Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:03,040
all: ? Ay, ay,
yippee, yippee ?
2
00:00:03,120 --> 00:00:05,480
? Ay, ay,
yippee, yippee ?
3
00:00:05,560 --> 00:00:09,720
? Ay, ay, yippee, yippee,
ay, yee-haw ?
4
00:00:09,800 --> 00:00:10,760
Thank you.
5
00:00:10,840 --> 00:00:12,560
Reminder,
we're holding auditions
6
00:00:12,640 --> 00:00:15,320
next Thursday for the end
of the year concert.
7
00:00:15,400 --> 00:00:16,960
Keep it on your radar.
8
00:00:17,040 --> 00:00:19,240
You'll sing a few bars
of your favourite song for me.
9
00:00:19,320 --> 00:00:20,760
What song are
you going to sing?
10
00:00:20,840 --> 00:00:23,240
"Creep" by Radiohead.
11
00:00:23,320 --> 00:00:25,240
Oh, cool.
I love that song.
12
00:00:25,320 --> 00:00:27,800
It's my favourite song
of all time.
13
00:00:27,880 --> 00:00:29,920
What are you gonna sing?
14
00:00:30,000 --> 00:00:31,560
I'm really not sure.
15
00:00:31,640 --> 00:00:34,480
Brainstorm tonight.
I'll think about it too.
16
00:00:35,480 --> 00:00:37,880
[indistinct chatter]
17
00:00:40,160 --> 00:00:41,800
- Let's race to the top!
- Wait, guys.
18
00:00:41,880 --> 00:00:43,240
I think we should think
about heading back.
19
00:00:43,320 --> 00:00:44,280
Recess is over pretty soon.
20
00:00:44,360 --> 00:00:45,200
Come on, Hal.
21
00:00:45,280 --> 00:00:47,000
Climb up with us.
22
00:00:47,080 --> 00:00:48,160
No, I'm OK.
23
00:00:48,240 --> 00:00:49,680
Um, you guys climb.
24
00:00:49,760 --> 00:00:51,720
I'm gonna--
I'm gonna hang with this tire.
25
00:00:51,800 --> 00:00:53,560
- Scaredy cat.
- Yeah, true.
26
00:00:53,640 --> 00:00:55,560
I'm just a little freaked out.
I don't like heights.
27
00:00:55,640 --> 00:00:57,480
This tire looks fun.
28
00:00:57,560 --> 00:00:59,560
And no gun.
29
00:00:59,640 --> 00:01:03,040
OK, maybe
I do get all the way.
30
00:01:05,880 --> 00:01:07,880
Put them under pyramids.
31
00:01:09,520 --> 00:01:13,480
[grunts]
Wait, guys, I think I'm stuck.
32
00:01:13,560 --> 00:01:14,720
Pull yourself out!
33
00:01:14,800 --> 00:01:16,000
I can't.
34
00:01:16,080 --> 00:01:18,040
Wait, guys. I'm stuck.
35
00:01:18,120 --> 00:01:20,120
Can you help me get out?
36
00:01:20,200 --> 00:01:23,200
Pull hard, pull hard!
37
00:01:23,280 --> 00:01:24,840
Are you guys pulling?
38
00:01:24,920 --> 00:01:26,120
Ow.
[grunts]
39
00:01:26,200 --> 00:01:27,360
Am I not gonna
be able to get out?
40
00:01:27,440 --> 00:01:28,760
I think we should
get some help.
41
00:01:28,840 --> 00:01:29,880
No, we're not
supposed to be out here.
42
00:01:29,960 --> 00:01:30,960
I don't want Ms. Havens to--
43
00:01:31,040 --> 00:01:32,160
yeah, fuck it.
44
00:01:32,240 --> 00:01:33,600
Can you guys get Ms. Havens?
45
00:01:33,680 --> 00:01:36,360
Can you guys get
Ms. Havens, please?
46
00:01:36,440 --> 00:01:38,000
Wait, can somebody
stay with me?
47
00:01:38,080 --> 00:01:39,000
Marcus, can you stay with me?
48
00:01:39,080 --> 00:01:40,400
Yeah.
49
00:01:40,480 --> 00:01:43,480
I just need some support.
50
00:01:43,560 --> 00:01:46,120
[grunts]
51
00:01:46,200 --> 00:01:48,840
My mom tells me to breathe.
52
00:01:48,920 --> 00:01:49,800
Your mom tells you
to breathe?
53
00:01:49,880 --> 00:01:50,960
Hal?
54
00:01:51,040 --> 00:01:52,120
Ms. Havens,
I'm really sorry.
55
00:01:52,200 --> 00:01:53,600
I know we shouldn't
be out here.
56
00:01:53,680 --> 00:01:54,720
I'm really--
I'm really, really sorry.
57
00:01:54,800 --> 00:01:55,840
Hal, Hal, Hal, Hal.
It's fine.
58
00:01:55,920 --> 00:01:57,280
You're not in trouble.
It's fine.
59
00:01:57,360 --> 00:01:58,560
Are you--are you really stuck?
60
00:01:58,640 --> 00:01:59,720
Yeah, I don't know
what to do.
61
00:01:59,800 --> 00:02:00,880
Well, first, I need you
to calm down.
62
00:02:00,960 --> 00:02:02,320
We're gonna get you
unstuck, OK?
63
00:02:02,400 --> 00:02:03,880
But I need you to breathe.
64
00:02:03,960 --> 00:02:05,320
My mom tells me to breathe.
65
00:02:05,400 --> 00:02:06,840
- Yeah, I get it, Marcus.
- She's right.
66
00:02:06,920 --> 00:02:08,200
Smart lady.
67
00:02:08,280 --> 00:02:10,280
OK, let's all close our eyes.
68
00:02:10,360 --> 00:02:11,720
[breathing heavily]
69
00:02:11,800 --> 00:02:14,600
Now I need you to take
a deeper breath for me, OK?
70
00:02:14,680 --> 00:02:16,040
I can't because I'm being
suffocated by a tire.
71
00:02:16,120 --> 00:02:17,400
- Hal, it's OK.
- Sorry.
72
00:02:17,480 --> 00:02:18,640
- It's OK.
- That was rude.
73
00:02:18,720 --> 00:02:19,920
Just focus
on breathing out, OK?
74
00:02:20,000 --> 00:02:21,040
Suck in.
[inhales loudly]
75
00:02:21,120 --> 00:02:22,160
And breathe out.
76
00:02:22,240 --> 00:02:23,480
[exhales loudly]
77
00:02:23,560 --> 00:02:24,800
OK, good.
One more time.
78
00:02:24,880 --> 00:02:26,160
- Is it working?
- Focus on your breathing, OK?
79
00:02:26,240 --> 00:02:27,480
I can't focus
on my breathing because you're
80
00:02:27,560 --> 00:02:28,880
trying to get me out,
and it's not working.
81
00:02:28,960 --> 00:02:30,040
I feel like I'm going
to be stuck here forever.
82
00:02:30,120 --> 00:02:31,040
OK, sweetheart,
I need you to relax.
83
00:02:31,120 --> 00:02:32,000
I can't.
I'm really freaking out.
84
00:02:32,080 --> 00:02:35,080
It's OK.
[indistinct chatter]
85
00:03:00,120 --> 00:03:00,960
[phone ringing]
86
00:03:01,040 --> 00:03:02,200
[babies babbling, squealing]
87
00:03:02,280 --> 00:03:03,520
Hi.
88
00:03:03,600 --> 00:03:05,360
Hey, right now's
a really bad time.
