Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,600 --> 00:00:10,560
? ?
2
00:00:11,840 --> 00:00:13,840
- I felt like sleeping
under your bed.
3
00:00:17,640 --> 00:00:24,600
? ?
4
00:00:29,400 --> 00:00:32,260
[speaking indistinctly]
5
00:00:32,360 --> 00:00:35,320
[indistinct chatter]
6
00:00:38,160 --> 00:00:40,500
[retching]
7
00:00:40,600 --> 00:00:47,560
? ?
8
00:00:55,000 --> 00:00:57,320
[laughs]
9
00:00:59,880 --> 00:01:01,380
- Oh.
- Oh!
10
00:01:01,480 --> 00:01:02,380
We met last time.
11
00:01:02,480 --> 00:01:04,140
- Oh. All right.
- Yes. Yeah
12
00:01:04,240 --> 00:01:07,140
[indistinct conversation]
13
00:01:07,240 --> 00:01:13,200
? ?
14
00:01:15,280 --> 00:01:18,180
[indistinct chatter]
15
00:01:18,280 --> 00:01:24,620
? ?
16
00:01:24,720 --> 00:01:28,620
[lively chatter]
17
00:01:28,720 --> 00:01:35,260
? ?
18
00:01:35,360 --> 00:01:40,220
? I don't wanna go yet ?
19
00:01:40,320 --> 00:01:44,660
? I don't wanna come yet ?
20
00:01:44,760 --> 00:01:47,260
? Lying on your chest ?
21
00:01:47,360 --> 00:01:49,220
Thanks.
22
00:01:49,320 --> 00:01:53,820
? I think I know you best ?
23
00:01:53,920 --> 00:02:00,820
? ?
24
00:02:00,920 --> 00:02:04,500
[indistinct chatter]
25
00:02:04,600 --> 00:02:06,620
[laughter]
26
00:02:06,720 --> 00:02:13,680
? ?
27
00:02:44,720 --> 00:02:47,060
- Yo.
- Stop. No.
28
00:02:47,160 --> 00:02:54,120
? ?
29
00:03:25,360 --> 00:03:29,820
? I don't wanna go yet ?
30
00:03:29,920 --> 00:03:34,700
? I don't wanna come yet ?
31
00:03:34,800 --> 00:03:39,100
? Lying on your chest ?
32
00:03:39,200 --> 00:03:43,620
? I think I know you best ?
33
00:03:43,720 --> 00:03:50,480
? ?
34
00:03:54,880 --> 00:03:58,100
[indistinct chatter, laughter]
35
00:03:58,200 --> 00:04:05,160
? ?
36
00:04:10,160 --> 00:04:14,460
- Is it bad that I can't even
remember what I was last year?
37
00:04:14,560 --> 00:04:16,560
Seriously?
38
00:04:18,480 --> 00:04:20,420
Yeah.
39
00:04:20,520 --> 00:04:22,660
We were "Top Gun."
40
00:04:22,760 --> 00:04:24,340
- You were Goose.
- Hmm.
41
00:04:24,440 --> 00:04:27,060
- Remember how aggressive
you were about everyone...
42
00:04:27,160 --> 00:04:28,820
[laughing] Calling you Goose?
43
00:04:28,920 --> 00:04:31,180
- Yeah, because
I was Goose's son.
44
00:04:31,280 --> 00:04:33,060
Bitch, you just called me
Goose, too.
45
00:04:33,160 --> 00:04:34,900
- I did.
- I was Miles Teller.
46
00:04:35,000 --> 00:04:37,620
I had the moustache.
You had the aviators.
47
00:04:37,720 --> 00:04:39,820
You were Glen Powell
in the situation.
48
00:04:39,920 --> 00:04:41,300
I liked you in a moustache.
49
00:04:41,400 --> 00:04:43,380
- You looked really hot
in aviators.
50
00:04:43,480 --> 00:04:45,020
- Everyone looks hot
in aviators.
51
00:04:45,120 --> 00:04:47,480
- No, no, this was the first
time aviators made me...
52
00:04:49,120 --> 00:04:51,160
Like, actively so horny.
53
00:04:52,920 --> 00:04:55,080
Do I still make you horny?
54
00:04:57,960 --> 00:04:59,960
Try me.
55
00:05:20,840 --> 00:05:24,760
- I was thinking
about freshman year Halloween.
56
00:05:26,840 --> 00:05:30,140
- I was thinking about
sophomore year Halloween,
57
00:05:30,240 --> 00:05:34,260
when we dressed up
as Carrie & Lowell.
58
00:05:34,360 --> 00:05:37,140
- [laughter]
- Why did we do that?
59
00:05:37,240 --> 00:05:39,240
I don't know.
60
00:05:41,640 --> 00:05:42,860
What?
61
00:05:42,960 --> 00:05:44,780
- What?
- What happened?
62
00:05:44,880 --> 00:05:46,880
Nothing.
63
00:05:48,800 --> 00:05:50,800
Nothing.
64
00:05:52,760 --> 00:05:54,760
- Is it open?
- Yeah.
65
00:05:56,720 --> 00:05:58,260
- Oh, my God.
- Oh, what's up?
66
00:05:58,360 --> 00:05:59,740
Hi.
67
00:05:59,840 --> 00:06:01,460
- It's a baby on the loose.
