All language subtitles for Hack s01e15 Brothers in Arms
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,360 --> 00:00:11,980
Many the time I've been mistaken, and
many
2
00:00:11,980 --> 00:00:14,720
times confused.
3
00:00:15,880 --> 00:00:22,700
Yes, and I've often felt forsaken, and
4
00:00:22,700 --> 00:00:26,240
certainly misused.
5
00:00:27,320 --> 00:00:32,520
Oh, but I'm all right, I'm all right.
6
00:00:33,930 --> 00:00:37,490
I'm just weary to my bones.
7
00:00:40,110 --> 00:00:46,610
Still, you don't expect to be bright and
bold if you're so
8
00:00:46,610 --> 00:00:50,110
far away from home.
9
00:00:51,130 --> 00:00:55,990
So far away from home.
10
00:00:59,350 --> 00:01:01,770
And I dreamed I was dying.
11
00:01:05,129 --> 00:01:09,670
I dream that my soul grows unexpectedly.
12
00:01:10,950 --> 00:01:16,090
And looking back down at me, a smile
reassuring me.
13
00:01:16,910 --> 00:01:18,930
And I dream that I fly.
14
00:01:28,170 --> 00:01:30,410
About two hours ago, I think.
15
00:01:30,610 --> 00:01:31,710
How was it? It's okay.
16
00:01:32,190 --> 00:01:33,190
Real quiet.
17
00:01:35,280 --> 00:01:39,620
They, uh, let me smoke in here.
18
00:01:40,540 --> 00:01:42,060
They don't in the main prison.
19
00:01:42,620 --> 00:01:43,880
Are you with other inmates?
20
00:01:44,300 --> 00:01:45,880
No, it's nobody but me.
21
00:01:46,240 --> 00:01:47,240
What are the conditions?
22
00:01:47,500 --> 00:01:50,380
I'm definitely getting the star
treatment here, Johnny.
23
00:01:51,300 --> 00:01:55,460
I, uh, should have come visit before
they transferred you.
24
00:01:55,840 --> 00:01:59,480
That's all right. Nobody gets to see me
the last 12 hours anyway.
25
00:02:00,460 --> 00:02:01,680
And you're feeling okay?
26
00:02:02,000 --> 00:02:03,720
I got one of my headaches.
27
00:02:05,130 --> 00:02:07,770
But I don't think it'll kill me, though.
28
00:02:10,770 --> 00:02:13,250
You get to make a call, right? You call
me.
29
00:02:13,710 --> 00:02:15,190
Yeah, Johnny, I said I would.
30
00:02:18,410 --> 00:02:22,330
I can't get down there beforehand.
Remember I told you that?
31
00:02:23,890 --> 00:02:24,890
Yeah, I know.
32
00:02:25,630 --> 00:02:27,290
There's that thing in town I need to do.
33
00:03:23,340 --> 00:03:25,200
Look for us at exit 56.
34
00:03:25,540 --> 00:03:27,120
We'll caravan the rest of the way.
35
00:03:27,880 --> 00:03:28,880
Yeah.
36
00:03:30,740 --> 00:03:34,260
Mike. Well, my shift's over in half an
hour. I thought you might want to grab
37
00:03:34,260 --> 00:03:36,980
some breakfast, but I'll see you
otherwise occupied.
38
00:03:37,760 --> 00:03:39,380
Yeah, we're leaving in 45 minutes.
39
00:03:40,300 --> 00:03:42,320
One of those three -day parties you call
a retreat?
40
00:03:45,200 --> 00:03:49,200
We're joining the vigil at Rockview,
Mike. They're executing Jimmy Scanlon
41
00:03:49,200 --> 00:03:50,200
tonight.
42
00:03:50,440 --> 00:03:51,440
Oh, yeah?
43
00:03:51,480 --> 00:03:52,480
You didn't know that?
44
00:03:54,250 --> 00:03:55,250
Maybe I did.
45
00:03:55,550 --> 00:03:56,610
It was your bust.
46
00:03:57,670 --> 00:03:59,230
You didn't mention you're going up
there.
47
00:04:00,170 --> 00:04:02,050
We've beaten this topic into the ground.
48
00:04:02,450 --> 00:04:06,850
No one's switching sides, so why waste a
breath?
49
00:04:09,570 --> 00:04:16,149
You know, I look at all the energy, all
the time, and the money that you guys
50
00:04:16,149 --> 00:04:19,390
are pumping into this, and I got to
wonder, aren't there more deserving
51
00:04:19,390 --> 00:04:21,870
on your desk besides a convicted killer?
52
00:04:22,830 --> 00:04:29,090
I look at all the energy and time and
money the state pumps into the years of
53
00:04:29,090 --> 00:04:33,010
court battles it takes to kill someone,
and I wonder, couldn't that money be
54
00:04:33,010 --> 00:04:37,050
better spent keeping people from
becoming convicted killers? Here we go.
55
00:04:37,270 --> 00:04:42,370
Oh, do you believe that people are born
to be killers? Some, yeah, I do. But
56
00:04:42,370 --> 00:04:47,150
that's got nothing to do with this. He
killed a cop, a friend of mine, most
57
00:04:47,150 --> 00:04:48,290
decent guy in the world.
58
00:04:48,940 --> 00:04:52,580
The circumstances of that murder remain
controversial. Not that I copped. They
59
00:04:52,580 --> 00:04:53,580
weren't.
60
00:04:54,100 --> 00:04:55,100
Okay.
61
00:04:55,340 --> 00:04:58,500
There's no point to this. You do the
crime, you do the time.
62
00:04:58,760 --> 00:05:03,820
Doing the time I have no problem with.
In cases where the wrong guy gets
63
00:05:03,820 --> 00:05:06,280
convicted, you just open the door.
64
00:05:06,520 --> 00:05:11,400
But if you've executed him, opening the
casket doesn't do him any good. No, no,
65
00:05:11,400 --> 00:05:13,620
no. Jimmy Scanlon is not the wrong guy.
66
00:05:14,780 --> 00:05:17,700
Seven years of appeals, proven guilty
over and over again.
67
00:05:18,030 --> 00:05:21,210
Now, you show me compelling evidence
that an innocent guy is getting
68
00:05:21,350 --> 00:05:22,870
and then you might have a case.
69
00:05:25,270 --> 00:05:27,370
Okay. There's no point to this.
70
00:05:28,690 --> 00:05:29,790
Didn't I just say that?
71
00:05:37,090 --> 00:05:42,270
While not overwhelming in numbers, they
are nonetheless vocal in opposition to
72
00:05:42,270 --> 00:05:44,610
what one called a barbaric form of
punishment.
