All language subtitles for Hal and Harper s01e01 Having Babies.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:02,340 [footsteps] 2 00:00:02,440 --> 00:00:04,680 [clattering] 3 00:00:07,200 --> 00:00:09,200 Is he here? 4 00:00:12,640 --> 00:00:14,640 Is he asleep? 5 00:00:25,000 --> 00:00:27,640 Dad, you forgot to pick us up from school. 6 00:00:33,471 --> 00:00:35,479 Is he dead? 7 00:00:35,480 --> 00:00:37,480 [inhales sharply] 8 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Are you okay? 9 00:00:47,840 --> 00:00:50,240 I'm just thinking about Hal. 10 00:00:52,640 --> 00:00:54,640 Wh-what about him? 11 00:00:56,480 --> 00:00:59,120 Yeah, I think Harper was super excited. 12 00:01:01,160 --> 00:01:03,160 Hal will too. 13 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 [footsteps pounding] 14 00:01:15,200 --> 00:01:18,400 [panting] 15 00:01:22,280 --> 00:01:24,820 [Sabrina Carpenter's "Please Please Please"] 16 00:01:24,920 --> 00:01:28,140 [whimsical electronic music] 17 00:01:28,240 --> 00:01:33,020 ?? ?? 18 00:01:33,120 --> 00:01:36,360 [both mouthing words] 19 00:01:40,560 --> 00:01:42,180 That's water. 20 00:01:42,280 --> 00:01:44,140 ?? I know I have good taste ?? 21 00:01:44,240 --> 00:01:48,660 ?? It's funny and it's ironic that only I feel that way ?? 22 00:01:48,760 --> 00:01:51,060 ?? I promise them that you're different ?? 23 00:01:51,061 --> 00:01:52,719 ?? And everyone makes mistakes ?? 24 00:01:52,720 --> 00:01:54,500 Harper? 25 00:01:54,600 --> 00:01:55,900 Not so fast. 26 00:01:56,000 --> 00:01:57,940 Don't forget the closet. 27 00:01:58,040 --> 00:01:59,730 ?? I heard that you're an actor ?? 28 00:01:59,800 --> 00:02:01,460 ?? So act like a stand-up guy ?? 29 00:02:01,560 --> 00:02:04,420 ?? Whatever devil's inside you ?? 30 00:02:04,520 --> 00:02:06,020 ?? Don't let him out tonight ?? 31 00:02:06,120 --> 00:02:08,780 ?? I tell them it's just your culture ?? 32 00:02:08,880 --> 00:02:11,180 ?? And everyone rolls their eyes ?? 33 00:02:11,280 --> 00:02:12,860 ?? Yeah, I know ?? 34 00:02:12,960 --> 00:02:14,020 ?? ?? 35 00:02:14,120 --> 00:02:15,860 ?? All I'm asking, baby ?? 36 00:02:15,960 --> 00:02:19,260 ?? Please, please, please, ?? 37 00:02:19,360 --> 00:02:21,820 ?? Don't prove I'm right ?? 38 00:02:21,920 --> 00:02:24,380 ?? ?? 39 00:02:24,480 --> 00:02:27,740 ?? And please, please, please, ?? 40 00:02:27,840 --> 00:02:31,300 ?? Don't bring me to tears when I just did ?? 41 00:02:31,301 --> 00:02:32,279 I'm done. 42 00:02:32,280 --> 00:02:33,860 ?? My makeup so nice ?? 43 00:02:33,960 --> 00:02:35,900 ?? Heartbreak is one thing ?? 44 00:02:36,000 --> 00:02:37,940 ?? My ego's another ?? 45 00:02:38,040 --> 00:02:42,580 ?? I beg you don't embarrass me, motherfucker ?? 46 00:02:42,680 --> 00:02:45,780 ?? Oh, oh ?? 47 00:02:45,880 --> 00:02:49,420 ?? Please, please, please ?? 48 00:02:49,520 --> 00:02:52,700 ?? ?? 49 00:02:52,800 --> 00:02:55,860 ?? If you wanna go and be stupid ?? 50 00:02:55,960 --> 00:03:01,180 ?? Don't do in front of me ?? 51 00:03:01,280 --> 00:03:05,020 ?? If you don't wanna cry to my music ?? 52 00:03:05,120 --> 00:03:10,860 ?? Don't make me hate you prolifically ?? 53 00:03:10,960 --> 00:03:13,060 ?? Please, please, please ?? 54 00:03:13,160 --> 00:03:16,460 ?? Please, please, please ?? 55 00:03:16,560 --> 00:03:18,560 [phone dings] 56 00:03:24,080 --> 00:03:25,660 [line trills] 57 00:03:25,760 --> 00:03:27,020 - Hey. - Hey. 58 00:03:27,021 --> 00:03:29,519 If security is a mess, then everybody will be caught up. 59 00:03:29,520 --> 00:03:31,199 - So we're all fucked. - What's your flight number? 60 00:03:31,200 --> 00:03:34,260 [audio breaking up] 61 00:03:34,360 --> 00:03:37,740 Okay, I heard 1723. 62 00:03:37,840 --> 00:03:39,860 We might have to get you another flight. 