- Hi.
68
00:06:01,560 --> 00:06:02,820
- Hey.
She's with me.
69
00:06:02,920 --> 00:06:04,300
- Oh, my God, I really
want to pick her up.
70
00:06:04,400 --> 00:06:05,820
- But I don't want to scare you.
- Yeah, you can pick her up.
71
00:06:05,920 --> 00:06:07,460
It's way past our bedtime.
72
00:06:07,560 --> 00:06:08,620
All conventions
are out the window.
73
00:06:08,720 --> 00:06:10,340
- Oh, yeah.
She wants Mommy.
74
00:06:10,440 --> 00:06:11,460
She just started walking,
75
00:06:11,560 --> 00:06:12,700
so I can't put her
in her stroller anymore.
76
00:06:12,800 --> 00:06:13,740
She just cries
and cries and cries.
77
00:06:13,840 --> 00:06:14,780
- Look at that.
- What?
78
00:06:14,880 --> 00:06:15,820
- What?
- Aw.
79
00:06:15,920 --> 00:06:17,060
- Look at that.
- That's a little scary.
80
00:06:17,160 --> 00:06:18,860
- That-that-
- Do we know each other?
81
00:06:18,960 --> 00:06:20,060
Yes, Harper's brother.
82
00:06:20,160 --> 00:06:21,260
Oh, my God.
83
00:06:21,360 --> 00:06:22,500
Yeah.
84
00:06:22,600 --> 00:06:23,620
This is Abby.
85
00:06:23,720 --> 00:06:24,900
This is, um, Audrey.
86
00:06:25,000 --> 00:06:26,380
- She works with my sister.
- Hi.
87
00:06:26,480 --> 00:06:27,820
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
88
00:06:27,920 --> 00:06:29,740
- I don't know these
cuties, though.
89
00:06:29,840 --> 00:06:32,500
- Oh, yeah, these cuties.
This is Nathan and Ruby.
90
00:06:32,600 --> 00:06:34,700
- Hi, Ruby and Nathan.
[Ruby squealing]
91
00:06:34,800 --> 00:06:36,180
Hi, sweeties.
92
00:06:36,280 --> 00:06:37,860
- I got five stitches
on my hand.
93
00:06:37,960 --> 00:06:39,420
- What? How'd that happen?
- Oh, my goodness.
94
00:06:39,520 --> 00:06:42,020
- I "slidded" on a wall.
- You "slidded" on a wall?
95
00:06:42,120 --> 00:06:44,420
Dude, we're brothers.
96
00:06:44,520 --> 00:06:47,580
- [gasps]
- "Slidded" on a wall, too.
97
00:06:47,680 --> 00:06:48,860
What?
98
00:06:48,960 --> 00:06:51,820
You guys are boo-boo brothers.
How cool is that?
99
00:06:51,920 --> 00:06:53,260
Hey, do you want to ask them
100
00:06:53,360 --> 00:06:55,060
to help you pick out
a costume?
101
00:06:55,160 --> 00:06:57,060
- Will you help me
pick my costume?
102
00:06:57,160 --> 00:06:59,160
- Yeah, homey.
- Duh.
103
00:07:00,960 --> 00:07:03,940
- Thank you for pushing that.
- Yeah, of course.
104
00:07:04,040 --> 00:07:06,860
[Ruby babbling]
105
00:07:06,960 --> 00:07:09,180
- What are you-
- What are you doing here?
106
00:07:09,280 --> 00:07:10,820
- Have you been here?
- I was just here.
107
00:07:10,920 --> 00:07:12,820
I left my card in the thing
because I'm so out of it.
108
00:07:12,920 --> 00:07:14,820
- What are you doing here?
- We all five came together.
109
00:07:14,920 --> 00:07:16,140
[laughter]
110
00:07:16,240 --> 00:07:17,500
- Hi.
- Hi.
111
00:07:17,600 --> 00:07:18,940
- Oh, my God, this is Abby.
- Hi.
112
00:07:19,040 --> 00:07:20,540
- You haven't met Abby.
- Hi, I'm Harper.
113
00:07:20,640 --> 00:07:21,660
Nice to meet you.
114
00:07:21,760 --> 00:07:22,900
- I haven't met
your cuties yet.
115
00:07:23,000 --> 00:07:25,060
- I know. This is
kind of an unfortunate time
116
00:07:25,160 --> 00:07:26,940
to meet them,
because they're so, so tired.
117
00:07:27,040 --> 00:07:28,580
- Are you friends
with my mommy?
118
00:07:28,680 --> 00:07:30,540
- Yes, I am.
I work with your mom.
119
00:07:30,640 --> 00:07:33,580
And she tells me all the time
about Nathan.
120
00:07:33,680 --> 00:07:35,260
- My name is Nathan.
- Yeah?
121
00:07:35,360 --> 00:07:36,820
She talks about you
all the time.
122
00:07:36,920 --> 00:07:38,540
She loves you so much.
[Ruby crying]
123
00:07:38,640 --> 00:07:40,660
- Do you work with my mommy?
- I do, yeah.
124
00:07:40,760 --> 00:07:42,420
- Yes, baby, when Mommy goes
to the office,
125
00:07:42,520 --> 00:07:43,740
Harper is there.
