All language subtitles for Holliston s01e05 Lauras Little Twitter
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:06,100
What about Nightmare on Elm Street Part
2? Should I transfer that to DVD or let
2
00:00:06,100 --> 00:00:06,879
it go?
3
00:00:06,880 --> 00:00:12,200
Dude, Part 2 is worth it alone just for
Jesse's dance number when he's unpacking
4
00:00:12,200 --> 00:00:13,200
his room in the beginning.
5
00:00:13,940 --> 00:00:16,940
Hilarious. And besides, aren't you going
to transfer Part 3?
6
00:00:17,320 --> 00:00:18,299
Dream Warriors.
7
00:00:18,300 --> 00:00:19,300
Of course.
8
00:00:19,380 --> 00:00:21,460
Well, then you have to have Part 2.
9
00:00:21,820 --> 00:00:22,880
Not necessarily.
10
00:00:23,280 --> 00:00:26,920
I mean, I transferred all the Halloweens
except for the one with Busta What's
11
00:00:26,920 --> 00:00:27,619
-His -Nuts.
12
00:00:27,620 --> 00:00:28,900
Trick or treat, mother.
13
00:00:31,340 --> 00:00:32,820
Are you eating my last Butterfinger?
14
00:00:33,440 --> 00:00:35,580
No. Dude, not cool.
15
00:00:35,920 --> 00:00:37,940
You know how much I love Butterfingers.
16
00:00:38,400 --> 00:00:44,600
They're so buttery and fingery.
17
00:00:44,880 --> 00:00:48,660
I can't help it. I just love me some
Butterfinger candy bar.
18
00:00:51,700 --> 00:00:54,620
Nobody better lay a finger on my
Butterfinger.
19
00:00:58,560 --> 00:01:00,560
So, are we good?
20
00:01:01,740 --> 00:01:02,740
We're good.
21
00:01:03,240 --> 00:01:07,900
Anyway, as I was saying, I don't think I
need to own every movie from a slasher
22
00:01:07,900 --> 00:01:11,360
franchise on DVD if I think that some of
them are so bad I'll never actually
23
00:01:11,360 --> 00:01:12,360
watch them.
24
00:01:12,620 --> 00:01:16,860
Well, like, you can't call yourself a
Pumpkinhead fan if you don't even own
25
00:01:16,860 --> 00:01:18,480
Pumpkinhead 2 Blood Wings.
26
00:01:19,180 --> 00:01:20,180
There was a sequel?
27
00:01:20,760 --> 00:01:22,160
There were three sequels.
28
00:01:22,800 --> 00:01:23,800
Where were you?
29
00:01:24,500 --> 00:01:26,000
So, were they any good?
30
00:01:26,920 --> 00:01:29,360
They were... movies.
31
00:01:30,280 --> 00:01:33,980
See, there's a difference between a true
fan and an obsessive -compulsive
32
00:01:33,980 --> 00:01:40,820
collect... Hold on while I have another
33
00:01:40,820 --> 00:01:43,920
bite of this buttery, crispy
Butterfinger.
34
00:01:45,140 --> 00:01:46,140
Mmm.
35
00:01:46,600 --> 00:01:47,600
So good.
36
00:01:47,860 --> 00:01:49,240
Oh, Joe.
37
00:01:49,680 --> 00:01:53,520
Look what I just randomly found in our
couch. Holy cow.
38
00:01:53,780 --> 00:01:55,800
Another Butterfinger candy bar.
39
00:01:56,280 --> 00:02:00,750
Wow. Thank the Lord, because these are
my favorite types of candy bars.
40
00:02:01,910 --> 00:02:03,330
Mmm. Mmm.
41
00:02:06,810 --> 00:02:10,070
Actually, totally serious, you know
what? This gives me an idea.
42
00:02:10,470 --> 00:02:15,030
What if we sent our script for Simpads
to Butterfinger?
43
00:02:15,550 --> 00:02:18,590
Maybe they would like it enough to
sponsor it. I mean, that right there
44
00:02:18,590 --> 00:02:19,890
get us the financing to get it made.
45
00:02:20,090 --> 00:02:21,270
One step ahead of you, buddy.
46
00:02:21,690 --> 00:02:25,330
I actually contacted Nestle and sent
them the FinPad script and told them it
47
00:02:25,330 --> 00:02:27,910
the undead soccer movie with bite.
48
00:02:28,930 --> 00:02:30,790
And what'd they say? Did they like my
script?
49
00:02:31,110 --> 00:02:33,390
They're reading the script right now.
50
00:02:38,350 --> 00:02:39,350
Not cool.
51
00:02:41,270 --> 00:02:42,270
Butterfinger!
52
00:02:43,650 --> 00:02:45,450
You guys sponsored The Simpsons.
53
00:02:50,160 --> 00:02:52,600
I'm in debt. I regret.
54
00:02:53,240 --> 00:02:56,020
And I haven't won the lottery yet.
55
00:02:56,520 --> 00:03:02,500
I'd burp into the hole. I ain't got no
place to go.
56
00:03:02,860 --> 00:03:07,060
Why does this anybody want me?
57
00:03:08,880 --> 00:03:13,160
Why does this anybody need me?
58
00:03:31,880 --> 00:03:34,100
He looks like something that fell off my
dick in the war.
59
00:03:34,300 --> 00:03:35,300
Brother, drink.
60
00:03:35,500 --> 00:03:36,500
Nice.
61
00:03:37,960 --> 00:03:42,220
Go. Oh, okay. Uh, a naked man stole my
blue.
62
00:03:42,440 --> 00:03:44,080
An American wealth in London. Drink.
63
00:03:47,700 --> 00:03:52,440
Um, okay. Uh, if you hit the wrong
notes, we'll all be flat.
64
00:03:52,760 --> 00:03:53,760
Goodie!
65
00:03:54,300 --> 00:03:55,300
Nice. Let's go.
66
00:03:57,260 --> 00:04:00,680
Go. Go, go, go. If you hit the wrong
note, we'll all be flat.
67
00:04:02,570 --> 00:04:03,570
I just said that.
68
00:04:04,650 --> 00:04:06,590
We didn't get a lot of movies in
Columbia.
69
00:04:07,450 --> 00:04:08,450
And that's game.
70
00:04:09,170 --> 00:04:10,550
You're popular tonight, Laura.
71
00:04:12,090 --> 00:04:15,310
45 more followers in the past 15
minutes. This is crazy.
72
00:04:16,110 --> 00:04:17,850
I didn't even know you joined Twitter.
73
00:04:18,130 --> 00:04:19,350
I signed up last night.
74
00:04:19,649 --> 00:04:21,110
It's a great way to promote your
artwork.
75
00:04:21,490 --> 00:04:25,010
Joe and I made an account for ShimPads
last year, and we already have, like,
76
00:04:25,030 --> 00:04:26,250
what, 50 followers?
77
00:04:26,890 --> 00:04:27,970
12. Hmm.
78
00:04:29,230 --> 00:04:30,230
What's...
79
00:04:32,590 --> 00:04:33,850
Thousands. What? How?
80
00:04:34,190 --> 00:04:36,410
Oh, my God. Joe, is that tweet NBI
detect?