63 00:03:39,960 --> 00:03:41,700 [audio breaking up] 64 00:03:41,800 --> 00:03:43,460 What? [audio breaking up] 65 00:03:43,560 --> 00:03:46,260 No, Jess, you still haven't fixed your phone, 66 00:03:46,261 --> 00:03:48,319 which means I can't hear you when you call me. 67 00:03:48,320 --> 00:03:50,300 We need to get it fixed. 68 00:03:50,400 --> 00:03:52,390 Your flight's on time. I can try calling. 69 00:03:52,400 --> 00:03:55,400 [audio breaking up] 70 00:04:13,360 --> 00:04:14,660 Hey. 71 00:04:14,760 --> 00:04:17,820 What are your thoughts on fast food dessert right now? 72 00:04:17,920 --> 00:04:19,060 You're a kook. 73 00:04:19,160 --> 00:04:20,940 You said you have a car, right? 74 00:04:21,040 --> 00:04:23,100 It's like, 3:00 in the morning. 75 00:04:23,101 --> 00:04:25,319 But tell me that doesn't sound so good right now. 76 00:04:25,320 --> 00:04:27,100 [sighs] 77 00:04:27,200 --> 00:04:29,400 But I feel like you don't remember my name. 78 00:04:30,680 --> 00:04:32,300 Your name? 79 00:04:32,301 --> 00:04:33,919 Yeah, I'll get dessert with you 80 00:04:33,920 --> 00:04:35,700 if you can tell me my name. 81 00:04:35,800 --> 00:04:38,600 Your name is Abby. What are you talking about? 82 00:04:40,600 --> 00:04:42,660 You think I don't know your name? 83 00:04:42,661 --> 00:04:44,119 What'd you think I was gonna say? 84 00:04:44,120 --> 00:04:45,919 - Angels don't have names? - Hey, relax. 85 00:04:45,920 --> 00:04:47,260 Do you not know my name? 86 00:04:47,360 --> 00:04:48,990 - Your name is Hal. - My name's Hal. 87 00:04:48,991 --> 00:04:50,439 We met at a party tonight and then 88 00:04:50,440 --> 00:04:52,279 danced our asses off and then talked for, like, two hours, 89 00:04:52,280 --> 00:04:53,719 and I came back to your dorm room and had sex with you 90 00:04:53,720 --> 00:04:55,020 in your dorm room bed. 91 00:04:55,021 --> 00:04:56,679 Okay, you need to chill out or you need to leave my room. 92 00:04:56,680 --> 00:04:59,540 - Leave your room? - If you're gonna be crazy. 93 00:04:59,640 --> 00:05:01,640 Okay. 94 00:05:08,640 --> 00:05:10,500 [whispering] Abby? 95 00:05:10,600 --> 00:05:12,880 Abby, that was annoying. I'm sorry. 96 00:05:16,120 --> 00:05:18,290 Are you pretending to be asleep right now? 97 00:05:28,040 --> 00:05:30,940 [soft dramatic music] 98 00:05:31,040 --> 00:05:38,040 ?? ?? 99 00:05:38,800 --> 00:05:40,800 [knock at door] 100 00:05:48,520 --> 00:05:49,900 - What? - What do you want? 101 00:05:50,000 --> 00:05:51,780 Why are two girls in your bed? 102 00:05:51,781 --> 00:05:53,479 Why didn't you set up your fantasy football then? 103 00:05:53,480 --> 00:05:54,399 Why you in a beanbag chair? 104 00:05:54,400 --> 00:05:55,780 Why do you never sleep here? 105 00:05:55,880 --> 00:05:57,780 In your beanbag chair? 106 00:05:57,781 --> 00:05:58,759 Okay. 107 00:05:58,760 --> 00:06:00,159 I've been sleeping at Harper's 108 00:06:00,160 --> 00:06:02,519 because Jesse's out of town, but she's back in town now. 109 00:06:02,520 --> 00:06:03,479 I'm sorry about fantasy. 110 00:06:03,480 --> 00:06:05,540 Ike had like, 400 yards. 111 00:06:05,640 --> 00:06:07,700 Damn. 112 00:06:07,800 --> 00:06:09,800 Did you have a threesome? 113 00:06:10,680 --> 00:06:12,680 Yeah. 114 00:06:12,681 --> 00:06:14,919 Why are you deeply upset about your threesome? 115 00:06:14,920 --> 00:06:16,319 'Cause white girls are weird. 116 00:06:16,320 --> 00:06:17,559 Like racial stuff was said? 117 00:06:17,560 --> 00:06:18,940 Said, felt. 118 00:06:19,040 --> 00:06:21,040 [phone dings] 119 00:06:22,880 --> 00:06:24,060 Still wanna smoke? 120 00:06:24,160 --> 00:06:26,160 Uh, no. 121 00:06:27,200 --> 00:06:29,220 [phone buzzes] 122 00:06:29,320 --> 00:06:30,980 Get dessert and fries with me. 123 00:06:31,080 --> 00:06:32,340 It's 3:00 a.m. 124 00:06:32,440 --> 00:06:34,070 Think McDonald's gives a shit? 125 00:06:34,080 --> 00:06:35,860 McDonald's is so far away. 126 00:06:35,960 --> 00:06:37,010 Yeah, you're right, 127 00:06:37,040 --> 00:06:39,150 and traffic is pretty terrible right now. 128 00:06:39,800 --> 00:06:41,620 Okay, idiot. Where do I pick you up? 129 00:06:41,720 --> 00:06:43,720 You don't. 130 00:06:44,520 --> 00:06:46,520 'Cause I'm already here! 131 00:06:47,200 --> 00:06:49,200 [loud thudding] 132 00:06:49,600 --> 00:06:52,130 You don't lock your windows. You need to lock those. 