73
00:05:45,250 --> 00:05:47,550
Excuse me, sir, could you see what they
got on 7?
74
00:05:50,070 --> 00:05:53,070
When did you make the decision not to go
to the execution?
75
00:05:54,150 --> 00:05:56,230
Is there a message you'd like to send to
him, Mrs. Novak?
76
00:05:57,230 --> 00:05:59,270
Mrs. Novak, what will you be doing
tonight at 7?
77
00:06:00,070 --> 00:06:03,270
Just a quick statement, please. Just a
word before we go, Mrs. Novak.
78
00:06:03,610 --> 00:06:07,490
The victim's wife, Marsha Novak, has
refused without comment repeated
79
00:06:07,490 --> 00:06:09,810
invitations to attend tonight's
execution.
80
00:06:10,330 --> 00:06:14,530
Condemned killer James Scanlon is not
permitted relatives in the viewing room.
81
00:06:21,150 --> 00:06:22,730
Sorry, I just went off duty.
82
00:06:23,870 --> 00:06:24,930
Make an exception.
83
00:06:25,790 --> 00:06:28,490
I'm not... Start the car.
84
00:06:38,920 --> 00:06:39,920
This is how they do it.
85
00:06:40,120 --> 00:06:41,400
They're real precise.
86
00:06:42,240 --> 00:06:43,500
Look, what the hell are you... Shut up!
87
00:06:44,420 --> 00:06:48,500
You ever read the Manual of Execution
Procedure for the Commonwealth of
88
00:06:48,500 --> 00:06:50,420
Pennsylvania? Spells the whole thing
out.
89
00:06:51,000 --> 00:06:52,080
Minute by minute.
90
00:06:52,860 --> 00:06:55,840
They process you in, check the ID.
91
00:06:57,020 --> 00:07:00,220
It's embarrassing to drag the wrong fish
all the way to Rockview.
92
00:07:00,580 --> 00:07:01,580
What do you want?
93
00:07:02,960 --> 00:07:07,740
They move the prisoner to the death
house only 24 hours in advance so the
94
00:07:07,740 --> 00:07:09,260
don't have a chance to get sentimental.
95
00:07:10,000 --> 00:07:13,780
They avoid calling him by name or making
conversation.
96
00:07:14,260 --> 00:07:16,400
At least the prisoner knows why he's a
prisoner.
97
00:07:17,300 --> 00:07:23,020
My brother Jimmy Scanlon is dying
tonight at 7. Not a minute before, not a
98
00:07:23,020 --> 00:07:24,020
minute after.
99
00:07:25,040 --> 00:07:26,240
I can't stop it.
100
00:07:27,020 --> 00:07:29,680
But at least he'll know you sweated out
the time with him.
101
00:07:30,260 --> 00:07:32,000
Because you're dying tonight too.
102
00:07:35,400 --> 00:07:36,540
We'll do it by the book.
103
00:07:37,740 --> 00:07:39,880
And you'll know just how the countdown
feels.
104
00:07:44,860 --> 00:07:49,320
How'd I get so lucky?
105
00:07:51,180 --> 00:07:53,340
My brother is on death row.
106
00:07:54,820 --> 00:07:55,820
Because of you.
107
00:08:05,540 --> 00:08:07,000
Hello? Mrs.
108
00:08:07,320 --> 00:08:10,500
Olshansky, I have your husband. I
thought you ought to know.
109
00:08:11,180 --> 00:08:12,780
What do you mean you have my husband?
110
00:08:13,220 --> 00:08:17,680
There are going to be two executions
tonight. One at Rockview State Prison,
111
00:08:17,680 --> 00:08:18,659
here.
112
00:08:18,660 --> 00:08:22,400
My brother was married, too. His ex has
been crying all night. She won't come
113
00:08:22,400 --> 00:08:23,400
out of her room.
114
00:08:24,200 --> 00:08:25,200
What do you want?
115
00:08:25,560 --> 00:08:26,560
Nothing.
116
00:08:26,800 --> 00:08:30,140
I just wanted your husband to know that
you'll be suffering, too.
117
00:08:32,179 --> 00:08:35,460
I'm sorry. The condemned isn't permitted
a witness.
118
00:08:35,900 --> 00:08:38,020
You know what? I don't believe you. Who
is this?
119
00:08:38,299 --> 00:08:39,299
John Scanlon.
120
00:08:39,940 --> 00:08:41,080
Jimmy Scanlon's brother.
121
00:08:42,500 --> 00:08:43,500
Hello?
122
00:09:45,060 --> 00:09:46,240
Why are you taking him?
123
00:09:46,780 --> 00:09:48,080
Jimmy! Jimmy!
124
00:09:52,880 --> 00:09:53,880
Man.
125
00:09:54,040 --> 00:09:55,400
Dad, I need to get some sleep.
126
00:09:55,720 --> 00:09:56,720
Yeah, me too.
127
00:09:57,280 --> 00:10:00,200
Neither one of us gets any till you say
some things that I need to hear.
128
00:10:01,060 --> 00:10:04,860
Yeah, my brother says you guys only put
it this hard when you got no hard proof.
129
00:10:10,100 --> 00:10:13,080
I got witnesses in place. You had eight
of the crime scenes. Yeah, I don't
130
00:10:13,080 --> 00:10:14,260
believe it. Yeah, believe it.
131
00:10:15,500 --> 00:10:17,540
Yeah, then what the hell do you need me
here for, huh?
132
00:10:20,700 --> 00:10:22,160
Clearly, we got off on the wrong foot.
133
00:10:24,820 --> 00:10:26,040
You'd better talk to somebody else.
134
00:10:29,300 --> 00:10:30,300
What?
135
00:10:33,180 --> 00:10:34,740
I don't want to spend a lot of time on
this.
136
00:10:52,330 --> 00:10:53,330
Go on, let's go.
137
00:10:57,490 --> 00:10:58,490
They're running!
138
00:11:05,810 --> 00:11:06,330
They're
139
00:11:06,330 --> 00:11:13,350
running!
140
00:11:32,720 --> 00:11:33,720
I went to Mike's place.
141
00:11:34,020 --> 00:11:37,240
Nobody's seen him since last night, but
I've got a citywide search out for his
142
00:11:37,240 --> 00:11:41,720
cab. Now, if he calls back, listen for
any tip about where he's calling from.
143
00:11:42,460 --> 00:11:47,040
Traffic, birds, trains, construction
sounds, anything. Hang on one second.
144
00:11:47,620 --> 00:11:51,640
Run all known addresses for John
Scanlon. F -C -A -N -L -O -N.