81
00:04:36,690 --> 00:04:40,590
No. It's just, how does someone get that
many followers that fast?
82
00:04:41,450 --> 00:04:44,890
People must like my artwork.
83
00:04:45,290 --> 00:04:46,410
I have fans.
84
00:04:47,090 --> 00:04:48,090
Yay.
85
00:04:48,230 --> 00:04:49,230
Let me see that.
86
00:04:49,290 --> 00:04:52,170
You guys should be happy for Laura. She
could start selling a lot of paintings
87
00:04:52,170 --> 00:04:53,170
with this kind of exposure.
88
00:04:54,850 --> 00:04:56,170
Exposure is one word for it.
89
00:04:56,990 --> 00:04:57,990
What do you mean?
90
00:04:59,290 --> 00:05:00,690
Nice profile pic, Laura.
91
00:05:01,880 --> 00:05:02,880
Thank you.
92
00:05:05,220 --> 00:05:06,220
Laura.
93
00:05:06,720 --> 00:05:08,620
What? What? Give me that.
94
00:05:09,980 --> 00:05:12,280
What? That's a really cute profile
picture.
95
00:05:12,540 --> 00:05:13,379
Thank you.
96
00:05:13,380 --> 00:05:14,380
Scroll down.
97
00:05:18,880 --> 00:05:19,880
What?
98
00:05:21,280 --> 00:05:23,580
Your wugget is showing.
99
00:05:24,240 --> 00:05:25,240
My what?
100
00:05:25,380 --> 00:05:26,800
You have zebra lobe.
101
00:05:27,360 --> 00:05:29,060
You can see the bald man in the boat.
102
00:05:30,460 --> 00:05:33,660
You're just... Playing a package of pink
Thin Mitten.
103
00:05:35,460 --> 00:05:37,500
What are you guys talking about?
104
00:05:38,860 --> 00:05:40,060
Meat curtains.
105
00:05:40,320 --> 00:05:41,319
Ham wallet.
106
00:05:41,320 --> 00:05:42,820
Lars Ulrich's knees.
107
00:05:43,240 --> 00:05:44,460
Harry Potter.
108
00:05:44,740 --> 00:05:46,220
E .T.'s feet.
109
00:05:47,160 --> 00:05:50,140
Okay, honey. You have camel toe in this
picture.
110
00:05:51,540 --> 00:05:52,660
No, I don't.
111
00:05:53,580 --> 00:05:54,780
Oh, my God.
112
00:05:55,560 --> 00:05:59,180
You can see the outline of my thigh
snoodle.
113
00:05:59,980 --> 00:06:04,540
Well. On the bright side, at least you
can't see the rest of the Max Rebo band,
114
00:06:04,700 --> 00:06:07,920
right? I mean, your cervix isn't
showing.
115
00:06:08,200 --> 00:06:09,340
How do I take it down?
116
00:06:09,920 --> 00:06:11,260
Give it to me. I'll do it right now.
117
00:06:12,440 --> 00:06:13,460
What's your screen name?
118
00:06:13,880 --> 00:06:15,120
Putrid Pestilence 2.
119
00:06:15,520 --> 00:06:19,160
Putrid Pestilence 2? I know it. Somebody
already had Putrid Pestilence 1.
120
00:06:20,260 --> 00:06:22,180
Password? I love Joe.
121
00:06:22,580 --> 00:06:23,580
Aw.
122
00:06:24,120 --> 00:06:25,800
Nope. I love Travis.
123
00:06:26,400 --> 00:06:27,400
Nope.
124
00:06:27,760 --> 00:06:28,760
Who's Travis?
125
00:06:33,520 --> 00:06:34,520
Any other guesses?
126
00:06:34,760 --> 00:06:37,440
Try Craig, BJ, Joel, Will, or Jenny.
127
00:06:38,380 --> 00:06:39,800
How many guys have you loved?
128
00:06:40,040 --> 00:06:41,040
Wait, who's Jenny?
129
00:06:41,060 --> 00:06:42,920
I went through a phase. Don't judge me!
130
00:06:43,300 --> 00:06:44,760
Lauren, none of these are working.
131
00:06:44,980 --> 00:06:47,860
How did you already forget your
password? You just signed up yesterday.
132
00:06:48,220 --> 00:06:50,920
If I knew how I forgot, I'd still
remember, duh.
133
00:06:51,280 --> 00:06:54,240
Well, maybe when you entered it, you
spelled it wrong. I did that when I set
134
00:06:54,240 --> 00:06:57,060
my email account, and now I'm forever
joef at yahoo .com.
135
00:06:57,940 --> 00:06:58,940
Stop laughing.
136
00:07:03,020 --> 00:07:06,400
I don't know, but you just got about 20
more followers in the past two minutes.
137
00:07:06,880 --> 00:07:11,140
Oh, look, maybe it's not that bad. I
mean, did you tell anyone in your real
138
00:07:11,140 --> 00:07:12,140
you were joining Twitter?
139
00:07:12,180 --> 00:07:13,180
No.
140
00:07:13,660 --> 00:07:14,660
My dad.
141
00:07:18,540 --> 00:07:19,540
Look,
142
00:07:21,500 --> 00:07:23,400
we've all made mistakes like this
before.
143
00:07:23,640 --> 00:07:24,800
I haven't. Not really.
144
00:07:25,060 --> 00:07:29,400
Point is, we'll write to Twitter, we'll
have it removed, and then someday we'll
145
00:07:29,400 --> 00:07:31,180
all look back at this and laugh.
146
00:07:47,020 --> 00:07:50,800
We produce more cable commercials than
any other company this quarter in New
147
00:07:50,800 --> 00:07:51,800
England.
148
00:07:52,180 --> 00:07:53,360
Then what's the bad news?
149
00:07:53,940 --> 00:07:55,940
According to this poll, ours are the
worst.
150
00:07:56,280 --> 00:07:59,000
Well, if you're going to be the worst,
you might as well win at it, right?
151
00:07:59,300 --> 00:08:03,120
The lady from regional is coming down at
5 o 'clock today, and I've got to show
152
00:08:03,120 --> 00:08:04,120
her a good commercial.
153
00:08:04,360 --> 00:08:05,820
Think. What do we have?
154
00:08:06,760 --> 00:08:10,500
What about the one from Ashland House of
Pizza that Adam just finished?
155
00:08:11,020 --> 00:08:12,220
The one with the talking gerbil?
156
00:08:12,540 --> 00:08:14,840
Our pizza is the cheesiest.
157
00:08:16,780 --> 00:08:17,780
It's too weird.
158
00:08:17,880 --> 00:08:20,820
I don't want to know where you guys
found a talking dribble in the first
159
00:08:20,880 --> 00:08:22,260
but that was a good impression, Adam.
160
00:08:23,480 --> 00:08:26,540
We could show the Crazy Max President
Day sale spots.
161
00:08:26,840 --> 00:08:29,760
We could, but I don't want to get sent
back to New York.
162
00:08:30,300 --> 00:08:36,159
Then why don't we just tape somebody
else's commercials off the TV and show
163
00:08:36,159 --> 00:08:37,058
one of those?
164
00:08:37,059 --> 00:08:40,600
Now that's the kind of craftsmanship and
creativity I'm talking about!
