All language subtitles for Hack s01e08 Songs in the Night
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,700 --> 00:01:12,300
Colder than a Philly fan's heart, eh?
2
00:01:12,640 --> 00:01:15,380
Me in town without my Vicuna coat. No
smoking.
3
00:01:15,880 --> 00:01:16,880
Huh?
4
00:01:17,360 --> 00:01:18,360
Oh.
5
00:01:18,740 --> 00:01:19,800
All right, where are we going?
6
00:01:21,180 --> 00:01:25,340
Uh... Uh... Ninth and Catherine.
7
00:01:28,440 --> 00:01:29,440
Hey,
8
00:01:30,760 --> 00:01:32,020
turn that up.
9
00:01:34,140 --> 00:01:35,800
No, no, no, no. No, the Mozart.
10
00:01:39,530 --> 00:01:40,770
You like classical music?
11
00:01:41,190 --> 00:01:42,590
Yeah. Relaxes me.
12
00:01:44,150 --> 00:01:45,150
Well, relax.
13
00:01:45,250 --> 00:01:47,690
You buy a jacuzzi. This is serious.
14
00:01:48,050 --> 00:01:50,470
The 41st, that's the culmination of
Mozart's career.
15
00:01:51,690 --> 00:01:52,690
Not the Requiem?
16
00:01:52,890 --> 00:01:55,930
No, the Requiem he'd given up. But the
41st, there's still a lot of life.
17
00:01:56,410 --> 00:01:58,950
But he knows, he knows, he's nearing the
end.
18
00:02:00,570 --> 00:02:01,570
Hey.
19
00:02:02,410 --> 00:02:04,390
A basic Mozart lecture, okay?
20
00:02:04,910 --> 00:02:05,910
Hear the melody?
21
00:02:06,910 --> 00:02:07,910
Smile.
22
00:02:08,480 --> 00:02:10,380
Nice, nice as the beach, boys. Listen.
23
00:02:10,860 --> 00:02:12,080
Listen now. Listen.
24
00:02:14,480 --> 00:02:15,920
There. There.
25
00:02:16,300 --> 00:02:17,300
You hear that?
26
00:02:17,640 --> 00:02:19,340
You hear that beneath the nice melody?
27
00:02:19,660 --> 00:02:21,320
The counterpoint? Huh?
28
00:02:21,720 --> 00:02:24,240
You hear that counterpoint? The dark
underside.
29
00:02:27,360 --> 00:02:28,480
Well, sir, it ain't simple.
30
00:02:29,020 --> 00:02:32,240
Yeah, well, yeah. No, and Einstein ain't
dumb.
31
00:02:33,720 --> 00:02:36,680
My father always said I had all the
answers.
32
00:02:37,500 --> 00:02:38,500
None of the solutions.
33
00:02:40,360 --> 00:02:43,040
If only we could turn back the clock,
huh?
34
00:02:45,060 --> 00:02:46,060
Erase the mistakes?
35
00:02:48,320 --> 00:02:52,420
Mistakes I can live with, but it's the
mistakes after the mistakes.
36
00:03:00,740 --> 00:03:01,740
Where are you from?
37
00:03:04,580 --> 00:03:05,580
Oz.
38
00:03:09,250 --> 00:03:13,290
There was a man in the land of Oz.
39
00:03:18,650 --> 00:03:19,650
Help me.
40
00:03:39,400 --> 00:03:40,079
Almost there.
41
00:03:40,080 --> 00:03:41,080
Huh?
42
00:03:41,320 --> 00:03:42,320
Any place in particular?
43
00:03:47,680 --> 00:03:49,380
Palumbo's? Been closed for years.
44
00:03:51,940 --> 00:03:53,820
Well, okay, I'm sorry.
45
00:03:56,060 --> 00:03:57,800
What's the other place?
46
00:03:58,040 --> 00:03:59,040
Ralph's Italian.
47
00:04:00,140 --> 00:04:03,700
Let's go over to Franklin Field.
48
00:04:05,100 --> 00:04:06,640
And we get there, then what?
49
00:04:07,220 --> 00:04:08,220
You got any money?
50
00:04:13,930 --> 00:04:14,930
Forgive me.
51
00:04:17,290 --> 00:04:18,690
I'm sorry, I gotta go up here.
52
00:04:20,570 --> 00:04:21,570
Forgive yourself.
53
00:04:35,290 --> 00:04:36,290
You alright, buddy?
54
00:04:37,090 --> 00:04:38,090
Huh?
