,930 --> 00:20:06,490 medication to get you to hang out with me. 348 00:20:07,010 --> 00:20:08,630 You're embarrassing yourself. 349 00:20:09,650 --> 00:20:13,670 I actually think it's way more embarrassing getting fired off an unpaid 350 00:20:13,670 --> 00:20:15,270 film. Don't you? 351 00:20:16,190 --> 00:20:17,450 I'm getting fired again? 352 00:20:18,290 --> 00:20:22,630 You... You all are a bunch of freaks! 353 00:20:23,130 --> 00:20:27,510 I am doing this out of the kindness of my heart. And this is what you do to me? 354 00:20:29,330 --> 00:20:33,390 You're going to regret this for the rest of your life. 355 00:20:35,330 --> 00:20:36,330 No, we won't. 356 00:20:56,500 --> 00:20:59,120 loser. Hey, stop that. 357 00:21:00,020 --> 00:21:03,840 Someday you're going to find somebody perfect for you who's going to 358 00:21:03,840 --> 00:21:05,540 just how amazing you are. 359 00:21:06,820 --> 00:21:13,740 And whoever that is is going to be the luckiest girl in the 360 00:21:13,740 --> 00:21:14,740 world. 361 00:21:18,140 --> 00:21:19,280 Oh, hey. 362 00:21:20,840 --> 00:21:25,580 Cheer up, buddy. Little Miss Halloween left her purse open and I got your pain 363 00:21:25,580 --> 00:21:26,580 meds back. 364 00:21:26,650 --> 00:21:28,650 Now you can finally take something to make your teeth feel better. 365 00:21:31,050 --> 00:21:35,250 We... Hey, what are you doing? You need to take one. 366 00:21:35,910 --> 00:21:37,230 No, I need to save them. 367 00:21:38,630 --> 00:21:40,170 Metallica's touring again this summer. 368 00:21:40,770 --> 00:21:41,770 Oh, yeah. 369 00:21:48,290 --> 00:21:51,450 We don't need a reason, we got good... 370 00:21:56,490 --> 00:21:57,890 Make it up! 25851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.