133 00:06:55,071 --> 00:06:59,039 Her instinct is probably to guard herself 134 00:06:59,040 --> 00:07:02,020 because most guys she's been with have been subhuman. 135 00:07:02,021 --> 00:07:03,479 Okay, well, she thinks I am too now. 136 00:07:03,480 --> 00:07:05,900 I, like, borderline yelled at her. 137 00:07:06,000 --> 00:07:07,300 That's no good, dog. 138 00:07:07,400 --> 00:07:08,540 She broke my heart, dog. 139 00:07:08,560 --> 00:07:09,660 She broke your heart? 140 00:07:09,760 --> 00:07:11,760 Yeah. 141 00:07:13,640 --> 00:07:15,640 What was her last name? 142 00:07:16,960 --> 00:07:18,040 What's her last name? 143 00:07:18,120 --> 00:07:19,460 What's her last name? 144 00:07:19,560 --> 00:07:20,780 It started with an R. 145 00:07:20,880 --> 00:07:22,300 It's like, um... 146 00:07:22,400 --> 00:07:25,760 [stammering] Radish. 147 00:07:26,640 --> 00:07:28,420 Her name is Abby Radish? [laughs] 148 00:07:28,520 --> 00:07:31,540 That sucks. 149 00:07:31,640 --> 00:07:32,840 Her name is Abby Radish? 150 00:07:32,920 --> 00:07:34,100 [laughter] 151 00:07:34,200 --> 00:07:37,100 [soft music] 152 00:07:37,200 --> 00:07:44,200 ?? ?? 153 00:07:54,600 --> 00:07:56,340 Falling asleep. I love you. 154 00:07:56,341 --> 00:07:57,399 I love you. 155 00:07:57,400 --> 00:07:58,580 When's Jesse coming? 156 00:07:58,680 --> 00:08:00,620 You can sleep here. It's fine. 157 00:08:00,720 --> 00:08:02,720 Okay. I might go home, but thanks. 158 00:08:09,920 --> 00:08:11,540 Are you being kinda distant? 159 00:08:11,640 --> 00:08:14,530 There's literally less than an inch between us right now. 160 00:08:14,531 --> 00:08:15,799 I feel like you're being distant 161 00:08:15,800 --> 00:08:16,959 'cause Jesse's coming back. 162 00:08:16,960 --> 00:08:18,519 Oh, Hal. The sun's about to come up. 163 00:08:18,520 --> 00:08:19,740 I haven't even slept yet. 164 00:08:19,840 --> 00:08:22,430 I hope you realise I know something's wrong with me. 165 00:08:22,431 --> 00:08:25,719 I don't think there's something wrong with you. 166 00:08:25,720 --> 00:08:28,540 I'm not, like, okay with the way that I am. 167 00:08:28,640 --> 00:08:30,640 What do you mean? 168 00:08:31,320 --> 00:08:34,660 You're a baby, but you're still in college. 169 00:08:34,661 --> 00:08:35,719 Everyone is. 170 00:08:35,720 --> 00:08:36,919 Yeah, I'm a senior in college. 171 00:08:36,920 --> 00:08:38,319 It should be like, okay, I shouldn't 172 00:08:38,320 --> 00:08:40,070 come to my fucking sister's house 173 00:08:40,071 --> 00:08:41,319 and sleep on her couch or your fucking bed 174 00:08:41,320 --> 00:08:42,639 when your girlfriend's out of town. 175 00:08:42,640 --> 00:08:44,199 I should write my essays when they're due. 176 00:08:44,200 --> 00:08:45,799 I feel like Jesse hates me, and I feel like 177 00:08:45,800 --> 00:08:46,999 you're pushing me away because she's coming back. 178 00:08:47,000 --> 00:08:48,700 Jesse doesn't hate you. 179 00:08:48,701 --> 00:08:49,839 But you admit you're pushing me away? 180 00:08:49,840 --> 00:08:51,410 Do you have to finish an essay? 181 00:08:51,480 --> 00:08:52,820 - Yes. - By when? 182 00:08:52,920 --> 00:08:54,140 So long ago. 183 00:08:54,240 --> 00:08:56,110 - Jesse does hate me. - No, she doesn't. 184 00:08:56,111 --> 00:08:57,279 She thinks I'm the fattest baby. 185 00:08:57,280 --> 00:08:58,759 I think you're the fattest baby. 186 00:08:58,760 --> 00:08:59,959 I didn't say you didn't hate me. 187 00:08:59,960 --> 00:09:03,140 Hal, are you forgetting how dope you are? 188 00:09:03,240 --> 00:09:04,340 No, I know how dope I am. 189 00:09:04,440 --> 00:09:06,900 I just feel like I can't, like- 190 00:09:06,901 --> 00:09:08,239 I just feel like I can't, like- 191 00:09:08,240 --> 00:09:09,980 What's going on? Talk. 192 00:09:09,981 --> 00:09:11,279 I feel like something's wrong with me. 193 00:09:11,280 --> 00:09:12,580 Stop saying that. 194 00:09:12,680 --> 00:09:13,780 I'm, like, not okay. 195 00:09:13,880 --> 00:09:15,380 I, like, don't feel okay. 196 00:09:15,480 --> 00:09:17,480 I cheated on my girlfriend. 