55
00:04:47,690 --> 00:04:48,549
I'm afraid.
56
00:04:48,550 --> 00:04:51,370
All right, it's okay. It's okay. It's
all right. It's all right. You can stay
57
00:04:51,370 --> 00:04:52,069
the cab.
58
00:04:52,070 --> 00:04:53,310
I'm so afraid to go.
59
00:04:56,030 --> 00:04:59,630
Say a prayer for me, will you, buddy?
Will you go home? Just tell me where you
60
00:04:59,630 --> 00:05:00,329
want to go.
61
00:05:00,330 --> 00:05:02,290
Home. I want to go home.
62
00:06:28,880 --> 00:06:31,380
He's a DOA. You don't need a detailed
statement.
63
00:06:31,620 --> 00:06:32,620
Oh, that's my call, sir.
64
00:06:33,080 --> 00:06:34,080
What's your name?
65
00:06:34,920 --> 00:06:35,920
Michael Oshansky.
66
00:06:37,680 --> 00:06:38,820
This used to be on the job?
67
00:06:39,040 --> 00:06:40,040
Next question.
68
00:06:41,100 --> 00:06:42,340
All right, the riverbanks.
69
00:06:43,400 --> 00:06:44,400
Ten hour ago.
70
00:06:46,760 --> 00:06:47,760
And then what happened?
71
00:06:48,640 --> 00:06:50,240
I drove and we shot the breeze.
72
00:06:50,980 --> 00:06:51,879
About what?
73
00:06:51,880 --> 00:06:52,880
Does that matter?
74
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
Officer Nelson?
75
00:06:54,080 --> 00:06:55,120
The guy died.
76
00:06:56,440 --> 00:06:58,280
Write it down. Dead. Could be important.
77
00:06:58,840 --> 00:07:01,240
Just trying to do a job here. Yeah, I'd
like to get back to mine.
78
00:07:03,540 --> 00:07:05,100
Are you the cab driver who brought him
in?
79
00:07:05,340 --> 00:07:06,960
Yeah. Talk to White. Hey.
80
00:07:07,840 --> 00:07:09,580
Did he happen to introduce himself to
you?
81
00:07:09,940 --> 00:07:10,940
No.
82
00:07:11,400 --> 00:07:13,020
Okay. Thanks for your help.
83
00:07:13,460 --> 00:07:14,460
Officer Nelson.
84
00:07:14,540 --> 00:07:15,540
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
85
00:07:16,620 --> 00:07:18,040
You're saying the man's a John Doe?
86
00:07:18,260 --> 00:07:19,660
No wallet, no ID, nothing.
87
00:07:20,360 --> 00:07:21,920
Well, there must be something in his
pocket.
88
00:07:23,020 --> 00:07:24,180
I'll handle it from here.
89
00:07:24,700 --> 00:07:25,700
Yeah.
90
00:07:26,020 --> 00:07:27,020
Right.
91
00:07:57,539 --> 00:07:58,539
Occupational hazard?
92
00:08:00,040 --> 00:08:01,040
Bloodshot eyes.
93
00:08:01,820 --> 00:08:05,080
When you pull a double, yeah. I lost
some road time last night.
94
00:08:06,120 --> 00:08:07,440
Guy died in my cab.
95
00:08:08,260 --> 00:08:09,260
No lie.
96
00:08:09,900 --> 00:08:10,920
Right where you're sitting.
97
00:08:11,480 --> 00:08:12,480
Wow.
98
00:08:13,560 --> 00:08:15,740
My luck, I won't die until after this
weekend.
99
00:08:17,340 --> 00:08:19,400
Thanksgiving with the whole family, you
know the drill.
100
00:08:20,000 --> 00:08:23,520
Cousins whose names you never remember,
old aunts and uncles, everybody dwelling
101
00:08:23,520 --> 00:08:24,520
on the past.
102
00:08:25,860 --> 00:08:26,960
Sounds great, huh?
103
00:08:28,280 --> 00:08:29,280
Does to me.
104
00:09:16,270 --> 00:09:17,270
Where to?
105
00:09:18,070 --> 00:09:19,070
You know.
106
00:09:26,110 --> 00:09:27,110
Home?
107
00:09:27,990 --> 00:09:28,990
You'll take me there?
108
00:09:30,670 --> 00:09:31,710
I don't know where it is.
109
00:09:32,770 --> 00:09:33,770
You'll find it.
110
00:09:34,570 --> 00:09:35,570
Why me?
111
00:09:37,170 --> 00:09:38,170
You're suffering.