145
00:11:51,980 --> 00:11:54,580
Places of employment. And see if you can
get a line on any friends or relatives
146
00:11:54,580 --> 00:11:55,580
in the area.
147
00:11:56,300 --> 00:11:57,300
Heather?
148
00:11:57,640 --> 00:11:59,540
I'll get an order for Trace on your
phone.
149
00:12:00,140 --> 00:12:01,140
Okay.
150
00:12:01,520 --> 00:12:02,520
I'll call you.
151
00:12:02,739 --> 00:12:04,480
Marcellus, you didn't tell me not to
worry.
152
00:12:05,040 --> 00:12:06,420
That everything was going to work out.
153
00:12:06,920 --> 00:12:08,200
Don't worry, everything's going to work
out.
154
00:12:12,020 --> 00:12:14,000
Look, you got problems with me, let's
talk it out.
155
00:12:18,480 --> 00:12:19,700
You can still pull out of this.
156
00:12:20,620 --> 00:12:21,820
Save yourself a lot of trouble.
157
00:12:23,380 --> 00:12:24,380
You're not a killer.
158
00:12:25,020 --> 00:12:26,020
Yet.
159
00:12:29,560 --> 00:12:31,640
You trying to make a point with all of
these?
160
00:12:36,680 --> 00:12:38,140
All right, Mom and Dad at the barbecue.
161
00:12:39,100 --> 00:12:40,480
Can't have a barbecue without beer.
162
00:12:41,940 --> 00:12:46,560
Jimmy at Little League. Looks like
that's got to be... Well, it's got to be
163
00:12:46,560 --> 00:12:47,560
with him.
164
00:12:48,000 --> 00:12:50,960
Looks like a typical, normal family.
165
00:12:51,880 --> 00:12:53,960
Everybody smiles for the camera.
166
00:12:55,060 --> 00:12:56,320
Hides all kinds of stuff.
167
00:12:56,620 --> 00:12:57,620
Like what?
168
00:13:05,770 --> 00:13:06,970
We'll give him the black eye, Hugh.
169
00:13:10,170 --> 00:13:11,170
No, of course not.
170
00:13:11,970 --> 00:13:14,070
You're too much older. You'll be looking
out for him.
171
00:13:14,730 --> 00:13:15,730
Your old man.
172
00:13:17,670 --> 00:13:18,830
Huh? Yeah.
173
00:13:20,030 --> 00:13:21,050
So is your dad.
174
00:13:22,150 --> 00:13:23,390
You know what that was like?
175
00:13:23,590 --> 00:13:26,190
You have no idea what it was like. Oh,
he had a nerve?
176
00:13:27,870 --> 00:13:29,290
Okay. What's the story?
177
00:13:30,870 --> 00:13:31,870
Dad was a drunk.
178
00:13:32,650 --> 00:13:34,190
Beat you. Beat your little brother.
179
00:13:35,820 --> 00:13:37,320
You left home as soon as you could.
180
00:13:38,040 --> 00:13:40,520
You left Jimmy alone to take the
beatings.
181
00:13:41,320 --> 00:13:44,640
You still feel guilty, so that's why
we're here.
182
00:13:45,620 --> 00:13:47,040
Make your guilt go down better.
183
00:13:47,840 --> 00:13:48,840
Smart guy.
184
00:13:49,100 --> 00:13:52,160
It's an old story. I heard it in court
my whole career. But you feel that yours
185
00:13:52,160 --> 00:13:53,160
is special, right?
186
00:13:55,660 --> 00:13:59,140
Our mother started drinking when she was
pregnant with him.
187
00:14:00,160 --> 00:14:01,840
Doctor said it made Jimmy a little slow.
188
00:14:03,390 --> 00:14:06,810
Dad would rib him for being brain
-damaged goods.
189
00:14:08,370 --> 00:14:11,710
He'd slug him in the head so much he got
even more damage, and then Dad would
190
00:14:11,710 --> 00:14:14,230
knock him around even more for that. He
was never good enough.
191
00:14:17,410 --> 00:14:18,410
Fast enough.
192
00:14:19,850 --> 00:14:20,850
Tough enough.
193
00:14:21,530 --> 00:14:26,130
He was in and out of trouble, knocked up
a girl, married her, joined the army,
194
00:14:26,230 --> 00:14:29,390
and he went to the Persian Gulf where he
got paid for killing. His whole life
195
00:14:29,390 --> 00:14:30,950
was violence and humiliation.
196
00:14:33,000 --> 00:14:35,100
How did they expect he'd end up? A
missionary?
197
00:14:35,420 --> 00:14:37,400
A lot of people have tough lives.
Doesn't make them killers.
198
00:14:37,840 --> 00:14:38,840
Yeah.
199
00:14:39,140 --> 00:14:40,300
Because they hadn't met you.
200
00:14:41,340 --> 00:14:44,940
If you hadn't come along, Jimmy wouldn't
be where he is right now. No, this has
201
00:14:44,940 --> 00:14:48,720
got nothing to do with me. He chose to
kill that clown. He never had a choice
202
00:14:48,720 --> 00:14:49,720
about anything.
203
00:14:50,700 --> 00:14:54,620
You think he chose to be born to a
mother who was a drunk? He chose a
204
00:14:54,620 --> 00:14:55,900
beat him senseless his whole life?
205
00:14:57,460 --> 00:14:59,540
Messed up kids turn into messed up
people.
206
00:15:07,260 --> 00:15:08,480
You want me to know he's human?
207
00:15:09,240 --> 00:15:10,240
I feel sorry.
208
00:15:12,300 --> 00:15:13,300
I get it.
209
00:15:15,880 --> 00:15:17,220
Still doesn't excuse what he did.
210
00:15:22,500 --> 00:15:23,860
You won't get to do that again.
211
00:15:28,480 --> 00:15:29,560
Here's what I want you to do.
212
00:15:29,860 --> 00:15:33,780
Talk to anyone who worked with John
Scanlon at his last job. He's had plenty
213
00:15:33,780 --> 00:15:34,699
time to plan.
214
00:15:34,700 --> 00:15:37,520
Guys who do this kind of thing usually
do a little boasting. Any solid leads?
215
00:15:37,900 --> 00:15:38,900
Solid leads on one.
216
00:15:39,260 --> 00:15:40,380
You know I'm not talking to you.
217
00:15:41,780 --> 00:15:43,460
Washington. It's his cab.
218
00:15:44,160 --> 00:15:45,780
IDs are still in the car, so are the
keys.
219
00:15:46,260 --> 00:15:48,240
Blood, damage, any signs of violence?
