All language subtitles for Harry.Potter.And.The.Half-Blood.Prince.OPEN.MATTE.2009.KK650

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,907 --> 00:00:34,202 I killed Sirius Black! 2 00:00:39,081 --> 00:00:40,625 He's back. 3 00:03:04,643 --> 00:03:07,355 The police are continuing with the investigation... 4 00:03:07,521 --> 00:03:09,565 ...into the cause of the Millennium Bridge disaster. 5 00:03:09,732 --> 00:03:13,444 Traffic has been halted as police search for survivors. 6 00:03:13,611 --> 00:03:15,279 The surrounding area remains closed. 7 00:03:15,446 --> 00:03:18,616 The mayor has urged Londoners to remain calm.... 8 00:03:24,038 --> 00:03:25,206 "Harry Potter." 9 00:03:25,623 --> 00:03:27,375 Who's Harry Potter? 10 00:03:28,918 --> 00:03:30,920 Oh, no one. 11 00:03:31,462 --> 00:03:32,838 Bit of a tosser, really. 12 00:03:35,341 --> 00:03:37,009 Funny, that paper of yours. 13 00:03:37,176 --> 00:03:39,804 Couple nights ago, I could've sworn I saw a picture move. 14 00:03:39,970 --> 00:03:42,765 - Really? - Thought I was going around the twist. 15 00:03:49,438 --> 00:03:54,068 - Hey, I was wondering-- - Eleven. That's when I get off. 16 00:03:54,235 --> 00:03:57,029 You can tell me all about that tosser Harry Potter. 17 00:04:47,913 --> 00:04:50,166 You've been reckless this summer, Harry. 18 00:04:50,332 --> 00:04:52,626 I like riding around on trains. 19 00:04:53,627 --> 00:04:55,796 Takes my mind off things. 20 00:04:57,298 --> 00:04:59,216 Rather unpleasant to behold, isn't it? 21 00:04:59,383 --> 00:05:02,720 The tale is thrilling, if I say so myself. 22 00:05:02,887 --> 00:05:05,431 But now is not the time to tell it. 23 00:05:05,598 --> 00:05:07,183 Take my arm. 24 00:05:10,352 --> 00:05:12,104 Do as I say. 25 00:05:21,197 --> 00:05:22,698 I just Apparated, didn't I? 26 00:05:22,865 --> 00:05:26,035 Indeed. Quite successfully too, I might add. 27 00:05:26,202 --> 00:05:28,829 Most people vomit the first time. 28 00:05:28,996 --> 00:05:30,748 I can't imagine why. 29 00:05:38,380 --> 00:05:42,218 Welcome to the charming village of Budleigh Babberton. 30 00:05:42,384 --> 00:05:46,680 Harry, I assume, right about now, you must be wondering why I brought you here. 31 00:05:46,847 --> 00:05:48,557 Am I right? 32 00:05:48,724 --> 00:05:52,102 Actually, sir, after all these years, I just sort of go with it. 33 00:05:56,690 --> 00:05:58,484 Wands out, Harry. 34 00:06:09,912 --> 00:06:11,372 Horace? 35 00:06:23,509 --> 00:06:24,927 Horace? 36 00:07:16,979 --> 00:07:18,480 Merlin's beard! 37 00:07:19,648 --> 00:07:21,942 No need to disfigure me, Albus. 38 00:07:22,109 --> 00:07:25,821 Well, I must say you make a very convincing armchair, Horace. 39 00:07:26,822 --> 00:07:31,160 It's all in the upholstery. I come by the stuffing naturally. What gave me away? 40 00:07:32,161 --> 00:07:33,996 Dragon's blood. 41 00:07:34,413 --> 00:07:37,541 - Oh. - Oh, yes, introductions. 42 00:07:37,708 --> 00:07:41,712 Harry, I'd like you to meet an old friend and colleague of mine... 43 00:07:41,879 --> 00:07:43,339 ...Horace Slughorn. 44 00:07:43,505 --> 00:07:45,007 Horace... 45 00:07:45,174 --> 00:07:47,968 ...well, you know who this is. 46 00:07:48,510 --> 00:07:50,846 Harry Potter. 47 00:07:53,682 --> 00:07:55,434 What's with all the theatrics, Horace? 48 00:07:55,601 --> 00:07:58,062 You weren't, by any chance, waiting for someone else? 49 00:07:58,228 --> 00:08:00,689 Someone else? I'm sure I don't know what you mean. 50 00:08:01,148 --> 00:08:04,610 All right, the Death Eaters have been trying to recruit me for over a year. 51 00:08:04,777 --> 00:08:06,111 Do you know what that's like? 52 00:08:06,278 --> 00:08:10,032 You can only say no so many times, so I never stay anywhere more than a week. 53 00:08:10,407 --> 00:08:12,534 Muggles who own this are in the Canary Islands. 54 00:08:12,701 --> 00:08:17,581 Well, I think we should put it back in order for them, don't you? Mind. 55 00:08:52,366 --> 00:08:54,076 That was fun. 56 00:08:55,077 --> 00:08:58,080 - Do you mind if I use the loo? - No, of course. 57 00:08:59,415 --> 00:09:02,084 Don't think I don't know why you're here, Albus. 58 00:09:02,251 --> 00:09:07,756 The answer's still no. Absolutely and unequivocally, no. 59 00:09:16,140 --> 00:09:18,225 You're very like your father. 60 00:09:19,351 --> 00:09:22,229 - Except for the eyes. You have your-- - My mother's eyes. Yeah. 61 00:09:22,396 --> 00:09:26,108 Lily. Lovely Lily. She was exceedingly bright, your mother. 62 00:09:26,275 --> 00:09:29,611 Even more impressive when one considers she was Muggle-born. 63 00:09:29,778 --> 00:09:32,364 One of my best friends is Muggle-born. Best in our year. 64 00:09:32,531 --> 00:09:34,575 Please don't think I'm prejudiced. No, no. 65 00:09:34,742 --> 00:09:38,954 Your mother was one of my absolute favorites. Look, there she is. 66 00:09:39,121 --> 00:09:40,914 Right at the front. 67 00:09:49,423 --> 00:09:52,384 All mine. Each and every one. 68 00:09:52,551 --> 00:09:54,636 Ex-students, I mean. 69 00:09:56,805 --> 00:10:01,268 You recognize Barnabas Cuffe, editor of The Daily Prophet. 70 00:10:02,144 --> 00:10:06,106 Always takes my owl, should I wish to register an opinion on the news of the day. 71 00:10:06,982 --> 00:10:09,943 Gwenog Jones, captain of the Holyhead Harpies. 72 00:10:10,110 --> 00:10:12,571 Free tickets whenever I want them. 73 00:10:12,821 --> 00:10:15,741 Of course, I haven't been to a match in some time. 74 00:10:17,451 --> 00:10:18,994 Ah, yes. 75 00:10:19,161 --> 00:10:21,330 Regulus Black. 76 00:10:21,497 --> 00:10:25,459 You no doubt know of his older brother Sirius. Died a few weeks ago. 77 00:10:25,626 --> 00:10:28,170 I taught the whole Black family, except Sirius. 78 00:10:28,337 --> 00:10:30,547 It's a shame. Talented boy. 79 00:10:30,714 --> 00:10:36,011 I got Regulus when he came along, of course, but I'd have liked the set. 80 00:10:36,887 --> 00:10:38,096 Horace? 81 00:10:38,806 --> 00:10:40,349 Do you mind if I take this? 82 00:10:44,895 --> 00:10:48,565 - I do love knitting patterns. - Yes, of course. But you're not leaving? 83 00:10:48,732 --> 00:10:51,860 I think I know a lost cause when I see one. Regrettable. 84 00:10:52,027 --> 00:10:54,321 I would have considered it a personal triumph... 85 00:10:54,488 --> 00:10:57,449 ...had you consented to return to Hogwarts. Oh, well. 86 00:10:57,616 --> 00:11:00,619 You're like my friend Mr. Potter here, one of a kind. 87 00:11:01,245 --> 00:11:02,955 Well, bye-bye, Horace. 88 00:11:03,997 --> 00:11:05,290 Bye. 89 00:11:16,051 --> 00:11:18,804 All right. I'll do it. 90 00:11:18,971 --> 00:11:23,559 But I want Professor Merrythought's old office, not the water closet I had before. 91 00:11:23,725 --> 00:11:27,938 And I expect a raise. These are mad times we live in. Mad! 92 00:11:29,731 --> 00:11:31,358 They are indeed. 93 00:11:34,778 --> 00:11:36,655 Sir, exactly what was all that about? 94 00:11:37,239 --> 00:11:41,910 You are talented, famous and powerful. Everything Horace values. 95 00:11:42,077 --> 00:11:45,497 Professor Slughorn is gonna try to collect you, Harry. 96 00:11:45,664 --> 00:11:48,041 You would be his crowning jewel. 97 00:11:48,208 --> 00:11:53,755 That's why he's returning to Hogwarts. And it's crucial he should return. 98 00:11:54,464 --> 00:11:57,593 I fear I may have stolen a wondrous night from you, Harry. 99 00:11:57,759 --> 00:12:02,806 She was, truthfully, very pretty, the girl. 100 00:12:02,973 --> 00:12:06,435 It's all right, sir. I'll go back tomorrow, make some excuse. 101 00:12:06,602 --> 00:12:10,272 Oh, you'll not be returning to Little Whinging tonight, Harry. 102 00:12:10,439 --> 00:12:13,442 But, sir, what about Hedwig? And my trunk? 103 00:12:13,609 --> 00:12:16,278 Both are waiting for you. 104 00:12:49,770 --> 00:12:51,313 Hedwig. 105 00:12:53,899 --> 00:12:55,150 Mum? 106 00:12:56,526 --> 00:12:57,903 Ginny, what is it? 107 00:12:58,320 --> 00:13:00,572 I was only wondering when Harry got here. 108 00:13:00,739 --> 00:13:03,992 - What? Harry? Harry who? - Harry Potter, of course. 109 00:13:04,159 --> 00:13:07,329 I think I'd know if Harry Potter was in my house, wouldn't I? 110 00:13:07,496 --> 00:13:10,999 - His trunk's in the kitchen, and his owl. - No, dear, I seriously doubt that. 111 00:13:13,627 --> 00:13:15,295 Harry? Did someone say "Harry"? 112 00:13:15,462 --> 00:13:17,422 Me, nosy. Is he up there with you? 113 00:13:17,589 --> 00:13:20,592 Of course not. I'd know if my best friend was in my room, wouldn't I? 114 00:13:20,759 --> 00:13:23,303 - Is that an owl? - You haven't seen him, have you? 115 00:13:23,470 --> 00:13:25,222 He's wandering about the house. 116 00:13:25,389 --> 00:13:27,140 - Really? - Really. 117 00:13:27,391 --> 00:13:28,976 Harry! 118 00:13:35,190 --> 00:13:36,900 Harry! 119 00:13:37,442 --> 00:13:38,652 Hello. 120 00:13:38,819 --> 00:13:42,114 What a lovely surprise. 121 00:13:44,199 --> 00:13:46,535 Why didn't you let us know you were coming? 122 00:13:46,702 --> 00:13:49,538 - I didn't know. Dumbledore. - Oh, that man. 123 00:13:49,705 --> 00:13:51,957 But then, what would we do without him? 124 00:13:53,208 --> 00:13:55,877 Got a bit of toothpaste. 125 00:14:03,093 --> 00:14:04,511 So when did you get here? 126 00:14:04,678 --> 00:14:06,388 A few days ago. 127 00:14:07,305 --> 00:14:09,641 Though for a while, I wasn't sure I was coming. 128 00:14:11,435 --> 00:14:13,729 Mum sort of lost it last week. 129 00:14:14,021 --> 00:14:16,857 Said Ginny and I had no business going back to Hogwarts. 130 00:14:17,024 --> 00:14:18,400 That it's too dangerous. 131 00:14:18,567 --> 00:14:21,403 - Oh, come on. - She's not alone. 132 00:14:21,570 --> 00:14:24,906 Even my parents, and they're Muggles, know something bad's happening. 133 00:14:25,073 --> 00:14:28,952 Anyway, Dad stepped in, told her she was being barmy... 134 00:14:29,244 --> 00:14:31,663 ...and it took a few days, but she came around. 135 00:14:32,998 --> 00:14:36,918 But this is Hogwarts we're talking about. It's Dumbledore. What could be safer? 136 00:14:37,586 --> 00:14:40,797 There's been a lot of talk recently that... 137 00:14:41,548 --> 00:14:43,258 ...Dumbledore's got a bit old. 138 00:14:43,425 --> 00:14:45,218 Rubbish! Well, he's only.... 139 00:14:45,385 --> 00:14:46,970 What is he? 140 00:14:47,137 --> 00:14:50,348 Hundred and fifty? Give or take a few years. 141 00:15:10,410 --> 00:15:14,247 Cissy! You can't do this! He can't be trusted! 142 00:15:14,414 --> 00:15:15,874 The Dark Lord trusts him. 143 00:15:16,041 --> 00:15:19,628 - The Dark Lord's mistaken. - Pfft. 144 00:15:48,907 --> 00:15:51,159 Run along, Wormtail. 145 00:15:54,037 --> 00:15:56,665 I know I ought not to be here. 146 00:15:57,791 --> 00:16:00,544 The Dark Lord himself forbade me to speak of this. 147 00:16:00,710 --> 00:16:03,380 If the Dark Lord has forbidden it, you ought not to speak. 148 00:16:03,547 --> 00:16:07,801 Put it down, Bella. We mustn't touch what isn't ours. 149 00:16:11,930 --> 00:16:15,642 As it so happens, I'm aware of your situation, Narcissa. 150 00:16:15,809 --> 00:16:16,977 You? 151 00:16:18,061 --> 00:16:20,355 The Dark Lord told you? 152 00:16:20,939 --> 00:16:23,483 Your sister doubts me. 153 00:16:24,526 --> 00:16:27,362 Understandable. Over the years I've played my part well. 154 00:16:27,529 --> 00:16:31,366 So well, I've deceived one of the greatest wizards of all time. 155 00:16:32,701 --> 00:16:36,621 Dumbledore is a great wizard. Only a fool would question it. 156 00:16:36,788 --> 00:16:38,707 I don't doubt you, Severus. 157 00:16:38,874 --> 00:16:42,043 You should be honored, Cissy. As should Draco. 158 00:16:46,464 --> 00:16:48,341 He's just a boy. 159 00:16:49,217 --> 00:16:52,220 I can't change the Dark Lord's mind. 160 00:16:53,847 --> 00:16:57,517 But it might be possible for me to help Draco. 161 00:16:59,269 --> 00:17:02,189 - Severus. - Swear to it. 162 00:17:06,276 --> 00:17:08,695 Make the Unbreakable Vow. 163 00:17:12,574 --> 00:17:15,619 It's just empty words. 164 00:17:15,785 --> 00:17:18,997 He'll give it his best effort. 165 00:17:19,164 --> 00:17:21,541 But when it matters most... 166 00:17:23,335 --> 00:17:27,380 ...he'll just slither back into his hole. 167 00:17:30,842 --> 00:17:32,469 Coward. 168 00:17:35,513 --> 00:17:39,100 Take out your wand. 169 00:17:52,280 --> 00:17:53,448 Will you... 170 00:17:53,615 --> 00:17:55,659 ...Severus Snape... 171 00:17:55,825 --> 00:17:58,745 ...watch over Draco Malfoy... 172 00:17:58,912 --> 00:18:03,750 ...as he attempts to fulfill the Dark Lord's wishes? 173 00:18:04,876 --> 00:18:06,795 I will. 174 00:18:08,171 --> 00:18:11,841 And will you, to the best of your ability... 