112
00:09:39,930 --> 00:09:41,250
But do you know why?
113
00:09:43,430 --> 00:09:44,590
Don't make my mistake.
114
00:09:45,360 --> 00:09:46,360
What mistake?
115
00:09:48,880 --> 00:09:50,420
Have you said that prayer for me?
116
00:09:51,420 --> 00:09:52,420
What was the mistake?
117
00:09:52,880 --> 00:09:53,880
Tell me.
118
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
What was your mistake?
119
00:09:58,000 --> 00:09:59,120
Come on, let's move it up.
120
00:10:12,280 --> 00:10:14,580
You have to wonder what happens to a guy
like that.
121
00:10:15,160 --> 00:10:16,360
What mistakes he made.
122
00:10:17,180 --> 00:10:21,180
Digging into a homeless man's past. Why
do you even want to go down that road?
123
00:10:21,380 --> 00:10:22,700
Maybe it's Yellow Brick. Huh?
124
00:10:23,640 --> 00:10:25,660
Yellow Brick Road. It's a joke. Wizard
of Oz.
125
00:10:25,900 --> 00:10:26,900
What about it?
126
00:10:26,940 --> 00:10:30,600
When I asked where the guy's from, he
says, there was a man in the land of Oz.
127
00:10:32,160 --> 00:10:33,160
Oz.
128
00:10:33,600 --> 00:10:34,600
What?
129
00:10:35,060 --> 00:10:36,060
Not Oz.
130
00:10:36,500 --> 00:10:42,720
Oz. In the land of Oz, there was a man
who was blameless and upright. First
131
00:10:42,720 --> 00:10:43,840
verse in the book of Job.
132
00:10:44,590 --> 00:10:46,150
Your man was suffering, Mike.
133
00:10:47,410 --> 00:10:49,030
Job got screwed over by God.
134
00:10:49,350 --> 00:10:51,370
No, God tested Job.
135
00:10:51,870 --> 00:10:55,730
He trusted that Job would never lose his
faith, and he was right. Of course he
136
00:10:55,730 --> 00:10:56,730
was. He's God.
137
00:10:57,450 --> 00:10:59,730
This guy, he just wanted me to drive him
home.
138
00:10:59,970 --> 00:11:01,110
He is home.
139
00:11:01,990 --> 00:11:08,690
Let him go. Let him go. Move on. Take
care of your own. He isn't home. He told
140
00:11:08,690 --> 00:11:09,690
me.
141
00:11:10,330 --> 00:11:13,470
So you do this for you or for him? For
him.
142
00:11:13,980 --> 00:11:14,980
I don't think so.
143
00:11:15,120 --> 00:11:18,260
What does he get? What does his family
get you delivering a dead man?
144
00:11:19,900 --> 00:11:22,400
Well, maybe I deliver his soul.
145
00:11:23,320 --> 00:11:24,640
You ought to understand that.
146
00:11:24,920 --> 00:11:27,920
If he truly believed, his soul has
already been delivered.
147
00:11:29,160 --> 00:11:30,780
I can't have this discussion with you.
148
00:11:31,720 --> 00:11:33,220
You got too much home field advantage.
149
00:11:40,500 --> 00:11:41,980
I know that Dr.
150
00:11:42,200 --> 00:11:43,200
White found him.
151
00:11:43,660 --> 00:11:45,920
Key in that man's pocket? The key to
what?
152
00:11:48,720 --> 00:11:50,020
First National Bank.
153
00:11:51,560 --> 00:11:52,840
Could have been a label on it, Ronnie.
154
00:11:55,600 --> 00:11:58,960
I don't know, Mike. Is it okay for me to
be talking to you? There's no law
155
00:11:58,960 --> 00:11:59,839
against it, Ronnie.
156
00:11:59,840 --> 00:12:00,840
Oh, okay.
157
00:12:01,320 --> 00:12:03,420
There was a photograph in his pocket.
158
00:12:03,680 --> 00:12:04,680
Photograph of what?
159
00:12:05,200 --> 00:12:11,120
I didn't see it, but I heard the
policeman say that it wasn't of any use
160
00:12:11,300 --> 00:12:12,300
Why?
161
00:12:12,330 --> 00:12:13,830
Didn't have no faces.
162
00:12:15,050 --> 00:12:16,050
Oh.
163
00:12:16,850 --> 00:12:18,290
Can you think of anything else?
164
00:12:18,550 --> 00:12:22,510
The dead man, he had a little Bible,
and...