Nothing.
220
00:15:48,500 --> 00:15:50,880
It turns over, so they didn't leave it
here for mechanical reasons.
221
00:15:51,260 --> 00:15:54,640
Okay, seal it up and have it towed back
here. Forensics will go over it. Gotcha.
222
00:16:01,960 --> 00:16:02,919
What's that?
223
00:16:02,920 --> 00:16:04,060
I'm here to get your dinner order.
224
00:16:04,740 --> 00:16:05,740
Oh, yeah.
225
00:16:06,720 --> 00:16:09,980
Yeah, that's right. I get whatever I
want for my last meal, right?
226
00:16:10,480 --> 00:16:12,900
I mean, if I want prime rib or steak.
227
00:16:13,200 --> 00:16:14,200
They're approved choices.
228
00:16:14,500 --> 00:16:17,960
Chicken pot pie, meatloaf and gravy, and
a vegetarian plate.
229
00:16:27,460 --> 00:16:31,100
No, I can... I can still...
230
00:16:31,690 --> 00:16:37,890
Take the fried shrimp I had the night
before I landed in jail seven years ago.
231
00:16:40,090 --> 00:16:44,790
I was at Gill Seafood Palace having
dinner with my wife, Julie.
232
00:16:46,750 --> 00:16:48,610
She left me after I went to prison.
233
00:16:50,270 --> 00:16:53,190
Our son, Will, was there with us. It was
Saturday night.
234
00:16:53,490 --> 00:17:00,330
I had beer, slaw, rice, and the best
fried
235
00:17:00,330 --> 00:17:01,330
shrimp.
236
00:17:01,839 --> 00:17:02,839
Spicy, crunchy.
237
00:17:05,880 --> 00:17:09,940
You know, I guess I'll think of that as
my real last meal.
238
00:17:12,040 --> 00:17:15,079
I just asked my brother for his menu
order. Last meal.
239
00:17:16,579 --> 00:17:20,760
You know, in this state, they won't give
you whatever you want for a last meal.
240
00:17:21,319 --> 00:17:24,260
They'll tie you down and kill you, but
you can't have lobster.
241
00:17:25,500 --> 00:17:28,000
You do all this to prove to your brother
you're not a coward?
242
00:17:29,560 --> 00:17:31,280
You know, abandon him the way you did.
243
00:17:32,920 --> 00:17:34,860
Couldn't stand up to your big, bad
daddy.
244
00:17:35,720 --> 00:17:37,660
Left your little brother to fight the
battle.
245
00:17:42,060 --> 00:17:43,740
Killing me won't bring back your
brother.
246
00:17:43,940 --> 00:17:46,840
Killing my brother won't bring back that
cop. Do you even get what an awful
247
00:17:46,840 --> 00:17:47,840
thing he did?
248
00:17:48,440 --> 00:17:51,700
String of armed robberies, then he kills
a nice kid. My brother was a nice kid.
249
00:17:51,940 --> 00:17:54,880
And it's just as awful that someone is
going to kill him. Well, maybe he should
250
00:17:54,880 --> 00:17:55,900
have thought for a second.
251
00:17:56,220 --> 00:17:58,880
Before he pulled the trigger. You think
that would have stopped him? If he knew
252
00:17:58,880 --> 00:18:00,100
tonight was waiting for him, maybe.
253
00:18:00,640 --> 00:18:03,200
Guys like him don't stop and think all
he knew was violence.
254
00:18:04,400 --> 00:18:08,900
He wasn't thinking about lethal
injection, some abstract execution in
255
00:18:08,900 --> 00:18:10,160
future. Yeah, well, he should have.
256
00:18:11,740 --> 00:18:12,920
He wanted to play the game.
257
00:18:13,900 --> 00:18:14,900
That's a penalty.
258
00:18:15,140 --> 00:18:16,140
Yeah, for some.
259
00:18:16,520 --> 00:18:19,800
Those few poor suckers who don't have
the cash to beat it and end up dying.
260
00:18:22,300 --> 00:18:23,300
Like you're going to.
261
00:18:29,480 --> 00:18:30,480
We made the news.
262
00:18:32,300 --> 00:18:36,380
The governor's office has denied a
request by the Philadelphia Police
263
00:18:36,380 --> 00:18:41,160
to delay the execution of convicted
murderer James Scanlon, set for 7 o
264
00:18:41,160 --> 00:18:42,180
tonight. Doesn't surprise me.
265
00:18:42,640 --> 00:18:46,520
He wouldn't help my brother either. John
Scanlon, the brother of the condemned
266
00:18:46,520 --> 00:18:50,440
man who apparently kidnapped former
police sergeant Michael Olshansky.
267
00:18:50,720 --> 00:18:53,960
Meanwhile, a candlelight vigil has been
set at 6 o 'clock tonight.
268
00:19:11,630 --> 00:19:13,650
My dad always said I would end up bad.
269
00:19:16,250 --> 00:19:18,150
I think he was right.
270
00:19:19,870 --> 00:19:23,730
I still don't think that I'm a killer,
though. I mean, like they say.
271
00:19:26,990 --> 00:19:30,290
I know, I know I killed someone, but I
didn't mean to.
272
00:19:31,350 --> 00:19:32,930
I don't think that makes me a killer.
273
00:19:33,270 --> 00:19:34,270
The cops still did.
274
00:19:35,590 --> 00:19:37,730
You know what happened that night.
275
00:19:38,890 --> 00:19:40,590
No sleep, no food.
276
00:19:41,180 --> 00:19:43,460
I got some cop going upside my head.
277
00:19:43,920 --> 00:19:47,900
I got headaches my whole life, and here
this goon goes and makes them worse. I
278
00:19:47,900 --> 00:19:50,560
don't even remember what happened next.
Okay, we don't have to go back over it.
279
00:19:50,600 --> 00:19:54,560
In court, nobody stood up and told it
that way. Not one of you guys would
280
00:19:54,560 --> 00:19:57,400
up and tell all that stuff that
happened.
281
00:19:57,900 --> 00:19:59,780
Jimmy, what happened to you was out of
my hands.
282
00:20:02,700 --> 00:20:07,020
Courts and juries decided that seven
years' worth is bigger than me and you,
283
00:20:07,020 --> 00:20:08,360
we can't change that. Oh, I know.
284
00:20:08,640 --> 00:20:09,760
But you can change.
285
00:20:10,250 --> 00:20:11,270
How people remember you.
286
00:20:12,310 --> 00:20:13,310
What do you mean?
287
00:20:14,090 --> 00:20:15,890
Someone else may die tonight because of
you.