89
00:03:05,440 --> 00:03:06,800
I have butt water.
90
00:03:06,880 --> 00:03:08,280
Look!
91
00:03:08,360 --> 00:03:10,320
Did Nathan say
he has butt water?
92
00:03:10,400 --> 00:03:12,080
Yeah.
That's what he calls diarrhoea.
93
00:03:12,160 --> 00:03:13,920
Oh, no.
Do you need help?
94
00:03:14,000 --> 00:03:16,280
No, no, no, no.
I don't want to get you sick.
95
00:03:16,360 --> 00:03:18,880
[upbeat music playing]
96
00:03:18,960 --> 00:03:25,840
? ?
97
00:03:29,920 --> 00:03:33,560
[laughing] Harper, no, stop!
98
00:03:33,640 --> 00:03:35,240
When you have
finished recording,
99
00:03:35,320 --> 00:03:37,760
you may hang up or press 1
for more options.
100
00:03:37,840 --> 00:03:38,800
[beep]
101
00:03:38,880 --> 00:03:40,320
Hi.
102
00:03:40,400 --> 00:03:45,560
I was just watching
the video of you going
103
00:03:45,640 --> 00:03:51,560
so hard to that workout video.
104
00:03:51,640 --> 00:03:54,600
And I've just been--
105
00:03:54,680 --> 00:03:58,240
I've just been watching it
over and over.
106
00:03:58,320 --> 00:04:01,880
So I just wanted you
to know that.
107
00:04:01,960 --> 00:04:05,760
[water running]
108
00:04:05,840 --> 00:04:08,680
[Adrianne Lenker's
"Already Lost"]
109
00:04:08,760 --> 00:04:15,640
? ?
110
00:04:27,680 --> 00:04:32,240
? Already lost
beside the line ?
111
00:04:32,320 --> 00:04:34,960
? The mirror is
your eye on mine ?
112
00:04:35,040 --> 00:04:39,320
? The mirror is your eye
on mine ?
113
00:04:39,400 --> 00:04:44,480
? Trying hard to figure it
out of here ?
114
00:04:44,560 --> 00:04:47,120
? The centre is
a hole in the sphere ?
115
00:04:47,200 --> 00:04:51,160
? The centre is
a hole in the sphere ?
116
00:04:51,240 --> 00:04:52,800
? Say your name ?
117
00:04:52,880 --> 00:04:56,200
? I hope to get it right ?
118
00:04:56,280 --> 00:04:58,760
? You come into my room
every night ?
119
00:04:58,840 --> 00:05:03,800
? You come
into my room every night ?
120
00:05:03,880 --> 00:05:08,960
? A thousand years or more ?
121
00:05:09,040 --> 00:05:12,160
? And I've never seen
this face ?
122
00:05:12,240 --> 00:05:17,320
? Never heard this voice
before ?
123
00:05:20,880 --> 00:05:25,840
? The honey hills
and the frosted sun ?
124
00:05:25,920 --> 00:05:32,480
? Bluer than the ocean,
bluer than the ocean ?
125
00:05:32,560 --> 00:05:37,440
? Why do leaves turn
yellow and fall ?
126
00:05:37,520 --> 00:05:40,080
? And who absorbs it all ?
127
00:05:40,160 --> 00:05:45,640
? Who absorbs it all ?
128
00:05:45,720 --> 00:05:50,160
? Holding so near,
standing so far ?
129
00:05:50,240 --> 00:05:52,960
? How slow and how
fast you are ?
130
00:05:53,040 --> 00:05:57,680
? How slow
and how fast you are ?
131
00:05:57,760 --> 00:06:00,520
? A thousand years ?
132
00:06:00,600 --> 00:06:03,400
? Or more ?
133
00:06:03,480 --> 00:06:06,920
? And I've never seen
this face ?
134
00:06:07,000 --> 00:06:09,120
? Never heard
this voice before ?
135
00:06:09,200 --> 00:06:12,600
- JUUL.
- I don't have it.
136
00:06:12,680 --> 00:06:14,760
I don't have it.
137
00:06:14,840 --> 00:06:19,920
? Though my love
is riding blind ?
138
00:06:20,000 --> 00:06:22,520
? You can always
read my mind ?
139
00:06:22,600 --> 00:06:27,080
? You can always read
my mind ?
140
00:06:27,160 --> 00:06:31,840
? Shadows shatter
at the edges of a smile ?
141
00:06:31,920 --> 00:06:34,320
? We've been down here
for a while ?
142
00:06:34,400 --> 00:06:36,480
? We've been down here ?
143
00:06:36,560 --> 00:06:39,480
? A thousand years ?
144
00:06:39,560 --> 00:06:41,960
? Or more ?
145
00:06:42,040 --> 00:06:44,920
? And I've never seen
this face ?
146
00:06:45,000 --> 00:06:48,880
? Never heard
this voice before ?
147
00:06:48,960 --> 00:06:55,840
? ?
148
00:07:03,840 --> 00:07:04,800
And he actually
doesn't say it.
149
00:07:04,880 --> 00:07:06,480
- Say, why?
- Why?
150
00:07:06,560 --> 00:07:07,840
- One.
- Yeah.
151
00:07:07,920 --> 00:07:09,400
- We're starting over.
- There's a pirate hiding.
152
00:07:09,480 --> 00:07:10,800
Yeah, where is he?
153
00:07:10,880 --> 00:07:12,480
He's hiding under that tree.
154
00:07:12,560 --> 00:07:13,880
Ohh.
155
00:07:13,960 --> 00:07:17,320
? ?
156
00:07:29,280 --> 00:07:31,080
Do you remember when you
told me that my eyes lit up
157
00:07:31,160 --> 00:07:33,160
when I was talking
about London?
158
00:07:37,480 --> 00:07:39,520
Did you see them
with your kids?
159
00:07:50,560 --> 00:07:53,000
Maybe I'll go for one year.
160
00:07:53,080 --> 00:07:55,240
Don't do that.
161
00:07:55,320 --> 00:07:57,320
Why not?
162
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Get there and be present.
163
00:08:09,320 --> 00:08:11,080
Am I gonna come back
and you're gonna be
164
00:08:11,160 --> 00:08:13,160
with somebody else
who has kids too?
165
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
[sniffles]
166
00:08:20,080 --> 00:08:21,640
Not no?
167
00:08:21,720 --> 00:08:24,160
No.
168
00:08:24,240 --> 00:08:26,680
I don't wanna go.
169
00:08:26,760 --> 00:08:29,000
I don't want you to either.
170
00:08:58,080 --> 00:09:01,000
[soft music]
171
00:09:01,080 --> 00:09:08,000
? ?
172
00:09:12,600 --> 00:09:13,800
I love you.
173
00:09:13,880 --> 00:09:15,120
I know.
174
00:09:15,200 --> 00:09:17,360
I love you too.
175
00:09:17,440 --> 00:09:22,800
? ?
176
00:09:22,880 --> 00:09:24,960
Can I make you
a coffee before you go?
177
00:09:25,040 --> 00:09:26,680
[sniffles]
178
00:09:26,760 --> 00:09:32,480
? ?
179
00:09:32,560 --> 00:09:36,480
Do you want me to leave
before your kids wake up?
180
00:09:36,560 --> 00:09:38,600
I don't think
it'd be good for them.
181
00:09:38,680 --> 00:09:41,800
? ?
182
00:09:41,880 --> 00:09:44,240
I'm sorry.
183
00:09:44,320 --> 00:09:51,200
? ?