165
00:12:22,510 --> 00:12:26,470
That's all I can think of.
166
00:12:26,810 --> 00:12:28,230
Well, you did good, Ronnie. Thanks.
167
00:12:29,970 --> 00:12:35,190
If you don't find this man's family, the
city's gonna cremate him.
168
00:12:36,010 --> 00:12:37,850
That don't seem right.
169
00:12:44,640 --> 00:12:45,640
Hi, Heather.
170
00:12:46,020 --> 00:12:47,180
Mike's here. I see that.
171
00:12:48,760 --> 00:12:50,600
Hi. About the divorce papers?
172
00:12:51,000 --> 00:12:54,760
No, I had a guy die in the back of my
cab last night.
173
00:12:55,160 --> 00:12:56,820
Sorry. Why are you still here?
174
00:12:57,280 --> 00:12:58,400
I love the smell of ammonia.
175
00:13:00,020 --> 00:13:01,960
As stiff as a John Doe, I'm looking into
it.
176
00:13:02,260 --> 00:13:03,480
Wouldn't that be a job for the police?
177
00:13:05,960 --> 00:13:10,120
Sorry. No, you're right. Screw it.
Michael, it's good that you care.
178
00:13:10,680 --> 00:13:11,840
I'm Mother Teresa's brother.
179
00:13:12,560 --> 00:13:13,560
Get to know me.
180
00:13:14,280 --> 00:13:15,280
Yeah, I knew you.
181
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
Once.
182
00:13:19,960 --> 00:13:21,200
What are your plans for Thanksgiving?
183
00:13:22,560 --> 00:13:24,740
I've been meaning to talk to you about
that. We should be together for Mike Jr.
184
00:13:26,820 --> 00:13:29,080
Um, Mikey and I are driving out to my
parents.
185
00:13:30,580 --> 00:13:33,760
It's been over a year since we've been
out there. I promise them.
186
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
Okay?
187
00:13:38,520 --> 00:13:39,520
It's okay.
188
00:14:18,760 --> 00:14:22,200
You say you know him, but how do I know
that's true?
189
00:14:24,660 --> 00:14:26,140
What kind of cigarettes do you smoke?
190
00:14:26,980 --> 00:14:27,980
Marlboro.
191
00:14:29,760 --> 00:14:32,460
Oh, we got a winner.
192
00:14:36,140 --> 00:14:40,480
Hey, Martin Licker, what are you doing,
stereotyping or something?
193
00:14:41,300 --> 00:14:42,300
My apologies.
194
00:14:44,760 --> 00:14:46,200
Apologies might be accepted.
195
00:14:51,920 --> 00:14:53,440
I'm a little offended myself.
196
00:14:53,800 --> 00:14:54,800
Yeah, you'll get over it.
197
00:14:55,500 --> 00:14:56,780
All right, now the man.
198
00:14:58,100 --> 00:14:59,100
I'm sorry.
199
00:14:59,400 --> 00:15:00,400
Name.
200
00:15:01,660 --> 00:15:02,660
Webster.
201
00:15:03,140 --> 00:15:06,120
Webster. His last or his first name?
202
00:15:07,680 --> 00:15:08,680
Neither one.
203
00:15:09,660 --> 00:15:12,380
Hey, the man, he never gave his real
name.
204
00:15:12,760 --> 00:15:17,060
I call him Webster because he knew every
word in the damn dictionary and then
205
00:15:17,060 --> 00:15:18,060
some.
206
00:15:19,860 --> 00:15:21,200
Webster ever tell you where he's from?
207
00:15:21,960 --> 00:15:25,220
Or Webster wasn't no geyser when it came
to information, you understand,
208
00:15:25,400 --> 00:15:26,480
especially personal information.
209
00:15:27,340 --> 00:15:29,500
Used to just toss back the old Sweeney.
210
00:15:30,800 --> 00:15:31,800
Philosophy.
211
00:15:33,040 --> 00:15:34,500
You ever say why he drank?
212
00:15:37,080 --> 00:15:38,520
He drank because he's happy.
213
00:15:38,800 --> 00:15:40,340
Yeah, we all happy down here, ain't we?
214
00:15:41,520 --> 00:15:43,720
Sitting down here watching the river
flow.
215
00:15:46,460 --> 00:15:47,840
There was one thing, though.
216
00:15:48,960 --> 00:15:50,780
I don't know if it really matters to
you.
217
00:15:51,490 --> 00:15:52,490
Last can't.