197 00:09:21,160 --> 00:09:23,100 I made out with my coworker. 198 00:09:23,101 --> 00:09:24,559 The single mom with two kids? 199 00:09:24,560 --> 00:09:25,780 Yeah. 200 00:09:25,880 --> 00:09:27,700 The divorcee with two kids? 201 00:09:27,800 --> 00:09:29,260 Yeah. 202 00:09:29,360 --> 00:09:30,860 So she's bisexual? 203 00:09:30,960 --> 00:09:33,580 I think so. 204 00:09:33,680 --> 00:09:35,680 Damn. 205 00:09:37,320 --> 00:09:39,320 It's okay. 206 00:09:41,120 --> 00:09:42,580 Do you wanna talk about it? 207 00:09:42,680 --> 00:09:44,060 Maybe tomorrow. 208 00:09:44,160 --> 00:09:45,540 Sorry to steal your thunder. 209 00:09:45,600 --> 00:09:48,580 I just didn't want you to feel alone. 210 00:09:48,581 --> 00:09:49,959 Yeah. Thanks for cheating on Jesse. 211 00:09:49,960 --> 00:09:51,039 It makes me feel a lot better. 212 00:09:51,040 --> 00:09:52,740 You're a dumbass. 213 00:09:52,840 --> 00:09:55,260 When do you have to finish that essay? 214 00:09:55,360 --> 00:09:57,560 Whenever you're free. 215 00:10:21,560 --> 00:10:24,060 Erik wants to promote me. 216 00:10:24,160 --> 00:10:26,660 He took me to dinner last night to tell me. 217 00:10:26,760 --> 00:10:28,760 But he'd need me in Dallas. 218 00:10:28,761 --> 00:10:31,119 He took you to dinner last night 219 00:10:31,120 --> 00:10:32,519 to tell you he wants to do that, 220 00:10:32,520 --> 00:10:33,639 or he actually offered it to you? 221 00:10:33,640 --> 00:10:34,599 You are so annoying. 222 00:10:34,600 --> 00:10:35,919 No, I'm not. I'm just asking. 223 00:10:35,920 --> 00:10:37,920 This is amazing. 224 00:10:38,840 --> 00:10:40,660 This is exactly what you wanted. 225 00:10:40,760 --> 00:10:42,340 But not what you want. 226 00:10:42,440 --> 00:10:43,490 You wanna be in LA. 227 00:10:43,520 --> 00:10:44,660 I have a job here, Jess. 228 00:10:44,760 --> 00:10:45,820 No, yeah. 229 00:10:45,920 --> 00:10:48,030 One that you're really passionate about 230 00:10:48,080 --> 00:10:50,820 and-and your boss isn't abusive and makes you 231 00:10:50,821 --> 00:10:52,239 - feel- - I missed our talks. 232 00:10:52,240 --> 00:10:55,220 I just wanna know what it is you want. 233 00:10:55,221 --> 00:10:56,959 Okay, I know moving to Dallas isn't- 234 00:10:56,960 --> 00:10:58,500 I-okay. I'm so excited for you. 235 00:10:58,501 --> 00:10:59,879 I cannot talk about this right now. 236 00:10:59,880 --> 00:11:01,439 I'm so fucking tired. Hal kept me up all night. 237 00:11:01,440 --> 00:11:02,780 We hate LA. 238 00:11:02,781 --> 00:11:04,479 We talk about it all the fucking time. 239 00:11:04,480 --> 00:11:06,279 And that basketball team in Dallas 240 00:11:06,280 --> 00:11:07,799 has that white boy you guys love. 241 00:11:07,800 --> 00:11:09,780 It'd be fun to go to Luka Doncic games. 242 00:11:09,880 --> 00:11:11,740 - [phone dings] - Mm-hmm. 243 00:11:11,840 --> 00:11:13,840 I need to go to bed. 244 00:11:15,000 --> 00:11:16,900 Did you cheat on me? 245 00:11:17,000 --> 00:11:18,500 What? 246 00:11:18,501 --> 00:11:20,239 - Oh, ladies! - What are you talking about? 247 00:11:20,240 --> 00:11:21,999 [campy British accent] I made Eggos. 