184
00:09:58,880 --> 00:10:00,880
[sniffles]
185
00:10:04,320 --> 00:10:06,320
[sniffles]
186
00:10:11,560 --> 00:10:13,080
What are you thinking?
187
00:10:13,160 --> 00:10:14,360
I really don't care.
188
00:10:14,440 --> 00:10:15,600
I just have
a job interview today,
189
00:10:15,680 --> 00:10:16,640
and I thought
I should get it cut.
190
00:10:16,720 --> 00:10:18,400
What's the job?
191
00:10:18,480 --> 00:10:20,560
It's just like an assistant
job at a production company.
192
00:10:20,640 --> 00:10:22,560
So bald
with thick sideburns?
193
00:10:22,640 --> 00:10:24,640
[laughs]
194
00:10:34,600 --> 00:10:36,600
Look back up.
195
00:10:41,720 --> 00:10:43,680
Hey.
196
00:10:43,760 --> 00:10:46,160
OK.
197
00:10:49,640 --> 00:10:52,240
This picture of you and your
daughter is to die for.
198
00:10:52,320 --> 00:10:54,320
That's my wife, champ.
199
00:10:57,040 --> 00:10:58,080
Oh.
200
00:10:58,160 --> 00:11:00,120
[laughter]
201
00:11:00,200 --> 00:11:02,200
Hal!
202
00:11:02,680 --> 00:11:04,680
It's not funny
that I'm unemployed.
203
00:11:06,000 --> 00:11:07,440
Hey, some good news--
204
00:11:07,520 --> 00:11:09,600
Kate and I are going
to come to your graduation.
205
00:11:09,680 --> 00:11:11,240
Kate, no way.
You'll take up too many seats.
206
00:11:11,320 --> 00:11:12,440
We only have three tickets.
207
00:11:12,520 --> 00:11:14,040
You're confusing me
with my sister.
208
00:11:14,120 --> 00:11:15,480
Kate. Kate!
209
00:11:15,560 --> 00:11:17,040
Boom!
210
00:11:17,120 --> 00:11:20,000
[indistinct chatter]
211
00:11:26,720 --> 00:11:29,760
[laughs]
He's high as shit right now.
212
00:11:29,840 --> 00:11:31,640
When does baby Violet arrive?
213
00:11:31,720 --> 00:11:33,000
Any fucking second.
214
00:11:33,080 --> 00:11:35,320
She's due in nine days.
215
00:11:35,400 --> 00:11:37,480
I love that you still have
your shades on.
216
00:11:37,560 --> 00:11:38,840
Oh, fuck.
I forgot I was wearing them.
217
00:11:38,920 --> 00:11:40,160
- I swear.
- Congratulations.
218
00:11:40,240 --> 00:11:41,360
Congratulations.
219
00:11:41,440 --> 00:11:42,600
Man, we're so proud
of you, buddy.
220
00:11:42,680 --> 00:11:43,880
Thank you. Cheers.
221
00:11:43,960 --> 00:11:45,800
- Cheers.
- Cheers.
222
00:11:45,880 --> 00:11:47,880
Cheers.
223
00:11:54,120 --> 00:11:56,080
How's your job search going?
224
00:11:56,160 --> 00:11:58,160
How's yours going?
225
00:11:59,760 --> 00:12:01,480
Oh, did you not know
about her London job?
226
00:12:01,560 --> 00:12:03,560
Hal.
227
00:12:04,840 --> 00:12:06,360
You knew? Kate knew?
228
00:12:06,440 --> 00:12:07,640
- Did they know before me?
- No.
229
00:12:07,720 --> 00:12:08,960
Know what?
230
00:12:09,040 --> 00:12:10,920
- Oh, just me and Dad.
- Stop.
231
00:12:11,000 --> 00:12:12,200
You just didn't want
to tell me and Dad.
232
00:12:12,280 --> 00:12:13,640
- Please stop.
- Just Kate--
233
00:12:13,720 --> 00:12:14,680
- Stop.
- And fucking Oliver Jansen.
234
00:12:14,760 --> 00:12:16,760
Hal, stop!
235
00:12:17,800 --> 00:12:19,800
I applied for a job in London.
236
00:12:19,880 --> 00:12:21,760
It didn't make sense
to tell you until I got it.
237
00:12:21,840 --> 00:12:22,920
Oh.
238
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Does that mean you got it?
239
00:12:27,160 --> 00:12:28,640
Um, yeah.
240
00:12:28,720 --> 00:12:30,080
I just found out.
241
00:12:30,160 --> 00:12:31,600
- OK, so you're going?
- I don't know.
242
00:12:31,680 --> 00:12:32,920
What do you mean,
you don't know?
243
00:12:33,000 --> 00:12:34,320
- I don't know.
- Just fucking say
244
00:12:34,400 --> 00:12:35,800
- that you're going.
- I don't know if I'm going.
245
00:12:35,880 --> 00:12:37,040
It's OK that you're going.
I know that you're going.
246
00:12:37,120 --> 00:12:37,800
Just fucking tell me
that you're going.
247
00:12:37,880 --> 00:12:38,720
- Hal. Hal.
- What?
248
00:12:38,800 --> 00:12:40,800
Just take a deep breath.
249
00:12:43,000 --> 00:12:44,400
OK.
I'm gonna take a deep breath.
250
00:12:44,480 --> 00:12:46,480
Thank you, Kate.
251
00:12:53,480 --> 00:12:56,360
Why didn't you tell me?
252
00:12:56,440 --> 00:12:57,840
I was going to tell you.
253
00:12:57,920 --> 00:12:59,960
Oh.
254
00:13:00,040 --> 00:13:02,440
I wanted to.
255
00:13:02,520 --> 00:13:05,440
[soft music]
256
00:13:05,520 --> 00:13:06,560
? ?
257
00:13:06,640 --> 00:13:09,080
I'm gonna go check on Hal.
258
00:13:09,160 --> 00:13:16,080
? ?
259
00:13:22,640 --> 00:13:25,400
Not proud of your dad
right now.
260
00:13:25,480 --> 00:13:32,360
? ?
261
00:13:48,000 --> 00:13:50,840
[indistinct chatter]
262
00:14:09,280 --> 00:14:12,160
[cheerful music playing]
263
00:14:12,240 --> 00:14:13,920
? ?
264
00:14:14,000 --> 00:14:15,840
? Hot cross buns ?
265
00:14:15,920 --> 00:14:19,160
all: ? Ay, ay, yippee,
yippee, ay, ay ?
266
00:14:19,240 --> 00:14:21,400
? Yippee, yippee, ay, ay ?
267
00:14:21,480 --> 00:14:23,160
? Yippee, yippee, ay ?
268
00:14:23,240 --> 00:14:24,840
? Yeehaw ?
269
00:14:24,920 --> 00:14:27,800
[applause]
270
00:14:30,160 --> 00:14:33,040
["I Will Survive" playing]
271
00:14:33,120 --> 00:14:36,640
? ?
272
00:14:36,720 --> 00:14:40,000
? At first I was afraid,
I was petrified ?
273
00:14:40,080 --> 00:14:41,880
? Kept thinking
I could never live ?
274
00:14:41,960 --> 00:14:44,280
? Without you by my side ?
275
00:14:44,360 --> 00:14:46,400
? But then I spent
so many nights ?
276
00:14:46,480 --> 00:14:48,400
? Thinking how
you did me wrong ?
277
00:14:48,480 --> 00:14:50,400
? And I grew strong ?
278
00:14:50,480 --> 00:14:52,360
? And I learned
how to get along ?
279
00:14:52,440 --> 00:14:54,320
all: ? So you're back ?