218
00:15:53,110 --> 00:15:57,370
Well, the other night when I was
jonesing, Webster gives me a dollar.
219
00:15:57,610 --> 00:15:58,549
She's fast.
220
00:15:58,550 --> 00:15:59,550
Hey, come on, Harry.
221
00:15:59,930 --> 00:16:01,970
The man gave me his last buck, all
right?
222
00:16:03,070 --> 00:16:04,190
So I ask him why.
223
00:16:05,590 --> 00:16:09,770
He tells me it's to make up for all the
things that he done in the past.
224
00:16:17,190 --> 00:16:19,530
That's all right. What the hell are you
doing? Hey, Harry.
225
00:16:20,490 --> 00:16:24,090
The man did me a solid by giving up his
last buck, all right?
226
00:16:26,090 --> 00:16:28,770
A decent man passes that sort of
kindness along.
227
00:16:48,140 --> 00:16:51,760
We have quite a few John Does. I'm sure
none of them is your uncle. Most of them
228
00:16:51,760 --> 00:16:54,420
are loners. No one ever shows up for
them. How old was your uncle?
229
00:16:54,760 --> 00:16:55,760
Fifteen, maybe.
230
00:16:55,800 --> 00:16:56,800
You don't know exactly?
231
00:16:57,720 --> 00:17:01,100
Well, Helen, do you know the exact age
of all your uncles?
232
00:17:03,860 --> 00:17:05,240
Let's move on to personal effects.
233
00:17:05,440 --> 00:17:06,680
Maybe that'll narrow it down.
234
00:17:07,680 --> 00:17:08,780
All right, let's see.
235
00:17:09,359 --> 00:17:12,560
He used to carry a small pocket Bible
with him, if that's a help.
236
00:17:14,420 --> 00:17:15,420
He was a smoker.
237
00:17:16,000 --> 00:17:17,480
Oh. Oh, I know.
238
00:17:18,060 --> 00:17:22,400
We tell him to quit, but he loves his
Marlboros. Loves his old Sweeney, too.
239
00:17:25,920 --> 00:17:29,620
Sir, I am so sorry. I think we do have
your uncle.
240
00:18:05,900 --> 00:18:10,380
That Jimmy's coming up, so I thought
it'd be of comfort to the family if we
241
00:18:10,380 --> 00:18:12,040
a memento or two of his at the table.
242
00:18:12,340 --> 00:18:16,840
Oh, but personal effects cannot be
released until after the autopsy. Oh,
243
00:18:16,900 --> 00:18:18,220
if I knew that, I never would have
asked.
244
00:18:18,780 --> 00:18:20,340
Because I don't want you getting any
trouble.
245
00:18:21,920 --> 00:18:23,900
I'm so sorry for your loss.
246
00:18:25,140 --> 00:18:26,560
Maybe we can make an exception.
247
00:18:27,980 --> 00:18:29,000
You'll release his effects?
248
00:18:29,320 --> 00:18:33,190
Sure. Just call the authorities. You
tell the young man everything you told
249
00:18:33,390 --> 00:18:34,730
His name's Officer Nelson.
250
00:18:35,010 --> 00:18:36,010
Seems really nice.
251
00:18:49,210 --> 00:18:50,630
I'm going to need this stuff back.
252
00:18:51,310 --> 00:18:52,750
Why do you care about this bum anyway?
253
00:18:53,310 --> 00:18:54,650
I inhaled his last breath.
254
00:18:56,399 --> 00:18:59,900
I've seen you inhale a cheesesteak
standing over a jumper. Now you're going
255
00:18:59,900 --> 00:19:02,080
get all weepy over a homeless drunk?
256
00:19:03,600 --> 00:19:05,460
Yeah, I think he came out of the womb
that way.
257
00:19:08,460 --> 00:19:09,460
Where are you going for Thanksgiving?
258
00:19:09,900 --> 00:19:10,900
Nowhere.
259
00:19:11,180 --> 00:19:12,180
Oh.
260
00:19:12,860 --> 00:19:17,560
Well, I would have you over, but all the
guys and our wives were going to the
261
00:19:17,560 --> 00:19:20,000
captain's, so... Dirty cops not invited.
262
00:19:26,789 --> 00:19:27,789
Beta Kappa.
263
00:19:28,690 --> 00:19:30,130
You're a smart junkie, huh?
264
00:19:30,650 --> 00:19:31,830
Like William Burroughs.
265
00:19:33,370 --> 00:19:35,870
Why a junkie? You said needle marks on
the corpse?