175 00:18:12,509 --> 00:18:14,719 ...protect him from harm? 176 00:18:16,179 --> 00:18:17,472 I will. 177 00:18:19,557 --> 00:18:22,060 And if Draco should fail... 178 00:18:23,186 --> 00:18:27,816 ...will you yourself carry out the deed... 179 00:18:27,983 --> 00:18:32,988 ...the Dark Lord has ordered Draco to perform? 180 00:18:38,243 --> 00:18:39,744 I will. 181 00:19:02,517 --> 00:19:05,520 Step up! Step up! We've got Fainting Fancies! 182 00:19:05,687 --> 00:19:06,730 Nosebleed Nougats! 183 00:19:06,896 --> 00:19:09,983 - And just in time for school.... - Puking Pastilles! 184 00:19:11,318 --> 00:19:14,029 - Into the cauldron, handsome. - Into the cauldron, handsome. 185 00:19:14,237 --> 00:19:17,282 I will have order! 186 00:19:17,449 --> 00:19:21,828 I really hate children. I will have order! 187 00:19:21,995 --> 00:19:26,791 I really hate children. I will have order! 188 00:19:27,959 --> 00:19:30,879 - Peruvian Instant Darkness Powder. - A real money spinner, that. 189 00:19:31,046 --> 00:19:33,173 Handy if you need to make a quick getaway. 190 00:19:33,340 --> 00:19:35,091 - Hello, ladies. - Hello, ladies. 191 00:19:35,258 --> 00:19:38,553 - Love potions, eh? - Yeah, they really do work. 192 00:19:38,720 --> 00:19:42,057 Then again, the way we hear it, sis, you're doing just fine on your own. 193 00:19:42,223 --> 00:19:43,391 Meaning? 194 00:19:43,558 --> 00:19:45,685 Are you not currently dating Dean Thomas? 195 00:19:46,144 --> 00:19:47,896 It's none of your business. 196 00:19:53,651 --> 00:19:54,694 How much for this? 197 00:19:54,861 --> 00:19:56,237 - Five Galleons. - Five Galleons. 198 00:19:56,404 --> 00:19:58,531 - How much for me? - Five Galleons. 199 00:19:58,698 --> 00:19:59,908 I'm your brother. 200 00:20:00,283 --> 00:20:02,327 - Ten Galleons. - Ten Galleons. 201 00:20:04,245 --> 00:20:05,914 Come on, let's go. 202 00:20:08,375 --> 00:20:09,793 Hi, Ron. 203 00:20:10,502 --> 00:20:11,836 Hi. 204 00:20:25,058 --> 00:20:29,104 How are Fred and George doing it? Half the Alley's closed down. 205 00:20:29,270 --> 00:20:31,856 Fred reckons people need a laugh these days. 206 00:20:32,315 --> 00:20:34,275 I reckon he's right. 207 00:20:36,069 --> 00:20:37,654 Oh, no. 208 00:20:38,279 --> 00:20:40,448 Everyone got their wands from Ollivander's. 209 00:20:52,919 --> 00:20:54,295 Harry? 210 00:20:56,131 --> 00:21:00,093 Is it me, or do Draco and Mummy look like two people who don't want to be followed? 211 00:22:45,323 --> 00:22:46,658 Quibbler. 212 00:22:48,451 --> 00:22:49,994 Quibbler. 213 00:22:51,913 --> 00:22:56,584 He's lovely. They've been known to sing on Boxing Day, you know. 214 00:22:56,751 --> 00:22:59,128 - Quibbler? - Oh, please. 215 00:23:00,338 --> 00:23:02,882 - What's a Wrackspurt? - They're invisible creatures. 216 00:23:03,049 --> 00:23:06,219 They float in your ears and make your brain go fuzzy. 217 00:23:06,761 --> 00:23:08,304 Quibbler. 218 00:23:18,773 --> 00:23:21,526 So, what was Draco doing with that weird-looking cabinet? 219 00:23:21,693 --> 00:23:23,403 And who were all those people? 220 00:23:23,570 --> 00:23:26,698 Don't you see? It was a ceremony, an initiation. 221 00:23:26,864 --> 00:23:28,783 Stop it, Harry. I know where you're going. 222 00:23:28,950 --> 00:23:31,452 It's happened. He's one of them. 223 00:23:31,619 --> 00:23:33,121 One of what? 224 00:23:33,871 --> 00:23:37,333 Harry is under the impression Draco Malfoy is now a Death Eater. 225 00:23:37,500 --> 00:23:39,460 You're barking. 226 00:23:39,627 --> 00:23:41,754 What would You-Know-Who want with Malfoy? 227 00:23:41,921 --> 00:23:45,967 Well, then what's he doing in Borgin and Burkes? Browsing for furniture? 228 00:23:46,134 --> 00:23:48,011 It's a creepy shop. He's a creepy bloke. 229 00:23:48,177 --> 00:23:52,056 Look, his father is a Death Eater. It only makes sense. 230 00:23:52,223 --> 00:23:53,808 Hermione saw it with her own eyes. 231 00:23:53,975 --> 00:23:57,312 I told you, I don't know what I saw. 232 00:23:59,022 --> 00:24:00,565 I need some air. 233 00:24:17,290 --> 00:24:21,085 Don't worry. When we get to Hogwarts, we'll sort it out. 234 00:24:41,481 --> 00:24:44,734 - What was that? Blaise? - Don't know. 235 00:24:44,901 --> 00:24:48,029 Relax, boys. It's probably just a first-year messing around. 236 00:24:48,196 --> 00:24:51,574 Come on, Draco. Sit down. We'll be at Hogwarts soon. 237 00:25:01,250 --> 00:25:05,046 Hogwarts. What a pathetic excuse for a school. 238 00:25:05,213 --> 00:25:07,215 I'd pitch myself off the Astronomy Tower... 239 00:25:07,382 --> 00:25:09,509 ...if I had to continue for another two years. 240 00:25:09,676 --> 00:25:11,010 What's that supposed to mean? 241 00:25:12,261 --> 00:25:16,099 Let's just say I don't think you'll see me wasting my time in Charms class next year. 242 00:25:17,892 --> 00:25:19,727 Amused, Blaise? 243 00:25:21,187 --> 00:25:23,606 We'll see just who's laughing in the end. 244 00:25:45,753 --> 00:25:49,507 You two go on. I wanna check something. 245 00:25:51,676 --> 00:25:52,969 Where's Harry? 246 00:25:53,136 --> 00:25:56,097 He's probably already on the platform. Come on. 247 00:26:11,779 --> 00:26:15,283 Didn't Mummy ever tell you it was rude to eavesdrop, Potter? 248 00:26:15,450 --> 00:26:17,034 Petrificus Totalus. 249 00:26:28,254 --> 00:26:29,714 Oh, yeah... 250 00:26:30,131 --> 00:26:33,426 ...she was dead before you could wipe the drool off your chin. 251 00:26:38,931 --> 00:26:42,101 That's for my father. Enjoy your ride back to London. 252 00:27:25,937 --> 00:27:27,688 Finite. 253 00:27:33,820 --> 00:27:35,112 - Hello, Harry. - Luna! 254 00:27:35,488 --> 00:27:40,201 - How'd you know where I was? - Wrackspurts. Your head's full of them. 255 00:27:46,916 --> 00:27:49,585 Sorry I made you miss the carriages, by the way, Luna. 256 00:27:49,752 --> 00:27:52,922 That's all right. It was like being with a friend. 257 00:27:53,089 --> 00:27:55,132 Oh, I am your friend, Luna. 258 00:27:55,550 --> 00:27:57,343 That's nice. 259 00:27:57,510 --> 00:28:00,721 About time. I've been looking all over for you two. 260 00:28:00,888 --> 00:28:03,724 Right. Names? 261 00:28:03,975 --> 00:28:06,352 Professor Flitwick, you've known me for five years. 262 00:28:06,519 --> 00:28:08,646 No exceptions, Potter. 263 00:28:09,188 --> 00:28:10,940 Who are those people? 264 00:28:11,107 --> 00:28:13,401 Aurors. For security. 265 00:28:13,568 --> 00:28:15,027 What's this cane here, then? 266 00:28:15,319 --> 00:28:17,572 It's not a cane, you cretin. It's a walking stick. 267 00:28:17,738 --> 00:28:21,742 And what exactly would you be wanting with a...? 268 00:28:22,910 --> 00:28:25,997 Could be construed as an offensive weapon. 269 00:28:26,163 --> 00:28:31,419 It's all right, Mr. Filch. I can vouch for Mr. Malfoy. 270 00:28:38,801 --> 00:28:40,761 Nice face, Potter. 271 00:28:47,310 --> 00:28:49,645 Would you like me to fix it for you? 272 00:28:49,812 --> 00:28:53,608 Personally, I think you look a bit more devil-may-care this way... 273 00:28:53,774 --> 00:28:55,318 ...but it's up to you. 274 00:28:55,735 --> 00:28:58,029 Well, have you ever fixed a nose before? 275 00:28:58,195 --> 00:29:01,908 No, but I've done several toes, and how different are they, really? 276 00:29:02,950 --> 00:29:06,871 Um.... Okay, yeah. Give it a go. 277 00:29:09,290 --> 00:29:11,334 - Episkey. - Ah! 278 00:29:17,465 --> 00:29:20,635 - How do I look? - Exceptionally ordinary. 279 00:29:21,761 --> 00:29:23,137 Brilliant. 280 00:29:30,519 --> 00:29:32,563 Don't worry. He'll be here in a minute. 281 00:29:36,442 --> 00:29:39,153 Will you stop eating? 282 00:29:39,320 --> 00:29:41,572 Your best friend is missing! 283 00:29:41,739 --> 00:29:44,992 Oi. Turn around, you lunatic. 284 00:29:47,787 --> 00:29:49,288 He's covered in blood again. 285 00:29:49,914 --> 00:29:53,709 - Why is it he's always covered in blood? - Looks like it's his own this time. 286 00:29:54,168 --> 00:29:56,045 Where have you been? 287 00:29:56,212 --> 00:29:58,673 - What happened to your face? - Later. 288 00:29:58,839 --> 00:30:00,466 What've I missed? 289 00:30:01,008 --> 00:30:04,804 Sorting Hat urged us all to be brave and strong in these troubled times. 290 00:30:04,971 --> 00:30:08,516 Easy for it to say, huh? It's a hat, isn't it? 291 00:30:16,357 --> 00:30:18,067 Very best of evenings to you all. 292 00:30:18,234 --> 00:30:19,276 Thanks. 293 00:30:21,487 --> 00:30:26,158 First off, let me introduce the newest member of our staff... 294 00:30:26,325 --> 00:30:28,577 ...Horace Slughorn. 295 00:30:32,456 --> 00:30:34,333 Professor Slughorn, I'm happy to say... 296 00:30:34,500 --> 00:30:38,796 ...has agreed to resume his old post as Potions Master. 297 00:30:38,963 --> 00:30:41,882 Meanwhile, the post of Defense Against the Dark Arts... 298 00:30:42,049 --> 00:30:43,843 ...will be taken by Professor Snape. 299 00:30:44,260 --> 00:30:45,720 Snape? 300 00:30:51,767 --> 00:30:53,394 Now, as you know... 301 00:30:53,561 --> 00:30:57,231 ...each and every one of you was searched upon your arrival here tonight. 302 00:30:57,398 --> 00:30:59,400 And you have the right to know why. 303 00:31:00,192 --> 00:31:03,779 Once there was a young man, who, like you... 304 00:31:03,946 --> 00:31:06,407 ...sat in this very hall... 305 00:31:06,782 --> 00:31:11,412 ...walked this castle's corridors, slept under its roof. 306 00:31:11,996 --> 00:31:16,375 He seemed to all the world a student like any other. 307 00:31:16,542 --> 00:31:18,085 His name? 308 00:31:19,545 --> 00:31:20,880 Tom Riddle. 309 00:31:26,052 --> 00:31:27,720 Today, of course... 310 00:31:28,262 --> 00:31:31,599 ...he's known all over the world by another name. 311 00:31:32,767 --> 00:31:37,980 Which is why, as I stand looking out upon you all tonight... 312 00:31:38,147 --> 00:31:40,524 ...I'm reminded of a sobering fact. 313 00:31:41,692 --> 00:31:44,820 Every day, every hour... 314 00:31:44,987 --> 00:31:46,947 ...this very minute, perhaps... 315 00:31:47,114 --> 00:31:51,452 ...dark forces attempt to penetrate this castle's walls. 316 00:31:53,079 --> 00:31:58,626 But in the end, their greatest weapon is you. 317 00:32:01,670 --> 00:32:03,798 Just something to think about. 318 00:32:05,049 --> 00:32:06,634 Now, off to bed. Pip-pip. 319 00:32:08,302 --> 00:32:10,096 That was cheerful. 320 00:32:15,392 --> 00:32:20,147 History of Magic is upstairs, ladies, not down. 321 00:32:20,940 --> 00:32:25,945 Mr. Davies! Mr. Davies! That is the girls' lavatory. 322 00:32:28,739 --> 00:32:30,157 Potter. 323 00:32:31,492 --> 00:32:33,452 Oh, this can't be good. 324 00:32:36,747 --> 00:32:38,124 Enjoying ourselves, are we? 325 00:32:39,041 --> 00:32:42,253 - I had a free period this morning, professor. - So I noticed. 326 00:32:42,753 --> 00:32:45,172 I would think you would want to fill it with Potions. 327 00:32:45,339 --> 00:32:48,008 Or is it no longer your ambition to become an Auror? 328 00:32:48,801 --> 00:32:52,429 It was, but I was told I had to get an "Outstanding" in my O.W.L. 329 00:32:52,596 --> 00:32:55,474 So you did, when Professor Snape was teaching Potions. 330 00:32:55,641 --> 00:33:00,229 However, Professor Slughorn is perfectly happy to accept N.E.W.T.s students... 331 00:33:00,396 --> 00:33:02,189 ...with "Exceeds Expectations." 332 00:33:02,690 --> 00:33:04,358 Brilliant. Um.... 333 00:33:04,525 --> 00:33:06,986 - Well, I'll head there straightaway. - Oh, good, good. 334 00:33:07,153 --> 00:33:12,074 Potter, take Weasley with you. He looks far too happy over there. 335 00:33:13,868 --> 00:33:15,161 I don't wanna take Potions. 336 00:33:15,327 --> 00:33:18,038 There's Quidditch trials coming up. I need to practice. 337 00:33:19,290 --> 00:33:23,711 Attention to detail in the preparation is the prerequisite of all planning. 338 00:33:25,212 --> 00:33:26,589 Ah. 339 00:33:26,755 --> 00:33:30,676 Harry, my boy, I was beginning to worry. We've brought someone with us, I see. 340 00:33:31,302 --> 00:33:32,511 Ron Weasley, sir. 341 00:33:33,053 --> 00:33:35,514 But I'm dead awful at Potions, a menace, actually. 342 00:33:35,681 --> 00:33:37,850 - I'm gonna.... - Nonsense, we'll sort you out. 343 00:33:38,017 --> 00:33:41,020 Any friend of Harry's is a friend of mine. Get your books out. 344 00:33:41,187 --> 00:33:43,731 I haven't actually got my book yet, and nor has Ron. 345 00:33:43,898 --> 00:33:45,608 Get what you want from the cupboard. 346 00:33:45,774 --> 00:33:49,111 Now, as I was saying, I prepared some concoctions this morning. 347 00:33:49,278 --> 00:33:53,240 Any ideas what these might be? 348 00:33:54,742 --> 00:33:57,328 - Yes, Miss...? - Granger, sir. 349 00:34:00,581 --> 00:34:05,044 That one there is Veritaserum. It's a truth-telling serum. 