280
00:14:54,400 --> 00:14:56,400
? From outer space ?
281
00:14:56,480 --> 00:14:58,600
? I just walked in
to find you here ?
282
00:14:58,680 --> 00:15:00,760
? With that sad look
upon your face ?
283
00:15:00,840 --> 00:15:02,800
? I should have changed
that stupid lock ?
284
00:15:02,880 --> 00:15:04,920
? I should have made you
leave your key ?
285
00:15:05,000 --> 00:15:07,080
? If I'd have known
for just one second ?
286
00:15:07,160 --> 00:15:08,840
? You'd be back to bother me ?
287
00:15:08,920 --> 00:15:10,840
? Go on and go ?
288
00:15:10,920 --> 00:15:13,040
? Walk out the door ?
289
00:15:13,120 --> 00:15:15,240
? Just turn around now ?
290
00:15:15,320 --> 00:15:18,200
? 'Cause you're not
welcome anymore ?
291
00:15:18,280 --> 00:15:19,640
? Weren't you the one ?
292
00:15:19,720 --> 00:15:21,360
? Who tried to hurt me
with goodbye ?
293
00:15:21,440 --> 00:15:23,440
? Think I'd crumble ?
294
00:15:23,520 --> 00:15:25,240
? You think
I'd lay down and die ?
295
00:15:25,320 --> 00:15:27,160
? Oh, no, not I ?
296
00:15:27,240 --> 00:15:29,480
? I will survive ?
297
00:15:29,560 --> 00:15:32,040
? Oh, as long as
I know how to love ?
298
00:15:32,120 --> 00:15:33,960
? I know I'll stay alive ?
299
00:15:34,040 --> 00:15:35,960
? I've got
all my life to live ?
300
00:15:36,040 --> 00:15:37,680
? And I've got
all my love to give ?
301
00:15:37,760 --> 00:15:39,560
? And I'll survive ?
302
00:15:39,640 --> 00:15:41,720
? I will survive ?
303
00:15:41,800 --> 00:15:43,720
? Hey, hey ?
304
00:15:43,800 --> 00:15:45,880
[cheering]
305
00:15:45,960 --> 00:15:47,280
When you started
walking down,
306
00:15:47,360 --> 00:15:48,240
I thought you were coming
to tell me something.
307
00:15:48,320 --> 00:15:49,640
And then you started singing.
308
00:15:49,720 --> 00:15:51,240
Why didn't you
say something to us?
309
00:15:51,320 --> 00:15:52,440
- I don't know.
- You should have.
310
00:15:52,520 --> 00:15:53,760
You're like the next
Hannah Montana.
311
00:15:53,840 --> 00:15:55,600
No, I'm not.
I wasn't even that good.
312
00:15:55,680 --> 00:15:57,800
- Are you kidding me?
- You were exceptionally good.
313
00:15:57,880 --> 00:15:59,360
You are, like,
the best singer of all time.
314
00:15:59,440 --> 00:16:00,520
You're, like, better
than Miley Cyrus.
315
00:16:00,600 --> 00:16:01,880
Totally better than Miley.
316
00:16:01,960 --> 00:16:03,280
I really wish
that I could sing.
317
00:16:03,360 --> 00:16:04,640
It seems so fun.
How do you get good?
318
00:16:04,720 --> 00:16:06,560
Genes usually.
319
00:16:06,640 --> 00:16:08,680
Wait, Dad,
are you a good singer?
320
00:16:08,760 --> 00:16:10,280
I wish.
321
00:16:10,360 --> 00:16:12,600
Where do you think
I got my voice from then?
322
00:16:12,680 --> 00:16:14,920
"The Doodlebops."
323
00:16:15,000 --> 00:16:16,760
Don't you remember?
324
00:16:16,840 --> 00:16:19,120
You used to sing along with
them when you were a kid.
325
00:16:25,080 --> 00:16:26,760
Can I go
to Mitali's tomorrow?
326
00:16:26,840 --> 00:16:28,840
She and her mom
invited me over.
327
00:16:35,840 --> 00:16:37,120
So it was your idea
not to tell me?
328
00:16:37,200 --> 00:16:38,880
No, it was not my idea.
329
00:16:38,960 --> 00:16:40,080
She was scared.
330
00:16:40,160 --> 00:16:41,280
And I don't blame her!
331
00:16:41,360 --> 00:16:42,840
I would have been
supportive of her.
332
00:16:42,920 --> 00:16:44,080
Like you were about Audrey?
333
00:16:44,160 --> 00:16:46,080
I apologised for that, OK?
334
00:16:46,160 --> 00:16:47,400
- I don't see...
- You weren't supportive.
335
00:16:47,480 --> 00:16:49,120
How this has
anything to do with that,
336
00:16:49,200 --> 00:16:50,200
unless, of course, she's going
to London with Audrey.
337
00:16:50,280 --> 00:16:51,760
You were not supportive.
338
00:16:51,840 --> 00:16:53,360
And you were not--
what are you talking about?
339
00:16:53,440 --> 00:16:54,840
She is not going
to London with Audrey.
340
00:16:54,920 --> 00:16:56,280
Audrey has two kids.
341
00:16:56,360 --> 00:16:59,760
Even if she was,
she is your daughter!
342
00:16:59,840 --> 00:17:03,000
She needs to stop holding
onto everyone else's pain,
343
00:17:03,080 --> 00:17:05,280
because she has
so much of her own,
344
00:17:05,360 --> 00:17:07,360
and she needs your help
knowing what is hers.
345
00:17:07,440 --> 00:17:09,480
I was watching the way that
she looks at the two of you...
346
00:17:14,000 --> 00:17:15,640
Like she'd rather shipwreck
with you guys
347
00:17:15,720 --> 00:17:19,760
than--than, um,
sail apart on her own.
348
00:17:19,840 --> 00:17:23,480
[Mk.gee's
"Are You Looking Up"]
349
00:17:23,560 --> 00:17:26,480
[line ringing]
350
00:17:26,560 --> 00:17:27,720
? ?
351
00:17:27,800 --> 00:17:29,800
Your call has been--
352
00:17:32,240 --> 00:17:34,560
? Rylee just waits on ?
353
00:17:34,640 --> 00:17:36,000
[line ringing]
354
00:17:36,080 --> 00:17:38,280
? Somebody to give her
new light ?
355
00:17:38,360 --> 00:17:39,520
? With the heaviest
weight on ?
356
00:17:39,600 --> 00:17:41,120
Your call has been
forwarded to voicemail.
357
00:17:41,200 --> 00:17:42,280
The person you're--
358
00:17:42,360 --> 00:17:44,400
? A miracle
to cut me slack ?
359
00:17:44,480 --> 00:17:46,080
? So are you looking up ?
360
00:17:46,160 --> 00:17:48,160
? Are you asking why ?
361
00:17:51,080 --> 00:17:55,040
? 'Cause if you wanna
go then, baby, go wide ?
362
00:17:57,000 --> 00:18:01,400
? Yeah, I can shift shapes,
but I can't deny ?
363
00:18:03,520 --> 00:18:07,440
? We can put it all to rest
just for one night ?
364
00:18:09,560 --> 00:18:13,240
? What's keeping you
fenced off ?
365
00:18:13,320 --> 00:18:15,320
Hey, hey, hey.
366
00:18:17,720 --> 00:18:19,720
Did I get you drunk?
367
00:18:23,720 --> 00:18:25,200
I'm OK.
368
00:18:25,280 --> 00:18:26,480
No, I--I think--
369
00:18:26,560 --> 00:18:28,000
- I think you are.