266
00:19:36,990 --> 00:19:37,990
Junkies crave sugar?
267
00:19:38,030 --> 00:19:39,490
Yeah. So do diabetics.
268
00:19:40,010 --> 00:19:41,170
Okay, call it a toss -up.
269
00:19:42,970 --> 00:19:44,430
Needle marks on the wrong place, for
example.
270
00:19:46,390 --> 00:19:49,210
The man highlighted a ton of verses in
the book of Job.
271
00:19:54,700 --> 00:19:55,860
You ever read the book of Job?
272
00:19:56,500 --> 00:19:58,180
Yeah, I had my Job lesson for today.
273
00:19:58,400 --> 00:20:02,840
Why don't you go catch some crackheads?
Well, God and the devil are in a pissing
274
00:20:02,840 --> 00:20:05,980
contest. See how far they can push Job
before he curses God.
275
00:20:06,220 --> 00:20:07,220
All right.
276
00:20:07,400 --> 00:20:12,580
I will speak in the anguish of my
spirit. I will complain in the
277
00:20:12,580 --> 00:20:13,580
my soul.
278
00:20:14,340 --> 00:20:16,040
Who can blame him? He did no wrong.
279
00:20:16,400 --> 00:20:21,020
Add to that, God never apologizes to Job
for all the changes he puts him
280
00:20:21,020 --> 00:20:25,930
through. He kills his livestock, his
sons. He smites them with festering
281
00:20:25,930 --> 00:20:29,450
and worms all on the bed and never once
says, oh, sorry, my bad.
282
00:20:29,870 --> 00:20:33,150
It's a mystery to me why people would
want to worship a God who pulls this
283
00:20:33,150 --> 00:20:33,689
of crap.
284
00:20:33,690 --> 00:20:38,010
I guess we just all need to believe that
somebody upstairs gives a damn.
285
00:20:38,830 --> 00:20:39,830
We do?
286
00:20:40,410 --> 00:20:41,410
Apparently you do.
287
00:20:42,290 --> 00:20:44,390
I just care about the guy. You don't
care about anybody?
288
00:20:45,630 --> 00:20:47,710
We don't spend our time worrying about
strangers.
289
00:20:48,930 --> 00:20:49,930
It's always their thing.
290
00:21:01,710 --> 00:21:02,890
How big do you want it bumped up?
291
00:21:03,170 --> 00:21:04,170
Big as possible.
292
00:21:04,830 --> 00:21:05,830
That's really faded.
293
00:21:07,350 --> 00:21:10,170
Resolution falls apart if we go bigger
than 8 by 10.
294
00:21:10,450 --> 00:21:11,349
Monday okay?
295
00:21:11,350 --> 00:21:12,350
Tomorrow?
296
00:21:13,170 --> 00:21:14,790
Sorry, I'm closed. Tomorrow's
Thanksgiving.
297
00:21:15,170 --> 00:21:16,170
All right. Can you do it tonight?
298
00:21:16,350 --> 00:21:19,010
I got 40 jobs ahead of this one. I'll
pay you extra.
299
00:21:19,810 --> 00:21:20,810
What's the big rush?
300
00:21:21,570 --> 00:21:23,050
One of the boys in that picture.
301
00:21:23,950 --> 00:21:25,210
Might be a homeless man.
302
00:21:25,550 --> 00:21:26,550
He died.
303
00:21:26,990 --> 00:21:28,050
I need a good lead.
304
00:21:29,230 --> 00:21:31,950
You figure a man dead or alive should be
with his family at Thanksgiving.
305
00:21:32,370 --> 00:21:33,370
Something like that.
306
00:21:35,190 --> 00:21:37,090
Come back tomorrow morning. I'll have
the photo ready.
307
00:21:46,190 --> 00:21:48,050
What good's running out all these
teachers?
308
00:21:48,410 --> 00:21:50,730
There's a chance he taught music at a
high school or college.
309
00:21:51,310 --> 00:21:53,870
He knew a lot about music. I figure he
was a teacher.
310
00:21:54,810 --> 00:21:56,530
We don't even know Webster's real name.
311
00:21:57,160 --> 00:22:00,440
Well, if I come up with some other list,
then we can cross -check.
312
00:22:02,120 --> 00:22:03,300
Mom says he was drunk.
313
00:22:04,400 --> 00:22:05,540
Things happen to people.
314
00:22:06,260 --> 00:22:07,680
Nobody can make people drink.
315
00:22:08,160 --> 00:22:09,640
So isn't it all their own fault?
