All language subtitles for Holliston s02e01 Suicidal Tendencies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,630 --> 00:00:05,330 Are you going to help out or are you just going to sit there? 2 00:00:05,850 --> 00:00:06,850 I made the salad. 3 00:00:07,210 --> 00:00:08,570 Which took all of two minutes? 4 00:00:09,050 --> 00:00:10,050 It took ten. 5 00:00:10,430 --> 00:00:11,770 It was salad in a bag. 6 00:00:12,470 --> 00:00:13,930 Those bags are hard to open. 7 00:00:15,330 --> 00:00:17,430 Come on, dude. The girls are going to be here any second. Help out. 8 00:00:19,710 --> 00:00:23,050 It's cute that you're making dinner for Laura for your anniversary or whatever, 9 00:00:23,170 --> 00:00:24,170 but why do I have to help? 10 00:00:24,650 --> 00:00:25,650 Everybody's pitching in. 11 00:00:25,830 --> 00:00:28,010 Corey's bringing the wine. Laura's bringing the dessert. Here. 12 00:00:28,470 --> 00:00:31,070 Pasta's done. Pour it in the strainer. Make yourself useful. Okay? 13 00:00:35,190 --> 00:00:36,670 Shouldn't dinner just be the two of you? 14 00:00:36,990 --> 00:00:40,990 Absolutely not. If it wasn't for you and Cory, Laura and I would have never... 15 00:00:40,990 --> 00:00:43,490 It's the phone! 16 00:00:43,850 --> 00:00:44,850 It's the phone! 17 00:00:45,470 --> 00:00:47,410 Hey, guys. 18 00:00:47,950 --> 00:00:49,170 Oh, my God. 19 00:00:49,490 --> 00:00:50,490 Are you okay? 20 00:00:50,970 --> 00:00:52,610 Sweet and wicked bad. Look! 21 00:01:39,240 --> 00:01:40,240 Into the hole 22 00:02:11,400 --> 00:02:14,980 So I've been thinking, the mock trailer for Shinpads was a bust. 23 00:02:15,280 --> 00:02:18,660 But why don't we do a short film for it instead? 24 00:02:19,180 --> 00:02:20,500 A whole short film? 25 00:02:20,740 --> 00:02:25,220 Yeah, with a short film, we can really set up the style and the story and even 26 00:02:25,220 --> 00:02:26,220 the tone. 27 00:02:26,340 --> 00:02:27,340 What tone? 28 00:02:28,800 --> 00:02:31,240 Good evening, Hollister! 29 00:02:33,180 --> 00:02:35,520 Hey, boss, what's going on? Hello, boys. 30 00:02:35,910 --> 00:02:39,630 I got worse news than when Sebastian Bach left Kid Row after the Subhuman 31 00:02:39,630 --> 00:02:40,950 tour. Why? What's up? 32 00:02:41,370 --> 00:02:42,730 They're shutting us down, kids. 33 00:02:43,570 --> 00:02:44,570 Pulling the power. 34 00:02:45,150 --> 00:02:46,150 Ending the gig. 35 00:02:46,470 --> 00:02:48,510 Canceling the tour with no ticket, master. 36 00:02:48,710 --> 00:02:50,250 Refund. We are screwed. 37 00:02:52,950 --> 00:02:56,170 Math Cable is closing three branches at the end of the quarter. 38 00:02:56,450 --> 00:02:59,650 We got to make some serious changes or we're going to lose our jobs. 39 00:02:59,930 --> 00:03:00,930 Okay, like what? 40 00:03:01,130 --> 00:03:04,910 First of all, our commercials, they have to suck much less. 41 00:03:05,820 --> 00:03:06,960 Don't sugarcoat it. 42 00:03:07,200 --> 00:03:10,920 And I gotta sell off some of this equipment so that we can show some more 43 00:03:10,920 --> 00:03:11,960 profit. Wait. 44 00:03:12,400 --> 00:03:13,500 Not the HD camera. 45 00:03:13,820 --> 00:03:15,000 We have an HD camera? 46 00:03:16,120 --> 00:03:20,360 Balls. Corporate Health said you need to make some changes to your movie clip 47 00:03:20,360 --> 00:03:24,060 show to make it more accessible. 