126
00:07:43,840 --> 00:07:45,620
- Do you have to go home?
- I have to go-
127
00:07:45,720 --> 00:07:47,140
Do you need help
with your stuff to your car?
128
00:07:47,240 --> 00:07:48,580
- No, no, no.
No, you go.
129
00:07:48,680 --> 00:07:49,580
- Are you sure you
don't need help?
130
00:07:49,680 --> 00:07:50,540
- Yes.
- Okay.
131
00:07:50,640 --> 00:07:52,260
- I'm happy you
got to meet them.
132
00:07:52,360 --> 00:07:54,420
- Me too.
- [chuckling]
133
00:07:54,520 --> 00:07:56,140
[car door opens]
134
00:07:56,240 --> 00:07:58,620
- God, that took forever.
- Yeah, sorry.
135
00:07:58,720 --> 00:08:01,620
- Hal was in there. You can go.
- Hal was inside?
136
00:08:01,720 --> 00:08:03,540
- Yeah, it was weird-
with that girl, Abby.
137
00:08:03,640 --> 00:08:05,220
- Do you want
to, like, see him?
138
00:08:05,320 --> 00:08:07,320
- No, I saw him earlier.
It's fine.
139
00:08:17,240 --> 00:08:19,240
[sighs softly]
140
00:08:29,520 --> 00:08:33,260
- So what are you guys doing
for Halloween?
141
00:08:33,360 --> 00:08:36,420
- We are getting candy
in the morning.
142
00:08:36,520 --> 00:08:40,300
And other than that,
I don't know.
143
00:08:40,400 --> 00:08:42,400
Your last one.
144
00:08:44,280 --> 00:08:46,280
What?
145
00:08:47,520 --> 00:08:50,260
- You know, last Halloween
without your little-
146
00:08:50,360 --> 00:08:51,820
Oh, right, yeah.
147
00:08:51,920 --> 00:08:54,020
Yes, I guess.
148
00:08:54,120 --> 00:08:56,800
[TV plays indistinctly]
149
00:09:37,520 --> 00:09:39,620
[loud moaning plays
on computer]
150
00:09:39,720 --> 00:09:41,920
[moaning stops]
151
00:09:46,880 --> 00:09:49,620
Did you fart?
152
00:09:49,720 --> 00:09:51,720
Hmm?
153
00:09:54,040 --> 00:09:55,780
- Did you poop,
or did you fart?
154
00:09:55,880 --> 00:09:57,460
What? Go back to bed.
155
00:09:57,560 --> 00:09:59,600
[laughter]
156
00:10:22,720 --> 00:10:24,720
Mm.
157
00:10:28,320 --> 00:10:30,620
Did you go to the couch
to watch porn?
158
00:10:30,720 --> 00:10:33,300
- Stop it. Shut up.
Did you hear that?
159
00:10:33,400 --> 00:10:35,260
- Did I hear two girls
scissoring
160
00:10:35,360 --> 00:10:37,060
and screaming at 4:00 a.m.?
161
00:10:37,160 --> 00:10:38,260
Yeah.
162
00:10:38,360 --> 00:10:40,260
- I-I-I went
to click on something,
163
00:10:40,360 --> 00:10:42,100
and then it started playing
full volume, so I just-
164
00:10:42,200 --> 00:10:43,620
I just shut it off.
165
00:10:43,720 --> 00:10:45,380
I couldn't sleep.
166
00:10:45,480 --> 00:10:47,260
- I'm sorry
you couldn't sleep.
167
00:10:47,360 --> 00:10:49,360
It's okay.
168
00:10:52,320 --> 00:10:56,380
- I found your cigarettes.
- In my backpack?
169
00:10:56,480 --> 00:10:59,040
- Why are you smoking again?
Stop that.
170
00:11:02,160 --> 00:11:04,420
Okay.
171
00:11:04,520 --> 00:11:06,880
- Want me to make you
a smoothie?
172
00:11:51,440 --> 00:11:53,440
Take these off.
173
00:11:57,440 --> 00:11:59,440
[sighs]
174
00:12:01,240 --> 00:12:02,740
- Do I remember
you giving me Advil
175
00:12:02,840 --> 00:12:04,060
in the middle of the night?
176
00:12:04,160 --> 00:12:05,620
- I woke up
with a murderous headache.
177
00:12:05,720 --> 00:12:07,420
Then I took some, and then
I forced you to take some.
178
00:12:07,520 --> 00:12:10,940
- Thank God.
Thank you.
179
00:12:11,040 --> 00:12:13,680
- Hey, I don't want to see
anybody else.
180
00:12:15,520 --> 00:12:19,120
Like, I want to be exclusive
or whatever.
181
00:12:20,920 --> 00:12:22,180
Sorry.
182
00:12:22,280 --> 00:12:23,640
We can have this conversation
when you're more awake.
183
00:12:23,720 --> 00:12:25,380
- I just-I was thinking.
- No, I'm awake.
184
00:12:25,480 --> 00:12:27,380
I'm just like, well, yeah.
185
00:12:27,480 --> 00:12:29,420
Well, yeah, what?
186
00:12:29,520 --> 00:12:31,520
- Well, yeah,
we've been exclusive.
187
00:12:33,720 --> 00:12:37,080
Well, no, actually.
188
00:12:39,560 --> 00:12:42,820
- What, you've hooked up
with somebody?