350 00:34:05,211 --> 00:34:07,922 And that would be Polyjuice Potion. 351 00:34:11,550 --> 00:34:13,219 It's terribly tricky to make. 352 00:34:13,385 --> 00:34:15,429 And this is Amortentia... 353 00:34:15,596 --> 00:34:18,015 ...the most powerful love potion in the world. 354 00:34:18,933 --> 00:34:22,770 It's rumored to smell differently to each person according to what attracts them. 355 00:34:24,063 --> 00:34:26,065 For example, I smell... 356 00:34:26,815 --> 00:34:30,861 ...freshly mown grass, and new parchment, and... 357 00:34:31,028 --> 00:34:34,365 ...spearmint toothpaste. 358 00:34:35,783 --> 00:34:39,245 Now, Amortentia doesn't create actual love. That would be impossible. 359 00:34:39,411 --> 00:34:44,416 But it does cause a powerful infatuation or obsession. 360 00:34:44,583 --> 00:34:51,257 And for that reason, it is probably the most dangerous potion in this room. 361 00:34:56,804 --> 00:34:59,598 Sir? You haven't told us what's in that one. 362 00:34:59,974 --> 00:35:01,684 Oh, yes. 363 00:35:01,850 --> 00:35:04,436 What you see before you, ladies and gentlemen... 364 00:35:04,603 --> 00:35:10,025 ...is a curious little potion known as Felix Felicis. 365 00:35:10,442 --> 00:35:12,695 But it is more commonly referred to as-- 366 00:35:12,861 --> 00:35:18,158 - Liquid luck. - Yes, Miss Granger. Liquid luck. 367 00:35:18,659 --> 00:35:21,662 Desperately tricky to make, disastrous should you get it wrong. 368 00:35:22,454 --> 00:35:27,459 One sip and you will find that all of your endeavors succeed. 369 00:35:29,503 --> 00:35:32,006 At least until the effects wear off. 370 00:35:32,840 --> 00:35:36,677 So this is what I offer each of you today. 371 00:35:36,844 --> 00:35:41,682 One tiny vial of liquid luck to the student who, in the hour that remains... 372 00:35:41,849 --> 00:35:46,437 ...manages to brew an acceptable Draught of Living Death... 373 00:35:46,603 --> 00:35:49,857 ...the recipes for which can be found on page 10 of your books. 374 00:35:50,024 --> 00:35:53,694 I should point out, however, only once did a student manage to brew a potion... 375 00:35:53,861 --> 00:35:57,197 ...of sufficient quality to claim this prize. 376 00:35:57,865 --> 00:36:00,034 Nevertheless, good luck to you all. 377 00:36:00,909 --> 00:36:02,703 Let the brewing commence. 378 00:36:38,530 --> 00:36:40,366 How did you do that? 379 00:36:40,908 --> 00:36:43,077 You crush it. Don't cut it. 380 00:36:43,243 --> 00:36:45,746 No. The instructions specifically say to cut. 381 00:36:45,913 --> 00:36:47,748 No, really. 382 00:37:25,244 --> 00:37:28,414 Merlin's beard! It is perfect. 383 00:37:29,915 --> 00:37:33,127 So perfect I daresay one drop would kill us all. 384 00:37:36,422 --> 00:37:38,382 So here we are, then, as promised. 385 00:37:38,549 --> 00:37:41,760 One vial of Felix Felicis. 386 00:37:41,927 --> 00:37:43,971 Congratulations. 387 00:37:44,471 --> 00:37:47,224 Use it well. 388 00:38:14,835 --> 00:38:17,504 Harry, you got my message. Come in. 389 00:38:19,173 --> 00:38:20,549 How are you? 390 00:38:20,716 --> 00:38:22,259 I'm fine, sir. 391 00:38:22,426 --> 00:38:23,677 Enjoying your classes? 392 00:38:24,928 --> 00:38:27,973 I know Professor Slughorn is most impressed with you. 393 00:38:28,682 --> 00:38:30,976 I think he overestimates my abilities, sir. 394 00:38:31,685 --> 00:38:32,811 Do you? 395 00:38:33,353 --> 00:38:34,605 Definitely. 396 00:38:36,607 --> 00:38:39,443 What about your activities outside the classroom? 397 00:38:40,652 --> 00:38:42,654 - Sir? - Well, I notice you spend... 398 00:38:42,821 --> 00:38:45,449 ...a great deal of time with Miss Granger. 399 00:38:45,616 --> 00:38:46,867 I can't help wondering.... 400 00:38:47,034 --> 00:38:52,039 Oh, no, no. I mean, she's brilliant, and we're friends, but, no. 401 00:38:52,206 --> 00:38:55,209 Forgive me. I was merely being curious. 402 00:38:56,293 --> 00:38:58,170 But enough chitchat. 403 00:38:58,378 --> 00:39:01,965 You must be wondering why I summoned you here tonight. 404 00:39:02,549 --> 00:39:05,385 The answer lies here. 405 00:39:06,386 --> 00:39:08,555 What you are looking at are memories. 406 00:39:08,722 --> 00:39:12,559 In this case, pertaining to one individual, Voldemort... 407 00:39:12,726 --> 00:39:15,187 ...or, as he was known then, Tom Riddle. 408 00:39:18,232 --> 00:39:22,069 This vial contains the most particular memory... 409 00:39:22,236 --> 00:39:24,446 ...of the day I first met him. 410 00:39:25,781 --> 00:39:28,575 I'd like you to see it, if you would. 411 00:40:06,196 --> 00:40:10,450 I admit some confusion upon receiving your letter, Mr. Dumbledore. 412 00:40:10,784 --> 00:40:14,246 In all the years Tom's been here, he's never once had a family visitor. 413 00:40:14,413 --> 00:40:18,166 There have been incidents with the other children. Nasty things. 414 00:40:20,586 --> 00:40:22,754 Tom, you have a visitor. 415 00:40:23,297 --> 00:40:24,965 How do you do, Tom? 416 00:40:32,472 --> 00:40:33,724 Don't. 417 00:40:41,523 --> 00:40:44,651 - You're the doctor, aren't you? - No. 418 00:40:44,818 --> 00:40:46,862 I am a professor. 419 00:40:47,571 --> 00:40:49,406 I don't believe you. 420 00:40:49,573 --> 00:40:51,575 She wants me looked at. 421 00:40:52,159 --> 00:40:54,369 They think I'm different. 422 00:40:54,536 --> 00:40:56,038 Well, perhaps they're right. 423 00:40:56,204 --> 00:40:57,664 I'm not mad. 424 00:40:57,831 --> 00:41:01,168 Hogwarts is not a place for mad people. 425 00:41:01,335 --> 00:41:03,337 Hogwarts is a school. 426 00:41:04,087 --> 00:41:05,255 A school of magic. 427 00:41:09,760 --> 00:41:12,512 You can do things, can't you, Tom? 428 00:41:13,639 --> 00:41:16,308 Things other children can't. 429 00:41:17,684 --> 00:41:20,646 I can make things move without touching them. 430 00:41:21,563 --> 00:41:25,150 I can make animals do what I want without training them. 431 00:41:25,942 --> 00:41:29,488 I can make bad things happen to people who are mean to me. 432 00:41:30,113 --> 00:41:32,074 I can make them hurt... 433 00:41:32,699 --> 00:41:34,242 ...if I want. 434 00:41:34,785 --> 00:41:36,662 Who are you? 435 00:41:36,828 --> 00:41:39,039 Well, I'm like you, Tom. 436 00:41:40,207 --> 00:41:41,667 I'm different. 437 00:41:42,709 --> 00:41:44,127 Prove it. 438 00:41:51,718 --> 00:41:55,555 I think there's something in your wardrobe trying to get out, Tom. 439 00:42:05,273 --> 00:42:09,069 Thievery is not tolerated at Hogwarts, Tom. 440 00:42:09,236 --> 00:42:14,908 At Hogwarts, you'll be taught not only how to use magic, but how to control it. 441 00:42:15,075 --> 00:42:16,243 You understand me? 442 00:42:20,205 --> 00:42:22,749 I can speak to snakes too. 443 00:42:24,000 --> 00:42:25,794 They find me. 444 00:42:26,795 --> 00:42:28,714 Whisper things. 445 00:42:28,964 --> 00:42:32,092 Is that normal for someone like me? 446 00:42:53,155 --> 00:42:56,450 Did you know, sir? Then? 447 00:42:56,616 --> 00:43:02,247 Did I know I'd just met the most dangerous dark wizard of all time? No. 448 00:43:02,831 --> 00:43:04,958 If I had, I.... 449 00:43:06,585 --> 00:43:09,045 Over time, while here at Hogwarts... 450 00:43:09,212 --> 00:43:12,549 ...Tom Riddle grew close to one particular teacher. 451 00:43:12,716 --> 00:43:14,551 Can you guess who that teacher might be? 452 00:43:17,471 --> 00:43:20,932 You didn't bring Professor Slughorn back simply to teach Potions, did you? 453 00:43:21,099 --> 00:43:23,143 No, I did not. 454 00:43:23,310 --> 00:43:27,147 You see, Professor Slughorn possesses something I desire very dearly. 455 00:43:28,148 --> 00:43:30,025 And he will not give it up easily. 456 00:43:30,192 --> 00:43:33,403 You said Professor Slughorn would try to collect me. 457 00:43:33,570 --> 00:43:34,821 I did. 458 00:43:35,530 --> 00:43:37,532 Do you want me to let him? 459 00:43:38,909 --> 00:43:40,285 Yes. 460 00:45:04,452 --> 00:45:06,162 All right. Um.... 461 00:45:06,329 --> 00:45:09,416 This morning, I'm gonna be putting you all through a few drills... 462 00:45:09,583 --> 00:45:11,710 ...just to assess your strengths. 463 00:45:12,419 --> 00:45:14,421 Quiet! Please! 464 00:45:14,588 --> 00:45:15,755 Shut it! 465 00:45:19,593 --> 00:45:22,345 Thanks. All right. Um.... 466 00:45:22,512 --> 00:45:24,639 Just because you made the team last year... 467 00:45:24,806 --> 00:45:27,767 ...does not guarantee you a spot this year. Is that clear? 468 00:45:30,270 --> 00:45:31,563 Good. 469 00:45:40,280 --> 00:45:42,490 No hard feelings, Weasley, all right? 470 00:45:43,033 --> 00:45:44,242 Hard feelings? 471 00:45:44,409 --> 00:45:47,954 Yeah, I'll be going out for Keeper as well. It's nothing personal. 472 00:45:48,121 --> 00:45:50,790 Really? Strapping guy like you? 473 00:45:50,957 --> 00:45:53,543 You've got more of a Beater's build, don't you think? 474 00:45:53,710 --> 00:45:56,129 Keepers need to be quick, agile. 475 00:45:57,505 --> 00:45:59,299 Oh, I like my chances. 476 00:45:59,466 --> 00:46:03,261 Say, think you could introduce me to your friend Granger? 477 00:46:03,428 --> 00:46:07,599 Wouldn't mind getting on a first-name basis, know what I mean? 478 00:46:19,903 --> 00:46:21,613 Come on, Weasley! 479 00:46:21,780 --> 00:46:23,490 - Come on, Ron! - Go on, Weasley! 480 00:46:25,033 --> 00:46:27,911 - Go on, Weasley! - Yeah, Ron! 481 00:46:28,078 --> 00:46:29,329 Go on, Cormac! 482 00:46:45,845 --> 00:46:47,931 Come on, Ron! 483 00:46:56,231 --> 00:46:57,857 Come on, Ron. 484 00:46:58,608 --> 00:47:00,485 Come on, Ron. 485 00:47:18,378 --> 00:47:19,546 Confundus. 486 00:47:35,645 --> 00:47:37,981 Isn't he brilliant? 487 00:47:40,734 --> 00:47:44,237 I have to admit, I thought I was gonna miss that last one. 488 00:47:44,571 --> 00:47:47,365 I hope Cormac's not taking it too hard. 489 00:47:47,782 --> 00:47:50,827 He's got a bit of a thing for you, Hermione. Cormac. 490 00:47:51,911 --> 00:47:53,913 He's vile. 491 00:47:58,877 --> 00:48:01,129 Have you ever heard of this spell? Sectumsempra? 492 00:48:01,296 --> 00:48:03,381 No, I haven't. 493 00:48:03,548 --> 00:48:06,676 And if you had a shred of self-respect, you'd hand that book in. 494 00:48:06,843 --> 00:48:09,304 Not bloody likely. He's top of the class. 495 00:48:09,471 --> 00:48:13,641 He's even better than you, Hermione. Slughorn thinks he's a genius. 496 00:48:14,768 --> 00:48:16,061 What? 497 00:48:16,895 --> 00:48:19,606 I'd like to know whose that book was. Let's have a look. 498 00:48:19,773 --> 00:48:21,274 No. 499 00:48:22,776 --> 00:48:24,069 Why not? 500 00:48:24,611 --> 00:48:26,237 The binding is fragile. 501 00:48:26,404 --> 00:48:29,032 - The binding is fragile? - Yeah. 502 00:48:33,286 --> 00:48:34,871 - Who's the Half-Blood Prince? - Who? 503 00:48:35,038 --> 00:48:38,792 That's what it says right here: "This book is property of the Half-Blood Prince." 504 00:48:56,142 --> 00:48:59,479 For weeks you carry around this book, practically sleep with it... 505 00:48:59,646 --> 00:49:01,940 ...yet you have no desire to find out who he is? 506 00:49:02,107 --> 00:49:05,527 I didn't say I wasn't curious, and I don't sleep with it. 507 00:49:05,693 --> 00:49:06,736 Well, it's true. 508 00:49:06,903 --> 00:49:10,657 I like a nice chat before I go to bed. Now all you do is read that bloody book. 509 00:49:10,824 --> 00:49:12,826 It's just like being with Hermione. 510 00:49:14,119 --> 00:49:16,621 Well, I was curious, so I went to-- 511 00:49:16,788 --> 00:49:19,332 - The library. - The library. And? 512 00:49:20,250 --> 00:49:21,876 And nothing. 513 00:49:22,043 --> 00:49:25,046 I couldn't find a reference anywhere to a Half-Blood Prince. 514 00:49:25,213 --> 00:49:27,340 - There we go. That settles it, then. - Filius! 515 00:49:27,507 --> 00:49:29,843 I was hoping to find you in the Three Broomsticks! 516 00:49:30,009 --> 00:49:34,681 No, emergency choir practice, I'm afraid, Horace. 517 00:49:38,184 --> 00:49:40,603 Does anyone fancy a Butterbeer? 518 00:49:40,854 --> 00:49:43,189 A chum of mine was sledging down Claxby Hill. 519 00:49:43,356 --> 00:49:46,985 We had a very long, homemade, Norwegian-style sledge.... 520 00:49:47,152 --> 00:49:49,612 No, not there. Over here. 521 00:49:50,238 --> 00:49:51,781 No, sit beside me. 522 00:49:53,533 --> 00:49:54,826 Okay. 523 00:49:56,286 --> 00:49:57,662 Something to drink? 524 00:49:57,829 --> 00:50:00,373 Three Butterbeers, and some ginger in mine, please. 525 00:50:12,135 --> 00:50:14,095 Oh, bloody hell. 526 00:50:17,056 --> 00:50:18,892 Slick git. 527 00:50:19,225 --> 00:50:21,895 Honestly, Ronald, they're only holding hands. 528 00:50:24,731 --> 00:50:25,982 And snogging. 529 00:50:26,649 --> 00:50:29,611 - I'd like to leave. - What? 530 00:50:29,777 --> 00:50:31,362 You can't be serious. 