165
00:08:41,400 --> 00:08:43,840
You guys get on it. I'll get ready to
meet the lady.
166
00:08:44,360 --> 00:08:45,360
Whoa, boss.
167
00:08:46,060 --> 00:08:48,840
Why do you need, like, four hours to get
ready?
168
00:08:49,440 --> 00:08:52,280
You don't think this just happens, do
you, Adam?
169
00:08:54,160 --> 00:08:57,360
Oh, hey, boss, do you mind if we duck
out early today? We gotta go meet that
170
00:08:57,360 --> 00:09:00,220
effects guy for the movie trailer we're
shooting. You get a good commercial on
171
00:09:00,220 --> 00:09:01,820
my desk, and I don't care what you do.
172
00:09:02,800 --> 00:09:06,720
See? Don't ever say I'm not supportive
of you two wasting your time on this
173
00:09:06,720 --> 00:09:07,940
horror movie crap.
174
00:09:08,980 --> 00:09:10,780
How could we ever say that?
175
00:09:11,980 --> 00:09:12,980
Call me nuts.
176
00:09:14,920 --> 00:09:17,780
I suppose imagine two of you owning your
own little low -budget cable
177
00:09:17,780 --> 00:09:19,140
advertising company one day.
178
00:09:19,940 --> 00:09:22,340
That or modeling underwear.
179
00:09:24,180 --> 00:09:25,180
No.
180
00:09:26,420 --> 00:09:27,460
Excuse me.
181
00:09:27,860 --> 00:09:32,680
I've got to go get ready and show this
little lady where the down boys go. Ow!
182
00:09:34,420 --> 00:09:36,560
She's going to be my cherry pie!
183
00:10:02,030 --> 00:10:05,990
all this stuff out isn't this great
supposedly this is the guy that did the
184
00:10:05,990 --> 00:10:09,050
first pass and all those awesome
werewolf transformations in trick -or
185
00:10:09,050 --> 00:10:14,150
that was this guy well no they got
someone else to do the actual movie but
186
00:10:14,150 --> 00:10:21,150
guy gustavo did the original test
effects the original test effect yeah so
187
00:10:21,150 --> 00:10:27,150
he did wasn't used in the movie and
that's the good thing for us why look
188
00:10:27,150 --> 00:10:31,260
guy had an online post that said he
would do effects for free Can't beat
189
00:10:31,400 --> 00:10:32,400
huh?
190
00:10:32,480 --> 00:10:36,540
Did you ever think that, I don't know,
maybe there's a reason why this guy
191
00:10:36,540 --> 00:10:41,620
doesn't get paid for his work and that
the work that he does do gets cut out of
192
00:10:41,620 --> 00:10:45,480
the movies? Maybe that's because he's so
awesome that he doesn't need to get
193
00:10:45,480 --> 00:10:48,100
paid? Come on, dude, your glass is
always half empty.
194
00:10:49,500 --> 00:10:51,560
Joe, we're in a barn.
195
00:10:52,340 --> 00:10:55,280
Did you notice that? This is a barn.
196
00:10:55,600 --> 00:10:58,300
A lot of awesome things happen in barns.
197
00:10:58,620 --> 00:11:00,120
Jesus was born in a barn.
198
00:11:00,400 --> 00:11:01,600
That was a manger.
199
00:11:01,840 --> 00:11:04,640
See? Already a step up. Can I help you
guys?
200
00:11:11,260 --> 00:11:12,260
Uh,
201
00:11:16,860 --> 00:11:17,860
Gustavo?
202
00:11:18,440 --> 00:11:19,580
Uh, no.
203
00:11:19,800 --> 00:11:20,840
My name is Neil.
204
00:11:21,260 --> 00:11:22,700
Oh, um, well...
205
00:11:22,960 --> 00:11:27,120
I'm Joe, and this is Adam, and we spoke
to Gustavo earlier about doing effects
206
00:11:27,120 --> 00:11:29,620
for our project that we're doing called
Shinpads.
207
00:11:30,200 --> 00:11:35,020
Shinpads? Shinpads. It's the undead
soccer team movie with bites. It's about
208
00:11:35,020 --> 00:11:39,920
team of Mexican soccer players who get
massacred, but then they come back,
209
00:11:40,000 --> 00:11:41,860
a decade later to seek revenge.
210
00:11:43,280 --> 00:11:48,520
Why? Well, because they were murdered by
their own coach. No, I mean, why are
211
00:11:48,520 --> 00:11:50,940
you making that? Do you know when
Gustavo's gonna get back?
212
00:11:51,530 --> 00:11:52,730
Do you want to see something awesome?
213
00:11:53,770 --> 00:11:54,770
Yeah.
214
00:11:55,170 --> 00:11:57,450
Check out the moose knuckle on this
chick's Twitter picture.
215
00:11:59,690 --> 00:12:00,690
Awesome.
216
00:12:01,710 --> 00:12:05,870
You know what? We'll just sort of come
back later, maybe when Gustavo's here.
217
00:12:05,950 --> 00:12:07,030
Yeah, that's cool.
218
00:12:08,390 --> 00:12:09,390
Hey!
219
00:12:11,050 --> 00:12:12,310
Nice to meet you!
220
00:12:14,370 --> 00:12:18,830
Gustavo? Yes, I am Gustavo. You're here
to see my effects, yes?
221
00:12:19,590 --> 00:12:20,590
Yes, of course.
222
00:12:21,800 --> 00:12:24,740
What happened to, um, Neil?
223
00:12:26,160 --> 00:12:27,160
Who is Neil?
224
00:12:28,260 --> 00:12:30,340
What's your glass half full of now?
225
00:12:31,220 --> 00:12:35,760
So, uh, filmmakers, tell me about this
picture. Your zombies, they are, uh,
226
00:12:35,860 --> 00:12:38,120
badly decomposed, recently deceased.
227
00:12:38,440 --> 00:12:41,960
Uh, in the movie, they're about, uh,
they've been buried for about ten years.
228
00:12:42,200 --> 00:12:43,920
Okay, so very rotten, stinky.
229
00:12:44,980 --> 00:12:49,200
And this, uh, we only making the
trailer? You not make the whole film?
230
00:12:49,200 --> 00:12:50,300
the trailer right now.
231
00:12:50,640 --> 00:12:54,160
but then we're going to use that to
raise the financing to make the feature.
232
00:12:54,700 --> 00:12:56,600
It's kind of like how those guys got
Hatchet made.
233
00:12:56,820 --> 00:12:58,200
Ah, Hatchet, yes.
234
00:12:58,720 --> 00:12:59,720
Terrible picture.
235
00:13:01,000 --> 00:13:05,720
Yes, Hatchet, abomination. Only thing
worse than direction is writing. Make
236
00:13:05,720 --> 00:13:10,040
wonder, did they have script or was Adam
Green just masturbating all over the
237
00:13:10,040 --> 00:13:11,600
set? Stop ad -libbing, Seth.
238
00:13:12,120 --> 00:13:13,120
Sorry.
239
00:13:14,960 --> 00:13:18,940
The whole thing is, we only have about
$200 for the entire effects budget.
240
00:13:19,440 --> 00:13:20,680
You've come to the right place.