189
00:12:42,920 --> 00:12:45,420
- I mean, I-
190
00:12:45,520 --> 00:12:47,820
I haven't, like, had sex
with anybody else,
191
00:12:47,920 --> 00:12:51,620
but, I mean,
I-I think I kissed somebody.
192
00:12:51,720 --> 00:12:53,820
- You-you think?
193
00:12:53,920 --> 00:12:55,420
Like, you-
like, what do you mean?
194
00:12:55,520 --> 00:12:57,100
Like, somebody drugged you,
and you think
195
00:12:57,200 --> 00:12:58,820
they could have kissed you?
What does that mean?
196
00:12:58,920 --> 00:13:00,340
- Why are you saying "think"?
- Lower your voice.
197
00:13:00,440 --> 00:13:01,900
- You actually kissed
somebody?
198
00:13:02,000 --> 00:13:03,060
Since when?
199
00:13:03,160 --> 00:13:05,100
- You're really asking
since when?
200
00:13:05,200 --> 00:13:07,100
- We never had
this conversation.
201
00:13:07,200 --> 00:13:09,300
- Okay, yeah, but, like,
you kissed somebody?
202
00:13:09,400 --> 00:13:11,260
- Yes.
Yeah.
203
00:13:11,360 --> 00:13:12,940
- When?
How?
204
00:13:13,040 --> 00:13:14,620
I'm, like-I'm always with you.
205
00:13:14,720 --> 00:13:17,100
When-like, are you kissing
someone during lunch?
206
00:13:17,200 --> 00:13:19,060
No, it wasn't a lunch kiss.
207
00:13:19,160 --> 00:13:21,140
This isn't fucking funny.
208
00:13:21,240 --> 00:13:22,500
Okay, never mind.
209
00:13:22,600 --> 00:13:24,260
Let's just forget
I ever said anything.
210
00:13:24,360 --> 00:13:25,820
- Yeah, let's forget
you said anything.
211
00:13:25,920 --> 00:13:28,060
- Okay, good. Yeah, leave.
That's a great idea.
212
00:13:28,160 --> 00:13:29,740
Fuck you, Abby.
213
00:13:29,840 --> 00:13:32,380
Nice. Leave!
214
00:13:32,480 --> 00:13:34,480
[door opens]
215
00:13:37,920 --> 00:13:39,420
I'm just trying to remember
216
00:13:39,520 --> 00:13:41,520
what I was like
before I met you.
217
00:13:43,920 --> 00:13:46,260
I remember
I was about to drop out,
218
00:13:46,360 --> 00:13:48,480
and then I remember
I saw your face.
219
00:13:50,800 --> 00:13:53,920
Then we just dove in, and
everything got so much better.
220
00:13:56,000 --> 00:13:58,060
Like, I was in the middle
of a self-crisis,
221
00:13:58,160 --> 00:14:00,160
but you loved me.
222
00:14:02,200 --> 00:14:04,060
But I just never dealt
with myself.
223
00:14:04,160 --> 00:14:06,160
I never figured out...
224
00:14:07,920 --> 00:14:09,820
- I think it's okay
that we weren't
225
00:14:09,920 --> 00:14:13,040
fully formed individuals
when we met.
226
00:14:15,640 --> 00:14:17,420
You can figure out
who you are,
227
00:14:17,520 --> 00:14:19,520
and we don't have to break up
because of it.
228
00:14:21,520 --> 00:14:24,420
I think we just have to try.
229
00:14:24,520 --> 00:14:27,420
I really want to try.
230
00:14:27,520 --> 00:14:30,940
And I want you to want to try.
231
00:14:31,040 --> 00:14:33,940
[soft music]
232
00:14:34,040 --> 00:14:36,820
? ?
233
00:14:36,920 --> 00:14:38,260
- Good?
- Yeah.
234
00:14:38,360 --> 00:14:40,380
We could do a little sprinkle
of chia in there.
235
00:14:40,480 --> 00:14:42,900
[laundry machines humming]
236
00:14:43,000 --> 00:14:45,520
[distant horn honking]
237
00:14:51,160 --> 00:14:53,900
- Want to go in?
- Do you?
238
00:14:54,000 --> 00:14:56,620
[distant dog barking]
239
00:14:56,720 --> 00:14:59,260
- [baby babbling]
- It's a fresh baby.
240
00:14:59,360 --> 00:15:03,100
- Holy cow.
That is a tiny one.
241
00:15:03,200 --> 00:15:06,160
[indistinct chatter]
242
00:15:20,160 --> 00:15:22,160
This is nice.
243
00:15:31,440 --> 00:15:34,720
I love this backyard so much.
244
00:15:37,880 --> 00:15:40,620
- My mom's brother texted
and said
245
00:15:40,720 --> 00:15:43,360
that he could talk right now,
so I feel like I should.
246
00:15:45,120 --> 00:15:47,060
Okay.
247
00:15:47,160 --> 00:15:49,160
- Okay?
- Yeah.
248
00:15:51,720 --> 00:15:53,540
Hey.
249
00:15:53,640 --> 00:15:57,260
- Hope the call goes well.
- Thank you.
250
00:15:57,360 --> 00:16:00,260
[indistinct chatter continues]
251
00:16:00,360 --> 00:16:03,260
[soft music]
252
00:16:03,360 --> 00:16:10,320
? ?