48 00:03:25,000 --> 00:03:28,780 Accessible. Why should we have to change our show for an audience that we don't 49 00:03:28,780 --> 00:03:32,180 have? Yeah, they say you can no longer only show horror movies. 50 00:03:32,960 --> 00:03:34,960 They wanted to show romantic comedies, too. 51 00:03:35,739 --> 00:03:37,520 On a show called The Movie Crypt? 52 00:03:37,840 --> 00:03:39,640 That makes no sense. We're not going to do that. 53 00:03:40,000 --> 00:03:43,440 Oh, and then why don't you get more iconic stars like that Candyman guy you 54 00:03:43,440 --> 00:03:44,259 last year? 55 00:03:44,260 --> 00:03:46,060 So yeah, get one for next week's show. 56 00:03:46,340 --> 00:03:47,340 I knew you'd understand. 57 00:03:47,600 --> 00:03:48,600 Wait, boss. 58 00:03:50,160 --> 00:03:51,580 We're not getting fired, are we? 59 00:03:52,040 --> 00:03:53,220 No, no, no, no. 60 00:03:53,540 --> 00:03:55,540 If they close the place, we won't be fired. 61 00:03:56,120 --> 00:03:57,180 We'll all be laid off. 62 00:03:58,340 --> 00:03:59,340 My advice? 63 00:03:59,360 --> 00:04:02,080 Start looking for a realistic career to focus on as a backup. 64 00:04:02,340 --> 00:04:03,340 Like me. 65 00:04:03,520 --> 00:04:06,990 From now on, Diverdown's only writing original Van Halen songs. 66 00:04:08,390 --> 00:04:11,130 Anyway, we won't get a definite answer until the end of the quarter. 67 00:04:11,430 --> 00:04:16,769 So, if you're gonna pull the rabbit out of your hat, or your pants, 68 00:04:17,070 --> 00:04:18,829 do it. 69 00:04:38,880 --> 00:04:40,240 Whichever. You're the artist. 70 00:04:41,080 --> 00:04:44,180 But one of them is a thick brush. The other one is thin. 71 00:04:44,600 --> 00:04:46,900 I don't know how thick are pig intestines. 72 00:04:47,440 --> 00:04:50,200 You get so turned on when you talk art stuff. 73 00:04:50,500 --> 00:04:51,540 No, no. I'm creating. 74 00:04:52,160 --> 00:04:53,740 You're staring at brushes? 75 00:04:54,180 --> 00:04:55,360 Adam's in the next room. 76 00:04:55,860 --> 00:04:58,080 He's always in the next room. Come on. 77 00:04:58,900 --> 00:04:59,900 Please. 78 00:05:00,440 --> 00:05:01,980 It'll inspire you. 79 00:05:02,660 --> 00:05:04,140 It won't. 80 00:05:05,440 --> 00:05:07,320 Just... Just... 81 00:05:07,850 --> 00:05:12,790 You always say, just a tip, that 90 seconds later, it's clean up on Islaura. 82 00:05:15,330 --> 00:05:19,170 See? If you hadn't wasted the last 90 seconds discussing it, we could have 83 00:05:19,170 --> 00:05:20,049 finished already. 84 00:05:20,050 --> 00:05:21,050 We? 85 00:05:21,230 --> 00:05:22,290 You would have been there, too. 86 00:05:24,590 --> 00:05:28,230 Picking out a movie, not sure which one. 87 00:05:29,570 --> 00:05:33,330 Picking out a movie, let's have some fun. 88 00:05:40,590 --> 00:05:42,410 Not sure which one. Just pick one. 89 00:05:43,710 --> 00:05:45,270 I don't know what I'm in the mood for. 90 00:05:47,510 --> 00:05:51,370 Picking out a movie. Not sure which one. 91 00:05:51,870 --> 00:05:53,670 Picking out a movie. 92 00:05:55,510 --> 00:05:59,690 Phantasm. You want to watch Phantasm? I watched Phantasm last week. 93 00:06:00,330 --> 00:06:02,110 Picking out a movie. 94 00:06:02,350 --> 00:06:05,490 Not sure which one. Phantasm 2. Now go. 95 00:06:05,870 --> 00:06:06,870 Boy. 96 00:06:07,770 --> 00:06:08,770 Hey, guys. 97 00:06:10,090 --> 00:06:11,870 Hey, Cory. You are not going to believe this. 98 00:06:12,150 --> 00:06:16,010 Um, is this story going to take any longer than 90 seconds? Just asking. 