531 00:50:31,529 --> 00:50:33,907 - That happens to be my sister. - So? 532 00:50:34,073 --> 00:50:37,994 What if she looked over here and saw you snogging me? You expect her to leave? 533 00:50:39,287 --> 00:50:41,748 - Hey, my boy! - Hello, sir. Wonderful to see you. 534 00:50:41,915 --> 00:50:43,917 And you, and you. 535 00:50:44,083 --> 00:50:45,877 So, what brings you here? 536 00:50:46,044 --> 00:50:50,757 The Three Broomsticks and I go way back, further than I care to admit. 537 00:50:50,924 --> 00:50:54,385 I can remember when it was One Broomstick. 538 00:50:54,552 --> 00:50:57,889 All hands on deck, Granger. Listen, my boy, in the old days... 539 00:50:58,056 --> 00:51:01,476 ...I used to throw together the occasional supper party... 540 00:51:01,643 --> 00:51:03,853 ...for the select student or two. 541 00:51:04,020 --> 00:51:07,899 - Would you be game? - I'd consider it an honor, sir. 542 00:51:09,317 --> 00:51:11,527 You would be welcome too, Granger. 543 00:51:12,320 --> 00:51:17,075 - I'd be delighted, sir. - Splendid. Look for my owl. 544 00:51:17,951 --> 00:51:19,911 Good to see you, Wallenby. 545 00:51:24,832 --> 00:51:26,542 What are you playing at? 546 00:51:28,336 --> 00:51:30,672 Dumbledore's asked me to get to know him. 547 00:51:30,838 --> 00:51:32,799 - Get to know him? - I don't know. 548 00:51:32,966 --> 00:51:36,719 It must be important. If it wasn't, Dumbledore wouldn't ask. 549 00:51:42,308 --> 00:51:44,435 Got a little bit.... 550 00:51:55,321 --> 00:51:57,198 Katie, you don't know what it could be. 551 00:51:57,365 --> 00:51:58,825 - Harry. - What? 552 00:51:58,992 --> 00:52:02,495 Did you hear what she was saying back at the pub about me and her snogging? 553 00:52:03,288 --> 00:52:05,039 As if. 554 00:52:11,462 --> 00:52:14,799 I warned her. I warned her not to touch it. 555 00:52:36,279 --> 00:52:39,032 Don't get any closer. Get back, all of you. 556 00:52:51,544 --> 00:52:56,382 Do not touch that, except by the wrappings. Do you understand? 557 00:53:09,854 --> 00:53:12,440 You're sure Katie did not have this in her possession... 558 00:53:12,607 --> 00:53:15,109 ...when she entered the Three Broomsticks? 559 00:53:15,735 --> 00:53:17,278 It's like I said. 560 00:53:17,487 --> 00:53:22,408 She left to go to the loo, and when she came back she had the package. 561 00:53:23,659 --> 00:53:26,371 She said it was important that she deliver it. 562 00:53:27,205 --> 00:53:30,708 - Did she say to whom? - To Professor Dumbledore. 563 00:53:31,042 --> 00:53:33,711 Very well. Thank you, Leanne. You may go. 564 00:53:38,424 --> 00:53:43,930 Why is it when something happens it is always you three? 565 00:53:45,014 --> 00:53:49,435 Believe me, professor, I've been asking myself the same question for six years. 566 00:53:49,977 --> 00:53:51,562 Oh, Severus. 567 00:53:57,276 --> 00:53:59,153 What do you think? 568 00:54:01,072 --> 00:54:05,868 I think Miss Bell is lucky to be alive. 569 00:54:06,035 --> 00:54:08,287 She was cursed, wasn't she? 570 00:54:08,454 --> 00:54:11,124 I know Katie. Off the pitch, she wouldn't hurt a fly. 571 00:54:11,624 --> 00:54:15,211 If she was delivering that to Dumbledore, she wasn't doing it knowingly. 572 00:54:15,378 --> 00:54:17,296 Yes, she was cursed. 573 00:54:18,089 --> 00:54:19,757 It was Malfoy. 574 00:54:21,676 --> 00:54:25,471 That is a very serious accusation, Potter. 575 00:54:25,638 --> 00:54:27,140 Indeed. 576 00:54:27,974 --> 00:54:31,394 - Your evidence? - I just know. 577 00:54:32,145 --> 00:54:34,147 You just... 578 00:54:35,356 --> 00:54:36,774 ...know. 579 00:54:39,819 --> 00:54:41,737 You astonish with your gifts, Potter. 580 00:54:41,904 --> 00:54:45,867 Gifts mere mortals can only dream of possessing. 581 00:54:46,033 --> 00:54:52,165 How grand it must be to be the Chosen One. 582 00:54:56,836 --> 00:55:00,339 I suggest you go back to your dormitories. All of you. 583 00:55:10,850 --> 00:55:13,769 What do you suppose Dean sees in her? Ginny? 584 00:55:15,480 --> 00:55:17,482 Well, what does she see in him? 585 00:55:17,648 --> 00:55:19,859 Dean? He's brilliant. 586 00:55:20,026 --> 00:55:22,862 You called him a slick git not five hours ago. 587 00:55:23,029 --> 00:55:26,824 Yeah, well, he was running his hands all over my sister, wasn't he? 588 00:55:26,991 --> 00:55:31,537 Something snaps, and you've gotta hate him, you know? On principle. 589 00:55:32,205 --> 00:55:33,706 I suppose. 590 00:55:34,957 --> 00:55:38,127 - So, what is it he sees in her? - I don't know. 591 00:55:38,878 --> 00:55:41,297 She's smart, funny. 592 00:55:42,048 --> 00:55:44,342 - Attractive. - Attractive? 593 00:55:45,885 --> 00:55:49,388 - You know, she's got nice skin. - Skin? 594 00:55:50,223 --> 00:55:52,058 Dean dates my sister because of her skin? 595 00:55:52,225 --> 00:55:56,729 Well, no, I mean, I'm just saying it could be a contributing factor. 596 00:56:00,107 --> 00:56:01,859 Hermione's got nice skin. 597 00:56:02,568 --> 00:56:05,321 Wouldn't you say? As skin goes, I mean. 598 00:56:06,280 --> 00:56:08,366 I've never really thought about it. 599 00:56:09,909 --> 00:56:11,619 But, I suppose, yeah. 600 00:56:12,370 --> 00:56:13,829 Very nice. 601 00:56:18,251 --> 00:56:21,629 - I think I'll be going to sleep now. - Right. Yeah. 602 00:56:31,472 --> 00:56:35,434 So tell me, Cormac, do you see anything of your Uncle Tiberius these days? 603 00:56:35,601 --> 00:56:38,104 Yes, sir. In fact, I'm meant to go hunting with him... 604 00:56:38,271 --> 00:56:40,481 ...and the Minister for Magic over the holidays. 605 00:56:40,648 --> 00:56:43,609 Well, be sure to give them both my best. 606 00:56:43,776 --> 00:56:45,778 What about your uncle, Belby? 607 00:56:45,945 --> 00:56:49,407 For those who don't know, Marcus' uncle invented the Wolfsbane Potion. 608 00:56:49,574 --> 00:56:52,368 - Is he working on anything new? - Don't know. 609 00:56:52,535 --> 00:56:56,622 Him and Dad don't get on. Probably because me dad says potions are rubbish. 610 00:56:56,789 --> 00:57:00,084 Says the only potion worth having is a stiff one at the end of the day. 611 00:57:00,251 --> 00:57:05,381 What about you, Miss Granger? What does your family do in the Muggle world? 612 00:57:06,132 --> 00:57:07,967 My parents are dentists. 613 00:57:12,513 --> 00:57:13,806 They tend to people's teeth. 614 00:57:13,973 --> 00:57:18,728 Fascinating. And is that considered a dangerous profession? 615 00:57:18,894 --> 00:57:20,187 No. 616 00:57:22,148 --> 00:57:26,652 Although, one boy, Robbie Fenwick, did bite my father once. 617 00:57:26,819 --> 00:57:28,070 He needed 10 stitches. 618 00:57:34,327 --> 00:57:37,955 Ah. Miss Weasley. Come in, come in. 619 00:57:40,666 --> 00:57:45,087 Look at her eyes. They've been fighting again, her and Dean. 620 00:57:45,254 --> 00:57:47,965 Sorry. I'm not usually late. 621 00:57:51,761 --> 00:57:56,182 No matter. You're just in time for dessert, that is, if Belby's left you any. 622 00:58:04,106 --> 00:58:05,191 What? 623 00:58:05,358 --> 00:58:06,984 Nothing. 624 00:58:13,324 --> 00:58:16,952 Goodbye. Bye-bye. 625 00:58:21,832 --> 00:58:23,584 - Potter. - I'm sorry, sir. 626 00:58:23,751 --> 00:58:26,337 I was just admiring your hourglass. 627 00:58:27,713 --> 00:58:29,173 Oh, yes. 628 00:58:29,715 --> 00:58:31,759 A most intriguing object. 629 00:58:32,426 --> 00:58:36,681 The sand runs in accordance with the quality of the conversation. 630 00:58:36,972 --> 00:58:40,226 If it is stimulating, the sand runs slowly. 631 00:58:40,726 --> 00:58:42,645 - If it is not.... - I think I'll be going. 632 00:58:42,812 --> 00:58:46,148 Nonsense. You have nothing to fear, dear boy. 633 00:58:46,315 --> 00:58:48,567 As to some of your classmates... 634 00:58:48,734 --> 00:58:52,154 ...well, let's just say they're unlikely to make the shelf. 635 00:58:52,321 --> 00:58:53,823 The shelf, sir? 636 00:58:54,407 --> 00:58:58,035 Anyone who aspires to be anyone hopes to end up here. 637 00:58:58,202 --> 00:59:02,081 But then again, you already are someone, aren't you, Harry? 638 00:59:03,624 --> 00:59:05,584 Did Voldemort ever make the shelf, sir? 639 00:59:07,753 --> 00:59:11,674 You knew him, didn't you, sir, Tom Riddle? You were his teacher. 640 00:59:12,758 --> 00:59:16,262 Mr. Riddle had a number of teachers whilst here at Hogwarts. 641 00:59:16,429 --> 00:59:18,013 What was he like? 642 00:59:21,726 --> 00:59:24,103 I'm sorry, sir. Forgive me. 643 00:59:24,770 --> 00:59:26,605 He killed my parents. 644 00:59:29,358 --> 00:59:30,651 Of course. 645 00:59:31,026 --> 00:59:34,029 It's only natural you should want to know more. 646 00:59:36,115 --> 00:59:38,951 But I'm afraid I must disappoint you, Harry. 647 00:59:39,869 --> 00:59:42,121 When I first met Mr. Riddle, he was a quiet... 648 00:59:42,288 --> 00:59:46,542 ...albeit brilliant, boy committed to becoming a first-rate wizard. 649 00:59:46,709 --> 00:59:48,461 Not unlike others I've known. 650 00:59:49,044 --> 00:59:51,130 Not unlike yourself, in fact. 651 00:59:52,465 --> 00:59:54,550 If the monster existed... 652 00:59:55,092 --> 00:59:57,344 ...it was buried deep within. 653 01:00:14,653 --> 01:00:16,155 Good luck, eh, Ron. 654 01:00:17,573 --> 01:00:20,034 - Nice hat! - Ron, you're a loser. 655 01:00:20,201 --> 01:00:23,287 I'm counting on you, Ron. I have two Galleons on Gryffindor, yeah? 656 01:00:23,454 --> 01:00:25,790 - Looking good, Ron. - Loser! 657 01:00:28,000 --> 01:00:29,502 What's he wearing? 658 01:00:38,135 --> 01:00:39,970 So how was it, then? 659 01:00:41,180 --> 01:00:43,516 - How was what? - Your dinner party? 660 01:00:43,682 --> 01:00:45,309 Pretty boring, actually. 661 01:00:46,101 --> 01:00:48,437 Though I think Harry enjoyed dessert. 662 01:00:51,857 --> 01:00:54,610 Slughorn's having a Christmas do, you know. 663 01:00:54,777 --> 01:00:56,320 And we're meant to bring someone. 664 01:00:56,487 --> 01:01:00,199 I expect you'll be bringing McLaggen. He's in the Slug Club, isn't he? 665 01:01:00,366 --> 01:01:03,202 - Actually, I was going to ask you. - Really? 666 01:01:06,038 --> 01:01:08,040 Good luck today, Ron. 667 01:01:08,874 --> 01:01:11,210 I know you'll be brilliant. 668 01:01:14,255 --> 01:01:18,008 I'm resigning. After today's match, McLaggen can have my spot. 669 01:01:18,175 --> 01:01:19,677 Have it your way. 670 01:01:19,844 --> 01:01:22,346 - Juice? - Sure. 671 01:01:22,513 --> 01:01:24,223 Hello, everyone. 672 01:01:25,474 --> 01:01:27,560 You look dreadful, Ron. 673 01:01:27,726 --> 01:01:30,104 Is that why you put something in his cup? 674 01:01:32,314 --> 01:01:33,941 Is it a tonic? 675 01:01:37,403 --> 01:01:39,029 Liquid luck. 676 01:01:40,406 --> 01:01:42,074 Don't drink it, Ron. 677 01:01:49,665 --> 01:01:53,043 - You could be expelled for that. - I don't know what you're talking about. 678 01:01:55,254 --> 01:01:57,882 Come on, Harry. We've got a game to win. 679 01:02:21,697 --> 01:02:23,616 Yes! 680 01:02:24,033 --> 01:02:26,869 Go on, Ron! Do it! 681 01:03:00,819 --> 01:03:03,113 Weasley! Weasley! Weasley! 682 01:03:03,572 --> 01:03:04,949 Yes! 683 01:03:05,115 --> 01:03:08,577 Weasley! Weasley! Weasley! 684 01:03:12,373 --> 01:03:13,958 Whoo! 685 01:03:14,124 --> 01:03:17,336 Yes. Whoo! 686 01:03:18,754 --> 01:03:23,926 Weasley! Weasley! Weasley! 687 01:03:28,180 --> 01:03:29,890 You really shouldn't have done it. 688 01:03:30,057 --> 01:03:35,062 I know. I suppose I could've just used a Confundus Charm. 689 01:03:36,063 --> 01:03:40,693 That was different. That was tryouts. This was an actual game. 690 01:03:43,487 --> 01:03:45,197 You didn't put it in. 691 01:03:46,907 --> 01:03:48,742 Ron only thought you did. 692 01:04:36,540 --> 01:04:39,835 Charms spell. I'm just practicing. 693 01:04:43,756 --> 01:04:45,591 Well, they're really good. 694 01:04:51,096 --> 01:04:53,098 How does it feel, Harry? 695 01:04:55,934 --> 01:04:59,146 When you see Dean with Ginny? 696 01:05:04,234 --> 01:05:05,694 I know. 697 01:05:06,779 --> 01:05:08,947 I see the way you look at her. 698 01:05:09,656 --> 01:05:11,283 You're my best friend. 699 01:05:20,375 --> 01:05:22,211 Oops. 700 01:05:23,629 --> 01:05:25,881 I think this room's taken. 701 01:05:27,633 --> 01:05:29,051 What's with the birds? 702 01:05:32,429 --> 01:05:34,139 Oppugno. 703 01:06:02,167 --> 01:06:03,877 It feels like this. 704 01:06:43,584 --> 01:06:46,628 Look, I can't help it if she's got her knickers in a twist. 705 01:06:46,795 --> 01:06:51,884 What Lav and I have, well, let's just say, there's no stopping it. 706 01:06:52,050 --> 01:06:53,468 It's chemical. 707 01:06:53,635 --> 01:06:57,973 Will it last? Who knows? Point is, I'm a free agent. 