288
00:20:17,130 --> 00:20:18,290
You mean Olshansky?
289
00:20:18,730 --> 00:20:22,610
You know your brother's got him? Yeah,
yeah, I saw it on the news. He must have
290
00:20:22,610 --> 00:20:23,610
told you about it himself.
291
00:20:25,610 --> 00:20:26,790
I mean, he's doing it for you.
292
00:20:27,470 --> 00:20:28,970
There'd be no point if he hadn't told
you.
293
00:20:30,370 --> 00:20:31,410
Where'd he take Olshansky?
294
00:20:32,710 --> 00:20:35,990
Jimmy Johns has seven years to cook this
up. He must have laid it out for you.
295
00:20:37,040 --> 00:20:38,200
I don't know anything.
296
00:20:38,460 --> 00:20:39,680
Think about it a little more.
297
00:20:42,740 --> 00:20:44,300
Michael Shansky is my friend.
298
00:20:44,560 --> 00:20:45,940
You can save his life.
299
00:20:46,980 --> 00:20:50,440
And you can do something right with
yours.
300
00:21:16,880 --> 00:21:20,480
I bet you were the bully in the
neighborhood. That's why you became a
301
00:21:22,220 --> 00:21:24,680
They say bullies are cowards at heart.
302
00:21:25,740 --> 00:21:27,100
Is that you, Olshansky?
303
00:21:27,940 --> 00:21:31,060
A coward at heart? You found your
perfect profession?
304
00:21:31,360 --> 00:21:32,360
This in the manual.
305
00:21:34,140 --> 00:21:35,140
Harassing the prisoner.
306
00:21:38,640 --> 00:21:40,740
You cops are your own breed, aren't you?
307
00:21:41,160 --> 00:21:44,680
Living in your own world, walking around
with that whole us versus them
308
00:21:44,680 --> 00:21:45,680
mentality.
309
00:21:45,980 --> 00:21:47,920
Now cops think like that. Some cops.
310
00:21:48,140 --> 00:21:49,240
Like when someone's executed?
311
00:21:49,520 --> 00:21:51,040
That's one less of them.
312
00:21:51,440 --> 00:21:53,000
There's never one less of them.
313
00:21:54,180 --> 00:21:56,100
There's always another to take his
place.
314
00:21:57,280 --> 00:22:00,480
Then I guess it's not exactly fixing the
problem.
315
00:22:02,740 --> 00:22:06,460
The law says that you do something
extreme enough, you die.
316
00:22:07,560 --> 00:22:08,740
It's that basic.
317
00:22:10,040 --> 00:22:13,980
Society that doesn't enforce its laws
isn't a society. Good one.
318
00:22:14,860 --> 00:22:18,280
How about this? A society that kills
breeds a society of killers.
319
00:22:18,500 --> 00:22:19,500
You ought to know.
320
00:22:19,840 --> 00:22:21,140
You're about to become one.
321
00:22:21,700 --> 00:22:23,300
See a little contradiction there?
322
00:22:28,020 --> 00:22:29,040
Two hours to go.
323
00:22:29,860 --> 00:22:33,260
They're handing my brother a phone. He
gets to call a loved one for the last
324
00:22:33,260 --> 00:22:34,260
time.
325
00:22:36,960 --> 00:22:37,960
Here's your cell phone.
326
00:22:38,060 --> 00:22:38,959
I'm not playing.
327
00:22:38,960 --> 00:22:39,960
Your call, bud.
328
00:22:40,840 --> 00:22:44,000
If you knew this would be the last time
you could speak to someone you love.
329
00:22:44,640 --> 00:22:46,140
You really want to pass that up?
330
00:22:46,700 --> 00:22:50,820
You're a one -six, son of a bitch. I'm
guessing that you've got a lot to say to
331
00:22:50,820 --> 00:22:54,120
your wife, a lot to make up for. You
don't know anything about my wife. Bully
332
00:22:54,120 --> 00:22:57,140
like you, you must have hit your wife
plenty of times, am I right?
333
00:22:59,000 --> 00:23:00,760
You probably smacked the kid around,
too.
334
00:23:03,900 --> 00:23:04,900
Hit a nerve?
335
00:23:05,600 --> 00:23:07,060
You leave my family out of this.
336
00:23:14,350 --> 00:23:15,370
What do you think it feels like?
337
00:23:16,710 --> 00:23:20,530
I just go to sleep. Does it hurt?
338
00:23:21,010 --> 00:23:22,170
I couldn't say for sure.
339
00:23:23,170 --> 00:23:24,570
It's time to place your phone call.
340
00:23:24,930 --> 00:23:26,470
You hear all kinds of stuff.
341
00:23:26,750 --> 00:23:31,630
Someone said that it looks like the
person's just sleeping when the poison
342
00:23:31,690 --> 00:23:36,030
but really your muscles are just
paralyzed and you still feel everything.
343
00:23:36,030 --> 00:23:37,030
focus on it.
344
00:23:37,350 --> 00:23:38,350
What do you want to call?
345
00:23:47,210 --> 00:23:48,570
I'm going to call my ex -wife.
346
00:23:49,150 --> 00:23:50,150
I got the number.
347
00:23:50,550 --> 00:23:52,510
No, she's staying at a friend.
348
00:24:04,810 --> 00:24:05,810
Hello?
349
00:24:06,050 --> 00:24:08,310
Heather. Oh, thank God. Oh,
350
00:24:09,810 --> 00:24:11,690
thank God. Where are you? Are you all
right?
351
00:24:12,990 --> 00:24:13,990
I'm still here.
352
00:24:19,050 --> 00:24:22,050
Well, are you okay? I mean, he hasn't
hurt you, has he?
353
00:24:22,710 --> 00:24:23,710
No, I'm all right.
354
00:24:25,730 --> 00:24:26,730
How's Mikey doing?
355
00:24:27,290 --> 00:24:28,290
He's okay.
356
00:24:29,890 --> 00:24:31,030
Of course, he's not okay.
357
00:24:32,690 --> 00:24:35,050
He's scared to death and he's worried
like we all are.
358
00:24:36,150 --> 00:24:37,730
Is he going to let you go, Mike?
359
00:24:38,370 --> 00:24:39,370
I don't know.
360
00:24:41,770 --> 00:24:42,770
Listen.
361
00:24:46,390 --> 00:24:47,470
Michael, are you still there?
362
00:24:49,860 --> 00:24:56,440
You, um... You know that I love you,
right?
363
00:24:57,720 --> 00:24:58,780
Even though I screwed up.