99 00:06:16,390 --> 00:06:19,670 Okay, look, I can't get specific because of the whole patient confidentiality 100 00:06:19,670 --> 00:06:24,370 thing, but I just found out that Kane Hodder is staying in my hospital in room 101 00:06:24,370 --> 00:06:25,370 1105. 102 00:06:25,730 --> 00:06:28,010 What? What happened to him? Is he all right? 103 00:06:28,750 --> 00:06:31,770 Apparently, he tried to kill himself after the Rock and Shot convention a few 104 00:06:31,770 --> 00:06:34,430 weeks back when he found out he'd been recast in Freddy vs. Jason. 105 00:06:34,930 --> 00:06:36,970 He's been at Boston General recovering. 106 00:06:37,430 --> 00:06:38,430 That movie's like... 107 00:06:38,560 --> 00:06:42,020 Ten years old. He just found out? I guess he was in total denial. 108 00:06:42,280 --> 00:06:44,940 Some fan asked him to sign a copy, and he went off the deep end. 109 00:06:45,440 --> 00:06:49,020 Supposedly, he's doing a lot better, but he's still on suicide watch by the 110 00:06:49,020 --> 00:06:50,040 staff. Weird. 111 00:06:50,540 --> 00:06:54,000 Guy's made an entire career out of killing people on screen, yet can't 112 00:06:54,000 --> 00:06:55,120 successfully kill himself. 113 00:06:55,740 --> 00:06:57,820 He looks like a prostitute who can't masturbate. 114 00:07:00,880 --> 00:07:07,040 Or like an accountant who can't... Like a florist who... 115 00:07:08,340 --> 00:07:10,000 Whatever, the masturbation was good. 116 00:07:10,820 --> 00:07:14,320 Anyway, you didn't hear it from me, and I can't have anything to do with it. But 117 00:07:14,320 --> 00:07:18,840 I was thinking maybe you guys could sneak in and talk to him or slip him a 118 00:07:18,840 --> 00:07:19,840 script or something. 119 00:07:20,060 --> 00:07:23,300 I mean, he's going to be in Boston for a while, so maybe when he's feeling 120 00:07:23,300 --> 00:07:26,020 better, you could even ask him to be in Shinpads. 121 00:07:26,840 --> 00:07:27,840 Hold on. 122 00:07:28,400 --> 00:07:31,060 Why don't we see if Kane Hodder will be in our short film for Shinpads? 123 00:07:31,580 --> 00:07:32,680 Dude, that's a great idea. 124 00:07:32,920 --> 00:07:33,920 That's what I just said. 125 00:07:34,200 --> 00:07:37,040 Now, now, Corey, do you have any pages from the script that we can slip to him 126 00:07:37,040 --> 00:07:38,009 as a sample? 127 00:07:38,010 --> 00:07:39,390 I've just the scene. Yes. 128 00:07:39,990 --> 00:07:43,750 We'll throw on some scrubs. We'll slip into his room, in and out, super quick. 129 00:07:43,950 --> 00:07:44,950 Kind of do his motto. 130 00:07:45,210 --> 00:07:46,630 That's nothing to do. Got it. Yes. 131 00:07:47,050 --> 00:07:48,009 Come on, babe. 132 00:07:48,010 --> 00:07:49,250 Why do I have to go? 133 00:07:50,430 --> 00:07:53,730 Because you're a woman. If we're going to pose as nurses, we need a woman with 134 00:07:53,730 --> 00:07:54,449 us. Duh. 135 00:07:54,450 --> 00:07:55,450 I? 136 00:07:55,770 --> 00:07:57,070 That statement? 137 00:07:58,210 --> 00:07:59,210 So mad. 138 00:07:59,290 --> 00:08:00,290 Sit down, Tibbs. 139 00:08:00,350 --> 00:08:04,250 Come on, babe. But I still have to figure out how to paint the amputated 140 00:08:04,250 --> 00:08:07,150 legs. We can stop by the morgue. 