241
00:13:20,960 --> 00:13:23,360
I make you something on par with Dawn of
Dead.
242
00:13:23,660 --> 00:13:24,660
Dawn of Dead?
243
00:13:24,800 --> 00:13:27,580
Wait, the Romero one or the remake?
244
00:13:28,280 --> 00:13:30,540
They remake Dawn of Dead?
245
00:13:31,140 --> 00:13:32,940
Yeah, a couple of years ago.
246
00:13:33,640 --> 00:13:35,400
Where was Gustavo?
247
00:13:36,280 --> 00:13:37,280
It's horrible.
248
00:13:37,640 --> 00:13:41,660
Next you'll know they remake the thing
and try to say it's prequel.
249
00:13:48,240 --> 00:13:51,860
See, the thing with this is, though,
like, our trailer, it's just going to be
250
00:13:51,860 --> 00:13:52,719
the money shots.
251
00:13:52,720 --> 00:13:54,100
Oh, you're shooting sex, huh?
252
00:13:55,620 --> 00:13:57,840
Oh, my face, Sam. Don't you need a damp
rag?
253
00:13:58,600 --> 00:13:59,880
Different kind of money shot.
254
00:14:00,300 --> 00:14:03,120
But we'll need damp rags, definitely,
because there's going to be a lot of,
255
00:14:03,160 --> 00:14:08,360
like, severed heads and eye gougings,
ball rippings, demon semen, tons of that
256
00:14:08,360 --> 00:14:10,200
stuff. Yes, yes, very sexy.
257
00:14:11,120 --> 00:14:15,560
The one sort of catch, though, is that
we want to try to shoot this next week,
258
00:14:15,600 --> 00:14:16,960
and so there's, like, no prep.
259
00:14:19,739 --> 00:14:21,720
Well, will there be girls?
260
00:14:22,700 --> 00:14:26,880
There'll be a few girls in this movie,
sure. Will there be girls like this?
261
00:14:29,460 --> 00:14:30,460
Look down.
262
00:14:30,940 --> 00:14:32,520
You can see Alice Cooper's neck.
263
00:14:33,060 --> 00:14:35,020
Yeah, I've seen it.
264
00:14:35,880 --> 00:14:36,880
Time.
265
00:14:37,160 --> 00:14:38,160
Me too.
266
00:14:39,380 --> 00:14:40,980
Uh, there will be girls, yes.
267
00:14:42,840 --> 00:14:43,840
Okay.
268
00:14:44,140 --> 00:14:45,140
I'll do it.
269
00:14:45,520 --> 00:14:49,180
Huh? We make a movie, we're going to be
friends. Yes. Great.
270
00:14:50,200 --> 00:14:54,240
We're getting something very good. I
love it. Actually, if you could just
271
00:14:54,240 --> 00:14:57,140
one second. I think you and I should
just sort of step outside and talk alone
272
00:14:57,140 --> 00:14:58,720
private, like just me and you without
him.
273
00:14:58,960 --> 00:15:00,540
I don't like your friend.
274
00:15:01,450 --> 00:15:02,610
You must be Ryder, huh?
275
00:15:02,830 --> 00:15:05,290
As a matter of fact, I am the Ryder on
the project.
276
00:15:05,510 --> 00:15:09,910
You can always tell. Ryder is always,
no, that's not how I see it. Or, oh, I'm
277
00:15:09,910 --> 00:15:14,550
suing you for ruining my vision,
Gustavo. Or, oh, no, we need more
278
00:15:14,550 --> 00:15:18,350
undefined multimedia areas. Let's thrive
for six months and not really get
279
00:15:18,350 --> 00:15:20,830
anywhere under the crushing thumb of the
Producers Guild.
280
00:15:21,330 --> 00:15:22,330
Ryder's full.
281
00:15:22,530 --> 00:15:25,710
Okay, you and I, we're leaving right
now. Hold up, hold up.
282
00:15:26,030 --> 00:15:29,330
Unless you can find someone who can do
what we need in a week. Let's go.
283
00:15:31,340 --> 00:15:34,900
an effects artist. All effects artists
are nuts. They hang out with corpses all
284
00:15:34,900 --> 00:15:35,900
day.
285
00:15:36,100 --> 00:15:39,000
I'll handle him. We really don't have a
choice, okay?
286
00:15:39,360 --> 00:15:40,239
Trust me.
287
00:15:40,240 --> 00:15:41,420
It'll be fine.
288
00:15:43,080 --> 00:15:47,100
So, uh, under further consideration,
we'd love to have you on board.
289
00:15:47,720 --> 00:15:49,240
You're hired, Gustavo.
290
00:15:51,440 --> 00:15:54,740
Oh, so you're deaf as well as ugly? I
told you my name is Neil.
291
00:15:56,880 --> 00:15:57,960
It'll be fine.
292
00:16:05,390 --> 00:16:08,650
Gustavo may not be Greg Nicotero, but
he'll be just fine.
293
00:16:08,990 --> 00:16:12,690
You know, I've actually heard that Greg
Nicotero suffers from the same multiple
294
00:16:12,690 --> 00:16:15,070
personality disorder as your little
buddy Gustavo.
295
00:16:15,370 --> 00:16:19,530
In fact, when they were shooting The
Walking Dead, Nicotero thought that he
296
00:16:19,530 --> 00:16:23,230
a real zombie, and he bit Frank
Darabelle, which is what caused him to
297
00:16:23,230 --> 00:16:24,230
show.
298
00:16:24,270 --> 00:16:28,830
Seriously? No, but I'll tell you what, J
.J. McClure, if your little Savini goes
299
00:16:28,830 --> 00:16:31,030
all Captain Chaos on me, I quit.
300
00:16:32,670 --> 00:16:33,990
A lot of references.
301
00:16:34,800 --> 00:16:35,800
Thank you.
302
00:16:45,720 --> 00:16:46,720
The door!
303
00:16:47,520 --> 00:16:48,520
Come on, come on.
304
00:16:52,140 --> 00:16:54,800
Hey, guys.
305
00:16:55,300 --> 00:16:56,300
Hey.
306
00:16:58,960 --> 00:17:03,040
So are you two just sort of going to
always be here after work, or are you
307
00:17:03,040 --> 00:17:04,040
going to get your own place?
308
00:17:04,319 --> 00:17:05,319
Season two.
309
00:17:34,160 --> 00:17:37,600
song's terrible. Adam, I was just
getting to the good part. You know what?
310
00:17:37,600 --> 00:17:39,580
lyrics are making you sound like a
whore.
311
00:17:42,400 --> 00:17:44,420
Any luck taking the picture down, Laura?
312
00:17:44,640 --> 00:17:47,840
I've tried every password I can think of
and I still can't log in.
313
00:17:48,100 --> 00:17:51,960
She's actually not kidding. We've tried
an entire high school yearbook's worth
314
00:17:51,960 --> 00:17:53,500
of dude names that she's loved.
315
00:17:54,080 --> 00:17:55,700
I didn't need to hear that.
316
00:17:56,100 --> 00:18:00,280
Have you tried writing to Twitter and
just asking them to take it down? We
317
00:18:00,900 --> 00:18:02,960
Please allow up to two weeks for a
response.