364
00:25:00,360 --> 00:25:03,940
You know that all the other stuff, all
the good times and everything, they were
365
00:25:03,940 --> 00:25:04,940
real.
366
00:25:05,760 --> 00:25:07,740
Why are you telling me this? You're
scaring me.
367
00:25:09,820 --> 00:25:12,280
Don't be scared. I didn't mean to scare
you.
368
00:25:13,840 --> 00:25:14,840
I know.
369
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
It's me, Julie.
370
00:25:26,420 --> 00:25:27,860
It's getting close to the time.
371
00:25:28,840 --> 00:25:29,840
Michael?
372
00:25:30,080 --> 00:25:31,260
You hang in there, man.
373
00:25:31,680 --> 00:25:32,680
You'll be okay.
374
00:25:33,540 --> 00:25:34,640
Guard standing right there?
375
00:25:34,860 --> 00:25:35,860
Yeah, that's right.
376
00:25:37,020 --> 00:25:44,020
Everything here is on schedule, and I
just... I wanted to make sure
377
00:25:44,020 --> 00:25:45,800
that your plans for the night are the
same.
378
00:25:46,380 --> 00:25:47,400
That you're not alone.
379
00:25:47,640 --> 00:25:48,760
Everything's just like I promised.
380
00:25:49,560 --> 00:25:51,200
Don't you remember what I'm saying,
okay?
381
00:25:52,650 --> 00:25:53,650
Empty building.
382
00:25:53,870 --> 00:25:56,790
Old. I hear trains and boats outside.
383
00:25:59,250 --> 00:26:00,570
It's more than my brother got.
384
00:26:01,530 --> 00:26:02,530
Michael!
385
00:26:05,190 --> 00:26:06,950
It's one call and he's stuck with me.
386
00:26:08,350 --> 00:26:10,250
Less than two hours, Olshansky.
387
00:26:10,770 --> 00:26:13,290
Our activity's picking up at Rockview
about now.
388
00:26:18,290 --> 00:26:21,010
The other members of the execution team
have arrived.
389
00:26:23,280 --> 00:26:26,580
They'll rehearse a couple of times to
make sure there's no embarrassing flubs.
390
00:26:28,820 --> 00:26:31,840
Sterile. Sure as hell don't want to give
the guy germs.
391
00:26:34,660 --> 00:26:37,640
Surgical, so they feel they're part of a
procedure, not a murder.
392
00:26:41,120 --> 00:26:44,760
Now check the phones for the call that
will never come.
393
00:26:47,320 --> 00:26:50,640
And delivery of toxic agents would then
commence now.
394
00:26:52,590 --> 00:26:57,110
They defend this crazy thing they're
about to do as just upholding the law,
395
00:26:57,110 --> 00:27:01,790
they know it's so terrible that they
protect everyone who takes part in it
396
00:27:01,790 --> 00:27:02,790
the fallout.
397
00:27:03,750 --> 00:27:08,370
Oh, by the way, we don't have the
advanced technology that our tax dollars
398
00:27:08,370 --> 00:27:11,690
bought the prison system, so we're just
going to have to rough it.
399
00:27:14,930 --> 00:27:16,310
Two bullets, Olshansky.
400
00:27:18,710 --> 00:27:19,710
One for you.
401
00:27:24,270 --> 00:27:25,270
One for me.
402
00:27:30,590 --> 00:27:33,310
He says it's an old, empty building.
403
00:27:33,530 --> 00:27:34,970
There are train tracks nearby.
404
00:27:35,370 --> 00:27:36,650
Okay, that helps. What else?
405
00:27:37,210 --> 00:27:39,070
The guy was standing right next to him.
406
00:27:40,650 --> 00:27:41,650
Yo, Josh.
407
00:27:43,350 --> 00:27:45,430
Get teams out to older industrial areas.
408
00:27:45,670 --> 00:27:48,930
Warehouse districts, rail yards, and see
if any Scanlon friends or relatives own
409
00:27:48,930 --> 00:27:49,930
property in the city.
410
00:27:50,050 --> 00:27:52,850
Hey. How long will the checking take,
Marcella?
411
00:27:53,470 --> 00:27:55,710
Heather. Heather, keep it together.
412
00:27:55,950 --> 00:27:58,010
I promise you, we're doing everything we
can.
413
00:27:58,990 --> 00:28:00,490
Okay. Thanks.
414
00:28:03,570 --> 00:28:07,210
And why exactly have you broken your
silence about not attending the
415
00:28:07,210 --> 00:28:08,650
of your husband's killer?
416
00:28:09,230 --> 00:28:15,670
People didn't seem to understand my
decision, including some from my own
417
00:28:15,690 --> 00:28:18,070
so I guess I need to explain.
418
00:28:18,350 --> 00:28:21,790
What about closure? So many grieving
family members feel this...
419
00:28:22,220 --> 00:28:24,500
Ultimate punishment will ease their
loss.
420
00:28:26,300 --> 00:28:30,900
Maybe for them, but not for me.
421
00:28:32,500 --> 00:28:39,340
If you could promise me that the pain I
feel at 645 tonight would be any less
422
00:28:39,340 --> 00:28:42,680
at 701, I might reconsider.
423
00:28:43,620 --> 00:28:46,600
But I know that it won't.
424
00:28:46,920 --> 00:28:50,700
In fact, it's worse, knowing that
another family...
425
00:28:51,290 --> 00:28:54,890
It was going to be hurting tonight, too.
The family of your husband's killer?
426
00:28:55,410 --> 00:28:58,850
Yes. Does this mean you forgive him,
Jimmy Scanlon?
427
00:29:00,030 --> 00:29:01,910
Not wanting him dead doesn't mean that.
428
00:29:03,230 --> 00:29:04,390
I don't forgive him.
429
00:29:05,050 --> 00:29:07,910
He killed a better person than he could
ever be.
430
00:29:08,250 --> 00:29:13,610
And that's who I'm respecting here. I
love my husband. And one of the things I
431
00:29:13,610 --> 00:29:15,770
loved about him was his appreciation of
life.
432
00:29:16,330 --> 00:29:17,650
Don't you know I'm sorry?
433
00:29:19,070 --> 00:29:21,010
Thought he wasn't tough enough to be a
cop.
434
00:29:21,810 --> 00:29:24,310
Every day I live, I'm sorry for killing
him.
435
00:29:24,530 --> 00:29:25,530
So kind.
436
00:29:25,970 --> 00:29:30,010
But he was tough enough to never want
anyone killed in his name.
437
00:29:30,570 --> 00:29:31,570
So... Did you turn that off?