708 01:06:58,140 --> 01:07:03,562 He's at perfect liberty to kiss whoever he likes. I really couldn't care less. 709 01:07:03,729 --> 01:07:07,566 Was I under the impression he and I would be attending Slughorn's Christmas party? 710 01:07:07,733 --> 01:07:09,234 Yes. 711 01:07:09,401 --> 01:07:13,822 Now, given the circumstances, I've had to make other arrangements. 712 01:07:13,989 --> 01:07:15,199 Have you? 713 01:07:15,365 --> 01:07:17,367 Yes. Why? 714 01:07:17,534 --> 01:07:21,163 I just thought, seeing as neither of us can go with who we'd really like to... 715 01:07:21,330 --> 01:07:23,582 ...we should go together, as friends. 716 01:07:23,749 --> 01:07:25,375 Why didn't I think of that? 717 01:07:25,542 --> 01:07:27,085 Who are you going with? 718 01:07:27,252 --> 01:07:29,046 Um, it's a surprise. 719 01:07:29,213 --> 01:07:33,425 Anyway, it's you we've got to worry about. You can't just take anyone. 720 01:07:34,051 --> 01:07:35,928 See that girl over there? 721 01:07:37,554 --> 01:07:42,267 That's Romilda Vane. Apparently she's trying to smuggle you a love potion. 722 01:07:42,434 --> 01:07:43,936 Really? 723 01:07:44,895 --> 01:07:48,357 Hey! She's only interested in you because she thinks you're the Chosen One. 724 01:07:48,523 --> 01:07:50,234 But I am the Chosen One. 725 01:07:50,400 --> 01:07:53,278 Okay, sorry. Um, kidding. 726 01:07:55,280 --> 01:07:56,740 I'll ask someone I like. 727 01:07:57,532 --> 01:07:59,076 Someone cool. 728 01:08:08,835 --> 01:08:11,880 I've never been to this part of the castle. 729 01:08:12,047 --> 01:08:15,300 At least not while awake. I sleepwalk, you see. 730 01:08:15,467 --> 01:08:17,970 That's why I wear shoes to bed. 731 01:08:49,167 --> 01:08:52,170 Harmonia Nectere Passus. 732 01:09:04,683 --> 01:09:07,436 Harmonia Nectere Passus. 733 01:09:08,979 --> 01:09:11,648 Harmonia Nectere Passus. 734 01:09:26,288 --> 01:09:27,706 Drink? 735 01:09:28,623 --> 01:09:29,958 Neville. 736 01:09:30,125 --> 01:09:31,585 I didn't get into the Slug Club. 737 01:09:31,752 --> 01:09:34,880 It's okay, though. He's got Belby handing out towels in the loo. 738 01:09:35,047 --> 01:09:37,841 - Oh, well, I'm fine, mate. Thanks. - Okay. 739 01:09:48,268 --> 01:09:51,229 Hermione. What are you doing? And what happened to you? 740 01:09:51,396 --> 01:09:56,693 I've just escaped. I mean, left Cormac under the mistletoe. 741 01:09:56,860 --> 01:09:59,905 Cormac? That's who you invited? 742 01:10:00,072 --> 01:10:02,574 I thought it would annoy Ron the most. 743 01:10:03,408 --> 01:10:05,410 Thank you. I'll catch up with you later. 744 01:10:05,577 --> 01:10:08,580 He's got more tentacles than a Snarfalump plant. 745 01:10:08,747 --> 01:10:10,916 - Dragon tartare? - No, I'm fine. Thank you. 746 01:10:11,083 --> 01:10:13,752 Just as well. They give one horribly bad breath. 747 01:10:13,919 --> 01:10:15,754 On second thoughts.... 748 01:10:15,921 --> 01:10:17,923 Might keep Cormac at bay. 749 01:10:18,256 --> 01:10:21,176 Oh, God, here he comes. 750 01:10:23,720 --> 01:10:26,598 I think she just went to powder her nose. 751 01:10:26,765 --> 01:10:28,850 Slippery little minx, your friend. 752 01:10:29,017 --> 01:10:31,728 Likes to work her mouth too, doesn't she? 753 01:10:34,773 --> 01:10:36,775 What is this I'm eating, by the way? 754 01:10:37,943 --> 01:10:39,569 Dragon balls. 755 01:10:50,789 --> 01:10:53,917 You've just bought yourself a month's detention, McLaggen. 756 01:10:54,084 --> 01:10:57,963 Not so quick, Potter. 757 01:10:59,506 --> 01:11:02,634 Sir, I really think I should rejoin the party. My date.... 758 01:11:02,801 --> 01:11:06,721 Can surely survive your absence for another minute or two. 759 01:11:06,888 --> 01:11:09,141 Besides, I only wish to convey a message. 760 01:11:09,766 --> 01:11:12,018 - A message? - From Professor Dumbledore. 761 01:11:12,185 --> 01:11:15,856 He asked me to give you his best, and he hopes you enjoy your holiday. 762 01:11:16,022 --> 01:11:17,566 You see... 763 01:11:17,732 --> 01:11:23,280 ...he's traveling, and he won't return until term resumes. 764 01:11:23,447 --> 01:11:24,990 Traveling where? 765 01:11:33,123 --> 01:11:35,000 Take your hands off me, you filthy Squib! 766 01:11:36,126 --> 01:11:37,836 Professor Slughorn, sir. 767 01:11:38,003 --> 01:11:42,340 I just discovered this boy lurking in an upstairs corridor. 768 01:11:42,507 --> 01:11:44,551 He claims to have been invited to your party. 769 01:11:44,718 --> 01:11:48,013 Okay, okay. I was gatecrashing. Happy? 770 01:11:48,180 --> 01:11:52,017 I'll escort him out. 771 01:11:54,811 --> 01:11:58,482 Certainly, professor. 772 01:12:02,110 --> 01:12:05,363 All right, everyone, carry on, carry on. 773 01:12:07,449 --> 01:12:12,370 Maybe I did hex that Bell girl. Maybe I didn't. What's it to you? 774 01:12:12,537 --> 01:12:14,623 I swore to protect you. 775 01:12:14,789 --> 01:12:18,126 I made the Unbreakable Vow. 776 01:12:18,293 --> 01:12:20,462 I don't need protection. 777 01:12:20,629 --> 01:12:24,799 I was chosen for this. Out of all others. Me. 778 01:12:25,717 --> 01:12:29,262 - And I won't fail him. - You're afraid, Draco. 779 01:12:29,846 --> 01:12:33,767 You attempt to conceal it, but it's obvious. Let me assist you. 780 01:12:33,934 --> 01:12:35,393 No! 781 01:12:35,727 --> 01:12:39,147 I was chosen. This is my moment. 782 01:12:51,576 --> 01:12:53,161 "Unbreakable Vow." 783 01:12:53,328 --> 01:12:54,955 You're sure that's what Snape said? 784 01:12:55,121 --> 01:12:57,415 Positive. Why? 785 01:12:57,582 --> 01:13:01,086 Well, it's just you can't break an Unbreakable Vow. 786 01:13:01,253 --> 01:13:04,589 I'd worked that much out for myself, funnily enough. 787 01:13:05,090 --> 01:13:06,841 You don't understand. 788 01:13:07,467 --> 01:13:08,510 Oh, bloody hell. 789 01:13:36,329 --> 01:13:38,290 I miss you. 790 01:13:40,000 --> 01:13:41,543 Lovely. 791 01:13:41,710 --> 01:13:45,005 All she wants to do is snog me. My lips are getting chapped. Look. 792 01:13:45,171 --> 01:13:47,382 I'll take your word for it. 793 01:13:57,475 --> 01:14:02,439 So, what happens to you? What happens if you break an Unbreakable Vow? 794 01:14:02,981 --> 01:14:04,691 You die. 795 01:14:10,113 --> 01:14:12,157 Wait, the pudding's still here. 796 01:14:12,407 --> 01:14:15,744 Voldemort has chosen Draco Malfoy for a mission? 797 01:14:15,910 --> 01:14:16,995 I know it sounds mad. 798 01:14:17,162 --> 01:14:20,665 Has it occurred to you Snape was simply pretending to offer Draco help... 799 01:14:20,832 --> 01:14:23,335 ...so he could find out what he was up to? 800 01:14:23,501 --> 01:14:26,504 - That's not what it sounded like. - Perhaps Harry's right, Remus. 801 01:14:27,047 --> 01:14:28,673 To make an Unbreakable Vow, it's-- 802 01:14:28,840 --> 01:14:32,344 It comes down to whether or not you trust Dumbledore's judgment. 803 01:14:32,510 --> 01:14:36,598 - Dumbledore trusts Snape, therefore I do. - Dumbledore can make mistakes. 804 01:14:36,765 --> 01:14:37,932 You're blinded by hatred. 805 01:14:38,099 --> 01:14:40,143 - I'm not. - Yes, you are. 806 01:14:41,895 --> 01:14:44,898 People are disappearing, Harry, daily. 807 01:14:45,065 --> 01:14:47,025 We place our trust in a handful of people. 808 01:14:47,192 --> 01:14:50,153 If we start fighting amongst ourselves, we're doomed. 809 01:15:14,636 --> 01:15:16,179 Open up, you. 810 01:15:17,847 --> 01:15:19,474 Don't you trust me? 811 01:15:25,730 --> 01:15:26,815 It's good. 812 01:15:27,732 --> 01:15:30,568 Yeah, I'll just-- Get-- Yeah. 813 01:15:37,325 --> 01:15:40,120 - Pie? - Not for me, no. 814 01:15:52,048 --> 01:15:53,591 You'll have to forgive Remus. 815 01:15:53,842 --> 01:15:56,678 It takes its toll, his condition. 816 01:15:57,595 --> 01:15:59,639 Are you all right, Mr. Weasley? 817 01:15:59,806 --> 01:16:02,350 We're being followed, all of us. 818 01:16:02,517 --> 01:16:05,019 Most days, Molly doesn't leave the house. 819 01:16:05,854 --> 01:16:07,939 It's not been easy. 820 01:16:09,941 --> 01:16:11,359 Did you get my owl? 821 01:16:11,526 --> 01:16:13,611 Yes, I did. 822 01:16:15,113 --> 01:16:18,158 If Dumbledore's traveling, then that's news to the Ministry... 823 01:16:18,324 --> 01:16:20,785 ...but perhaps that's the way Dumbledore wants it. 824 01:16:21,494 --> 01:16:23,997 As for Draco Malfoy... 825 01:16:24,622 --> 01:16:25,790 ...I know a bit more. 826 01:16:26,416 --> 01:16:29,461 - Go on. - I sent an agent to Borgin and Burkes. 827 01:16:29,627 --> 01:16:31,963 I think, from what you described... 828 01:16:32,130 --> 01:16:33,798 ...what you and Ron saw in summer... 829 01:16:33,965 --> 01:16:37,469 ...the object that Draco is so interested in... 830 01:16:37,635 --> 01:16:39,137 ...is a vanishing cabinet. 831 01:16:40,013 --> 01:16:41,306 A vanishing cabinet? 832 01:16:41,473 --> 01:16:45,477 They were all the rage when Voldemort first rose to power. 833 01:16:45,643 --> 01:16:48,605 You can see the appeal. Should Death Eaters come knocking... 834 01:16:48,772 --> 01:16:53,526 ...one simply had to slip inside and disappear for an hour or two. 835 01:16:54,152 --> 01:16:55,904 They can transport you anywhere. 836 01:16:56,070 --> 01:16:59,449 Tricky contraptions though, very temperamental. 837 01:16:59,616 --> 01:17:02,535 What happened to it? The one at Borgin and Burkes? 838 01:17:02,702 --> 01:17:03,828 Nothing. 839 01:17:04,662 --> 01:17:06,372 It's still there. 840 01:17:17,467 --> 01:17:19,177 It was delicious, Molly, really. 841 01:17:19,344 --> 01:17:20,678 Are you sure you won't stay? 842 01:17:20,845 --> 01:17:25,350 No, we should go. The first night of the cycle's always the worst. 843 01:17:25,517 --> 01:17:27,018 Remus? 844 01:17:35,360 --> 01:17:36,903 Sweetheart. 845 01:17:45,203 --> 01:17:46,955 Has Ron gone to bed? 846 01:17:47,121 --> 01:17:49,958 Um.... Not yet. No. 847 01:17:51,751 --> 01:17:53,086 Shoelace. 848 01:18:05,682 --> 01:18:07,559 Merry Christmas, Harry. 849 01:18:08,977 --> 01:18:10,520 Merry Christmas. 850 01:18:27,787 --> 01:18:30,081 - Harry, no! - Remus! 851 01:18:39,924 --> 01:18:41,342 Ginny! 852 01:18:44,512 --> 01:18:49,183 I killed Sirius Black! I killed Sirius Black! 853 01:18:49,350 --> 01:18:51,603 You coming to get me? 854 01:18:52,687 --> 01:18:56,024 Harry, can you get me? You coming to get me? 855 01:19:25,762 --> 01:19:27,138 Harry? 856 01:19:44,656 --> 01:19:46,324 Stupefy! 857 01:20:09,180 --> 01:20:10,932 Harry! 858 01:20:24,445 --> 01:20:25,655 Ginny! 859 01:20:55,226 --> 01:20:56,728 Molly. 860 01:21:19,709 --> 01:21:21,419 It's easy for them to get to you. 861 01:21:21,586 --> 01:21:25,715 You're bloody lucky you weren't killed. You have to realize who you are, Harry. 862 01:21:25,882 --> 01:21:28,426 I know who I am, Hermione, all right? 863 01:21:29,385 --> 01:21:30,595 Sorry. 864 01:21:32,263 --> 01:21:35,600 Lav, come on. Of course I'll wear it. 865 01:21:35,767 --> 01:21:37,935 That's my Won-Won. 866 01:21:39,937 --> 01:21:42,356 Excuse me, I have to go and vomit. 867 01:21:59,999 --> 01:22:02,293 I'd like to know where you get your information. 868 01:22:02,460 --> 01:22:05,505 More knowledgeable than half the staff, you are. 869 01:22:11,135 --> 01:22:12,678 Sir... 870 01:22:13,137 --> 01:22:15,973 ...is it true that Professor Merrythought is retiring? 871 01:22:16,140 --> 01:22:18,935 Now, Tom. I couldn't tell you if I knew, could I? 872 01:22:19,185 --> 01:22:23,356 By the way, thank you for the pineapple. You're quite right, it is my favorite. 873 01:22:23,940 --> 01:22:26,234 But how did you know? 874 01:22:28,069 --> 01:22:29,654 Intuition. 875 01:22:33,825 --> 01:22:35,618 Gracious. Is it that time already? 876 01:22:35,785 --> 01:22:39,372 Off you go, boys, or Professor Dippet will have us all in detention. 877 01:22:43,501 --> 01:22:47,338 Look sharp, Tom. Don't want to be caught out of bed after hours. 878 01:22:49,257 --> 01:22:51,342 - Is something on your mind, Tom? - Yes, sir. 879 01:22:52,677 --> 01:22:55,513 You see, I couldn't think of anyone else to go to. 880 01:22:56,430 --> 01:23:01,435 The other professors, well, they're not like you. 881 01:23:01,811 --> 01:23:04,856 They might misunderstand. 882 01:23:05,022 --> 01:23:06,607 Go on. 883 01:23:07,400 --> 01:23:09,694 I was in the library the other night... 884 01:23:10,236 --> 01:23:12,446 ...in the Restricted Section... 885 01:23:13,197 --> 01:23:16,742 ...and I read something rather odd about a bit of rare magic. 886 01:23:17,660 --> 01:23:21,164 And I thought perhaps you could illuminate me. 887 01:23:21,330 --> 01:23:24,125 It's called, as I understand it.... 888 01:23:27,044 --> 01:23:28,212 I beg your pardon? 889 01:23:28,379 --> 01:23:31,966 I don't know anything about such things, and if I did, I wouldn't tell you! 890 01:23:32,133 --> 01:23:36,929 Now, get out of here at once, and don't let me ever catch you mentioning it again! 