141 00:08:07,490 --> 00:08:08,490 Oh, yeah? 142 00:08:08,920 --> 00:08:13,280 Joe, I have a few things that I want... Oh, my God, that poor pig has no legs. 143 00:08:21,380 --> 00:08:23,280 Today, Laura... Just a sec. 144 00:08:25,360 --> 00:08:26,360 Doctor? Doctor? 145 00:08:27,280 --> 00:08:29,840 Excuse me, do you know where room 1105 is? 146 00:08:33,200 --> 00:08:34,200 We're nurses. 147 00:08:42,280 --> 00:08:44,020 We're giving him a script, not a lap dance. 148 00:08:44,260 --> 00:08:45,720 This is the only costume I had. 149 00:08:45,980 --> 00:08:48,960 Remember you bought this for me when you got tired of the sexy crab fisherman 150 00:08:48,960 --> 00:08:49,960 outfit? 151 00:08:51,020 --> 00:08:52,380 Sexy crab fisherman? 152 00:08:53,800 --> 00:08:56,240 Sometimes Joe likes to play deadliest catch role play. 153 00:08:57,740 --> 00:09:01,460 Whenever they pull out an empty cage, I have to pull Joe out. Okay, okay, got 154 00:09:01,460 --> 00:09:02,460 it. 155 00:09:02,620 --> 00:09:03,620 Let's go. 156 00:09:04,740 --> 00:09:07,680 Dr. Kravitz, you have a visitor in the main lobby. 157 00:09:08,060 --> 00:09:09,080 Dr. Kravitz? 158 00:09:09,870 --> 00:09:13,070 Hi. There you are. I've been ringing the bell for like 20 minutes. 159 00:09:13,850 --> 00:09:14,850 There you go. 160 00:09:15,670 --> 00:09:16,830 I did number two. 161 00:09:17,750 --> 00:09:20,470 I could smell that. Thank you. 162 00:09:21,590 --> 00:09:22,590 How you doing? 163 00:09:23,570 --> 00:09:24,570 Ahoy. 164 00:09:24,930 --> 00:09:26,030 Wrong role play. 165 00:09:26,410 --> 00:09:30,090 Oh, I mean, time for your enema. 166 00:09:33,020 --> 00:09:36,960 Mr. Hodder, sir, we personally wanted to hand you this screenplay and offer you 167 00:09:36,960 --> 00:09:41,400 the leading role of Skippy the Mexican Goalie in our short film, Shinpads. I 168 00:09:41,400 --> 00:09:45,220 wrote the part specifically for you, because you're our favorite movie star. 169 00:09:46,140 --> 00:09:48,640 Really appreciate it, guys, but I don't think I'm available. 170 00:09:49,320 --> 00:09:53,060 I heard we're finally doing Freddy vs. Jason, and I don't know my start date 171 00:09:53,060 --> 00:09:59,100 yet, so... They made Freddy vs. Jason, like, ten years ago, and you were recast 172 00:09:59,100 --> 00:10:01,200 as Jason. Isn't that why he tried to kill you? 173 00:10:02,780 --> 00:10:07,740 Uh, uh, uh, actually, actually, we just heard from production, we just heard 174 00:10:07,740 --> 00:10:10,980 from production, and they're pushing back another year, so you're available. 175 00:10:12,060 --> 00:10:16,020 I need to nurse an 1113 stat. Bad car crash, head trauma, and two shattered 176 00:10:16,020 --> 00:10:17,840 legs. We need to amputate them right away. 177 00:10:18,060 --> 00:10:19,060 Nobody move. 178 00:10:19,080 --> 00:10:20,080 I've got this. 179 00:10:24,740 --> 00:10:25,740 Wait a minute. 180 00:10:26,440 --> 00:10:29,140 You're those two douchebags from the horror convention, aren't you? 181 00:10:30,320 --> 00:10:37,280 Well, we just might have gotten off on the wrong So is that a pass 182 00:10:37,280 --> 00:10:41,940 on a short film or I'll think about it give me that 183 00:10:41,940 --> 00:10:49,840 Okay, 184 00:10:49,920 --> 00:10:54,720 I'm in nice lay down next to you bitch 185 00:11:17,630 --> 00:11:24,030 Robert England, Wes Craven, Daniel Harris. He's got Daniel Harris' cell 186 00:11:24,030 --> 00:11:25,030 number. Sweet! 