248 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Get out. 249 00:11:28,560 --> 00:11:31,520 [muffled arguing] 250 00:11:31,521 --> 00:11:33,639 No, I did not. I see her- 251 00:11:33,640 --> 00:11:35,319 Then why is she- why is she asking you- 252 00:11:35,320 --> 00:11:37,660 I don't know why she's asking me this. 253 00:11:37,760 --> 00:11:38,860 Fuck you, dude! 254 00:11:38,960 --> 00:11:40,010 [door slams shut] 255 00:11:40,080 --> 00:11:42,920 [objects clattering] 256 00:12:01,360 --> 00:12:04,360 [birds singing] 257 00:12:09,200 --> 00:12:10,540 Are you okay? 258 00:12:10,640 --> 00:12:12,060 No, I'm not okay. 259 00:12:12,160 --> 00:12:13,500 How did she find out? 260 00:12:13,600 --> 00:12:15,620 I really need you to leave. 261 00:12:15,720 --> 00:12:17,460 What? I'm not gonna leave you. 262 00:12:17,560 --> 00:12:19,540 Can you please get out? 263 00:12:19,541 --> 00:12:20,759 Okay, I'll leave your room. 264 00:12:20,760 --> 00:12:22,220 No, get out of the house. 265 00:12:22,221 --> 00:12:23,239 Go do your fucking essay. 266 00:12:23,240 --> 00:12:24,159 I don't want to. 267 00:12:24,160 --> 00:12:25,239 I'm gonna make sure you're okay. 268 00:12:25,240 --> 00:12:27,460 I'm not okay, and I'm not gonna be okay. 269 00:12:27,560 --> 00:12:29,500 - Leave. - Why? 270 00:12:29,600 --> 00:12:30,980 What you did was not that bad. 271 00:12:31,000 --> 00:12:33,260 It wasn't that bad? I cheated on Jesse. 272 00:12:33,261 --> 00:12:34,679 Yeah, because she wants you to follow her to Texas 273 00:12:34,680 --> 00:12:36,639 and she's your first gay relationship. 274 00:12:36,640 --> 00:12:38,860 So you cheated on her. 275 00:12:38,861 --> 00:12:39,839 And that's not cool... 276 00:12:39,840 --> 00:12:41,060 - Hal- - But it's okay. 277 00:12:41,160 --> 00:12:43,100 Hal, believe me when I say 278 00:12:43,200 --> 00:12:45,900 you do not know anything about anything, okay? 279 00:12:45,901 --> 00:12:47,679 I cheated because I'm not a good person. 280 00:12:47,680 --> 00:12:48,679 Yes, you are. 281 00:12:48,680 --> 00:12:49,559 No, I'm not! 282 00:12:49,560 --> 00:12:50,759 - Yes, you are. - No, I'm not, Hal! 283 00:12:50,760 --> 00:12:52,119 - Yes, you are! - How would you know? 284 00:12:52,120 --> 00:12:53,940 You're not a good person, either! 285 00:12:54,040 --> 00:12:55,820 Okay. 286 00:12:55,920 --> 00:12:58,780 [phone dings and buzzes] 287 00:12:58,781 --> 00:13:00,359 We're not talking to Dad right now. 288 00:13:00,360 --> 00:13:01,639 Yes, we are. What if he's dying? 289 00:13:01,640 --> 00:13:02,879 - He said today. - He's not dying, Hal. 290 00:13:02,880 --> 00:13:04,580 We're not- don't fucking answer. 291 00:13:04,680 --> 00:13:06,060 Don't fucking call him. 292 00:13:06,061 --> 00:13:07,679 [line trilling] Hang up the phone. 293 00:13:07,680 --> 00:13:09,540 Don't make me hurt you. 294 00:13:09,640 --> 00:13:11,300 Stop! 295 00:13:11,301 --> 00:13:12,759 - Give me the phone. - Fuck off. 296 00:13:12,760 --> 00:13:14,140 Don't fucking call him. 297 00:13:14,240 --> 00:13:17,580 [phone buzzing] 298 00:13:17,680 --> 00:13:18,730 Hey, are you okay? 299 00:13:18,760 --> 00:13:19,900 Totally okay. 300 00:13:20,000 --> 00:13:22,660 - Are you with Harper? - Yeah, she's right here. 301 00:13:22,760 --> 00:13:25,660 I, uh, I have big news. 302 00:13:25,760 --> 00:13:28,660 [droning suspenseful music] 303 00:13:28,760 --> 00:13:35,720 ?? ?? 304 00:13:48,280 --> 00:13:49,780 Are you going to that darty? 305 00:13:49,880 --> 00:13:51,100 Yeah, where is it? 306 00:13:51,200 --> 00:13:53,200 Sigma. 307 00:13:53,691 --> 00:13:57,039 I don't know if it's something you need to be 308 00:13:57,040 --> 00:13:58,540 railing shots for, though. 309 00:13:58,640 --> 00:14:00,540 My dad's having a baby. 310 00:14:00,640 --> 00:14:01,740 It's not possible. 311 00:14:01,840 --> 00:14:03,060 His girlfriend is. 312 00:14:03,061 --> 00:14:04,159 Aren't they old? 313 00:14:04,160 --> 00:14:06,160 He is. She isn't. 314 00:14:07,560 --> 00:14:09,790 Do you want me to, like, take a shot with you? 315 00:14:12,831 --> 00:14:16,119 We actually have to take another shot 316 00:14:16,120 --> 00:14:18,199 because he's also selling my childhood house. 