- I am.
370
00:18:28,080 --> 00:18:30,080
I think you--
371
00:18:33,640 --> 00:18:34,960
[retching]
372
00:18:35,040 --> 00:18:36,800
OK.
373
00:18:36,880 --> 00:18:39,720
[sighing]
374
00:18:42,600 --> 00:18:43,840
[sighs]
375
00:18:43,920 --> 00:18:45,400
[spits]
376
00:18:45,480 --> 00:18:47,000
I'm gonna sit down.
377
00:18:47,080 --> 00:18:49,080
OK, sit down.
378
00:18:54,040 --> 00:18:56,040
Sorry.
379
00:18:58,160 --> 00:19:00,440
It's OK.
380
00:19:00,520 --> 00:19:02,520
Are you going to be here
this summer?
381
00:19:08,320 --> 00:19:10,080
You're a mess.
382
00:19:10,160 --> 00:19:12,120
I really like you, though.
383
00:19:12,200 --> 00:19:15,000
Yeah, I like you too,
vomit man.
384
00:19:17,240 --> 00:19:19,600
We're not good for each other.
385
00:19:22,160 --> 00:19:24,160
Do you know
what's wrong with you?
386
00:19:27,560 --> 00:19:29,560
A whole lot.
387
00:19:32,880 --> 00:19:34,880
[sighs]
388
00:19:38,320 --> 00:19:40,320
I feel like I should go.
389
00:19:46,000 --> 00:19:47,920
Are you gonna be OK?
390
00:19:48,000 --> 00:19:50,840
[indistinct chatter]
391
00:19:59,560 --> 00:20:01,560
Sorry for charming
your pants off.
392
00:20:26,160 --> 00:20:28,160
[sighs]
393
00:20:31,280 --> 00:20:34,960
[phone buzzing, ringing]
394
00:20:35,040 --> 00:20:36,400
Hey.
395
00:20:36,480 --> 00:20:37,880
Are you OK?
396
00:20:37,960 --> 00:20:39,280
Yeah, are you OK?
397
00:20:39,360 --> 00:20:40,640
Yes.
398
00:20:40,720 --> 00:20:42,720
Yes. I'm OK.
399
00:20:44,360 --> 00:20:47,360
[sighs]
400
00:20:54,040 --> 00:20:55,800
Oh.
401
00:20:55,880 --> 00:20:57,880
[grunts]
402
00:20:59,560 --> 00:21:02,480
[dramatic music on TV]
403
00:21:02,560 --> 00:21:07,920
? ?
404
00:21:12,880 --> 00:21:15,800
[soft music]
405
00:21:15,880 --> 00:21:18,280
? ?
406
00:21:18,360 --> 00:21:20,160
Because I said
that I missed you?
407
00:21:20,240 --> 00:21:22,560
Because you said
"all the time."
408
00:21:22,640 --> 00:21:27,160
? ?
409
00:21:27,240 --> 00:21:29,880
I think it'd be smart
to stop talking.
410
00:21:31,480 --> 00:21:32,760
Hey, Kalen.
411
00:21:32,840 --> 00:21:35,480
I just wanted to leave you
a voicemail.
412
00:21:35,560 --> 00:21:38,400
I'm sorry for being
a shitty person.
413
00:21:38,480 --> 00:21:40,440
And I'm sorry for being
a shitty friend.
414
00:21:40,520 --> 00:21:42,280
Everything you said
was exactly right.
415
00:21:42,360 --> 00:21:45,480
I'm really...
416
00:21:45,560 --> 00:21:48,000
I'm not a person.
417
00:21:48,080 --> 00:21:51,800
And I'm really sorry
that your college best friend
418
00:21:51,880 --> 00:21:53,920
was inconsistent.
419
00:21:54,000 --> 00:21:55,960
But I do really love you.
420
00:21:56,040 --> 00:22:02,920
? ?
421
00:22:18,200 --> 00:22:22,480
I don't want to do some
long text goodbye thing.
422
00:22:22,560 --> 00:22:28,520
So I just want to say
that I love you,
423
00:22:28,600 --> 00:22:34,480
and thank you for being
a great first love.
424
00:22:34,560 --> 00:22:38,480
I'm very grateful.
425
00:22:38,560 --> 00:22:42,720
And I hope you find
what you're looking for.
426
00:22:42,800 --> 00:22:45,400
[crying]
427
00:22:45,480 --> 00:22:48,720
I really think
428
00:22:48,800 --> 00:22:52,600
that you're the best,
nicest person.
429
00:22:54,640 --> 00:22:56,760
And I feel really lucky
that I got to be
430
00:22:56,840 --> 00:23:01,080
your girlfriend for so long.
431
00:23:04,600 --> 00:23:08,560
I still love you just as much
as I always have.
432
00:23:11,640 --> 00:23:16,080
And I'm sorry
that I was a coward.
433
00:23:16,160 --> 00:23:20,880
I really hope you can
remember me as more than that.
434
00:23:24,640 --> 00:23:26,720
Or do you just think that?
435
00:23:29,720 --> 00:23:30,840
Jess.
436
00:23:30,920 --> 00:23:32,320
I'm not gonna answer that.
437
00:23:32,400 --> 00:23:33,720
Why?
438
00:23:33,800 --> 00:23:37,000
'Cause I'm not gonna
comfort you right now.
439
00:23:37,080 --> 00:23:39,280
I'm not gonna comfort you
about the most painful thing
440
00:23:39,360 --> 00:23:41,120
I've ever experienced.
441
00:23:41,200 --> 00:23:43,440
You don't get to talk to me
about remembering you.
442
00:23:43,520 --> 00:23:46,320
And I don't get to tell you
how to feel about me.
443
00:23:46,400 --> 00:23:49,680
I can't force you to want
to be with me, right?
444
00:23:49,760 --> 00:23:51,720
You're free.
445
00:23:51,800 --> 00:23:53,640
You can do whatever you want.
446
00:23:53,720 --> 00:23:56,600
[somber music]
447
00:23:56,680 --> 00:23:58,080
? ?
448
00:23:58,160 --> 00:23:59,720
Fuck.
449
00:23:59,800 --> 00:24:06,680
? ?
450
00:24:45,280 --> 00:24:48,200
[phone buzzing]
451
00:25:13,800 --> 00:25:16,680
[Phoebe Bridger's
"Garden Song"]
452
00:25:16,760 --> 00:25:23,640
? ?
453
00:25:33,480 --> 00:25:37,320
? Someday I'm gonna live ?
454
00:25:37,400 --> 00:25:42,480
? In your house
up on the hill ?
455
00:25:42,560 --> 00:25:47,160
? And when your skinhead
neighbour goes missing ?
456
00:25:47,240 --> 00:25:51,840
? I'll plant a garden
in the yard ?
457
00:25:51,920 --> 00:25:56,880
? Then they're gluing
roses on a flatbed ?
458
00:25:56,960 --> 00:25:59,560
? You should see it ?
459
00:25:59,640 --> 00:26:02,160
? I mean thousands ?
460
00:26:02,240 --> 00:26:06,960
? I grew up here till it
all went up in flames ?
461
00:26:07,040 --> 00:26:13,680
? Except the notches
in the door frame ?
462
00:26:13,760 --> 00:26:19,080
? I don't know
when you got taller ?
463
00:26:19,160 --> 00:26:22,360
? See our reflection
in the water ?
464
00:26:22,440 --> 00:26:24,320
[indistinct chatter]
465
00:26:24,400 --> 00:26:28,600
? Off a bridge
at the Huntington ?