187 00:11:28,250 --> 00:11:30,010 What do we do about him? 188 00:11:30,910 --> 00:11:34,510 Look, I don't want to sound insensitive, but all we need to do is keep him from 189 00:11:34,510 --> 00:11:36,230 offing himself until after we finish shooting. 190 00:11:37,650 --> 00:11:39,790 No, that wasn't insensitive at all. 191 00:11:40,190 --> 00:11:44,730 Plus, if he does kill himself after we shoot, we can say we made Kane Hodder's 192 00:11:44,730 --> 00:11:46,490 final film. Free press! 193 00:11:50,849 --> 00:11:53,790 Joe, you ever worry that someday you're going to go to hell? 194 00:11:54,670 --> 00:11:56,950 Already been there, my friend. 195 00:11:57,350 --> 00:12:02,190 Coming up next, Platinum Dune presents the remake of The Exorcist, starring 196 00:12:02,190 --> 00:12:03,250 Miley Cyrus. 197 00:12:09,150 --> 00:12:10,150 Hey, guys. 198 00:12:10,750 --> 00:12:11,750 Hey. Hey. 199 00:12:11,890 --> 00:12:12,890 How was your date? 200 00:12:13,190 --> 00:12:18,070 On a scale of one to ten, about an F minus. I should have left the third time 201 00:12:18,070 --> 00:12:19,070 mentioned F. 202 00:12:20,130 --> 00:12:21,130 What is he doing here? 203 00:12:21,270 --> 00:12:22,350 We signed him out of the hospital. 204 00:12:22,590 --> 00:12:23,589 You what? 205 00:12:23,590 --> 00:12:28,130 He's supposed to be on suicide watch 24 hours a day, and only a family member 206 00:12:28,130 --> 00:12:29,130 can sign him out. 207 00:12:30,110 --> 00:12:32,930 Meet Adam Hodder, Kane's new nephew. 208 00:12:34,410 --> 00:12:35,410 Nephew, nephew, nephew. 209 00:12:35,550 --> 00:12:39,410 No, no, no, no, no, no. He has to go back to the hospital, like, right now. 210 00:12:39,650 --> 00:12:41,250 Relax. We're going to bring him back. 211 00:12:41,630 --> 00:12:43,770 When? When we finish shooting our short film. 212 00:12:44,270 --> 00:12:48,790 You guys, I said you should sneak in and flip him a script, not bring him home 213 00:12:48,790 --> 00:12:49,970 from the hospital. hospital before he's better. 214 00:12:52,210 --> 00:12:55,670 He's working through it. He's worse than he was in the hospital. What did you 215 00:12:55,670 --> 00:12:56,369 guys do? 216 00:12:56,370 --> 00:12:57,370 Nothing. 217 00:12:57,970 --> 00:13:03,910 Joe? Okay, so we may have mentioned the whole Freddy versus Jason thing a couple 218 00:13:03,910 --> 00:13:04,910 times by mistake. 219 00:13:05,190 --> 00:13:07,010 How does that happen by mistake? 220 00:13:08,750 --> 00:13:11,530 I can't help it. It just flips out. Freddy versus Jason. 221 00:13:13,810 --> 00:13:15,130 He's incredibly delicate. 222 00:13:15,410 --> 00:13:18,830 This could send him over the edge. You two should be trying to help him. 223 00:13:19,070 --> 00:13:20,170 Not put him in your movie. 224 00:13:20,390 --> 00:13:21,390 Can't we do both? 225 00:13:22,530 --> 00:13:26,110 Watch. It's okay, Cain. Freddy versus Jason sucked anyway. 226 00:13:29,050 --> 00:13:30,050 See, 227 00:13:30,850 --> 00:13:31,850 he's okay. 228 00:13:36,970 --> 00:13:37,949 Oh, hey, Cory. 229 00:13:37,950 --> 00:13:41,450 Laura, please tell me you had nothing to do with this awful plan to sign Cain 230 00:13:41,450 --> 00:13:42,450 Hodder out of the hospital. 231 00:13:42,490 --> 00:13:43,490 Me, no. 232 00:13:44,070 --> 00:13:46,030 But I amputated a guy's leg. 233 00:13:46,370 --> 00:13:47,910 What? What's the... 234 00:13:52,520 --> 00:13:54,660 is going back to the hospital right now. No! 235 00:13:55,160 --> 00:13:56,380 I'm keeping him. 236 00:13:57,680 --> 00:14:01,440 But if you're going out, will you please be a doll and get us some paper plates? 