438
00:29:31,890 --> 00:29:33,150
I can't want that either.
439
00:29:45,040 --> 00:29:48,480
I was never good enough or fast enough
or tough enough either.
440
00:29:49,320 --> 00:29:50,320
What?
441
00:29:51,580 --> 00:29:57,100
My old man was a strong, quiet type.
442
00:29:59,320 --> 00:30:02,660
Never said a word until he got the booze
in him.
443
00:30:02,960 --> 00:30:04,720
And then you couldn't stop him.
444
00:30:06,740 --> 00:30:08,180
Couldn't stop the punches either.
445
00:30:09,640 --> 00:30:10,720
He was a big guy.
446
00:30:11,200 --> 00:30:12,200
Tough cop.
447
00:30:12,340 --> 00:30:13,640
He wanted to be like him.
448
00:30:14,160 --> 00:30:16,140
He was a God in our neighborhood.
449
00:30:16,880 --> 00:30:18,400
But then he would hit the bottle.
450
00:30:22,020 --> 00:30:23,360
Did I hate the punches?
451
00:30:25,380 --> 00:30:26,380
Yeah.
452
00:30:27,220 --> 00:30:28,900
Did I wish to God he'd stop?
453
00:30:30,080 --> 00:30:31,080
You bet.
454
00:30:34,460 --> 00:30:41,300
Did I want him to pat me on the back
just once and say I was
455
00:30:41,300 --> 00:30:42,300
okay?
456
00:30:43,210 --> 00:30:44,210
I did.
457
00:30:50,150 --> 00:30:54,270
But what I got instead was all he could
give, and I took it because he was my
458
00:30:54,270 --> 00:30:55,270
father.
459
00:30:55,810 --> 00:30:58,710
A day would have come when you wouldn't
have, and you know it.
460
00:31:07,370 --> 00:31:12,570
Just before I left home, I sat in my
bedroom.
461
00:31:13,130 --> 00:31:19,250
And I think if he comes through that
door one more time, all stunk up with
462
00:31:19,250 --> 00:31:23,630
bourbon, and he hits me one more time, I
will kill him.
463
00:31:25,970 --> 00:31:26,970
And I wouldn't.
464
00:31:27,570 --> 00:31:30,510
Even knowing you could die for it
wouldn't have stopped me.
465
00:31:32,170 --> 00:31:34,130
I understand about your brother.
466
00:31:35,690 --> 00:31:37,030
I know it was tough.
467
00:31:38,830 --> 00:31:40,910
But what he did, he did.
468
00:31:41,919 --> 00:31:46,940
Now, you may not like it, but he had all
the system can give.
469
00:31:47,780 --> 00:31:49,440
Appeals, jury, judge, defense.
470
00:31:49,760 --> 00:31:54,820
Best defense no money can buy. Your
brother is dying because he was found
471
00:31:54,820 --> 00:31:56,180
of murder. What about your guilt?
472
00:31:57,720 --> 00:32:00,380
You left him alone with that pit bull
you sicked on him.
473
00:32:00,640 --> 00:32:04,600
That thug who did your dirty work. You
knew it would break him. I didn't make
474
00:32:04,600 --> 00:32:06,200
him kill that cop.
475
00:32:07,720 --> 00:32:11,080
No matter how you twist it, that's the
fact.
476
00:32:12,840 --> 00:32:15,520
You want to change the system? Go do it.
Who's changing anything?
477
00:32:15,720 --> 00:32:16,599
Not me.
478
00:32:16,600 --> 00:32:17,600
I gave up.
479
00:32:18,440 --> 00:32:19,600
I joined the party.
480
00:32:19,980 --> 00:32:22,140
Everywhere I look, it's one big cycle of
killing.
481
00:32:22,680 --> 00:32:24,300
And now we're part of it, you and me.
482
00:32:24,500 --> 00:32:26,600
I made this promise to my brother and to
myself.
483
00:32:27,600 --> 00:32:32,700
Now, get those clothes changed and put
those on, the same ones that he's going
484
00:32:32,700 --> 00:32:33,700
to be wearing.
485
00:32:35,900 --> 00:32:36,900
Screw you.
486
00:32:39,380 --> 00:32:40,500
Put him on, now.
487
00:32:45,520 --> 00:32:46,520
What are you going to do?
488
00:32:47,040 --> 00:32:48,040
Shoot me?
489
00:32:48,440 --> 00:32:50,300
After all the trouble you've gone
through?
490
00:32:52,320 --> 00:32:53,980
Kind of mess up your little scenario.
491
00:33:00,240 --> 00:33:02,340
I said put him on.
492
00:33:04,620 --> 00:33:05,620
Now.
493
00:33:23,760 --> 00:33:27,180
They used to let you say some last
words, but a few guys made disturbing
494
00:33:27,180 --> 00:33:28,180
remarks.
495
00:33:28,460 --> 00:33:29,460
Got messy.
496
00:33:30,800 --> 00:33:36,440
So now they let you dictate something
and they type it up and give out copies
497
00:33:36,440 --> 00:33:37,440
anyone's interested.
498
00:33:41,020 --> 00:33:42,020
I'm all ears.
499
00:33:49,700 --> 00:33:50,700
Suit yourself.
500
00:33:52,910 --> 00:33:57,610
I want my boy to know I love him.
501
00:34:05,250 --> 00:34:06,510
His name's Mike.
502
00:34:08,489 --> 00:34:09,489
Junior.
503
00:34:11,870 --> 00:34:18,690
And I want you to know that I love you
and that
504
00:34:18,690 --> 00:34:20,989
you always made me.
505
00:34:22,760 --> 00:34:29,060
Real proud Even if I wasn't
506
00:34:29,060 --> 00:34:35,800
around And even
507
00:34:35,800 --> 00:34:42,159
if I didn't show it so much I made
508
00:34:42,159 --> 00:34:48,620
some stupid mistake I I
509
00:34:48,620 --> 00:34:50,940
don't want you to make
510
00:34:54,219 --> 00:34:56,219
I want you to listen to your mom.
511
00:34:57,600 --> 00:34:59,120
I mean that.
512
00:34:59,780 --> 00:35:06,020
She knows what she's talking about, and
she's a much better
513
00:35:06,020 --> 00:35:07,400
person than me.
514
00:35:13,740 --> 00:35:14,740
That's it?
515
00:35:16,160 --> 00:35:17,160
Yeah.
516
00:35:20,140 --> 00:35:21,140
No.
517
00:35:23,240 --> 00:35:25,260
I need to get a message to the warden.