318
00:18:04,330 --> 00:18:05,249
Man, that's brutal.
319
00:18:05,250 --> 00:18:07,630
That's like when you ask IMDB to take
something down.
320
00:18:07,970 --> 00:18:10,870
When have you ever needed IMDB to take
anything down?
321
00:18:11,310 --> 00:18:16,190
Every day, the same guy keeps posting
that I'm the worst writer ever.
322
00:18:16,690 --> 00:18:18,750
El peor escritor del mundo.
323
00:18:20,930 --> 00:18:22,850
14 ,000 followers?
324
00:18:23,710 --> 00:18:28,210
Now, I don't want to sound insensitive,
but maybe this is a good thing.
325
00:18:29,710 --> 00:18:33,210
Well, when we finish our shin pads
trailer, you could Twitter it out to all
326
00:18:33,210 --> 00:18:34,210
those people.
327
00:18:34,950 --> 00:18:38,650
Wow. I never realized what a good thing
this was for me.
328
00:18:40,330 --> 00:18:45,150
You know what, Laura? Maybe you should
just forget about this and focus on your
329
00:18:45,150 --> 00:18:49,810
artwork. But if I paint when I'm this
sad, it'll negatively affect my artwork.
330
00:18:57,290 --> 00:18:59,270
We wouldn't want that to happen.
331
00:18:59,790 --> 00:19:04,270
And I keep getting all these tweets sent
to my email. Like this one.
332
00:19:05,070 --> 00:19:07,310
Nice, fleshy gym sock.
333
00:19:10,510 --> 00:19:14,210
That is so messed up.
334
00:19:16,730 --> 00:19:18,510
Any luck with the effects, Guy?
335
00:19:18,810 --> 00:19:20,570
Oh, you mean Norman Bates?
336
00:19:20,850 --> 00:19:21,870
He's fine.
337
00:19:22,620 --> 00:19:26,120
The stuff in his shop was great, and he
was willing to do it for our budget of
338
00:19:26,120 --> 00:19:27,120
zero.
339
00:19:27,960 --> 00:19:28,960
But?
340
00:19:29,300 --> 00:19:33,040
But he's mildly schizophrenic. Ugh,
throw it.
341
00:19:33,600 --> 00:19:34,600
What?
342
00:19:34,760 --> 00:19:36,100
Fleshy gym sock?
343
00:19:37,280 --> 00:19:39,560
Anyhoo, we're making the shin pad
trailer.
344
00:19:39,760 --> 00:19:43,760
Now, all we need to do is cast a few
screaming girls willing to show little
345
00:19:43,760 --> 00:19:45,280
titties on screen.
346
00:19:45,680 --> 00:19:48,500
Ooh, you want me to show the twins in
your trailer?
347
00:19:48,820 --> 00:19:50,400
No, I don't think so.
348
00:19:50,860 --> 00:19:51,860
What's the difference?
349
00:19:52,330 --> 00:19:56,250
You've already shown half of Twitter
Kevin Costner's left Waterworld gill.
350
00:19:59,530 --> 00:20:00,710
I'll do it. What?
351
00:20:01,630 --> 00:20:03,730
Well, how much is the camera going to
see?
352
00:20:04,490 --> 00:20:06,110
Have you seen Laura's Twitter?
353
00:20:07,710 --> 00:20:10,190
The whole world has seen my little
Twitter.
354
00:20:11,170 --> 00:20:13,810
Here's the deal. I am not showing
anything below the waist.
355
00:20:14,030 --> 00:20:17,730
And if you have my boobs on camera, you
can't show my face in the shot.
356
00:20:18,470 --> 00:20:20,370
Now, why would we need your face?
357
00:20:20,760 --> 00:20:22,020
when we already have your boobs?
358
00:20:24,720 --> 00:20:30,340
I mean, look, your face is nice, but
come on, if we just skip to the boobs,
359
00:20:30,340 --> 00:20:31,340
needs the face?
360
00:20:32,480 --> 00:20:37,180
I think what Joe's trying to say is
that, yes, there's a way to shoot it
361
00:20:37,180 --> 00:20:40,460
seeing your face, but, I mean, do you
really think that this is a good idea?
362
00:20:40,480 --> 00:20:41,480
Then I'm in.
363
00:20:42,020 --> 00:20:43,220
Are you serious?
364
00:20:44,260 --> 00:20:46,740
What? You guys, it's going to be funny.
365
00:20:47,630 --> 00:20:50,750
I mean, haven't you ever kind of wanted
to do something like this just for the
366
00:20:50,750 --> 00:20:51,750
thrill of it?
367
00:20:52,430 --> 00:20:56,410
No. Okay, I'm going to be doing this as
part of an acting role.
368
00:20:56,890 --> 00:20:58,950
That Twitter photo's just a slutty cry
for attention.
369
00:21:01,110 --> 00:21:02,110
No offense.
370
00:21:03,170 --> 00:21:08,410
Well, you'll be acting in a schlocky
trailer for a B -horror film that will
371
00:21:08,410 --> 00:21:10,310
probably never even get made.
372
00:21:13,190 --> 00:21:14,190
No offense.
373
00:21:15,330 --> 00:21:16,330
You know what?
374
00:21:17,150 --> 00:21:22,490
Still better than showing 14 ,000
strangers a free glimpse inside the
375
00:21:22,490 --> 00:21:23,490
mouth.
376
00:21:29,230 --> 00:21:30,370
No offense.
377
00:21:35,270 --> 00:21:41,030
I have chlamydia.
378
00:21:49,930 --> 00:21:52,230
Latex is set. When you call action, I
pull.
379
00:21:52,470 --> 00:21:53,730
Perfect. Ready, Adam?
380
00:21:54,190 --> 00:21:55,970
I am ready.
381
00:21:56,670 --> 00:21:58,630
And action.
382
00:22:01,110 --> 00:22:02,110
Action, Gustavo.
383
00:22:05,410 --> 00:22:06,410
Action.
384
00:22:07,550 --> 00:22:10,030
Don't take direction from the writer.
385
00:22:10,850 --> 00:22:12,130
Director calls action.
386
00:22:12,790 --> 00:22:16,230
Okay. And action.
387
00:22:24,810 --> 00:22:28,450
What, blood? Yeah, I'm going to need
many more tubes. I didn't realize you
388
00:22:28,450 --> 00:22:32,090
so much blood. Maybe if you had read the
script, you would know.
389
00:22:32,450 --> 00:22:37,150
What are you doing?
390
00:22:41,710 --> 00:22:42,710
Neil?
391
00:22:44,030 --> 00:22:45,410
Sounded like you were giving me orders.
392
00:22:45,770 --> 00:22:48,010
I was talking to Gustavo.
393
00:22:48,770 --> 00:22:49,770
Who?
394
00:22:50,410 --> 00:22:53,130
He's right here, I swear to God. Oh,
man.
395
00:22:53,580 --> 00:22:55,260
I'm going to give you about two seconds.
396
00:22:57,080 --> 00:23:00,060
Don't mean it. It's all I need. Don't
finish this shot. Hey!
397
00:23:00,920 --> 00:23:02,040
Yeah! Yeah!