237 00:14:01,940 --> 00:14:07,780 You can't keep Kane Hodder, Laura. He's a sick man, not a carpenter turtle. 238 00:14:09,260 --> 00:14:11,840 Oh, my poor sad baby. 239 00:14:13,540 --> 00:14:16,200 Do you want another bonbon boon? 240 00:14:17,320 --> 00:14:19,080 What's a bonbon boon? 241 00:14:19,360 --> 00:14:22,140 They're Colombian lollipops. They're just like blow... 242 00:14:22,440 --> 00:14:25,980 Except that blow pops don't come in salsa and onion flavor. 243 00:14:26,260 --> 00:14:27,520 Let me see that smile. 244 00:14:28,020 --> 00:14:29,540 Let me see that smile. 245 00:14:30,460 --> 00:14:32,180 Where's my happy boy? 246 00:14:32,840 --> 00:14:35,840 Oh, good job. Oh, oh. 247 00:14:36,280 --> 00:14:38,020 See? All better. 248 00:14:40,100 --> 00:14:41,700 Jalapeno and cilantro flavor. 249 00:14:42,000 --> 00:14:43,080 Not his favorite. 250 00:15:00,010 --> 00:15:01,570 What are you doing up so late? 251 00:15:02,390 --> 00:15:03,910 I'm on suicide watch. 252 00:15:04,230 --> 00:15:06,350 Who? Who's trying to kill themselves? 253 00:15:07,010 --> 00:15:08,530 Kane Hodder. Wait. 254 00:15:08,950 --> 00:15:12,470 How come sometimes you already know exactly what my problem is, and then 255 00:15:12,470 --> 00:15:13,830 times I have to explain it to you? 256 00:15:14,050 --> 00:15:16,890 Good question. But that's not important right now. 257 00:15:17,190 --> 00:15:22,950 What's important is, why are you keeping suicide watch over the guy that plays 258 00:15:22,950 --> 00:15:23,950 Jason? 259 00:15:24,430 --> 00:15:27,650 Well, because Joe and I signed him out of the hospital so that he could be in 260 00:15:27,650 --> 00:15:28,650 our short film. 261 00:15:29,870 --> 00:15:30,870 Good idea! 262 00:15:31,490 --> 00:15:33,650 Yeah, but now I'm not so sure. 263 00:15:33,970 --> 00:15:38,230 I mean, maybe Corey's right, and we shouldn't be taking advantage of Cain 264 00:15:38,230 --> 00:15:40,210 he's in such a fragile emotional state. 265 00:15:41,010 --> 00:15:45,530 Adam, don't you know that if men didn't take advantage of people in fragile 266 00:15:45,530 --> 00:15:48,910 emotional states, then no babies would ever be born! 267 00:15:50,670 --> 00:15:51,670 Adam? 268 00:15:52,650 --> 00:15:54,890 Dude, that guy is built like a truck! 269 00:15:56,350 --> 00:15:57,350 I'm sad. 270 00:15:57,830 --> 00:15:58,970 Can I sleep with you? 271 00:15:59,850 --> 00:16:00,850 And wicked gay. 272 00:16:01,950 --> 00:16:07,770 No, absolutely not. If you tell him yes, then you're an even bigger pansy than 273 00:16:07,770 --> 00:16:08,769 he is. 274 00:16:08,770 --> 00:16:10,970 Aren't you comfortable out there on the couch? 275 00:16:11,230 --> 00:16:12,730 I just need to be near somebody. 276 00:16:14,030 --> 00:16:15,190 Tell him no. 277 00:16:15,750 --> 00:16:20,070 You don't want to sleep in here, though, because I wet the bed. 278 00:16:20,950 --> 00:16:21,950 So do I. 279 00:16:22,090 --> 00:16:24,590 Are you kidding me? 280 00:16:24,890 --> 00:16:26,930 You've got to be kidding me right now. 281 00:16:27,430 --> 00:16:31,320 You know what? Here, why don't... You take the bed, and I'll just... Okay. 282 00:16:34,780 --> 00:16:35,780 I'm scared. 283 00:16:38,340 --> 00:16:39,340 Me too. 284 00:16:41,460 --> 00:16:43,160 Hello, Facebook. 