253
00:16:20,240 --> 00:16:22,240
No, I've never been.
254
00:16:23,720 --> 00:16:26,320
I live-yeah-in LA right now.
255
00:16:29,920 --> 00:16:31,820
[sniffles]
256
00:16:31,920 --> 00:16:35,780
? ?
257
00:16:35,880 --> 00:16:37,740
[line trilling]
258
00:16:37,840 --> 00:16:40,080
[line beeping]
259
00:16:44,400 --> 00:16:47,260
[line trilling]
260
00:16:47,360 --> 00:16:48,420
No, I want to-
261
00:16:48,520 --> 00:16:55,080
? ?
262
00:17:08,760 --> 00:17:10,260
- Guys, what are we doing?
It's Halloween.
263
00:17:10,360 --> 00:17:11,300
Scary movie.
264
00:17:11,400 --> 00:17:13,540
- I put candy outside
for the kids.
265
00:17:13,640 --> 00:17:15,460
- It's our last
college Halloween.
266
00:17:15,560 --> 00:17:16,540
We have to go out.
267
00:17:16,640 --> 00:17:18,140
- Freshman year Halloween
was plenty.
268
00:17:18,240 --> 00:17:20,220
- [mockingly]
Freshman Halloween was plenty.
269
00:17:20,320 --> 00:17:21,620
- Do you guys have costumes?
- No.
270
00:17:21,720 --> 00:17:23,260
Sorry, we're not
seven years old
271
00:17:23,360 --> 00:17:25,060
and have costumes
just, like, waiting around.
272
00:17:25,160 --> 00:17:26,540
- Oh, I wasn't
talking to you, nerd.
273
00:17:26,640 --> 00:17:27,860
I don't got a costume.
274
00:17:27,960 --> 00:17:29,620
- I could dig something up.
- I really need you to.
275
00:17:29,720 --> 00:17:31,660
- I need to go out.
- Then go out.
276
00:17:31,760 --> 00:17:33,420
- What's your damage?
- No damage.
277
00:17:33,520 --> 00:17:35,060
I'm chilling,
watching a movie.
278
00:17:35,160 --> 00:17:37,020
- Did I miss fantasy football
again last week?
279
00:17:37,120 --> 00:17:38,340
- I mean, yeah, you did,
but I don't fucking care.
280
00:17:38,440 --> 00:17:39,700
- It seems like
you really care.
281
00:17:39,800 --> 00:17:41,140
I actually really don't.
282
00:17:41,240 --> 00:17:42,820
I just don't want to dress up
like a bitch.
283
00:17:42,920 --> 00:17:45,740
[faint pop music playing]
284
00:17:45,840 --> 00:17:48,020
[lively chatter]
285
00:17:48,120 --> 00:17:53,780
? ?
286
00:17:53,880 --> 00:17:55,780
- Harper,
does this bitch know?
287
00:17:55,880 --> 00:18:00,220
Does she know
that she is a literal queen?
288
00:18:00,320 --> 00:18:01,580
I think she does.
289
00:18:01,680 --> 00:18:05,820
- Girl, I don't think you know
this shining face,
290
00:18:05,920 --> 00:18:07,940
this ship would sink
without you.
291
00:18:08,040 --> 00:18:11,620
And I just-I need you
to know that you're beautiful
292
00:18:11,720 --> 00:18:14,620
and perfect and fun,
and you make us all so happy.
293
00:18:14,720 --> 00:18:17,380
- Thank you. You're so sweet.
- You're-[squeals]
294
00:18:17,480 --> 00:18:19,300
- No work is good enough
for you.
295
00:18:19,400 --> 00:18:20,620
Stop complaining.
296
00:18:20,720 --> 00:18:23,180
? So, so much, baby ?
297
00:18:23,280 --> 00:18:25,280
? Baby ?
298
00:18:26,360 --> 00:18:28,180
- We didn't have to leave
so early.
299
00:18:28,280 --> 00:18:30,740
- I told you,
I want to hand out candy.
300
00:18:30,840 --> 00:18:33,780
- No kid is gonna come
to our apartment complex.
301
00:18:33,880 --> 00:18:36,480
- You don't know that.
- Okay.
302
00:18:41,160 --> 00:18:44,420
- Wait, I think that's-
I think that's Eaglewood pool.
303
00:18:44,520 --> 00:18:45,860
Huh?
304
00:18:45,960 --> 00:18:47,500
- Wait, sir, I'm sorry,
could you just-
305
00:18:47,600 --> 00:18:49,300
could you let us out
right here?
306
00:18:49,400 --> 00:18:51,260
Sir, could you just
let us out right here?
307
00:18:51,360 --> 00:18:52,420
I need you to focus
and commit.
308
00:18:52,520 --> 00:18:53,580
Yes, okay.
309
00:18:53,680 --> 00:18:55,060
- God, do you remember
this place?
310
00:18:55,160 --> 00:18:56,620
No, I'm hammered right now.
311
00:18:56,720 --> 00:18:58,940
- I remember it was
our third time making out.
312
00:18:59,040 --> 00:19:01,360
- Oh, my God, this fence.
- Yeah.
313
00:19:07,800 --> 00:19:09,800
What?