891 01:23:39,891 --> 01:23:41,058 Confused? 892 01:23:41,726 --> 01:23:43,227 I'd be surprised if you weren't. 893 01:23:44,145 --> 01:23:46,898 Well, I don't understand. What happened? 894 01:23:47,064 --> 01:23:50,735 This is perhaps the most important memory I've collected. 895 01:23:51,068 --> 01:23:52,820 It is also a lie. 896 01:23:53,738 --> 01:23:55,531 This memory has been tampered with... 897 01:23:55,698 --> 01:24:00,077 ...by the same person whose memory it is, our old friend, Professor Slughorn. 898 01:24:00,703 --> 01:24:02,705 But why would he tamper with his own memory? 899 01:24:02,872 --> 01:24:05,750 - I suspect he's ashamed of it. - Why? 900 01:24:05,917 --> 01:24:07,418 Why, indeed? 901 01:24:08,211 --> 01:24:11,589 I asked you to get to know Professor Slughorn, and you have done so. 902 01:24:11,756 --> 01:24:15,384 Now I want you to persuade him to divulge his true memory... 903 01:24:15,551 --> 01:24:17,094 ...any way you can. 904 01:24:17,261 --> 01:24:19,222 I don't know him that well, sir. 905 01:24:23,684 --> 01:24:26,604 This memory is everything. 906 01:24:27,104 --> 01:24:29,106 Without it, we are blind. 907 01:24:29,607 --> 01:24:33,236 Without it, we leave the fate of our world to chance. 908 01:24:35,279 --> 01:24:37,114 You have no choice. 909 01:24:38,324 --> 01:24:40,326 You must not fail. 910 01:24:48,417 --> 01:24:50,795 So I'd highly recommend you reacquaint yourself... 911 01:24:50,962 --> 01:24:52,380 ...with the chapter on antidotes. 912 01:24:52,546 --> 01:24:56,300 I'll tell you more about bezoars in our next class. Right, off you go. 913 01:24:56,467 --> 01:24:58,970 Alys, don't forget your rat tail. 914 01:25:04,433 --> 01:25:08,229 Aha. If it isn't the Prince of Potions himself. 915 01:25:08,396 --> 01:25:10,314 To what do I owe this pleasure? 916 01:25:11,482 --> 01:25:13,567 Sir, I wondered if I might ask you something. 917 01:25:13,734 --> 01:25:15,987 Ask away, dear boy, ask away. 918 01:25:16,153 --> 01:25:19,156 The other day I was in the library, in the Restricted Section... 919 01:25:19,323 --> 01:25:22,994 ...and I came across something rather odd about a very rare piece of magic. 920 01:25:24,328 --> 01:25:26,998 Yes. And what was this rare piece of magic? 921 01:25:27,164 --> 01:25:30,501 Well, I don't know. I can't remember the name exactly. 922 01:25:30,668 --> 01:25:35,006 It got me wondering, are there some kinds of magic you're not allowed to teach us? 923 01:25:37,008 --> 01:25:38,426 I'm Potions Master, Harry. 924 01:25:38,592 --> 01:25:41,345 I think your question'd better be posed to Professor Snape. 925 01:25:41,512 --> 01:25:43,431 Yes. Um.... 926 01:25:43,597 --> 01:25:46,100 He and I don't exactly see eye to eye, sir. 927 01:25:46,267 --> 01:25:48,060 What I mean to say is... 928 01:25:48,894 --> 01:25:50,688 ...well, he's not like you. 929 01:25:51,355 --> 01:25:53,190 He might misunderstand. 930 01:25:54,483 --> 01:25:58,321 Yes. There can be no light without the dark. 931 01:25:58,487 --> 01:26:02,533 And so it is with magic. Myself, I always strive to live within the light. 932 01:26:03,159 --> 01:26:04,827 I suggest you do the same. 933 01:26:05,202 --> 01:26:08,205 Is that what you told Tom Riddle, when he came asking questions? 934 01:26:15,171 --> 01:26:18,215 Dumbledore put you up to this, didn't he? 935 01:26:20,217 --> 01:26:21,844 Didn't he? 936 01:26:29,226 --> 01:26:30,519 Yes? 937 01:26:30,895 --> 01:26:33,022 Oh, it's you, Potter. 938 01:26:33,189 --> 01:26:35,566 I'm sorry, I'm busy at the moment. 939 01:26:48,371 --> 01:26:52,166 It's beautiful, isn't it? The moon. 940 01:26:53,167 --> 01:26:54,585 Divine. 941 01:26:55,252 --> 01:26:57,546 Had ourselves a little late-night snack, did we? 942 01:26:58,672 --> 01:27:02,259 It was on your bed, the box. I just thought I'd try one. 943 01:27:02,426 --> 01:27:05,930 - Or 20. - I can't stop thinking about her, Harry. 944 01:27:06,097 --> 01:27:08,099 Honestly, I reckoned she was annoying you. 945 01:27:08,265 --> 01:27:10,601 She could never annoy me. 946 01:27:12,395 --> 01:27:13,938 I think I love her. 947 01:27:17,525 --> 01:27:19,819 Well, brilliant. 948 01:27:23,656 --> 01:27:25,282 Do you think she knows I exist? 949 01:27:25,449 --> 01:27:27,952 I hope so. She's been snogging you for three months. 950 01:27:28,119 --> 01:27:31,080 Snogging? Who are you talking about? 951 01:27:31,997 --> 01:27:33,249 Who are you talking about? 952 01:27:33,999 --> 01:27:37,628 Romilda, of course. Romilda Vane. 953 01:27:37,795 --> 01:27:39,296 Okay, very funny. 954 01:27:42,425 --> 01:27:46,095 - What was that for? - It's no joke! I'm in love with her! 955 01:27:46,262 --> 01:27:49,140 Fine, you're in love with her. Have you ever actually met her? 956 01:27:50,099 --> 01:27:53,060 No. Can you introduce me? 957 01:28:14,748 --> 01:28:19,503 Come on, Ron. I'm gonna introduce you to Romilda Vane. 958 01:28:30,264 --> 01:28:33,976 I'm sorry, sir. I wouldn't bother you if it weren't absolutely essential. 959 01:28:34,810 --> 01:28:36,228 Where's Romilda? 960 01:28:36,395 --> 01:28:38,355 What's the matter with Wenby? 961 01:28:38,856 --> 01:28:40,691 Very powerful love potion. 962 01:28:40,858 --> 01:28:43,235 Very well. Better bring him in. 963 01:28:43,402 --> 01:28:46,697 I'd have thought you could whip up a remedy for this in no time, Harry. 964 01:28:46,864 --> 01:28:49,783 Well, I thought this called for a more practiced hand, sir. 965 01:28:49,950 --> 01:28:53,037 Hello, darling. Fancy a drink? 966 01:28:53,204 --> 01:28:54,872 Perhaps you're right. 967 01:28:59,376 --> 01:29:04,798 I'm sorry, by the way, professor, about earlier today, our misunderstanding. 968 01:29:04,965 --> 01:29:09,345 Oh, not at all. All water under the bridge, you know? Correct? 969 01:29:09,512 --> 01:29:12,431 I expect you're tired of it after all these years. 970 01:29:12,598 --> 01:29:15,184 All the questions about Voldemort. 971 01:29:15,351 --> 01:29:17,186 Don't use that name. 972 01:29:24,902 --> 01:29:26,987 There you are, old boy. Bottoms up. 973 01:29:27,154 --> 01:29:30,282 - What's this? - Tonic for the nerves. 974 01:29:44,797 --> 01:29:47,091 - What happened to me? - Love potion. 975 01:29:47,258 --> 01:29:49,385 A bloody strong one at that. 976 01:29:49,969 --> 01:29:53,597 - I feel really bad. - You need a pick-me-up, my boy. 977 01:29:53,764 --> 01:29:57,434 Got Butterbeer, wine, dazzling oak-matured mead. 978 01:29:57,601 --> 01:30:01,939 I had other intentions for this, but I think, given the circumstances.... 979 01:30:04,233 --> 01:30:05,943 Here we are, Potter. 980 01:30:06,110 --> 01:30:07,611 To life! 981 01:30:12,408 --> 01:30:13,450 Ron. 982 01:30:15,911 --> 01:30:19,373 Ron. Professor, do something. 983 01:30:20,457 --> 01:30:22,084 I don't understand. 984 01:30:38,475 --> 01:30:40,269 Come on, Ron, breathe. 985 01:31:02,499 --> 01:31:05,336 These girls, they're gonna kill me. 986 01:31:16,347 --> 01:31:19,725 Quick thinking on your part, Harry, using a bezoar. 987 01:31:19,892 --> 01:31:22,269 You must be very proud of your student, Horace. 988 01:31:22,436 --> 01:31:25,856 Hm? Oh, yes, very proud. 989 01:31:26,023 --> 01:31:28,776 I think we agree, Potter's actions were heroic. 990 01:31:28,942 --> 01:31:32,946 The question is, why were they necessary? 991 01:31:33,113 --> 01:31:34,865 Why, indeed? 992 01:31:35,032 --> 01:31:37,034 This appears to be a gift, Horace. 993 01:31:37,368 --> 01:31:40,204 You don't remember who gave you this bottle? 994 01:31:40,371 --> 01:31:44,333 Which, by the way, possesses remarkably subtle hints of licorice and cherry... 995 01:31:44,500 --> 01:31:46,960 ...when not polluted with poison. 996 01:31:47,127 --> 01:31:50,255 Actually I had intended to give it as a gift myself. 997 01:31:50,422 --> 01:31:51,799 To whom, I might ask? 998 01:31:53,634 --> 01:31:55,803 To you, Headmaster. 999 01:31:58,138 --> 01:31:59,223 Where is he? 1000 01:31:59,390 --> 01:32:03,519 Where's my Won-Won? Has he been asking for me? 1001 01:32:06,563 --> 01:32:08,232 What's she doing here? 1002 01:32:08,399 --> 01:32:10,651 I might ask you the same question. 1003 01:32:10,818 --> 01:32:13,070 I happen to be his girlfriend. 1004 01:32:13,237 --> 01:32:15,989 I happen to be his friend. 1005 01:32:16,156 --> 01:32:20,369 Don't make me laugh. You haven't spoken in weeks. 1006 01:32:21,161 --> 01:32:24,039 I suppose you want to make up now that he's all interesting. 1007 01:32:24,206 --> 01:32:27,918 He's been poisoned, you daft dimbo! 1008 01:32:28,085 --> 01:32:30,921 And for the record, I've always found him interesting. 1009 01:32:32,589 --> 01:32:37,636 Ah. See? He senses my presence. 1010 01:32:37,803 --> 01:32:41,098 Don't worry, Won-Won. I'm here. 1011 01:32:41,765 --> 01:32:43,600 I'm here. 1012 01:32:49,440 --> 01:32:52,651 Uh.... Hermione.... 1013 01:32:56,697 --> 01:32:58,699 Hermione. 1014 01:32:59,450 --> 01:33:01,702 Hermione. 1015 01:33:09,293 --> 01:33:13,213 Oh, to be young, and to feel love's keen sting. 1016 01:33:13,547 --> 01:33:15,883 Well, come away, everybody. 1017 01:33:16,049 --> 01:33:18,677 Mr. Weasley is well tended. 1018 01:33:22,931 --> 01:33:25,476 About time, don't you think? 1019 01:33:28,145 --> 01:33:29,730 Thank you. 1020 01:33:32,649 --> 01:33:34,485 Oh, shut up. 1021 01:35:46,783 --> 01:35:50,579 Stop it, Ron. You're making it snow. 1022 01:35:55,042 --> 01:35:57,711 Tell me how I broke up with Lavender again. 1023 01:35:58,545 --> 01:36:01,381 Um, well... 1024 01:36:01,548 --> 01:36:04,551 ...she came to visit you in the hospital. 1025 01:36:05,427 --> 01:36:07,846 And you talked. 1026 01:36:09,431 --> 01:36:13,518 I don't believe it was a particularly long conversation. 1027 01:36:13,685 --> 01:36:16,980 Don't get me wrong, I'm bloody thrilled to be shot of her. 1028 01:36:17,147 --> 01:36:19,483 It's just she seems a bit put out. 1029 01:36:25,989 --> 01:36:29,493 Yes, she does, doesn't she? 1030 01:36:31,119 --> 01:36:36,166 You say you don't remember anything from that night? 1031 01:36:36,333 --> 01:36:39,336 Anything at all? 1032 01:36:39,503 --> 01:36:41,338 There is something. 1033 01:36:44,841 --> 01:36:49,304 But it can't be. I was completely boggled, wasn't I? 1034 01:36:50,806 --> 01:36:54,017 Right. Boggled. 1035 01:37:01,274 --> 01:37:02,526 Harry. 1036 01:37:03,986 --> 01:37:05,153 That's Katie. 1037 01:37:07,114 --> 01:37:08,740 Katie Bell. 1038 01:37:16,415 --> 01:37:18,792 Katie. How are you? 1039 01:37:19,459 --> 01:37:23,964 I know you're going to ask, Harry, but I don't know who cursed me. 1040 01:37:25,590 --> 01:37:29,136 I've been trying to remember, honestly. 1041 01:37:29,553 --> 01:37:32,973 But I just can't. 1042 01:37:46,236 --> 01:37:47,571 Katie? 1043 01:38:30,030 --> 01:38:34,117 I know what you did, Malfoy. You hexed her, didn't you? 1044 01:39:04,481 --> 01:39:06,483 Sectumsempra! 1045 01:39:53,446 --> 01:39:56,366 Vulnera Sanentur. 1046 01:39:58,034 --> 01:40:00,871 Vulnera Sanentur. 1047 01:40:03,165 --> 01:40:06,042 Vulnera Sanentur. 1048 01:40:27,147 --> 01:40:30,692 You have to get rid of it. Today. 1049 01:40:35,572 --> 01:40:37,199 Take my hand. 1050 01:40:53,173 --> 01:40:55,091 The Room of Requirement. 1051 01:41:01,556 --> 01:41:04,184 We need to hide the Half-Blood Prince's book... 1052 01:41:04,351 --> 01:41:08,063 ...where no one will ever find it, including you. 1053 01:41:16,404 --> 01:41:17,864 - What was that? - What was that? 1054 01:41:43,974 --> 01:41:45,308 See? 1055 01:41:45,850 --> 01:41:47,894 You never know what you'll find up here. 1056 01:42:07,038 --> 01:42:10,959 All right, close your eyes. That way you can't be tempted. 1057 01:42:14,796 --> 01:42:16,506 Close your eyes. 1058 01:42:43,199 --> 01:42:46,077 That can stay hidden up here too, if you like. 1059 01:43:00,717 --> 01:43:03,094 So did you and Ginny do it, then? 1060 01:43:03,261 --> 01:43:04,429 What? 1061 01:43:04,596 --> 01:43:06,681 You know, hide the book? 1062 01:43:06,848 --> 01:43:08,725 Oh, yeah. 1063 01:43:11,644 --> 01:43:14,230 Ah. Dear, yes. 1064 01:43:14,397 --> 01:43:17,192 Still no luck with Slughorn, then, I take it? 1065 01:43:19,235 --> 01:43:20,570 Luck. 1066 01:43:21,613 --> 01:43:24,949 That's it. All I need's a bit of luck. 1067 01:43:43,093 --> 01:43:46,304 Well, how do you feel? 1068 01:43:46,471 --> 01:43:48,098 Excellent. 1069 01:43:49,265 --> 01:43:51,267 Really excellent. 1070 01:43:54,020 --> 01:43:55,605 Remember... 1071 01:43:55,939 --> 01:43:57,690 ...Slughorn usually eats early... 1072 01:43:57,857 --> 01:44:00,860 ...takes a walk, and then returns to his office. 1073 01:44:01,027 --> 01:44:02,529 Right. 