398
00:23:04,500 --> 00:23:07,500
Can you believe this? We're actually
making the Shinpads trailer.
399
00:23:07,820 --> 00:23:11,180
Yeah, if Tyler Durden doesn't kill us
first, it's fine.
400
00:23:11,420 --> 00:23:12,420
Does it look okay?
401
00:23:13,300 --> 00:23:17,860
Yeah, I guess. I mean, for insert shots,
it should be fine. Great. Then after
402
00:23:17,860 --> 00:23:20,720
this, we'll go home, we'll get Corey's
nude scene, and then on Saturday, we'll
403
00:23:20,720 --> 00:23:22,400
get the Mexican soccer team done.
404
00:23:23,220 --> 00:23:24,220
About that.
405
00:23:25,200 --> 00:23:26,200
What?
406
00:23:27,260 --> 00:23:29,320
I'm just not really comfortable with
that whole thing.
407
00:23:30,000 --> 00:23:33,520
Adam, just because they're Mexican
doesn't mean you need to be nervous
408
00:23:33,580 --> 00:23:38,320
okay? And as someone dating Mexican, I
find that a little bit offensive and a
409
00:23:38,320 --> 00:23:39,320
little bit racist.
410
00:23:39,980 --> 00:23:44,780
Okay. First of all, I love the Mexican
people. And second of all, your
411
00:23:44,780 --> 00:23:47,060
girlfriend is Colombian.
412
00:23:47,560 --> 00:23:48,560
Same thing.
413
00:23:49,360 --> 00:23:54,180
It's Cory's nude thing, you know? Like,
I just... I'm not comfortable with that.
414
00:23:54,380 --> 00:23:55,380
Oh, here we go.
415
00:23:55,640 --> 00:23:59,520
Look, I don't want the whole world
seeing her boobies.
416
00:24:00,860 --> 00:24:04,480
You're talking to the guy whose
girlfriend showed the entire
417
00:24:04,480 --> 00:24:05,480
sideways Big Mac.
418
00:24:06,360 --> 00:24:07,820
That was different.
419
00:24:08,020 --> 00:24:13,080
That was an accident. I can't in good
conscience let Corey do this when I know
420
00:24:13,080 --> 00:24:18,280
she's going to regret it later in life.
It's her choice, okay? And hello, she's
421
00:24:18,280 --> 00:24:21,080
not your girlfriend anymore. It's just a
little skin.
422
00:24:22,410 --> 00:24:25,790
You know what? If it was somebody else's
movie, I would be totally fine with it.
423
00:24:25,810 --> 00:24:27,790
In fact, I would want to see it.
424
00:24:28,150 --> 00:24:29,150
And own it.
425
00:24:29,630 --> 00:24:30,630
On DVD.
426
00:24:31,710 --> 00:24:32,710
And Blu -ray.
427
00:24:33,470 --> 00:24:34,550
Maybe a digital copy.
428
00:24:35,650 --> 00:24:36,650
To watch.
429
00:24:37,590 --> 00:24:38,590
Every night.
430
00:24:40,070 --> 00:24:41,070
Before bed.
431
00:24:41,530 --> 00:24:46,150
Okay, let's do this! Alright, let's do
this! Let's do this! Let's do this!
432
00:24:46,150 --> 00:24:47,150
do this!
433
00:24:47,400 --> 00:24:50,480
Dude, no one's going to know it was her,
okay? I wish I could say the same thing
434
00:24:50,480 --> 00:24:52,500
about Laura and her Twitter photo of
Greedo's lips.
435
00:24:52,760 --> 00:24:55,020
Okay? All right, everybody ready? Ready!
436
00:24:56,880 --> 00:24:57,320
I
437
00:24:57,320 --> 00:25:07,220
wasn't
438
00:25:07,220 --> 00:25:08,220
rolling.
439
00:25:09,740 --> 00:25:11,320
He never said action.
440
00:25:15,080 --> 00:25:16,240
You stupid writer.
441
00:25:16,680 --> 00:25:21,460
I kill you. Whoa, whoa, whoa. I kill you
all. What are you guys doing here?
442
00:25:21,820 --> 00:25:22,820
I kill you.
443
00:25:23,080 --> 00:25:24,440
No, right. I kill you.
444
00:25:25,360 --> 00:25:29,120
What did you guys do to my barn?
445
00:25:30,580 --> 00:25:33,140
This is going to take forever for
Gustavo to repair.
446
00:25:34,440 --> 00:25:36,940
You guys look really messed up right
now.
447
00:25:37,460 --> 00:25:41,340
Oh, dude, declare. What are you farm
boys doing in this room?
448
00:25:47,050 --> 00:25:48,110
What is this mess?
449
00:25:51,190 --> 00:25:57,350
What the hell happened here?
450
00:26:05,790 --> 00:26:09,070
You're the one who said, trust me, it'll
be fine.
451
00:26:09,450 --> 00:26:12,650
No one's going to know we spent all day
there and didn't even get a shot, okay?
452
00:26:13,490 --> 00:26:14,630
You didn't even get a shot?
453
00:26:16,760 --> 00:26:22,740
Uh, no, we, we, well, I, I got a meat
hook.
454
00:26:25,840 --> 00:26:30,600
56 ,000 followers have now gazed upon
Winnie the Pooh's honey pot.
455
00:26:31,420 --> 00:26:32,480
So where do you guys want me?
456
00:26:34,360 --> 00:26:39,900
Thank you very much. Okay, madame, let's
put you right over here in front of the
457
00:26:39,900 --> 00:26:41,320
green screen. Great.
458
00:26:41,560 --> 00:26:45,520
Okay, so now what we're going for here
is total 70 style.
459
00:26:45,870 --> 00:26:47,450
You should have told me that before I
shaved.
460
00:26:49,910 --> 00:26:53,310
Actually, what I meant was less camera
moves and more zoom.
461
00:26:53,550 --> 00:26:54,810
Oh, okay. Got it.
462
00:26:55,550 --> 00:26:56,610
And I just stand here?
463
00:26:56,810 --> 00:27:01,510
Oh, actually, you're backing away from a
zombie soccer player who just kicked
464
00:27:01,510 --> 00:27:06,050
your sister's head right into the goal,
okay? So, um, hands up. Act like you're
465
00:27:06,050 --> 00:27:07,050
just about to be attacked.
466
00:27:08,110 --> 00:27:09,470
A little more.
467
00:27:10,510 --> 00:27:12,670
One more. That's like 211.
468
00:27:13,560 --> 00:27:14,840
Perfect, perfect, perfect, perfect.
469
00:27:15,180 --> 00:27:16,079
OK. All right.
470
00:27:16,080 --> 00:27:17,340
And great.
471
00:27:17,720 --> 00:27:19,520
Ready? Oh, yeah. OK. Cool.
472
00:27:21,040 --> 00:27:22,040
Excellent.
473
00:27:22,160 --> 00:27:23,160
Oh, dear Lord.
474
00:27:28,120 --> 00:27:29,680
So should I take this off now or?
475
00:27:29,900 --> 00:27:31,480
Oh, no, no, no, no, no. Wait until I
call action.
476
00:27:31,740 --> 00:27:32,860
OK. Ready?
477
00:27:35,220 --> 00:27:36,900
Oh, you know what?