314
00:19:19,680 --> 00:19:22,920
- Let's go.
- [chuckles]
315
00:19:29,120 --> 00:19:31,120
Yikes.
316
00:19:32,000 --> 00:19:34,900
- Isn't, like, when you go
back to an old spot
317
00:19:35,000 --> 00:19:37,180
supposed to feel smaller?
318
00:19:37,280 --> 00:19:39,260
- Yeah, this is way taller
than I remember.
319
00:19:39,360 --> 00:19:41,380
- Must've really wanted
to make out in that pool.
320
00:19:41,480 --> 00:19:43,140
How did we get over this?
321
00:19:43,240 --> 00:19:45,260
[sighs]
322
00:19:45,360 --> 00:19:47,700
- You've-
- [grunts] I think I got it.
323
00:19:47,800 --> 00:19:49,060
- I'm spotting you.
- [grunting]
324
00:19:49,160 --> 00:19:51,420
Please be careful.
325
00:19:51,520 --> 00:19:53,820
- Watching your foot.
- [grunting] Ah.
326
00:19:53,920 --> 00:19:55,920
Hey, hey, hey.
327
00:19:56,800 --> 00:20:00,420
- Okay.
[grunts, sighs]
328
00:20:00,520 --> 00:20:02,500
- Fuck off right now.
- [laughs]
329
00:20:02,600 --> 00:20:03,860
Okay, I can help you.
330
00:20:03,960 --> 00:20:05,900
- How are you going
to help me?
331
00:20:06,000 --> 00:20:08,340
- [laughs]
It's easier than you think.
332
00:20:08,440 --> 00:20:09,620
Put your foot.
Now use your legs.
333
00:20:09,720 --> 00:20:11,260
- I'm trying.
- You can do it.
334
00:20:11,360 --> 00:20:13,300
- You got it. You got it.
- [laughs]
335
00:20:13,400 --> 00:20:14,420
Yes.
336
00:20:14,520 --> 00:20:17,140
- [laughs] Use-use your legs to-
- I can't.
337
00:20:17,240 --> 00:20:19,740
- Yes.
- No, no. I'm too drunk.
338
00:20:19,840 --> 00:20:22,820
- You were drunk last time.
- I'm older than I was.
339
00:20:22,920 --> 00:20:25,120
- No, you're 24.
Come on.
340
00:20:27,160 --> 00:20:29,160
Please.
341
00:20:30,480 --> 00:20:34,460
- Yes, please.
- [laughing]
342
00:20:34,560 --> 00:20:37,660
[humming] Oh, fuck!
343
00:20:37,760 --> 00:20:39,580
- Oh, shit.
- Be careful. Careful.
344
00:20:39,680 --> 00:20:41,820
- No, it's not happening.
It's not happening tonight.
345
00:20:41,920 --> 00:20:43,920
It's okay.
346
00:20:56,840 --> 00:20:58,420
- I couldn't find
the fangs, so...
347
00:20:58,520 --> 00:21:01,900
[sighing]
348
00:21:02,000 --> 00:21:04,380
[pop music playing]
349
00:21:04,480 --> 00:21:06,480
Oh, fuck.
350
00:21:06,920 --> 00:21:08,540
- [laughing]
Oh, no fucking way.
351
00:21:08,640 --> 00:21:10,640
- Yo, fellow skeleton-
- Shut the fuck up.
352
00:21:12,280 --> 00:21:15,020
- Fuck was that for?
- We literally just broke up.
353
00:21:15,120 --> 00:21:17,260
- You and the skeleton?
- Yes, yeah.
354
00:21:17,360 --> 00:21:19,620
- Well, how the hell am
I supposed to know that?
355
00:21:19,720 --> 00:21:21,260
- I don't know.
Ask a question.
356
00:21:21,360 --> 00:21:23,260
- You have to be
around for that.
357
00:21:23,360 --> 00:21:25,260
- Okay, and you'd have to be
not high off your ass
358
00:21:25,360 --> 00:21:26,460
all day for that.
359
00:21:26,560 --> 00:21:27,900
- Hal, if you ever asked
a question,
360
00:21:28,000 --> 00:21:29,740
you'd know I'm sober.
361
00:21:29,840 --> 00:21:31,660
I haven't gotten high
in 11 days.
362
00:21:31,760 --> 00:21:33,860
- "11 days"?
That's incredible, man.
363
00:21:33,960 --> 00:21:36,500
You should-can you sponsor me?
364
00:21:36,600 --> 00:21:38,060
What the hell?
365
00:21:38,160 --> 00:21:39,820
Fuck off. I'm trying.
366
00:21:39,920 --> 00:21:42,260
- You're at a bar, dumbass.
- Yeah! For you.
367
00:21:42,360 --> 00:21:45,060
- Keep your voice down.
- [scoffs]
368
00:21:45,160 --> 00:21:47,420
[indistinct chatter]
369
00:21:47,520 --> 00:21:50,240
? ?
370
00:21:58,680 --> 00:22:00,460
You okay?
371
00:22:00,560 --> 00:22:03,180
- Yeah, I'm trying to remember
why I came in here.
372
00:22:03,280 --> 00:22:05,060
- Did you come out here
to watch TV?
373
00:22:05,160 --> 00:22:06,340
No.