1074 01:44:02,946 --> 01:44:05,115 - I'm going down to Hagrid's. - What? 1075 01:44:05,281 --> 01:44:07,951 No, Harry, you've got to go and speak to Slughorn. 1076 01:44:09,536 --> 01:44:12,122 - We have a plan. - I know... 1077 01:44:12,288 --> 01:44:14,374 ...but I've got a good feeling about Hagrid's. 1078 01:44:14,541 --> 01:44:18,294 I feel it's the place to be tonight. Do you know what I mean? 1079 01:44:19,170 --> 01:44:21,423 - No. - Well, trust me, I know what I'm doing. 1080 01:44:21,589 --> 01:44:23,758 Or Felix does. 1081 01:44:24,884 --> 01:44:26,386 Hi! 1082 01:44:57,000 --> 01:44:58,710 Merlin's beard, Harry! 1083 01:44:58,877 --> 01:45:03,006 Sorry, sir. I should've announced myself. Cleared my throat, coughed. 1084 01:45:03,173 --> 01:45:05,133 You probably feared I was Professor Sprout. 1085 01:45:05,300 --> 01:45:08,720 Yes, I did, actually. What makes you think that? 1086 01:45:08,887 --> 01:45:10,972 Well, just the general behavior, sir. 1087 01:45:11,139 --> 01:45:13,933 The sneaking around, the jumping when you saw me. 1088 01:45:14,100 --> 01:45:17,687 Are those Tentacula leaves, sir? They're very valuable, aren't they? 1089 01:45:17,854 --> 01:45:20,190 Ten Galleons a leaf to the right buyer. 1090 01:45:20,356 --> 01:45:23,860 Not that I'm familiar with any such transactions, but one does hear rumors. 1091 01:45:24,027 --> 01:45:27,822 My own interests are purely academic, of course. 1092 01:45:27,989 --> 01:45:31,284 Personally, these plants always kind of freaked me out. 1093 01:45:34,537 --> 01:45:36,706 How did you get out of the castle, Harry? 1094 01:45:36,873 --> 01:45:38,374 Through the front door, sir. 1095 01:45:38,541 --> 01:45:40,710 I'm off to Hagrid's. He's a very dear friend... 1096 01:45:40,877 --> 01:45:42,587 ...and I fancied paying him a visit. 1097 01:45:42,754 --> 01:45:45,048 So if you don't mind, I will be going now. 1098 01:45:45,840 --> 01:45:47,467 Harry! 1099 01:45:48,301 --> 01:45:50,762 - Sir? - It's nearly nightfall. 1100 01:45:50,929 --> 01:45:54,390 Surely you realize I can't allow you to go roaming the grounds by yourself. 1101 01:45:54,557 --> 01:45:57,143 Well, then, by all means, come along, sir. 1102 01:46:02,482 --> 01:46:05,693 Harry, I must insist you accompany me... 1103 01:46:05,860 --> 01:46:07,612 ...back to the castle immediately! 1104 01:46:07,779 --> 01:46:11,032 That would be counterproductive, sir. 1105 01:46:12,367 --> 01:46:14,494 And what makes you say that? 1106 01:46:15,578 --> 01:46:17,163 No idea. 1107 01:46:23,920 --> 01:46:25,338 Horace. 1108 01:46:25,964 --> 01:46:31,261 Merlin's beard. Is that an actual Acromantula? 1109 01:46:31,844 --> 01:46:33,930 A dead one, I think, sir. 1110 01:46:34,722 --> 01:46:36,266 Good God. 1111 01:46:36,891 --> 01:46:39,978 Dear fellow, however did you manage to kill it? 1112 01:46:40,270 --> 01:46:43,731 Kill it? Me oldest friend, he was. 1113 01:46:43,898 --> 01:46:48,111 - I'm so sorry, I didn't-- - Don't worry yourself, you're not alone. 1114 01:46:48,611 --> 01:46:52,073 Seriously misunderstood creatures, spiders are. 1115 01:46:52,240 --> 01:46:54,450 It's the eyes, I reckon. They unnerve some folk. 1116 01:46:54,867 --> 01:46:56,828 Not to mention the pincers. 1117 01:47:01,124 --> 01:47:03,084 Yeah, I reckon that too. 1118 01:47:03,793 --> 01:47:07,171 Hagrid, the last thing I wish to be is indelicate... 1119 01:47:07,338 --> 01:47:11,426 ...but Acromantula venom is uncommonly rare. 1120 01:47:11,593 --> 01:47:13,803 Would you allow me to extract a vial or two? 1121 01:47:13,970 --> 01:47:16,598 Purely for academic purposes, you understand. 1122 01:47:16,764 --> 01:47:19,684 Well, I don't suppose it's going to do him much good now, is it? 1123 01:47:19,851 --> 01:47:21,060 My thoughts exactly. 1124 01:47:21,227 --> 01:47:27,734 Always have a ampule or two about my person for just such occasions as this. 1125 01:47:27,984 --> 01:47:32,989 Old Potions Master's habit, you know. 1126 01:47:33,656 --> 01:47:36,117 I wish you could've seen him in his prime. 1127 01:47:36,284 --> 01:47:39,954 Magnificent, he was. Just magnificent. 1128 01:47:41,372 --> 01:47:42,957 Oh, dear. 1129 01:47:52,675 --> 01:47:55,887 - Would you like me to say a few words? - Yes. 1130 01:47:56,137 --> 01:47:57,680 He had a family, I trust? 1131 01:47:57,847 --> 01:47:59,349 Oh, yeah. 1132 01:48:04,687 --> 01:48:06,189 Farewell.... 1133 01:48:06,356 --> 01:48:08,232 Aragog. 1134 01:48:12,737 --> 01:48:15,657 Farewell, Aragog... 1135 01:48:16,032 --> 01:48:18,701 ...king of the arachnids. 1136 01:48:19,535 --> 01:48:22,121 Your body will decay... 1137 01:48:23,373 --> 01:48:26,209 ...but your spirit lingers on. 1138 01:48:26,918 --> 01:48:33,549 And your human friends find solace in the loss they have sustained. 1139 01:48:48,731 --> 01:48:52,360 I had him from an egg, you know. Tiny little thing he was when he hatched. 1140 01:48:52,527 --> 01:48:56,239 No bigger than a Pekinese. A Pekinese, mind you. 1141 01:48:56,406 --> 01:49:01,577 How sweet. I once had a fish. Francis. He was very dear to me. 1142 01:49:01,744 --> 01:49:06,916 One afternoon I came downstairs, and he'd vanished. 1143 01:49:07,083 --> 01:49:08,668 Poof. 1144 01:49:08,835 --> 01:49:12,046 - That's very odd, isn't it? - It is, isn't it? 1145 01:49:12,213 --> 01:49:15,925 But that's life, I suppose. 1146 01:49:16,092 --> 01:49:21,431 You go along and then suddenly, poof! 1147 01:49:21,597 --> 01:49:25,268 - Poof. - Poof. 1148 01:49:39,824 --> 01:49:42,952 It was a student who gave me Francis. 1149 01:49:43,953 --> 01:49:48,249 One spring afternoon I discovered a bowl on my desk... 1150 01:49:49,167 --> 01:49:52,128 ...with just a few inches of clear water in it. 1151 01:49:52,920 --> 01:49:56,466 And floating on the surface was a flower petal. 1152 01:49:58,009 --> 01:50:00,470 As I watched, it sank. 1153 01:50:01,971 --> 01:50:04,807 Just before it reached the bottom... 1154 01:50:04,974 --> 01:50:06,434 ...it transformed... 1155 01:50:07,810 --> 01:50:09,645 ...into a wee fish. 1156 01:50:11,314 --> 01:50:13,441 It was beautiful magic. 1157 01:50:14,442 --> 01:50:16,694 Wondrous to behold. 1158 01:50:19,322 --> 01:50:22,074 The flower petal had come from a lily. 1159 01:50:24,452 --> 01:50:25,495 Your mother. 1160 01:50:27,538 --> 01:50:30,041 The day I came downstairs... 1161 01:50:31,000 --> 01:50:33,294 ...the day the bowl was empty... 1162 01:50:34,837 --> 01:50:37,006 ...was the day your mother.... 1163 01:50:41,010 --> 01:50:43,012 I know why you're here. 1164 01:50:46,015 --> 01:50:48,017 But I can't help you. 1165 01:50:49,811 --> 01:50:51,521 It would ruin me. 1166 01:50:55,233 --> 01:50:57,693 Do you know why I survived, professor? 1167 01:50:58,236 --> 01:51:00,071 The night I got this? 1168 01:51:01,823 --> 01:51:03,449 Because of her. 1169 01:51:04,367 --> 01:51:06,160 Because she sacrificed herself. 1170 01:51:06,577 --> 01:51:08,955 Because she refused to step aside. 1171 01:51:09,121 --> 01:51:12,333 Because her love was more powerful than Voldemort. 1172 01:51:12,500 --> 01:51:16,212 - Don't say his name. - I'm not afraid of the name, professor. 1173 01:51:17,046 --> 01:51:19,173 I'm going to tell you something. 1174 01:51:20,091 --> 01:51:23,052 Something others have only guessed at. 1175 01:51:25,012 --> 01:51:26,514 It's true. 1176 01:51:27,098 --> 01:51:28,391 I am the Chosen One. 1177 01:51:29,392 --> 01:51:31,602 Only I can destroy him, but in order to do so... 1178 01:51:31,769 --> 01:51:35,064 ...I need to know what Tom Riddle asked you years ago in your office... 1179 01:51:35,231 --> 01:51:37,608 ...and I need to know what you told him. 1180 01:51:38,317 --> 01:51:40,736 Be brave, professor. 1181 01:51:42,363 --> 01:51:44,448 Be brave like my mother. 1182 01:51:45,741 --> 01:51:48,411 Otherwise, you disgrace her. 1183 01:51:49,537 --> 01:51:51,831 Otherwise, she died for nothing. 1184 01:51:52,832 --> 01:51:58,045 Otherwise, the bowl will remain empty forever. 1185 01:52:08,598 --> 01:52:11,726 Please, don't think badly of me when you see it. 1186 01:52:13,728 --> 01:52:17,023 You've no idea what he was like, even then. 1187 01:52:53,768 --> 01:52:56,479 I was in the library the other night... 1188 01:52:56,646 --> 01:52:58,814 ...in the Restricted Section... 1189 01:52:59,690 --> 01:53:03,319 ...and I read something rather odd about a bit of rare magic. 1190 01:53:04,612 --> 01:53:07,365 It's called, as I understand it... 1191 01:53:08,658 --> 01:53:09,992 ...a Horcrux. 1192 01:53:11,827 --> 01:53:14,580 - I beg your pardon? - Horcrux. 1193 01:53:14,997 --> 01:53:17,667 I came across the term while reading... 1194 01:53:17,833 --> 01:53:20,836 ...and I didn't fully understand it. 1195 01:53:21,003 --> 01:53:25,508 I'm not sure what you were reading, Tom, but this is very dark stuff, very dark indeed. 1196 01:53:25,675 --> 01:53:27,218 Which is... 1197 01:53:28,344 --> 01:53:30,179 ...why I came to you. 1198 01:53:33,015 --> 01:53:38,646 A Horcrux is an object in which a person has concealed part of their soul. 1199 01:53:38,813 --> 01:53:41,440 But I don't understand how that works, sir. 1200 01:53:44,026 --> 01:53:48,030 One splits one's soul and hides part of it in an object. 1201 01:53:48,197 --> 01:53:51,826 By doing so, you're protected, should you be attacked and your body destroyed. 1202 01:53:51,993 --> 01:53:53,119 Protected? 1203 01:53:53,285 --> 01:53:56,497 That part of your soul that is hidden lives on. 1204 01:53:57,957 --> 01:54:00,376 In other words, you cannot die. 1205 01:54:07,550 --> 01:54:10,720 And how does one split his soul, sir? 1206 01:54:10,886 --> 01:54:13,681 I think you already know the answer to that, Tom. 1207 01:54:14,890 --> 01:54:16,392 Murder. 1208 01:54:16,892 --> 01:54:18,227 Yes. 1209 01:54:18,769 --> 01:54:23,691 Killing rips the soul apart. It is a violation against nature. 1210 01:54:24,567 --> 01:54:29,321 Can you only split the soul once? For instance, isn't seven...? 1211 01:54:29,488 --> 01:54:30,990 Seven? 1212 01:54:31,741 --> 01:54:37,038 Merlin's beard, Tom. Isn't it bad enough to consider killing one person? 1213 01:54:37,204 --> 01:54:40,958 To rip the soul into seven pieces.... 1214 01:54:42,126 --> 01:54:45,171 This is all hypothetical, isn't it, Tom? All academic? 1215 01:54:49,925 --> 01:54:51,260 Of course, sir. 1216 01:54:54,221 --> 01:54:56,223 It'll be our little secret. 1217 01:55:05,024 --> 01:55:06,275 Sir. 1218 01:55:21,665 --> 01:55:23,793 This is beyond anything I imagined. 1219 01:55:23,959 --> 01:55:26,629 You mean to say he succeeded, sir, in making a Horcrux? 1220 01:55:26,796 --> 01:55:29,924 Oh, yes, he succeeded, all right. And not just once. 1221 01:55:30,091 --> 01:55:31,133 What are they exactly? 1222 01:55:31,300 --> 01:55:34,637 Could be anything. Most commonplace of objects. 1223 01:55:37,807 --> 01:55:39,517 A ring, for example. 1224 01:55:40,142 --> 01:55:41,644 Or a book. 1225 01:55:42,937 --> 01:55:45,314 - Tom Riddle's diary. - It's a Horcrux, yes. 1226 01:55:45,815 --> 01:55:47,942 Four years ago, when you saved Ginny's life... 1227 01:55:48,109 --> 01:55:50,402 ...in the Chamber of Secrets, you brought me this. 1228 01:55:50,569 --> 01:55:52,488 I knew this was a different kind of magic. 1229 01:55:52,655 --> 01:55:57,660 Very dark, very powerful. But until tonight I had no idea just how powerful. 1230 01:55:57,827 --> 01:55:59,829 - The ring? - Belonged to Voldemort's mother. 1231 01:56:00,204 --> 01:56:04,959 Difficult to find. Even more difficult to destroy. 1232 01:56:05,126 --> 01:56:09,004 But if you could find them all, if you did destroy each Horcrux.... 1233 01:56:09,171 --> 01:56:10,339 One destroys Voldemort. 1234 01:56:10,506 --> 01:56:13,425 But how would you find them? They could be hidden anywhere. 1235 01:56:13,592 --> 01:56:16,846 True. But magic, especially dark magic... 1236 01:56:30,818 --> 01:56:32,695 ...leaves traces. 1237 01:56:40,494 --> 01:56:42,580 It's where you've been going, isn't it, sir? 1238 01:56:42,746 --> 01:56:45,040 - When you leave the school? - Yes. 1239 01:56:45,875 --> 01:56:48,961 And I think perhaps I may have found another. 1240 01:56:49,128 --> 01:56:53,215 But this time, I cannot hope to destroy it alone. 1241 01:56:54,758 --> 01:56:59,430 Once again, I must ask too much of you, Harry. 1242 01:57:03,392 --> 01:57:05,686 Have you ever considered that you ask too much... 1243 01:57:05,853 --> 01:57:08,480 ...that you take too much for granted? 1244 01:57:08,647 --> 01:57:13,694 Has it ever crossed your brilliant mind that I don't want to do this anymore? 1245 01:57:13,861 --> 01:57:15,988 Whether it has or hasn't is irrelevant. 1246 01:57:16,864 --> 01:57:22,661 I will not negotiate with you, Severus. You agreed. Nothing more to discuss. 1247 01:57:41,055 --> 01:57:42,681 Oh, Harry. 