466
00:26:28,680 --> 00:26:32,120
? I hopped the fence
when I was 17 ?
467
00:26:32,200 --> 00:26:34,000
Actually,
I did this for my friend.
468
00:26:34,080 --> 00:26:39,840
? Then I knew
what I wanted ?
469
00:26:39,920 --> 00:26:43,200
My big sis, Dallas, can
take us back to McDonald's.
470
00:26:43,280 --> 00:26:44,960
- I love McFlurries.
- Nice.
471
00:26:45,040 --> 00:26:47,160
- I like McFlurries too.
- I wanted to--
472
00:26:47,240 --> 00:26:48,480
Incoming.
473
00:26:48,560 --> 00:26:50,880
? And when I grow up ?
474
00:26:50,960 --> 00:26:53,120
? I'm gonna look up ?
475
00:26:53,200 --> 00:26:55,000
? From my phone ?
476
00:26:55,080 --> 00:26:57,320
Mom, I was telling her about
the braid that you made me.
477
00:26:57,400 --> 00:27:00,400
? And it's gonna
be just like ?
478
00:27:00,480 --> 00:27:02,920
? My recurring dream ?
479
00:27:03,000 --> 00:27:05,800
? I'm at the movies ?
480
00:27:05,880 --> 00:27:10,600
? I don't remember
what I'm seeing ?
481
00:27:10,680 --> 00:27:17,400
? The screen turns
into a tidal wave ?
482
00:27:17,480 --> 00:27:20,200
? Then it's a dorm room ?
483
00:27:20,280 --> 00:27:22,840
? Like a hedge maze ?
484
00:27:22,920 --> 00:27:28,000
? And when I find you,
you touch my leg ?
485
00:27:28,080 --> 00:27:29,240
- Yes!
- At last scored!
486
00:27:29,320 --> 00:27:30,440
At last!
487
00:27:30,520 --> 00:27:32,640
? And I insist ?
488
00:27:32,720 --> 00:27:37,640
? But I wake up
before we do it ?
489
00:27:37,720 --> 00:27:40,280
? ?
490
00:27:40,360 --> 00:27:41,960
What an introduction
to your character.
491
00:27:42,040 --> 00:27:46,920
? I don't know how
but I'm taller ?
492
00:27:47,000 --> 00:27:52,040
? It must be something
in the water ?
493
00:27:52,120 --> 00:27:56,320
? Everything's growing
in our garden ?
494
00:27:56,400 --> 00:28:01,120
? You don't have to know
that it's haunted ?
495
00:28:01,200 --> 00:28:06,320
? The doctor put her hands
over my liver ?
496
00:28:06,400 --> 00:28:10,040
? She told me my resentment's
getting smaller ?
497
00:28:10,120 --> 00:28:11,960
[indistinct chatter]
498
00:28:12,040 --> 00:28:16,800
? No, I'm not afraid
of hard work ?
499
00:28:16,880 --> 00:28:22,760
? I get everything I want ?
500
00:28:22,840 --> 00:28:28,640
? I have everything
that I wanted ?
501
00:28:28,720 --> 00:28:30,680
Bye.
502
00:28:30,760 --> 00:28:37,640
? ?
503
00:28:49,640 --> 00:28:51,640
What'd you and Mitali do?
504
00:28:59,240 --> 00:29:00,480
Did you not have fun?
505
00:29:00,560 --> 00:29:02,560
No, I did. It was good.
506
00:29:04,120 --> 00:29:06,520
I like your necklace.
507
00:29:06,600 --> 00:29:10,080
Harper, uh, Hal and I
are thinking about going
508
00:29:10,160 --> 00:29:11,360
to an ice cream shop.
509
00:29:11,440 --> 00:29:13,440
What do you think?
510
00:29:14,800 --> 00:29:16,360
I'm full,
but you could still go.
511
00:29:16,440 --> 00:29:18,080
You sure?
We don't have to.
512
00:29:18,160 --> 00:29:20,160
I kind of really
want to, Dad.
513
00:29:41,440 --> 00:29:43,440
[sighs]
514
00:30:14,400 --> 00:30:16,400
[sighs]
515
00:30:31,640 --> 00:30:32,920
[knocking]
516
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
Harper?
517
00:30:35,760 --> 00:30:37,080
[knocking]
518
00:30:37,160 --> 00:30:39,160
Harper.
519
00:30:46,240 --> 00:30:48,160
Harper, Harper.
520
00:30:48,240 --> 00:30:49,520
[window slams]
521
00:30:49,600 --> 00:30:51,640
Harper.
522
00:30:51,720 --> 00:30:52,840
Dad?
523
00:30:52,920 --> 00:30:53,960
Stay there.
524
00:30:54,040 --> 00:30:56,040
Is everything OK?
525
00:30:58,080 --> 00:31:01,080
[breathing heavily]
526
00:31:01,160 --> 00:31:03,160
Daddy, you have a hole.
527
00:31:04,600 --> 00:31:05,760
Harper.
528
00:31:05,840 --> 00:31:09,000
[panting]
529
00:31:29,080 --> 00:31:31,080
Harp!
530
00:31:34,760 --> 00:31:37,840
[panting]
It's all right!
531
00:31:37,920 --> 00:31:40,800
[panting]
532
00:31:46,840 --> 00:31:48,840
Harper.
533
00:31:54,520 --> 00:31:57,400
[sobbing]
534
00:32:00,320 --> 00:32:03,200
I want my mom, please.
535
00:32:03,280 --> 00:32:05,000
- It's all right.
- Please.
536
00:32:05,080 --> 00:32:07,120
I want my mom.
537
00:32:07,200 --> 00:32:10,160
[sobbing]
538
00:32:11,400 --> 00:32:13,560
I hate my life.
539
00:32:13,640 --> 00:32:15,560
I hate my life!
540
00:32:15,640 --> 00:32:17,440
I hate my life.
541
00:32:17,520 --> 00:32:20,040
I want my mom.
I want my mom.
542
00:32:20,120 --> 00:32:21,760
I want my mom.
543
00:32:21,840 --> 00:32:25,360
I want my mom.
I want my mom.
544
00:32:29,520 --> 00:32:31,600
I miss Mom.
545
00:32:31,680 --> 00:32:34,000
[crying]
546
00:32:41,400 --> 00:32:42,760
Yeah, I gotcha.
547
00:32:42,840 --> 00:32:46,040
[breathing heavily]
548
00:32:46,120 --> 00:32:49,040
[somber music]
549
00:32:49,120 --> 00:32:56,040
? ?
550
00:33:08,280 --> 00:33:10,080
I'm glad you didn't answer.
551
00:33:10,160 --> 00:33:13,360
I wanted to leave you
a voicemail.
552
00:33:13,440 --> 00:33:14,760
I said I was sorry.
553
00:33:14,840 --> 00:33:16,960
I was mean about Audrey.
554
00:33:17,040 --> 00:33:21,520
But I didn't say what I--
what I was sorry for.
555
00:33:21,600 --> 00:33:26,360
I'm sorry I wasn't your dad.
556
00:33:26,440 --> 00:33:28,720
I'm sorry your parent
didn't hear you.
557
00:33:33,920 --> 00:33:37,360
I'm sorry you've been
holding everyone else's pain
558
00:33:37,440 --> 00:33:38,920
for so long.