317 00:14:18,200 --> 00:14:19,119 Fuck. 318 00:14:19,120 --> 00:14:20,820 This darty's gonna be lit. 319 00:14:20,920 --> 00:14:23,820 [somber suspenseful music] 320 00:14:23,920 --> 00:14:26,620 ?? ?? 321 00:14:26,720 --> 00:14:28,620 [dissonant notes] 322 00:14:28,720 --> 00:14:34,680 ?? ?? 323 00:14:51,640 --> 00:14:54,020 [babbling cheerfully] 324 00:14:54,120 --> 00:14:58,740 So row, row, row. 325 00:14:58,840 --> 00:15:05,800 ?? ?? 326 00:15:30,720 --> 00:15:32,220 I'd buy this sucker. 327 00:15:32,320 --> 00:15:33,780 Looks great. 328 00:15:33,781 --> 00:15:36,599 But now, what's the reason for keeping the rocking chair? 329 00:15:36,600 --> 00:15:38,839 I don't know, I thought it might add some life 330 00:15:38,840 --> 00:15:40,879 and some possibility for people wandering around 331 00:15:40,880 --> 00:15:42,880 - and- - It looks like shit, though. 332 00:15:42,881 --> 00:15:44,679 Okay. 333 00:15:44,680 --> 00:15:45,759 Looks like you forgot something. 334 00:15:45,760 --> 00:15:46,980 Yeah, got it. 335 00:15:46,981 --> 00:15:48,719 Truthfully, I don't really have a place to put it yet. 336 00:15:48,720 --> 00:15:50,720 I was just trying to buy some time. 337 00:15:55,840 --> 00:15:57,100 [upbeat music playing] 338 00:15:57,200 --> 00:16:00,860 ?? I really wanna be your lover ?? 339 00:16:00,960 --> 00:16:02,220 This is insane. 340 00:16:02,320 --> 00:16:04,140 Definitely. 341 00:16:04,240 --> 00:16:06,100 [indistinct chatter] 342 00:16:06,200 --> 00:16:09,620 ?? I really wanna be your lover ?? 343 00:16:09,720 --> 00:16:11,540 Yeah, gotcha. Yeah. 344 00:16:11,640 --> 00:16:13,460 ?? I can never make up my mind ?? 345 00:16:13,461 --> 00:16:15,319 ?? I'm thinkin' 'bout the other girls ?? 346 00:16:15,320 --> 00:16:17,430 ?? Uh, what else did you expect me to do? ?? 347 00:16:17,431 --> 00:16:18,759 ?? Somethin' special in them jeans ?? 348 00:16:18,760 --> 00:16:20,119 ?? They be stretchin' the truth ?? 349 00:16:20,120 --> 00:16:22,470 ?? She put a pep in the step of the Pep๏ฟฝ Le Pews ?? 350 00:16:22,471 --> 00:16:23,399 You mind, brother? 351 00:16:23,400 --> 00:16:24,940 Yeah, brother. Get in on that. 352 00:16:25,040 --> 00:16:26,540 Hell yeah. 353 00:16:26,541 --> 00:16:28,199 ?? Uh, if you bring her home to momma ?? 354 00:16:28,200 --> 00:16:29,319 ?? Bet she'll never approve ?? 355 00:16:29,320 --> 00:16:30,740 Oop. 356 00:16:30,741 --> 00:16:31,879 What was that? 357 00:16:31,880 --> 00:16:33,199 - What's up, bro? - What are you doing? 358 00:16:33,200 --> 00:16:34,399 You just put your finger in my cup. 359 00:16:34,400 --> 00:16:35,599 No, I don't remember that. 360 00:16:35,600 --> 00:16:36,519 What are you doing? 361 00:16:36,520 --> 00:16:37,980 I'm trying to mix it. Bro. 362 00:16:38,080 --> 00:16:39,340 Back up. 363 00:16:39,341 --> 00:16:40,559 Stay down, you little bitch. 364 00:16:40,560 --> 00:16:42,860 - Stop! - Back up, back up, back up. 365 00:16:42,960 --> 00:16:44,700 Stop! Stop! 366 00:16:44,800 --> 00:16:45,850 No, stop! 367 00:16:45,880 --> 00:16:47,100 Chill! Chill! 368 00:16:47,200 --> 00:16:49,680 - Back up! - Stop! 369 00:16:52,161 --> 00:16:54,119 How'd that go for you? 370 00:16:54,120 --> 00:16:55,420 Great. 371 00:16:55,520 --> 00:16:56,780 Let me see your face. 372 00:16:56,880 --> 00:16:58,880 I'd like to walk by myself right now. 373 00:17:02,680 --> 00:17:03,730 Nice face. 374 00:17:03,800 --> 00:17:04,940 Nice face. 375 00:17:05,040 --> 00:17:06,980 What? 376 00:17:06,981 --> 00:17:07,999 What? 377 00:17:08,000 --> 00:17:08,879 Why are you so drunk? 378 00:17:08,880 --> 00:17:10,620 Why are you not? 379 00:17:10,720 --> 00:17:12,220 It's 2:30. 380 00:17:12,320 --> 00:17:14,340 Okay, officer. 381 00:17:14,440 --> 00:17:15,580 Where are you walking? 382 00:17:15,640 --> 00:17:18,180 To my bed because I want this day to be over. 383 00:17:18,280 --> 00:17:19,740 Why? 384 00:17:19,741 --> 00:17:21,319 Oh, that's actually none of your business. 