374
00:22:06,440 --> 00:22:08,420
- To tell me you love me?
- No, but I love you.
375
00:22:08,520 --> 00:22:10,220
- [chuckles] Were you gonna go
to the kitchen
376
00:22:10,320 --> 00:22:11,620
- and get an ice pop?
- No.
377
00:22:11,720 --> 00:22:13,660
- Water?
- I have that.
378
00:22:13,760 --> 00:22:15,180
- I can make you
a bowl of cereal.
379
00:22:15,280 --> 00:22:16,420
- I don't want
a bowl of cereal.
380
00:22:16,520 --> 00:22:17,460
You want a bowl of cereal.
381
00:22:17,560 --> 00:22:19,020
- Well, you don't know
what you want.
382
00:22:19,120 --> 00:22:20,460
Wings!
383
00:22:20,560 --> 00:22:22,660
I was gonna ask
if you wanted to order wings.
384
00:22:22,760 --> 00:22:24,760
[laughs]
385
00:22:28,880 --> 00:22:30,900
Hmm, you have an eyelash.
386
00:22:31,000 --> 00:22:32,460
- You do, too.
- Baby.
387
00:22:32,560 --> 00:22:34,560
[chuckles]
388
00:22:37,600 --> 00:22:38,820
Make a wish.
389
00:22:38,920 --> 00:22:40,420
- Ow. Ow.
- What?
390
00:22:40,520 --> 00:22:41,820
- Fuck!
- Fuck! The sauce!
391
00:22:41,920 --> 00:22:43,220
- Hot sauce
on your fingers, yeah.
392
00:22:43,320 --> 00:22:44,220
- Yeah, you did.
- Babe!
393
00:22:44,320 --> 00:22:45,780
- Get a napkin.
- Fuck!
394
00:22:45,880 --> 00:22:47,880
- Ah, you blinded me! Fuck!
- I'm so sorry.
395
00:22:55,480 --> 00:22:58,620
[whispering] Are you asleep?
396
00:22:58,720 --> 00:23:01,320
- I got the Dallas job
officially.
397
00:23:08,720 --> 00:23:11,540
When were you gonna tell me?
398
00:23:11,640 --> 00:23:13,640
I'm telling you now.
399
00:23:16,840 --> 00:23:20,020
- How long have you known?
- Two days.
400
00:23:20,120 --> 00:23:21,220
I didn't tell you
401
00:23:21,320 --> 00:23:23,420
because I wanted to talk
about our relationship
402
00:23:23,520 --> 00:23:25,760
without having to talk
about Dallas, too.
403
00:23:31,320 --> 00:23:33,320
Do you want to go?
404
00:23:37,520 --> 00:23:39,680
- Do you want
to stay together?
405
00:23:48,960 --> 00:23:52,040
[distant indistinct chatter]
406
00:23:55,320 --> 00:23:56,860
[line trilling]
407
00:23:56,960 --> 00:23:59,640
[phone ringing, buzzing]
408
00:24:04,920 --> 00:24:07,540
- Hi, son. You okay?
- Hey, yeah. I'm okay.
409
00:24:07,640 --> 00:24:09,820
I just needed
someone to talk to.
410
00:24:09,920 --> 00:24:12,400
Tell Kate I'm sorry
and not to worry.
411
00:24:14,160 --> 00:24:17,220
- Uh, Hal says he's sorry,
not to worry.
412
00:24:17,320 --> 00:24:20,060
- Can you go to another
room to talk? Sorry.
413
00:24:20,160 --> 00:24:22,260
Okay, hold on.
414
00:24:22,360 --> 00:24:24,360
[sighs]
415
00:24:26,040 --> 00:24:27,740
[rock clattering]
416
00:24:27,840 --> 00:24:29,660
Okay. Where are you?
417
00:24:29,760 --> 00:24:32,620
- Um, I'm at a bar.
- Doesn't sound like it.
418
00:24:32,720 --> 00:24:34,260
- Yeah, well, right now
I guess I'm not.
419
00:24:34,360 --> 00:24:35,700
But I was at a bar.
420
00:24:35,800 --> 00:24:39,020
Now I'm playing basketball
with a garbage as the hoop...
421
00:24:39,120 --> 00:24:41,180
[rock clattering]
And a rock as a basketball.
422
00:24:41,280 --> 00:24:43,260
- That sounds fun.
- Not really.
423
00:24:43,360 --> 00:24:44,700
Abby and I had a fight,
424
00:24:44,800 --> 00:24:46,800
and she's in there,
so I had to leave.
425
00:24:48,720 --> 00:24:50,720
Hide out?
426
00:24:51,880 --> 00:24:55,220
- Well, I just didn't want
to torture her or be tortured.
427
00:24:55,320 --> 00:24:56,900
I felt really shitty.
428
00:24:57,000 --> 00:25:00,260
- Do you still want
to be with her?
429
00:25:00,360 --> 00:25:02,360
Yeah.
430
00:25:04,000 --> 00:25:05,940
Should you go back to her?
431
00:25:06,040 --> 00:25:08,380
And do what?
432
00:25:08,480 --> 00:25:11,060
Be with her...
433
00:25:11,160 --> 00:25:13,780
even if she's mad at you,
doesn't want to talk to you.
434
00:25:13,880 --> 00:25:15,580
- I just don't think
she really wants to see me.