559
00:33:39,000 --> 00:33:41,040
You should be able to tell
your dad and brother
560
00:33:41,120 --> 00:33:42,200
you're thinking about--
561
00:33:42,280 --> 00:33:44,280
[sniffles]
562
00:33:46,360 --> 00:33:49,320
[line ringing]
563
00:33:49,400 --> 00:33:52,280
[phone buzzing]
564
00:33:54,080 --> 00:33:56,200
- Hi.
- Hi.
565
00:33:56,280 --> 00:33:58,280
Are you OK?
566
00:34:00,400 --> 00:34:02,080
I really want to say
that I am--
567
00:34:02,160 --> 00:34:04,680
I'm really sorry I've been
so mean about London.
568
00:34:04,760 --> 00:34:08,040
I'm really fucking sorry
that I didn't tell you.
569
00:34:08,120 --> 00:34:09,520
I understand why you didn't.
570
00:34:09,600 --> 00:34:11,280
[sighs]
571
00:34:11,360 --> 00:34:14,600
[indistinct chatter]
572
00:34:14,680 --> 00:34:16,360
Hal!
573
00:34:16,440 --> 00:34:17,760
- Harper?
- What's going on?
574
00:34:17,840 --> 00:34:18,760
Hi there.
We're trying not to crowd.
575
00:34:18,840 --> 00:34:20,080
I'm his big sister.
576
00:34:20,160 --> 00:34:21,280
I'm stuck in here.
I'm trying to get out.
577
00:34:21,360 --> 00:34:22,680
I'm really trying
my best to get out,
578
00:34:22,760 --> 00:34:23,960
but I feel like I'm gonna be
stuck here forever.
579
00:34:24,040 --> 00:34:25,480
No, you're not gonna be
stuck here forever.
580
00:34:25,560 --> 00:34:26,840
We'd just saw you out
of there if we had to, buddy.
581
00:34:26,920 --> 00:34:28,040
Like, saw my body?
582
00:34:28,120 --> 00:34:29,280
No, honey. The tire.
583
00:34:29,360 --> 00:34:30,360
I really don't
wanna do that.
584
00:34:30,440 --> 00:34:32,120
Hal, it's OK. You're OK.
585
00:34:32,200 --> 00:34:33,480
No, I feel like I'm like
the opposite of OK.
586
00:34:33,560 --> 00:34:34,680
I can't--I can't--
587
00:34:34,760 --> 00:34:36,720
Because it takes time.
588
00:34:36,800 --> 00:34:38,080
Ms. Havens,
can you get everybody--
589
00:34:38,160 --> 00:34:39,320
Yes, and I'm gonna go--
590
00:34:39,400 --> 00:34:40,640
I'm gonna go find
a strong guy to help.
591
00:34:40,720 --> 00:34:42,080
No offence,
Mr. Jenks and Mr. Roy.
592
00:34:42,160 --> 00:34:43,440
Come here.
Come on, Marcus.
593
00:34:43,520 --> 00:34:44,840
- Let's go.
- Why can't I get out?
594
00:34:44,920 --> 00:34:46,560
Because you're stuck.
595
00:34:46,640 --> 00:34:48,960
- I can't move.
- That's OK.
596
00:34:49,040 --> 00:34:50,520
What do you mean?
597
00:34:50,600 --> 00:34:53,040
I mean, if you are actually
stuck here forever,
598
00:34:53,120 --> 00:34:55,720
that's totally cool.
599
00:34:55,800 --> 00:34:57,320
If you're really stuck here
for the rest of your life,
600
00:34:57,400 --> 00:34:59,400
I will be here too.
601
00:35:00,600 --> 00:35:03,240
All day, every day,
I'll be hanging out here,
602
00:35:03,320 --> 00:35:05,160
every single night, all night.
603
00:35:05,240 --> 00:35:07,600
I'll be sleeping on the ground
right next to you.
604
00:35:09,920 --> 00:35:11,360
- You will?
- Yeah.
605
00:35:11,440 --> 00:35:13,440
And it'll be great.
606
00:35:14,600 --> 00:35:15,760
What about when it rains?
607
00:35:15,840 --> 00:35:17,840
Raincoats.
608
00:35:20,760 --> 00:35:23,280
Hal, it's gonna be OK.
609
00:35:26,440 --> 00:35:28,120
Can you give me a hug?
610
00:35:28,200 --> 00:35:31,120
[panting]
611
00:35:31,880 --> 00:35:33,440
Ow.
612
00:35:33,520 --> 00:35:35,480
[sighs]
613
00:35:35,560 --> 00:35:37,280
I've been thinking about Mom
a lot lately.
614
00:35:37,360 --> 00:35:41,560
- Hey, hey.
- [crying]
615
00:35:41,640 --> 00:35:43,560
- I know.
- I feel so--
616
00:35:43,640 --> 00:35:45,320
I feel so bad.
617
00:35:45,400 --> 00:35:47,760
Because it's so painful.
618
00:35:47,840 --> 00:35:50,160
[crying]
619
00:35:50,240 --> 00:35:53,080
I got you.
620
00:35:53,160 --> 00:35:55,000
[sighing]
621
00:35:55,080 --> 00:35:58,760
[soft music]
622
00:35:58,840 --> 00:36:00,920
[phone buzzing, ringing]
623
00:36:01,000 --> 00:36:02,240
Hey.
624
00:36:02,320 --> 00:36:04,000
Hey, Dad.
625
00:36:04,080 --> 00:36:05,840
Is everything all right?
626
00:36:05,920 --> 00:36:08,160
Yeah.
627
00:36:08,240 --> 00:36:10,240
I'm just with Hal.
628
00:36:11,760 --> 00:36:14,480
Um, we just wanted to--
629
00:36:16,160 --> 00:36:18,200
We just wanted to feel
like you were with us.
630
00:36:20,960 --> 00:36:21,960
I'm here, honey.
631
00:36:22,040 --> 00:36:24,040
I'm here.
632
00:36:27,360 --> 00:36:30,480
We've been talking
about Mom.
633
00:36:30,560 --> 00:36:32,560
What about her?
634
00:36:34,120 --> 00:36:36,120
Just that she died.
635
00:36:39,400 --> 00:36:41,800
I'm so sorry.
636
00:36:41,880 --> 00:36:43,320
I'm so sorry she died.
637
00:36:43,400 --> 00:36:45,760
And I'm so sorry I did too.
638
00:36:52,720 --> 00:36:54,840
But I'm here now.
639
00:36:54,920 --> 00:36:56,920
I'm here.
640
00:36:58,080 --> 00:37:01,640
[phone beeping]
641
00:37:01,720 --> 00:37:04,160
Hey, guys. Wait.
642
00:37:04,240 --> 00:37:05,520
Hey, it's Kate.
643
00:37:05,600 --> 00:37:07,240
- Um, I'm not home.
- You can answer.
644
00:37:07,320 --> 00:37:08,840
- Answer, answer.
- Hold on.
645
00:37:08,920 --> 00:37:10,160
- Kate?
- Hi.
646
00:37:10,240 --> 00:37:11,480
I think it's happening.
647
00:37:11,560 --> 00:37:12,760
Uh, the baby?
648
00:37:12,840 --> 00:37:14,280
Yes!
649
00:37:14,360 --> 00:37:15,440
OK, hold on!
650
00:37:15,520 --> 00:37:17,520
I'm coming.
651
00:37:18,600 --> 00:37:19,920
- Dad?
- The baby.
652
00:37:20,000 --> 00:37:21,280
The baby?
653
00:37:21,360 --> 00:37:22,800
Yeah, the baby!
654
00:37:22,880 --> 00:37:24,400
Um--uh, she's coming.
655
00:37:24,480 --> 00:37:26,200
- She's coming early.