385 00:17:21,320 --> 00:17:22,599 Did you see me talking to that guy 386 00:17:22,600 --> 00:17:24,600 who just picked a fight with? 387 00:17:25,360 --> 00:17:27,700 You mean was I jealous? 388 00:17:27,701 --> 00:17:29,439 - Sure. - You gotta make up your mind. 389 00:17:29,440 --> 00:17:30,799 You think I'm obsessed with you, 390 00:17:30,800 --> 00:17:32,119 or do you think I don't care enough to know your name? 391 00:17:32,120 --> 00:17:33,439 I was just asking you a question. 392 00:17:33,440 --> 00:17:35,359 Okay, well, I really hate your questions. 393 00:17:35,360 --> 00:17:37,100 I think they suck. 394 00:17:37,200 --> 00:17:39,440 - Okay, have a nice walk. - Cool. 395 00:18:08,640 --> 00:18:10,740 My priorities have been off. 396 00:18:10,741 --> 00:18:12,359 I don't wanna talk about Dallas. 397 00:18:12,360 --> 00:18:14,470 The minute I'm back, I wanna talk about us. 398 00:18:16,200 --> 00:18:17,700 I wanna talk about me 399 00:18:17,701 --> 00:18:20,239 getting better at cleaning and taking care of myself. 400 00:18:20,240 --> 00:18:22,479 And I'm sorry that I called you from the airport 401 00:18:22,480 --> 00:18:23,879 and made missing my flight your problem. 402 00:18:23,880 --> 00:18:26,159 It's not your problem. And I know that I bother you. 403 00:18:26,160 --> 00:18:28,420 You don't bother me. 404 00:18:28,520 --> 00:18:30,520 You don't bother me. 405 00:18:31,920 --> 00:18:33,920 - I'm sorry. - I know. 406 00:18:34,760 --> 00:18:36,660 I don't wanna break up. 407 00:18:36,760 --> 00:18:38,140 Well, you should want to. 408 00:18:38,240 --> 00:18:39,940 No, I know. 409 00:18:40,040 --> 00:18:42,040 I know. But I really don't. 410 00:18:46,720 --> 00:18:48,720 I don't wanna break up either. 411 00:19:00,400 --> 00:19:03,340 [sparse peaceful music] 412 00:19:03,440 --> 00:19:07,660 ?? ?? 413 00:19:07,760 --> 00:19:10,700 [ethereal vocalising] 414 00:19:10,800 --> 00:19:17,760 ?? ?? 415 00:19:29,680 --> 00:19:32,640 [phone buzzing] 416 00:19:37,400 --> 00:19:39,720 [sighs] 417 00:19:46,000 --> 00:19:49,620 [phone buzzing] 418 00:19:49,621 --> 00:19:50,679 What, dude? 419 00:19:50,680 --> 00:19:51,679 Hey, I'm walking to your house. 420 00:19:51,680 --> 00:19:53,680 I have that essay due tomorrow. 421 00:19:54,920 --> 00:19:56,460 I'm so sorry. 422 00:19:56,461 --> 00:19:58,639 - I'm so sorry. - What happened to your face? 423 00:19:58,640 --> 00:19:59,690 Nothing. 424 00:19:59,691 --> 00:20:01,119 You look like the Elephant Man. 425 00:20:01,120 --> 00:20:02,919 The Bradley Cooper version or the David Lynch version? 426 00:20:02,920 --> 00:20:04,319 Not the Bradley Cooper version. 427 00:20:04,320 --> 00:20:05,519 Okay. Can I come inside? 428 00:20:05,520 --> 00:20:06,780 No, Hal, you can't. 429 00:20:06,781 --> 00:20:08,559 I really need to bullshit this, like, super-fast. 430 00:20:08,560 --> 00:20:09,879 I'm really sorry about today. 431 00:20:09,880 --> 00:20:12,119 I know you love Jesse. I know you wanna be with her. 432 00:20:12,120 --> 00:20:14,140 I just was... 433 00:20:14,141 --> 00:20:15,759 I was just feeling scared about us not being together. 434 00:20:15,760 --> 00:20:17,359 And I'm really upset about our childhood house being sold. 435 00:20:17,360 --> 00:20:18,279 Hal. 436 00:20:18,280 --> 00:20:19,559 I'm so okay with him having a baby, 437 00:20:19,560 --> 00:20:20,599 but I just don't want him to sell our childhood house. 438 00:20:20,600 --> 00:20:21,650 Hal. 439 00:20:21,651 --> 00:20:22,559 Can I please come inside to write the essay? 440 00:20:22,560 --> 00:20:23,959 I literally typed zero words, 441 00:20:23,960 --> 00:20:25,359 and I can't type any other words unless I'm inside here. 442 00:20:25,360 --> 00:20:26,559 Hal, Hal, hey, hey, you need to calm down okay? 443 00:20:26,560 --> 00:20:27,919 - Can I just come inside? - No. 444 00:20:27,920 --> 00:20:28,959 Write it at yours. 445 00:20:28,960 --> 00:20:30,279 - I've been trying to. - You need to stop. 446 00:20:30,280 --> 00:20:31,399 I've been trying to. I need to write it at yours. 