316
00:22:10,100 --> 00:22:11,460
Life's not that simple, Michael.
317
00:22:12,620 --> 00:22:14,920
Maybe he drank because he got fired from
his job.
318
00:22:17,460 --> 00:22:19,760
Michael, what are you doing here?
319
00:22:20,020 --> 00:22:21,460
Dad wanted to use my computer.
320
00:22:21,660 --> 00:22:22,660
I said it was okay.
321
00:22:23,060 --> 00:22:24,780
Oh, the homeless man?
322
00:22:25,820 --> 00:22:26,820
You had a drunk.
323
00:22:27,460 --> 00:22:28,820
Dad says he was really smart.
324
00:22:29,060 --> 00:22:30,660
Did crossword puzzles with a pen.
325
00:22:31,100 --> 00:22:32,660
That's why the bums called him Webster.
326
00:22:33,660 --> 00:22:34,680
Webster? Really?
327
00:22:35,960 --> 00:22:37,080
Can I talk to you for a sec?
328
00:22:38,380 --> 00:22:40,880
Maybe we should run on music teachers in
New Jersey, too.
329
00:22:41,160 --> 00:22:42,160
Yeah, sure. Why not?
330
00:22:45,000 --> 00:22:47,080
I know. I should have called you first.
No, it's okay.
331
00:22:47,780 --> 00:22:49,380
Um, about Thanksgiving.
332
00:22:50,600 --> 00:22:53,020
Maybe you and Mikey would like to spend
the morning together.
333
00:22:54,300 --> 00:22:56,040
Before we drive out to Mom and Dad's.
334
00:22:56,920 --> 00:22:57,980
What is the time?
335
00:22:58,980 --> 00:23:02,720
Two -hour drive to Harrisburg. Dad will
be out hunting tomorrow anyway.
336
00:23:03,280 --> 00:23:09,280
Mom doesn't want us there till seven,
so... I have the case coming.
337
00:23:09,800 --> 00:23:10,800
The case?
338
00:23:11,960 --> 00:23:13,340
I'm not a cop, remember?
339
00:23:18,240 --> 00:23:20,480
I've got a New Jersey teacher's list
coming, pal.
340
00:23:44,699 --> 00:23:47,480
Heather! Hey, Marcella. What brings you
down to the Grease Palace?
341
00:23:47,900 --> 00:23:49,280
I thought you were nuts about nutrition.
342
00:23:50,160 --> 00:23:51,160
What's this?
343
00:23:51,660 --> 00:23:53,460
Autopsy report from Mike's John Doe.
344
00:23:54,540 --> 00:23:57,820
Maybe he'll find something in it that
will help him find out who the guy was.
345
00:23:58,760 --> 00:24:00,600
And you're giving this to me to give to
him?
346
00:24:01,580 --> 00:24:03,380
Because I don't want him to get the
wrong idea.
347
00:24:03,760 --> 00:24:04,960
What exactly is the idea?
348
00:24:05,600 --> 00:24:07,600
I just filed divorce papers, Marcella.
349
00:24:09,450 --> 00:24:11,950
Hi, what can I get for you? Just coffee,
thanks.
350
00:24:12,190 --> 00:24:13,190
Sure.
351
00:24:14,390 --> 00:24:18,350
Maybe you're having second thoughts on
this divorce thing, but you don't want
352
00:24:18,350 --> 00:24:19,350
him to know.
353
00:24:19,650 --> 00:24:21,170
He doesn't file it for Webster.
354
00:24:21,630 --> 00:24:23,670
Maybe he's seeing the guy you married
way back when.
355
00:24:24,950 --> 00:24:27,990
You know, I'm sure that there are people
I would talk to about this sort of
356
00:24:27,990 --> 00:24:31,010
thing. And I'm also sure that you're not
one of them.
357
00:24:32,630 --> 00:24:35,190
Just don't say anything to Mike about
this, okay?
358
00:24:35,730 --> 00:24:38,170
Hey, I'm just the delivery boy.
359
00:24:52,080 --> 00:24:53,480
So when did you start smoking again?
360
00:24:54,120 --> 00:24:55,160
Tobacco helps you think.
361
00:24:56,160 --> 00:24:59,620
They did a study back in the 90s. They
who? Philip Morris?
362
00:25:01,120 --> 00:25:02,120
What do you want, my son?
363
00:25:03,040 --> 00:25:04,040
Autopsy results.
364
00:25:04,240 --> 00:25:05,240
Just give me them.