1248 01:57:45,267 --> 01:57:47,603 You need a shave, my friend. 1249 01:57:50,397 --> 01:57:54,610 You know, at times, I forget how much you've grown. 1250 01:57:54,777 --> 01:57:58,739 At times, I still see the small boy from the cupboard. 1251 01:58:00,282 --> 01:58:02,660 Forgive my mawkishness, Harry. 1252 01:58:03,118 --> 01:58:04,620 I'm an old man. 1253 01:58:04,787 --> 01:58:06,455 You still look the same to me, sir. 1254 01:58:07,915 --> 01:58:10,918 Just like your mother, you're unfailingly kind. 1255 01:58:11,085 --> 01:58:14,296 A trait people never fail to undervalue, I'm afraid. 1256 01:58:17,049 --> 01:58:21,553 The place to which we journey tonight is extremely dangerous. 1257 01:58:21,720 --> 01:58:25,224 I promised you could accompany me, and I stand by that promise. 1258 01:58:25,391 --> 01:58:27,226 But there is one condition: 1259 01:58:27,393 --> 01:58:30,604 You must obey every command I give you, without question. 1260 01:58:31,480 --> 01:58:33,107 Yes, sir. 1261 01:58:33,274 --> 01:58:35,401 You do understand what I'm saying? 1262 01:58:35,985 --> 01:58:38,487 Should I tell you to hide, you hide. 1263 01:58:38,654 --> 01:58:40,990 Should I tell you to run, you run. 1264 01:58:41,156 --> 01:58:45,160 Should I tell you to abandon me and save yourself, you must do so. 1265 01:58:50,332 --> 01:58:51,917 Your word, Harry. 1266 01:58:53,544 --> 01:58:55,045 My word. 1267 01:58:55,838 --> 01:58:57,506 Take my arm. 1268 01:58:58,924 --> 01:59:01,343 Sir, I thought you couldn't Apparate within Hogwarts. 1269 01:59:02,011 --> 01:59:05,472 Well, being me has its privileges. 1270 01:59:52,728 --> 01:59:54,355 This is the place. 1271 01:59:55,147 --> 01:59:56,732 Oh, yes. 1272 01:59:57,649 --> 02:00:00,235 This place has known magic. 1273 02:00:08,243 --> 02:00:09,787 - Sir! - In order to gain passage... 1274 02:00:09,953 --> 02:00:11,372 ...payment must be made. 1275 02:00:11,538 --> 02:00:15,167 Payment intended to weaken any intruder. 1276 02:00:16,752 --> 02:00:18,587 - You should've let me, sir. - No, Harry. 1277 02:00:19,046 --> 02:00:21,757 Your blood's much more precious than mine. 1278 02:00:43,654 --> 02:00:48,283 Voldemort will not have made it easy to discover his hiding place. 1279 02:00:48,450 --> 02:00:51,787 He will have put certain defenses in position. 1280 02:00:54,373 --> 02:00:55,791 Careful. 1281 02:01:19,314 --> 02:01:20,441 There it is. 1282 02:01:21,942 --> 02:01:24,653 The only question is, how do we get there? 1283 02:01:46,842 --> 02:01:48,677 If you would, Harry. 1284 02:02:35,974 --> 02:02:38,393 Do you think the Horcrux is in there, sir? 1285 02:02:39,019 --> 02:02:40,395 Oh, yes. 1286 02:02:51,490 --> 02:02:53,075 It has to be drunk. 1287 02:02:53,242 --> 02:02:56,078 All of it has to be drunk. 1288 02:02:56,912 --> 02:03:00,249 You remember the conditions on which I brought you with me? 1289 02:03:00,415 --> 02:03:02,834 This potion might paralyze me. 1290 02:03:03,252 --> 02:03:04,920 Might make me forget why I'm here. 1291 02:03:05,712 --> 02:03:09,007 Might cause me so much pain that I beg for relief. 1292 02:03:09,258 --> 02:03:11,176 You are not to indulge these requests. 1293 02:03:11,343 --> 02:03:14,888 It's your job, Harry, to make sure I keep drinking this potion. 1294 02:03:15,055 --> 02:03:17,516 Even if you have to force it down my throat. 1295 02:03:17,975 --> 02:03:20,102 - Understood? - Why can't I drink it, sir? 1296 02:03:20,269 --> 02:03:25,691 Because I am much older, much cleverer, and much less valuable. 1297 02:03:29,611 --> 02:03:31,697 Your good health, Harry. 1298 02:03:47,838 --> 02:03:49,131 Professor. 1299 02:03:51,258 --> 02:03:52,467 Professor! 1300 02:03:59,141 --> 02:04:00,642 Harry. 1301 02:04:00,809 --> 02:04:03,312 Professor, can you hear me? 1302 02:04:04,605 --> 02:04:05,772 Professor. 1303 02:04:21,204 --> 02:04:22,331 No. Don't. 1304 02:04:22,497 --> 02:04:24,833 You have to keep drinking, like you said. Remember? 1305 02:04:34,092 --> 02:04:35,969 - Stop. - It will stop. It will stop... 1306 02:04:36,136 --> 02:04:40,557 - ...but only if you keep drinking. - Please, don't make me. 1307 02:04:40,724 --> 02:04:42,851 - I'm sorry, sir. - Please. 1308 02:04:43,018 --> 02:04:45,312 - Kill me. Kill me! - No! 1309 02:04:47,230 --> 02:04:48,315 It's my fault. 1310 02:04:49,983 --> 02:04:51,193 It's all my fault. 1311 02:04:53,028 --> 02:04:54,655 It's my fault. 1312 02:04:54,821 --> 02:04:58,200 Just one more, sir. One more, and then I promise... 1313 02:04:58,867 --> 02:05:01,203 ...I promise I'll do what you say. 1314 02:05:01,370 --> 02:05:03,205 - I promise. - No. 1315 02:05:04,247 --> 02:05:05,624 Please. 1316 02:05:29,773 --> 02:05:31,233 Harry. 1317 02:05:38,365 --> 02:05:39,408 Water. 1318 02:05:40,409 --> 02:05:41,535 Water. 1319 02:05:41,702 --> 02:05:43,495 Water. 1320 02:05:50,001 --> 02:05:51,795 You did it, sir. 1321 02:05:51,962 --> 02:05:53,422 Look. 1322 02:05:55,424 --> 02:05:56,675 Harry. 1323 02:05:58,051 --> 02:05:59,386 Water. 1324 02:06:01,138 --> 02:06:02,806 Aguamenti. 1325 02:06:03,014 --> 02:06:04,474 Water. 1326 02:06:40,635 --> 02:06:42,012 Lumos. 1327 02:07:10,457 --> 02:07:12,375 Lumos Maxima! 1328 02:07:21,843 --> 02:07:23,678 Harry. 1329 02:07:27,724 --> 02:07:28,850 Sectumsempra! 1330 02:07:29,017 --> 02:07:30,185 Harry. 1331 02:07:31,144 --> 02:07:32,771 - Stupefy! - Harry. 1332 02:08:31,955 --> 02:08:33,248 Harry. 1333 02:08:37,252 --> 02:08:39,588 Partis Temporus! 1334 02:09:22,130 --> 02:09:25,258 Go to your houses. No dawdling. 1335 02:10:06,091 --> 02:10:09,803 We need to get you to the hospital wing, sir, to Madam Pomfrey. 1336 02:10:12,222 --> 02:10:13,598 No. 1337 02:10:14,641 --> 02:10:17,310 Severus. Severus is who I need. 1338 02:10:17,477 --> 02:10:21,022 Wake him. Tell him what happened. 1339 02:10:21,189 --> 02:10:22,857 Speak to no one else. 1340 02:10:23,483 --> 02:10:25,694 Severus, Harry. 1341 02:10:30,991 --> 02:10:33,410 Hide yourself below, Harry. 1342 02:10:34,869 --> 02:10:37,872 Don't speak or be seen by anybody without my permission. 1343 02:10:38,039 --> 02:10:41,835 Whatever happens, it's imperative you stay below. 1344 02:10:42,627 --> 02:10:44,295 Harry, do as I say. 1345 02:10:47,924 --> 02:10:49,217 Trust me. 1346 02:10:50,969 --> 02:10:52,429 Trust me. 1347 02:11:12,991 --> 02:11:14,826 Good evening, Draco. 1348 02:11:15,702 --> 02:11:19,247 What brings you here on this fine spring evening? 1349 02:11:19,414 --> 02:11:21,166 Who else is here? I heard you talking. 1350 02:11:21,332 --> 02:11:25,420 I often talk aloud to myself. I find it extraordinarily useful. 1351 02:11:27,547 --> 02:11:30,383 Have you been whispering to yourself, Draco? 1352 02:11:32,886 --> 02:11:34,345 Draco... 1353 02:11:35,013 --> 02:11:37,974 - ...you are no assassin. - How do you know what I am? 1354 02:11:38,141 --> 02:11:39,934 I've done things that would shock you. 1355 02:11:40,101 --> 02:11:44,230 Like cursing Katie Bell and hoping that in return she'd bear a cursed necklace to me? 1356 02:11:44,397 --> 02:11:47,025 Replacing a bottle of mead with one laced with poison? 1357 02:11:47,192 --> 02:11:48,777 Forgive me, Draco. 1358 02:11:48,943 --> 02:11:51,446 I cannot help feeling these actions are so weak... 1359 02:11:51,613 --> 02:11:53,990 ...your heart can't really have been in them. 1360 02:11:54,157 --> 02:11:57,368 He trusts me. I was chosen. 1361 02:12:01,164 --> 02:12:02,957 Then I shall make it easy for you. 1362 02:12:03,124 --> 02:12:04,793 Expelliarmus! 1363 02:12:08,129 --> 02:12:10,465 Very good. Very good. 1364 02:12:12,217 --> 02:12:13,676 You're not alone. 1365 02:12:14,761 --> 02:12:15,804 There are others. 1366 02:12:17,847 --> 02:12:19,265 How? 1367 02:12:20,558 --> 02:12:23,228 The vanishing cabinet in the Room of Requirement. 1368 02:12:23,978 --> 02:12:26,356 - I've been mending it. - Let me guess. 1369 02:12:26,523 --> 02:12:29,484 It has a sister. A twin. 1370 02:12:29,651 --> 02:12:31,861 In Borgin and Burkes. They form a passage. 1371 02:12:32,028 --> 02:12:33,822 Ingenious. 1372 02:12:34,489 --> 02:12:35,740 Draco... 1373 02:12:35,907 --> 02:12:41,996 ...years ago, I knew a boy who made all the wrong choices. 1374 02:12:42,914 --> 02:12:45,834 - Please let me help you. - I don't want your help! 1375 02:12:46,626 --> 02:12:50,130 Don't you understand? I have to do this. 1376 02:12:51,339 --> 02:12:53,007 I have to kill you. 1377 02:12:53,633 --> 02:12:55,677 Or he's gonna kill me. 1378 02:13:05,186 --> 02:13:08,815 Well, look what we have here. 1379 02:13:10,692 --> 02:13:12,861 Well done, Draco. 1380 02:13:16,531 --> 02:13:18,366 Good evening, Bellatrix. 1381 02:13:19,409 --> 02:13:21,578 I think introductions are in order, don't you? 1382 02:13:21,744 --> 02:13:26,875 Love to, Albus, but I'm afraid we're all on a bit of a tight schedule. 1383 02:13:27,500 --> 02:13:28,877 Do it. 1384 02:13:30,170 --> 02:13:34,299 He doesn't have the stomach, just like his father. 1385 02:13:34,716 --> 02:13:36,217 Let me finish him in my own way. 1386 02:13:36,384 --> 02:13:40,013 No! The Dark Lord was clear, the boy is to do it. 1387 02:13:40,180 --> 02:13:42,223 This is your moment. Do it. 1388 02:13:43,766 --> 02:13:45,768 Go on, Draco. 1389 02:13:45,935 --> 02:13:48,104 Now! 1390 02:13:49,355 --> 02:13:50,690 No. 1391 02:14:02,577 --> 02:14:04,120 Severus. 1392 02:14:13,129 --> 02:14:14,589 Please. 1393 02:14:15,590 --> 02:14:16,925 Avada Kedavra. 1394 02:14:59,884 --> 02:15:03,137 Yeah! 1395 02:15:21,322 --> 02:15:24,784 Hagrid! Hello? 1396 02:15:24,951 --> 02:15:28,997 Snape! He trusted you! 1397 02:15:33,334 --> 02:15:34,961 Go on. 1398 02:15:35,628 --> 02:15:37,338 Incarcerous. 1399 02:15:37,505 --> 02:15:40,174 Fight back! You coward, fight back! 1400 02:15:41,801 --> 02:15:45,013 No! He belongs to the Dark Lord. 1401 02:16:05,158 --> 02:16:06,534 Sectumsempra! 1402 02:16:15,001 --> 02:16:20,256 You dare use my own spells against me, Potter? 1403 02:16:21,007 --> 02:16:22,175 Yes. 1404 02:16:22,884 --> 02:16:27,055 I'm the Half-Blood Prince. 1405 02:20:15,116 --> 02:20:16,576 Potter... 1406 02:20:17,285 --> 02:20:19,787 ...in light of what has happened... 1407 02:20:21,205 --> 02:20:24,500 ...if you should have the need to talk to someone.... 1408 02:20:26,460 --> 02:20:30,464 You should know, Professor Dumbledore... 1409 02:20:32,300 --> 02:20:34,760 ...you meant a great deal to him. 1410 02:20:53,029 --> 02:20:55,197 Do you think he would've done it? 1411 02:20:55,364 --> 02:20:57,241 Draco? 1412 02:20:58,326 --> 02:20:59,660 No. 1413 02:21:00,828 --> 02:21:02,872 No, he was lowering his wand. 1414 02:21:03,914 --> 02:21:05,875 In the end, it was Snape. 1415 02:21:06,500 --> 02:21:08,961 It was always Snape. 1416 02:21:09,128 --> 02:21:11,339 And I did nothing. 1417 02:21:18,012 --> 02:21:19,430 It's fake. 1418 02:21:21,015 --> 02:21:22,350 Open it. 1419 02:21:33,361 --> 02:21:37,365 "To the Dark Lord. I know I will be dead long before you read this... 1420 02:21:37,531 --> 02:21:41,202 ...but I want you to know that it was I who discovered your secret. 1421 02:21:42,203 --> 02:21:46,082 I have stolen the real Horcrux and intend to destroy it as soon as I can. 1422 02:21:46,248 --> 02:21:49,293 I face death in the hope that when you meet your match... 1423 02:21:49,460 --> 02:21:51,712 ...you will be mortal once more. 1424 02:21:53,005 --> 02:21:54,674 R.A.B." 1425 02:21:55,925 --> 02:21:57,385 R.A.B. 1426 02:21:57,760 --> 02:21:59,053 Don't know. 1427 02:22:01,055 --> 02:22:03,724 But whoever they are, they have the real Horcrux. 1428 02:22:04,684 --> 02:22:06,227 Which means it was all a waste. 1429 02:22:07,561 --> 02:22:09,063 All of it. 1430 02:22:15,277 --> 02:22:17,363 Ron's okay with it, you know. 1431 02:22:17,863 --> 02:22:19,365 You and Ginny. 1432 02:22:19,990 --> 02:22:23,703 But if I were you, when he's around, I'd keep the snogging to a minimum. 1433 02:22:25,037 --> 02:22:27,039 I'm not coming back, Hermione. 1434 02:22:28,207 --> 02:22:30,918 I've got to finish whatever Dumbledore started. 1435 02:22:31,085 --> 02:22:33,921 And I don't know where that'll lead me... 1436 02:22:34,088 --> 02:22:37,717 ...but I'll let you and Ron know where I am when I can. 1437 02:22:39,051 --> 02:22:41,679 I've always admired your courage, Harry. 1438 02:22:41,846 --> 02:22:44,515 But sometimes, you can be really thick. 1439 02:22:47,560 --> 02:22:49,812 You don't really think you're going to be able... 1440 02:22:49,979 --> 02:22:52,356 ...to find all those Horcruxes by yourself, do you? 1441 02:22:56,610 --> 02:22:58,279 You need us, Harry. 1442 02:23:14,086 --> 02:23:17,173 I never realized how beautiful this place was. 110158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.