- Oh, my God!
656
00:37:26,280 --> 00:37:28,600
Why--why did you call us?
Go!
657
00:37:28,680 --> 00:37:30,760
I'm calling because
I love you guys so much.
658
00:37:30,840 --> 00:37:33,160
And I'm so sad,
and I'm so happy.
659
00:37:33,240 --> 00:37:34,680
And I love you guys so much.
660
00:37:34,760 --> 00:37:36,200
We love you too.
661
00:37:36,280 --> 00:37:38,560
? Dear April ?
662
00:37:38,640 --> 00:37:40,440
We'll be at the hospital.
663
00:37:40,520 --> 00:37:43,600
? Face in the crowd
that I know ?
664
00:37:43,680 --> 00:37:46,040
? Dear April ?
665
00:37:46,120 --> 00:37:48,240
? Are you watching him ?
666
00:37:48,320 --> 00:37:51,560
? Are you watching him dance ?
667
00:37:51,640 --> 00:37:53,400
? Dear April ?
668
00:37:53,480 --> 00:37:55,440
? We were safe for a while ?
669
00:37:55,520 --> 00:37:59,000
? We were safe
as the years flew by ?
670
00:37:59,080 --> 00:38:02,280
? If you could take
two strangers ?
671
00:38:02,360 --> 00:38:06,160
? Leaning left and right ?
672
00:38:06,240 --> 00:38:12,960
? At a certain place
and time ?
673
00:38:13,040 --> 00:38:16,360
? Like you took
these strangers ?
674
00:38:16,440 --> 00:38:19,600
? And our two strange lives ?
675
00:38:19,680 --> 00:38:22,160
[breathing heavily]
676
00:38:22,240 --> 00:38:24,800
? And made us new ?
677
00:38:24,880 --> 00:38:29,760
? I believe no matter what ?
678
00:38:29,840 --> 00:38:32,760
? ?
679
00:38:32,840 --> 00:38:36,200
? Take us through it ?
680
00:38:36,280 --> 00:38:40,040
? And wake us up again ?
681
00:38:40,120 --> 00:38:44,400
? And what we had
can't be the same now ?
682
00:38:44,480 --> 00:38:48,040
? Just like you made me new ?
683
00:38:48,120 --> 00:38:51,080
? Just like you
took me through ?
684
00:38:51,160 --> 00:38:55,800
? Just like you woke me up ?
685
00:38:55,880 --> 00:38:57,560
You only been here
five months.
686
00:38:57,640 --> 00:39:00,160
[indistinct chatter]
687
00:39:00,240 --> 00:39:04,120
? You made me new ?
688
00:39:04,200 --> 00:39:07,320
? You took me through ?
689
00:39:07,400 --> 00:39:11,080
? You woke me up ?
690
00:39:11,160 --> 00:39:15,840
? You woke me up, woke me up ?
691
00:39:15,920 --> 00:39:19,000
? See I can't be the,
see I can't be the ?
692
00:39:19,080 --> 00:39:20,360
? See I can't be the ?
693
00:39:20,440 --> 00:39:22,800
? See I can't
be the same now ?
694
00:39:22,880 --> 00:39:24,960
? What we had can't be the,
see I can't be the ?
695
00:39:25,040 --> 00:39:27,520
? See I can't be the,
see I can't be the ?
696
00:39:27,600 --> 00:39:28,800
Pump the gas.
697
00:39:28,880 --> 00:39:30,080
Drag it away.
698
00:39:30,160 --> 00:39:32,000
? Can't be the same now ?
699
00:39:32,080 --> 00:39:34,480
? See I can't be the,
see I can't be the ?
700
00:39:34,560 --> 00:39:36,800
? See I can't be
the, see I can't be the ?
701
00:39:36,880 --> 00:39:38,920
? See I can't be the,
see I can't be the ?
702
00:39:39,000 --> 00:39:41,360
? See I can't be
the same now ?
703
00:39:41,440 --> 00:39:42,800
? See I can't be the ?
704
00:39:42,880 --> 00:39:45,000
? See I can't be the,
see I can't be the ?
705
00:39:45,080 --> 00:39:46,360
? See I can't be the ?
706
00:39:46,440 --> 00:39:48,440
? See I can't be the,
see I can't be the ?
707
00:39:48,520 --> 00:39:50,520
? See I can't be
the same now ?
708
00:39:50,600 --> 00:39:52,520
? Are you watching him ?
709
00:39:52,600 --> 00:39:57,280
? Are you watching him,
are you watching him ?
710
00:39:57,360 --> 00:40:00,040
? What we had can't
be the same now ?
711
00:40:00,120 --> 00:40:01,960
? Are you watching him ?
712
00:40:02,040 --> 00:40:06,360
? Are you watching him,
are you watching him ?
713
00:40:06,440 --> 00:40:10,800
? No, what we had
can't be the same now ?
714
00:40:10,880 --> 00:40:17,760
? ?
715
00:40:25,960 --> 00:40:28,120
? What we had can't
be the same now ?
716
00:40:28,200 --> 00:40:29,320
? What we had can't be the ?
717
00:40:29,400 --> 00:40:30,800
? See I can't be the ?
718
00:40:30,880 --> 00:40:33,120
? See I can't be the,
see I can't be the ?
719
00:40:33,200 --> 00:40:35,400
? See I can't be
the, see I can't be the ?
720
00:40:35,480 --> 00:40:37,200
? See I can't be
the same now ?
721
00:40:37,280 --> 00:40:39,360
? Are you watching him ?
722
00:40:39,440 --> 00:40:44,160
? Are you watching him,
are you watching him ?
723
00:40:44,240 --> 00:40:46,520
? What we had can't
be the same now ?
724
00:40:46,600 --> 00:40:48,920
? Are you watching him ?
725
00:40:49,000 --> 00:40:53,640
? Are you watching him,
are you watching him ?
726
00:40:53,720 --> 00:40:56,200
? What we had can't
be the same now ?
727
00:40:56,280 --> 00:40:57,680
? What we had can't be the ?
728
00:40:57,760 --> 00:40:59,000
? See I can't be the ?
729
00:40:59,080 --> 00:41:01,320
? See I can't be the,
see I can't be the ?
730
00:41:01,400 --> 00:41:03,400
? See I can't be
the, see I can't be the ?
731
00:41:03,480 --> 00:41:05,760
? See I can't be
the same now ?
732
00:41:05,840 --> 00:41:09,280
? ?
733
00:41:09,360 --> 00:41:11,480
? What we had
can't be the same ?
734
00:41:11,560 --> 00:41:15,040
? What we had can't
be the same now ?
735
00:41:15,120 --> 00:41:17,360
? What we had can't
be, what we had can't be ?
736
00:41:17,440 --> 00:41:19,880
? What we had can't be,
what we had can't be ?
737
00:41:19,960 --> 00:41:22,200
? What we had can't
be, what we had can't be ?
738
00:41:22,280 --> 00:41:24,560
? What we had can't be,
what we had can't be ?
739
00:41:24,640 --> 00:41:26,800
? What we had can't
be, what we had can't be ?
740
00:41:26,880 --> 00:41:29,200
? What we had can't be,
what we had can't be ?
741
00:41:29,280 --> 00:41:31,240
? What we had can't
be, what we had can't be ?
742
00:41:31,320 --> 00:41:33,640
? What we had can't be,
what we had can't be ?
743
00:41:37,160 --> 00:41:38,200
[clicks]
744
00:41:38,280 --> 00:41:40,920
[white noise droning]
745
00:41:40,970 --> 00:41:45,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.