478
00:27:38,320 --> 00:27:39,720
This battery is starting.
479
00:27:40,270 --> 00:27:45,150
It's starting to get a little low, so
I'm just going to run my battery real
480
00:27:45,150 --> 00:27:46,510
quick and get a room.
481
00:27:47,550 --> 00:27:50,070
Look at that.
482
00:27:52,210 --> 00:27:53,250
You dropped this.
483
00:28:02,910 --> 00:28:03,910
Odor it.
484
00:28:05,990 --> 00:28:06,990
Almost worried.
485
00:28:09,970 --> 00:28:10,970
Odorous?
486
00:28:13,310 --> 00:28:14,310
Hey!
487
00:28:15,710 --> 00:28:19,350
What are you doing? What's a guy gotta
do to get some privacy around here?
488
00:28:20,070 --> 00:28:21,130
What are you doing?
489
00:28:21,850 --> 00:28:22,850
Nothing.
490
00:28:23,730 --> 00:28:28,810
I was only tweeting.
491
00:28:29,530 --> 00:28:30,670
Really? Yeah.
492
00:28:31,330 --> 00:28:33,610
Look at the wizard's sleeve on that
chick.
493
00:28:34,310 --> 00:28:37,190
Look, I need your advice about
something.
494
00:28:37,630 --> 00:28:39,790
Do you think you could come back in a
minute?
495
00:28:40,070 --> 00:28:42,210
Or maybe a minute and 30 seconds.
496
00:28:42,530 --> 00:28:47,350
Look, I'm about to shoot a scene from my
movie trailer where Corey shows her
497
00:28:47,350 --> 00:28:48,790
boobs. Will you stop?
498
00:28:49,350 --> 00:28:54,630
I feel like I'm taking advantage of her.
You are such a pussy.
499
00:28:56,150 --> 00:28:57,670
Can we say pussy on TV?
500
00:28:58,050 --> 00:28:59,050
No.
501
00:28:59,130 --> 00:29:00,130
Whatever.
502
00:29:00,630 --> 00:29:01,870
Adam. Ew.
503
00:29:02,690 --> 00:29:03,690
Don't worry.
504
00:29:03,770 --> 00:29:04,910
I'll use my feet.
505
00:29:06,700 --> 00:29:08,220
I'm starting to get a little worried
about you.
506
00:29:09,080 --> 00:29:12,300
How are you going to make it as a big
-time Hollywood director if you get
507
00:29:12,300 --> 00:29:13,960
squeamish over a couple of nude scenes?
508
00:29:14,220 --> 00:29:19,060
I mean, imagine Scream if Wes Craven was
uncomfortable with nude scenes.
509
00:29:20,400 --> 00:29:23,040
There was no nudity in Scream. My point
exactly.
510
00:29:23,440 --> 00:29:29,080
Now, do you want to go down in history
as the guy who made the crummy PG -13
511
00:29:29,080 --> 00:29:30,660
remake of Prom Night?
512
00:29:30,940 --> 00:29:33,780
Or do you want to make Free Animator?
513
00:29:34,380 --> 00:29:36,120
I just want to tell good stories.
514
00:29:37,220 --> 00:29:40,300
Don't make me have to destroy you.
515
00:29:40,940 --> 00:29:43,180
But Cora's not even an actual actress.
516
00:29:43,460 --> 00:29:44,960
She's my friend. It's awkward.
517
00:29:45,260 --> 00:29:46,260
Well, let me ask you this.
518
00:29:46,620 --> 00:29:49,300
Whose idea was it to get naked, yours or
hers?
519
00:29:49,660 --> 00:29:55,980
Hers. Odorous Yerungus will always say,
if a girl wants to get naked, you let
520
00:29:55,980 --> 00:29:58,180
her. Yeah, but we're not even paying
her.
521
00:29:58,420 --> 00:29:59,420
Hmm.
522
00:30:04,460 --> 00:30:05,460
So that's it?
523
00:30:05,660 --> 00:30:07,380
You think I should just do this?
524
00:30:07,680 --> 00:30:12,060
Uh -huh. And more than that, I think you
should give me the footage as soon as
525
00:30:12,060 --> 00:30:14,980
possible to review in private. Now give
me that phone.
526
00:30:15,600 --> 00:30:22,360
I'm going to go continue to defile Joe's
girlfriend in my mind while observing
527
00:30:22,360 --> 00:30:25,320
Frankenberry's hot pocket.
528
00:30:27,400 --> 00:30:28,400
Get out of here.
529
00:30:38,560 --> 00:30:40,000
Okay, I got a battery.
530
00:30:42,700 --> 00:30:43,700
Laura?
531
00:30:46,040 --> 00:30:47,040
What's going on?
532
00:30:48,900 --> 00:30:53,100
Sorry. Look, while you were in your
bedroom, I was just telling Joe, I only
533
00:30:53,100 --> 00:30:56,280
agreed to do this because I really
wanted to help you guys out and show you
534
00:30:56,280 --> 00:30:57,680
believe in what you're trying to do.
535
00:30:59,700 --> 00:31:01,060
So what made you change your mind?
536
00:31:02,440 --> 00:31:03,560
Joe talked me out of it.
537
00:31:04,750 --> 00:31:07,910
He said he didn't think those were the
right reasons, that I might regret it
538
00:31:07,910 --> 00:31:08,910
later in life.
539
00:31:09,630 --> 00:31:12,370
That, and she's got weird nipple
placement.
540
00:31:13,370 --> 00:31:14,370
I do not.
541
00:31:14,670 --> 00:31:15,670
Kidding.
542
00:31:17,770 --> 00:31:22,590
Okay, so then how do you explain... The
way I see it, what are a couple of boobs
543
00:31:22,590 --> 00:31:25,850
when the entire Twitterverse has already
seen James Cameron's abyss?
544
00:31:29,010 --> 00:31:30,010
Let's do this.
545
00:31:30,750 --> 00:31:32,750
All right, everybody, back to one.
546
00:31:34,220 --> 00:31:35,520
Okay, thank you very much.
547
00:31:35,880 --> 00:31:37,760
I thought we had to replace the battery.
No.
548
00:31:38,560 --> 00:31:39,560
Okay, rolling.
549
00:31:40,560 --> 00:31:43,820
And action, Laura. Okay, you're scared.
550
00:31:44,300 --> 00:31:47,640
Okay, move up and down a little bit.
Nice, nice, side to side.
551
00:31:48,820 --> 00:31:51,880
Step back, hands up, and cut.
552
00:31:52,220 --> 00:31:53,400
Great, you got it.
553
00:31:55,100 --> 00:31:59,360
Well, my love, Mary, Kate, and Ashley
are now forever immortalized in cinema.
554
00:32:05,420 --> 00:32:07,740
profile image, Twitter has decided to
cancel your account.
555
00:32:09,960 --> 00:32:10,960
P .S.
556
00:32:11,300 --> 00:32:12,580
Nice beagle ears.
557
00:32:13,380 --> 00:32:15,680
Wait, does this mean we have to... Erase
it.
558
00:32:15,940 --> 00:32:17,120
Well, we just got this... Wow!
559
00:32:26,560 --> 00:32:28,600
Good evening, Parson!