285 00:16:49,140 --> 00:16:52,940 It is so awesome you get to be a guest on our show, Kane. The fans are going to 286 00:16:52,940 --> 00:16:55,200 be stoked. How many viewers you guys got? 287 00:16:56,140 --> 00:16:58,040 Well, we had Tony Todd on the show once. 288 00:17:01,200 --> 00:17:02,200 Is she single? 289 00:17:03,360 --> 00:17:09,359 Uh, Cain, this is our boss who just wanted to say hello very, very quickly. 290 00:17:09,680 --> 00:17:12,020 Dude, it's such an honor. I'm a big fan. 291 00:17:13,099 --> 00:17:15,720 Would you mind just signing this hockey mask real fast? 292 00:17:16,940 --> 00:17:20,119 If you could just sign it and not personalize it, that would rock. 293 00:17:20,700 --> 00:17:21,920 You don't want your name on it? 294 00:17:22,260 --> 00:17:24,099 No, I get a lot more money for it on eBay. 295 00:17:24,880 --> 00:17:27,560 Oh, I saw that one coming. All right, let's go. 296 00:17:27,819 --> 00:17:31,620 Hey, if you like rock and roll, check out my band Diver Down. Don't do that. 297 00:17:31,700 --> 00:17:36,560 Monday night, Olive Garden, South Attleboro. It'll change your life! 298 00:17:36,800 --> 00:17:37,800 Yeah! 299 00:17:41,720 --> 00:17:42,800 Ew, they're cute. 300 00:17:45,560 --> 00:17:49,780 Good evening, creeps and cadavers, and welcome to the Movie Crypt with Adam and 301 00:17:49,780 --> 00:17:53,880 Joe, where tonight we're joined by horror icon Kane Hodder. 302 00:17:57,470 --> 00:18:01,770 So lucky to have Mr. Hodder with us tonight as we host Jason Goes to Hell 303 00:18:01,770 --> 00:18:03,850 The Wedding Planner. 304 00:18:04,070 --> 00:18:06,290 Oh, I know every word to that movie. 305 00:18:08,430 --> 00:18:09,430 J -Lo, bitches. 306 00:18:14,750 --> 00:18:19,290 So before we started production, Joe and I just wanted to sort of, you know, lay 307 00:18:19,290 --> 00:18:20,950 down some ground rules. 308 00:18:21,170 --> 00:18:22,170 Number one. 309 00:18:22,800 --> 00:18:25,960 Make it a rule on our set that no actors are allowed to kill themselves. 310 00:18:26,200 --> 00:18:28,480 So, no killing yourself. 311 00:18:28,880 --> 00:18:30,660 At least not until we're done with the DVD commentary. 312 00:18:31,160 --> 00:18:33,780 I hope I come back as a cat in my next life. 313 00:18:34,280 --> 00:18:39,340 No problems, no heartbreaks, no getting recast. Trust me, you don't want to be 314 00:18:39,340 --> 00:18:40,019 that cat. 315 00:18:40,020 --> 00:18:43,680 He's mentally ill. The vet said he's got Katzberger's disease. 316 00:18:44,080 --> 00:18:46,380 Oh, that is so sad. 317 00:18:49,140 --> 00:18:50,140 Okay. 318 00:18:51,400 --> 00:18:54,420 That's enough. You're squeezing the kitty a little tight there. 319 00:18:55,260 --> 00:18:56,260 Give me the kitty. 320 00:18:56,460 --> 00:18:58,080 Give me the kitty. 321 00:18:58,560 --> 00:18:59,560 Okay, 322 00:19:00,560 --> 00:19:03,800 rule number two, no punching the director ever. 323 00:19:04,840 --> 00:19:06,600 Oh, come on. That's fair. 324 00:19:06,860 --> 00:19:10,200 I mean, you don't punch me. I don't say Freddy versus Jason. 325 00:19:11,690 --> 00:19:14,930 Freddy versus Jason. Freddy versus Jason. When can I stop saying it? It 326 00:19:14,930 --> 00:19:16,850 rolls off the tongue, right? Wait, hey. 327 00:19:17,770 --> 00:19:21,050 Hey, look at the kitty. Kitty, kitty. Look at the kitty. Look at the kitty. 