447 00:20:31,400 --> 00:20:32,439 You need to stop. You're suffocating me! 448 00:20:32,440 --> 00:20:33,540 What are you doing? 449 00:20:33,640 --> 00:20:36,240 I cannot fucking help you. I have my own shit. 450 00:20:41,240 --> 00:20:43,320 [distant dog barking] 451 00:20:47,840 --> 00:20:50,740 [somber suspenseful music] 452 00:20:50,840 --> 00:20:56,800 ?? ?? 453 00:21:18,960 --> 00:21:21,920 [sprinklers clicking] 454 00:21:38,720 --> 00:21:40,860 La, la, la. 455 00:21:40,960 --> 00:21:42,960 [babbles cheerfully] 456 00:21:47,000 --> 00:21:48,260 Can you get it? 457 00:21:48,261 --> 00:21:49,399 Yeah, nice. 458 00:21:49,400 --> 00:21:51,460 One, two, three. 459 00:21:51,461 --> 00:21:52,439 [sighs] 460 00:21:52,440 --> 00:21:53,500 Go. 461 00:21:53,600 --> 00:21:55,600 You got it. 462 00:21:56,640 --> 00:21:58,260 - The door is open. - Hey, hey- 463 00:21:58,360 --> 00:22:01,360 [insects droning] 464 00:22:18,200 --> 00:22:20,200 [sighs] 465 00:22:23,160 --> 00:22:24,210 Was I snoring? 466 00:22:24,280 --> 00:22:26,280 No, I just couldn't sleep. 467 00:22:27,720 --> 00:22:29,340 Sorry I was busy tonight. 468 00:22:29,440 --> 00:22:32,260 No. How's your stress level? 469 00:22:32,360 --> 00:22:34,360 I'm handling. 470 00:22:36,320 --> 00:22:37,940 How is your stress? 471 00:22:38,040 --> 00:22:40,040 No stress. 472 00:22:44,200 --> 00:22:45,260 You just can't sleep 473 00:22:45,360 --> 00:22:47,800 'cause you're so excited about all the change? 474 00:22:50,600 --> 00:22:52,780 I can help you, too, you know? 475 00:22:52,880 --> 00:22:55,300 I wish you would tell me about the house. 476 00:22:55,400 --> 00:22:57,920 I told you, just- it looks really empty. 477 00:22:59,560 --> 00:23:00,700 What else? 478 00:23:00,800 --> 00:23:01,850 Nothing else. 479 00:23:01,851 --> 00:23:02,719 You don't wanna tell me about 480 00:23:02,720 --> 00:23:04,720 the rocking chair in your car? 481 00:23:06,640 --> 00:23:09,170 I was able to see the rocking chair in your car, yes. 482 00:23:14,240 --> 00:23:16,380 Okay, I- I want you to get some sleep. 483 00:23:16,381 --> 00:23:18,079 I'm just out here on the couch because I don't want 484 00:23:18,080 --> 00:23:20,580 my tossing and turning to wake you up. 485 00:23:20,680 --> 00:23:22,680 That's it. 486 00:23:25,071 --> 00:23:27,079 I know, I know, I know. 487 00:23:27,080 --> 00:23:29,380 [Hal crying] 488 00:23:29,480 --> 00:23:31,540 I know, I know, I know, I know, I know. 489 00:23:31,640 --> 00:23:33,640 [Hal crying] 490 00:23:37,080 --> 00:23:38,220 Settle down, Hal. 491 00:23:38,320 --> 00:23:39,620 It's okay, baby. 492 00:23:39,720 --> 00:23:41,420 [crying] Mommy. Mommy! 493 00:23:41,520 --> 00:23:43,500 [Hal crying] 494 00:23:43,600 --> 00:23:46,300 - Come on. Come on. - Daddy, you have a hole. 495 00:23:46,301 --> 00:23:47,319 Huh? 496 00:23:47,320 --> 00:23:48,719 You have a hole in your pants. 497 00:23:48,720 --> 00:23:51,359 The wind's gonna get in and it's gonna make you chilly. 498 00:23:51,360 --> 00:23:53,140 I'm gonna be okay. Okay? 499 00:23:53,240 --> 00:23:56,140 [Hal crying] 500 00:23:56,240 --> 00:23:59,240 [birds singing] 501 00:23:59,731 --> 00:24:03,799 Hey, guys. You wanna watch some Warriors? 502 00:24:03,800 --> 00:24:05,620 I wanna watch some Warriors. 503 00:24:05,720 --> 00:24:07,620 [sighs] Let's watch some Warriors. 504 00:24:07,720 --> 00:24:11,340 Barely seen defensively, jumping into the passing lane. 505 00:24:11,440 --> 00:24:14,620 That leads to the transition easy bucket. 506 00:24:14,720 --> 00:24:17,860 ?? ?? 507 00:24:17,960 --> 00:24:20,420 Where's Mommy? [knock on door] 508 00:24:20,520 --> 00:24:23,580 [dreamTX's "In Too Deep"] 509 00:24:23,581 --> 00:24:24,559 ?? ?? 510 00:24:24,560 --> 00:24:27,500 [ethereal vocalising] 511 00:24:27,600 --> 00:24:32,720 ?? ?? 512 00:24:32,770 --> 00:24:37,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.