518
00:35:25,940 --> 00:35:28,940
Heather, I want you to know that
everyone down here is working on this
519
00:35:29,440 --> 00:35:31,080
Marcellus, we have known each other a
long time.
520
00:35:32,060 --> 00:35:33,500
Just talk to me straight.
521
00:35:34,760 --> 00:35:38,240
This kind of thing takes days, and we've
got minutes.
522
00:35:38,600 --> 00:35:39,940
But you are not giving up.
523
00:35:41,380 --> 00:35:42,380
I swear to you.
524
00:35:44,000 --> 00:35:46,720
All right, just call me, even if it's
the smallest thing.
525
00:35:53,040 --> 00:35:54,040
They're gonna stay on it.
526
00:36:05,720 --> 00:36:06,780
There's still time.
527
00:36:08,100 --> 00:36:09,100
Yeah.
528
00:36:15,580 --> 00:36:18,360
I wonder if she's watching the phone
like this.
529
00:36:19,600 --> 00:36:22,100
Who? Jimmy Scanlon's ex -wife.
530
00:36:26,600 --> 00:36:30,960
She probably hasn't loved him for years,
but she must have once.
531
00:36:33,140 --> 00:36:34,440
I suppose she did.
532
00:36:35,600 --> 00:36:37,260
God, I wish this phone would ring.
533
00:36:41,280 --> 00:36:48,220
It has to have occurred to you that as
time takes by, I don't have much
534
00:36:48,220 --> 00:36:49,220
incentive to cooperate.
535
00:36:49,880 --> 00:36:51,080
But I think you will.
536
00:36:52,740 --> 00:36:54,160
Just like my brother will.
537
00:36:56,230 --> 00:37:00,070
Because it has to have occurred to you
that I might not go through with it.
538
00:37:00,870 --> 00:37:03,930
Like my brother thinks at the last
second that phone might ring.
539
00:37:05,010 --> 00:37:07,910
The governor's just been screwing with
him and changed his mind.
540
00:37:37,190 --> 00:37:42,370
The manual isn't specific about it, but
I'm guessing the words they say go
541
00:37:42,370 --> 00:37:43,370
something like this.
542
00:37:46,370 --> 00:37:47,370
Stand up, please.
543
00:37:48,430 --> 00:37:49,430
It's time.
544
00:38:01,710 --> 00:38:02,950
You know what's weird?
545
00:38:04,250 --> 00:38:05,650
My headache is gone.
546
00:38:13,160 --> 00:38:14,160
Now we wait.
547
00:38:15,400 --> 00:38:18,640
I'll be reading my brother the execution
order, making some technical
548
00:38:18,640 --> 00:38:20,320
adjustments, but we'll just wait.
549
00:38:21,380 --> 00:38:22,820
Time has to be per se.
550
00:38:24,920 --> 00:38:27,240
I wasn't just screwing with you,
Olshansky.
551
00:38:28,740 --> 00:38:30,220
We are going to do this.
552
00:38:53,990 --> 00:38:56,470
You know, I'm not even the same guy that
you're so pissed at.
553
00:38:57,170 --> 00:38:58,170
I don't care.
554
00:39:00,550 --> 00:39:01,910
This goes way beyond me.
555
00:39:04,610 --> 00:39:05,830
Innocent people are getting hurt.
556
00:39:06,830 --> 00:39:11,030
Well, for your little act of revenge, it
fixes exactly nothing.
557
00:39:12,140 --> 00:39:16,280
My brother went nuts for half a moment,
and tonight he's dying for it, and that
558
00:39:16,280 --> 00:39:17,560
fixes exactly nothing.
559
00:39:21,260 --> 00:39:22,740
He's not that same guy either.
560
00:39:43,750 --> 00:39:47,730
Interesting how the point of view shifts
when you're the one in the hot seat.
561
00:39:48,950 --> 00:39:51,810
Now suddenly you're talking to me about
ruined lives.
562
00:39:52,030 --> 00:39:53,450
You want to end the cycle of killing?
563
00:39:55,010 --> 00:39:56,010
End it.
564
00:39:58,150 --> 00:39:59,190
Too late for us.
565
00:40:00,190 --> 00:40:01,190
He died.
566
00:40:01,890 --> 00:40:02,890
You die.
567
00:40:04,330 --> 00:40:05,330
I die.
568
00:40:06,890 --> 00:40:11,730
The three of us are at the end of the
same lousy road. When we're gone,
569
00:40:11,730 --> 00:40:12,730
will change.
570
00:40:13,230 --> 00:40:15,670
But at least my brother knows you're
going with him.
571
00:40:17,530 --> 00:40:19,030
The state will get its revenge.
572
00:40:19,650 --> 00:40:20,650
So will Jimmy.
573
00:40:24,310 --> 00:40:25,310
Drop your weapon!
574
00:40:25,890 --> 00:40:26,890
Put it down!
575
00:40:27,450 --> 00:40:29,590
Now, put it down! Put down the gun!
576
00:40:30,330 --> 00:40:31,530
I said put it down!
577
00:41:54,720 --> 00:41:56,000
Hang on a second.
578
00:41:59,800 --> 00:42:01,480
Your brother has a message for you.
579
00:42:02,600 --> 00:42:04,340
He said the killing stops tonight.
580
00:43:13,260 --> 00:43:14,720
Heather and Mikey doing okay?
581
00:43:18,280 --> 00:43:19,920
We cried.
582
00:43:20,440 --> 00:43:22,680
I don't think we've ever done that all
at the same time.
583
00:43:25,940 --> 00:43:29,840
Heather and me, we messed up.
584
00:43:31,340 --> 00:43:33,300
Mostly I messed up.
585
00:43:34,840 --> 00:43:40,100
But I always thought that we could fix
this if we want.
586
00:43:41,020 --> 00:43:42,020
There's always time.
587
00:43:43,950 --> 00:43:50,090
But then something happens and you
realize there isn't always time.
588
00:43:57,270 --> 00:43:59,730
Jimmy Scanlon's ran out a couple hours
ago.
589
00:44:02,950 --> 00:44:04,390
How do you feel about that?
590
00:44:07,650 --> 00:44:08,910
He saved my life.
591
00:44:12,720 --> 00:44:15,640
He said that the killing stops tonight.
I wish that was true.
592
00:44:18,540 --> 00:44:19,700
A little of it did.
593
00:44:21,340 --> 00:44:23,800
In my business, you gotta take whatever
you can get.
594
00:44:29,140 --> 00:44:30,140
Hope you don't mind.
595
00:44:31,600 --> 00:44:32,940
I said a prayer for him.
596
00:44:35,220 --> 00:44:36,220
So did I.
43713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.