328 00:19:21,090 --> 00:19:23,670 Here's the kitty. Here's the kitty. Here's the kitty. Here's the kitty. Oh, 329 00:19:23,970 --> 00:19:24,970 there he is. 330 00:19:26,330 --> 00:19:32,970 Rule number three, Joe and I, we like to make our sets like one big family, you 331 00:19:32,970 --> 00:19:36,770 know? And so we ask every actor to bring along another actor that they're 332 00:19:36,770 --> 00:19:40,350 friends with. So that way we just have one big group of friends working 333 00:19:40,350 --> 00:19:42,370 together. I don't have any friends. 334 00:19:43,350 --> 00:19:44,890 I'm not even Jason anymore. 335 00:19:45,870 --> 00:19:51,110 Now I'm going to get stuck doing Friday the 13th rip -offs with one of you young 336 00:19:51,110 --> 00:19:53,370 directors that think they're making the next horror icon. 337 00:19:54,330 --> 00:19:55,710 Nice ad lib, Dick. 338 00:19:55,970 --> 00:19:56,970 You like that? 339 00:19:57,410 --> 00:19:59,730 Oh, come on, Cain. I'm sure you have a bunch of friends. 340 00:20:00,030 --> 00:20:05,210 Like, uh, I don't know, um, Daniel Harris from the Halloween movie. Dude, 341 00:20:05,210 --> 00:20:06,009 be great. 342 00:20:06,010 --> 00:20:07,250 I don't think I have her number. 343 00:20:07,490 --> 00:20:08,490 Oh, look at that. It's ringing. 344 00:20:09,390 --> 00:20:10,610 Daniel? Hey. 345 00:20:11,150 --> 00:20:13,850 Kane, do you want to do a short film with me? 346 00:20:14,990 --> 00:20:15,990 What's it called? 347 00:20:16,550 --> 00:20:18,650 Shinpads. It's not titled. 348 00:20:21,390 --> 00:20:22,390 What's the pay? 349 00:20:22,830 --> 00:20:24,670 Deferred. But? You'll never see any money. 350 00:20:24,910 --> 00:20:26,210 But it'll be fun. 351 00:20:26,710 --> 00:20:28,290 It'll be amateurish and difficult. 352 00:20:28,930 --> 00:20:30,870 I was just kidding. 353 00:20:31,630 --> 00:20:34,450 No, it's going to be a quick shoot, and it's probably going to be a blast. 354 00:20:35,870 --> 00:20:39,390 The script's probably the best I've ever read in my career. 355 00:20:40,110 --> 00:20:45,390 I don't know. I guess the writer's about six feet tall and... Six feet? 356 00:20:45,870 --> 00:20:47,170 Really? Six feet? 357 00:20:47,570 --> 00:20:48,710 Ripped and hot. 358 00:20:48,970 --> 00:20:50,310 You should date him and stuff. 359 00:20:51,290 --> 00:20:52,810 You are beyond pathetic. 360 00:20:53,410 --> 00:20:56,030 And you've really gained a lot of weight since last season. 361 00:21:01,230 --> 00:21:06,030 Yeah, I could text you if you... I just... You will? 362 00:21:06,610 --> 00:21:09,050 I mean... Kill! 363 00:21:12,970 --> 00:21:13,970 She's going to do it. 364 00:21:14,930 --> 00:21:17,850 Daniel Harris is coming to Holliston. 365 00:21:18,110 --> 00:21:22,590 Dude, we did it. We're making a short film with two living horror icons. 366 00:21:23,150 --> 00:21:24,150 Pain's feeling better. 367 00:21:24,570 --> 00:21:26,350 I'm going to marry Daniel Harris. 368 00:21:26,610 --> 00:21:28,010 I finished my painting. 369 00:21:28,230 --> 00:21:29,270 Piggly no wiggly. 370 00:21:30,610 --> 00:21:34,550 And I... Wait, what good thing happened for me? 371 00:21:34,770 --> 00:21:36,270 You got a bomb -bomb boon. 372 00:21:41,390 --> 00:21:42,390 Freddie versus Jason. 373 00:21:47,310 --> 00:21:51,910 We don't need a reason. We got the good ambition. 374 00:21:53,350 --> 00:21:58,210 If you don't believe us, we can make it on our own. 27732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.