560
00:32:29,260 --> 00:32:30,260
What's up, boss?
561
00:32:30,560 --> 00:32:32,740
Hey, how did it go with the lady from
Regional?
562
00:32:32,960 --> 00:32:36,740
It was... Awesome! You should have seen
me work this chick over. I was like
563
00:32:36,740 --> 00:32:38,640
White Lion on the main attraction tour.
564
00:32:38,900 --> 00:32:39,899
Wait, wait, wait, wait.
565
00:32:39,900 --> 00:32:45,200
So you showed her the national
commercial that we taped off of TV, and
566
00:32:45,200 --> 00:32:47,800
believed it was one of ours? And she was
blown away.
567
00:32:48,000 --> 00:32:51,800
In fact, I believe her exact words were,
I had no idea you guys did the
568
00:32:51,800 --> 00:32:52,940
commercials for Disneyland.
569
00:32:54,360 --> 00:32:56,040
Didn't hurt that she was so into me,
either.
570
00:32:56,480 --> 00:32:57,480
She was?
571
00:32:59,440 --> 00:33:01,620
That... I found it a lot more surprising
than I intended.
572
00:33:01,820 --> 00:33:04,900
Trust me, boys, nothing gets chicks
hotter than a pair of fishnets and the
573
00:33:04,900 --> 00:33:05,900
lip gloss.
574
00:33:07,240 --> 00:33:08,920
So that's what I'm doing wrong.
575
00:33:09,220 --> 00:33:11,640
Anyway, I just stopped by and said,
thanks for helping me with all that.
576
00:33:11,920 --> 00:33:16,720
But I can't stay for the show. I'm late
for my meeting with Robin Liss, Twazy
577
00:33:16,720 --> 00:33:20,340
Pistol, for this week's Cock Rock
Marathon.
578
00:33:21,060 --> 00:33:22,060
Up all night?
579
00:33:23,840 --> 00:33:24,840
Sleep all day?
580
00:33:25,120 --> 00:33:26,119
That's right!
581
00:33:26,120 --> 00:33:28,200
Run to the angels, bitches!
582
00:33:33,870 --> 00:33:35,770
In five, four... Wait.
583
00:33:36,490 --> 00:33:37,490
Woo!
584
00:33:37,890 --> 00:33:40,750
Good evening,
585
00:33:42,590 --> 00:33:46,070
all of you sinister cadavers, and
welcome to the Movie Crypt.
586
00:33:46,410 --> 00:33:51,130
I'm Adam. And I'm Joe. And if you love
being scared, it'll be the night of your
587
00:33:51,130 --> 00:33:55,210
life. That's right. Tonight on the
Crypt, we'll be watching Tom Holland's
588
00:33:55,210 --> 00:33:57,790
classic vampire film, Fright Night.
589
00:33:58,010 --> 00:34:03,350
And we're, of course, talking about the
1985 original film. But first...
590
00:34:03,560 --> 00:34:07,320
Many of you out there have heard Adam
and I talk about our own upcoming
591
00:34:07,320 --> 00:34:11,300
film, Shinpads. When they score, you
die.
592
00:34:11,679 --> 00:34:15,719
Tonight, I've arranged a special
surprise. We're going to show you the
593
00:34:15,719 --> 00:34:20,860
ever footage from the making of our
upcoming movie, Shinpads. Roll it!
594
00:34:24,659 --> 00:34:25,659
Roll it!
595
00:34:34,190 --> 00:34:35,190
Hey, movie crit fans.
596
00:34:35,350 --> 00:34:38,810
This is Joe here at Aunt Dolly's effects
barn in lovely Holliston,
597
00:34:38,850 --> 00:34:42,469
Massachusetts, where today we're going
to meet the wizard behind the special
598
00:34:42,469 --> 00:34:47,429
effects for our upcoming film, Shin
Pads. Here is Gustavo Smirnoff.
599
00:34:47,690 --> 00:34:52,070
Hey, hey, get the hell out of my barn,
you corpophiliac baby rapist.
600
00:34:53,710 --> 00:34:58,310
So what did you prepare for us? Well, I
brought one of the severed zombie arms
601
00:34:58,310 --> 00:34:59,930
from the soccer players.
602
00:35:00,750 --> 00:35:02,050
Awesome. Yes.
603
00:35:02,430 --> 00:35:04,490
Okay, so what exactly does the severed
arm do?
604
00:35:05,770 --> 00:35:09,590
It does anything a regular arm can do,
except it's not attached to a body.
605
00:35:12,070 --> 00:35:13,070
Hello.
606
00:35:13,430 --> 00:35:15,230
I am zombie arm.
607
00:35:15,590 --> 00:35:20,310
Hello, zombie arm. Hello. Oh, we shake
hands? Yes. Yes, I touch you, pal.
608
00:35:20,910 --> 00:35:21,910
Zombie touching.
609
00:35:22,050 --> 00:35:24,250
He's touching me. Yes, I'm touching you.
610
00:35:26,860 --> 00:35:30,120
Mr. Writer, I'm not so sure we should be
doing this. Are you sure?
611
00:35:30,420 --> 00:35:34,400
Yes, I am the writer. I'm very feminine
and quite brilliant.
612
00:35:34,820 --> 00:35:39,280
Oh, no, Mr. Writer, I'm only zombie two
days. This is illegal, except in places
613
00:35:39,280 --> 00:35:40,280
like Bucharest.
614
00:35:40,320 --> 00:35:41,480
Didn't you read my script?
615
00:35:41,880 --> 00:35:43,460
Sinna takes place in Bucharest.
616
00:35:43,720 --> 00:35:47,000
Ah, what an interesting loophole you've
designated there, writer.
617
00:35:47,600 --> 00:35:49,220
Or should I call you raper?
618
00:35:49,480 --> 00:35:52,160
I'm kidding, that's my job. I'm
molesting you.
619
00:35:52,460 --> 00:35:54,300
This is where the zombie molest...
620
00:35:59,600 --> 00:36:03,860
Does this remind you of your uncle?
621
00:36:05,840 --> 00:36:10,020
Well, we don't want to spoil all of the
groundbreaking and soon -to -be award
622
00:36:10,020 --> 00:36:14,460
-winning effects for Shinpads. Now,
Gustavo, do you have any final words for
623
00:36:14,460 --> 00:36:15,660
Movie Crypt fans out there?
624
00:36:16,540 --> 00:36:17,540
Yes!
625
00:36:19,580 --> 00:36:25,860
All right, then. This is Joe for the
Movie Crypt here in Aunt Dolly's garage
626
00:36:25,860 --> 00:36:28,120
Holliston. Wait, one more thing.
627
00:36:28,540 --> 00:36:29,540
What's that?
628
00:36:32,940 --> 00:36:34,300
Mmm, Butterfinger.
629
00:36:36,400 --> 00:36:37,400
Mmm.
630
00:36:39,280 --> 00:36:42,520
When the show was a terrible idea.
631
00:36:43,580 --> 00:36:44,920
Let me get my agent on the phone.
632
00:36:57,880 --> 00:37:02,920
If you don't believe us, we can make it
on our own.
633
00:37:03,880 --> 00:37:05,820
But nothing can stop us.
46667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.