435
00:25:15,680 --> 00:25:18,020
- I'm sure she doesn't
not want to see you.
436
00:25:18,120 --> 00:25:19,260
Huh?
437
00:25:19,360 --> 00:25:22,200
- It's okay
for her to see you.
438
00:25:25,720 --> 00:25:28,060
- Okay. I love you.
- I love you.
439
00:25:28,160 --> 00:25:30,820
- I really love Kate,
too, Dad.
440
00:25:30,920 --> 00:25:33,460
Can you tell her I said that?
441
00:25:33,560 --> 00:25:36,460
[soft music]
442
00:25:36,560 --> 00:25:43,520
? ?
443
00:25:54,440 --> 00:25:56,680
- I think I need
to be away from you.
444
00:26:00,240 --> 00:26:03,500
You're not really here.
445
00:26:03,600 --> 00:26:05,680
You're, like, gone.
446
00:26:10,240 --> 00:26:13,140
[Waxahatchee's
"Crimes of the Heart"]
447
00:26:13,240 --> 00:26:15,420
? ?
448
00:26:15,520 --> 00:26:18,420
[shower running]
449
00:26:18,520 --> 00:26:23,340
? ?
450
00:26:23,440 --> 00:26:25,700
- Hello.
- Trick or treat!
451
00:26:25,800 --> 00:26:27,540
- Thank you.
- That one.
452
00:26:27,640 --> 00:26:29,300
- ? At my stock's
sudden drop ?
453
00:26:29,400 --> 00:26:31,260
? I'm a trusted doorstop
or a paperweight ?
454
00:26:31,360 --> 00:26:35,480
? Taciturn, inanimate ?
455
00:26:36,800 --> 00:26:39,620
? I can sit on your shelf
like ashes foretell ?
456
00:26:39,720 --> 00:26:41,140
? A spirit in hell ?
457
00:26:41,240 --> 00:26:43,260
? While the living sleep
right on through ?
458
00:26:43,360 --> 00:26:45,180
? Take a shortcut ?
459
00:26:45,280 --> 00:26:47,060
[phone clicks]
460
00:26:47,160 --> 00:26:49,020
? And I could have called,
I suppose ?
461
00:26:49,120 --> 00:26:50,420
? I'm the thorn on your rose ?
462
00:26:50,520 --> 00:26:52,260
? I'm the emperor's
new clothes ?
463
00:26:52,360 --> 00:26:55,060
? And I make it look easier ?
464
00:26:55,160 --> 00:26:58,020
? Every time ?
465
00:26:58,120 --> 00:26:59,780
? If you left it to me ?
466
00:26:59,880 --> 00:27:01,620
? Who knows
where we would be? ?
467
00:27:01,720 --> 00:27:05,460
? Reading fortunes for free
in someone else's gold mine ?
468
00:27:05,560 --> 00:27:07,620
? Survey my breaker ?
469
00:27:07,720 --> 00:27:11,880
? Like cheap wine ?
470
00:27:13,760 --> 00:27:17,540
? You let it in sometimes ?
471
00:27:17,640 --> 00:27:22,480
? A floodgate
you can pantomime ?
472
00:27:24,520 --> 00:27:28,120
? You let it in sometimes ?
473
00:27:30,720 --> 00:27:32,580
? In every crime
of the heart ?
474
00:27:32,680 --> 00:27:34,140
? You rip yourself apart ?
475
00:27:34,240 --> 00:27:35,620
? It's outsider art ?
476
00:27:35,720 --> 00:27:38,820
? Provokes every emotion ?
477
00:27:38,920 --> 00:27:41,620
? ?
478
00:27:41,720 --> 00:27:43,500
? And it may bewilder a few ?
479
00:27:43,600 --> 00:27:44,780
? It's an unpleasant view ?
480
00:27:44,880 --> 00:27:46,460
? You're an agent of truth ?
481
00:27:46,560 --> 00:27:49,180
? Twisted up at the tail end ?
482
00:27:49,280 --> 00:27:51,340
? You play the villain ?
483
00:27:51,440 --> 00:27:55,680
? Like a violin ?
484
00:27:57,360 --> 00:28:00,820
? It comes from within ?
485
00:28:00,920 --> 00:28:04,260
[phone buzzing]
? Darkness you can befriend ?
486
00:28:04,360 --> 00:28:06,820
Hey.
487
00:28:06,920 --> 00:28:08,260
You okay?
488
00:28:08,360 --> 00:28:11,820
? It comes from within ?
489
00:28:11,920 --> 00:28:16,740
? ?
490
00:28:16,840 --> 00:28:19,060
? It's a dead end ?
491
00:28:19,160 --> 00:28:22,060
? Don't overextend ?
492
00:28:22,160 --> 00:28:24,260
? Hail the darkness ?
493
00:28:24,360 --> 00:28:27,380
? You can befriend ?
494
00:28:27,480 --> 00:28:29,780
? It's a dead end ?
495
00:28:29,880 --> 00:28:33,060
? Don't overextend ?
496
00:28:33,160 --> 00:28:35,420
? Hail the darkness ?
497
00:28:35,520 --> 00:28:39,260
? You can befriend ?
498
00:28:39,360 --> 00:28:46,320
? ?
499
00:28:46,370 --> 00:28:50,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.