365
00:25:06,920 --> 00:25:07,920
Thanks for volunteering.
366
00:25:08,900 --> 00:25:10,180
I just wanted to say it was right.
367
00:25:11,300 --> 00:25:12,300
You were.
368
00:25:13,260 --> 00:25:14,260
Webster's a diabetic.
369
00:25:15,620 --> 00:25:16,620
What did he die of?
370
00:25:17,000 --> 00:25:19,260
Everything. Heart, liver, lungs, you
name it.
371
00:25:19,880 --> 00:25:21,180
Coroner ballpark's in my 45.
372
00:25:23,210 --> 00:25:27,570
My guy had to be at least 60. When
Charlie Parker died, the doctor at the
373
00:25:27,570 --> 00:25:28,570
tagged him at 53.
374
00:25:28,930 --> 00:25:29,930
He was 34.
375
00:25:31,090 --> 00:25:32,870
It's the needle and the damage done.
376
00:25:33,330 --> 00:25:34,590
Webster didn't shoot drugs.
377
00:25:35,810 --> 00:25:37,490
Well, alcohol and tobacco do a job.
378
00:25:37,790 --> 00:25:39,570
Then why was there insulin still in his
body?
379
00:25:41,150 --> 00:25:42,150
I'm not following.
380
00:25:42,230 --> 00:25:45,770
The guy treats himself like crap, but he
still takes his daily dose.
381
00:25:46,970 --> 00:25:48,210
Man couldn't make up his mind.
382
00:25:51,960 --> 00:25:53,620
He sure didn't know what he wanted at
the end.
383
00:25:54,600 --> 00:25:55,600
Well, he got lucky.
384
00:25:58,320 --> 00:25:59,540
A lot of cats in this city.
385
00:26:00,340 --> 00:26:01,340
He got it to yours.
386
00:26:11,400 --> 00:26:12,400
This your son?
387
00:26:12,860 --> 00:26:13,599
Mike Jr.
388
00:26:13,600 --> 00:26:14,600
Mikey, this is Glenn.
389
00:26:14,680 --> 00:26:15,940
Hi. Hi.
390
00:26:17,160 --> 00:26:18,960
Your father's doing a really nice thing.
391
00:26:20,880 --> 00:26:23,040
Where are you and your dad having
Thanksgiving dinner?
392
00:26:27,280 --> 00:26:31,100
Me and my mom are having dinner with my
grandma and grandpa.
393
00:26:33,960 --> 00:26:34,960
How much?
394
00:26:35,160 --> 00:26:36,880
No, that's okay. Happy Thanksgiving.
395
00:26:37,440 --> 00:26:38,600
No, please.
396
00:26:38,800 --> 00:26:40,000
I'm happy to do it.
397
00:26:42,140 --> 00:26:47,480
I hope this helps. It looks to me like
the two boys are at an old Eagles game.
398
00:26:47,700 --> 00:26:48,599
Yeah.
399
00:26:48,600 --> 00:26:49,600
Franklin Field.
400
00:26:53,800 --> 00:26:54,759
Happy Thanksgiving.
401
00:26:54,760 --> 00:26:55,760
Thanks, you too.
402
00:27:00,660 --> 00:27:01,660
Go on.
403
00:27:04,520 --> 00:27:07,340
Oh, and he kept his feet inbound.
404
00:27:08,320 --> 00:27:09,320
Great catch, buddy.
405
00:27:10,500 --> 00:27:12,520
Pass is right there. Yeah, but you got
the good hands.
406
00:27:13,920 --> 00:27:15,320
Yeah, check out that arm.
407
00:27:17,680 --> 00:27:20,240
Dad, Mom, aren't you going to do
something with that envelope?
408
00:27:21,260 --> 00:27:22,260
No, this is more fun.
409
00:27:22,720 --> 00:27:23,720
Mikey.
410
00:27:23,880 --> 00:27:29,720
Just so you know, what's going on with
your mom and me, it's got nothing to do
411
00:27:29,720 --> 00:27:30,720
with you.
412
00:27:31,440 --> 00:27:38,320
You know, sometimes people love each
other, but then things happen.
413
00:27:39,520 --> 00:27:41,780
Like you losing your job?
414
00:27:42,480 --> 00:27:43,940
There were other things.
415
00:27:44,780 --> 00:27:45,780
Like what?
416
00:27:48,240 --> 00:27:49,240
Things.
417
00:27:59,210 --> 00:28:00,210
Hey, George Crawford.
418
00:28:00,470 --> 00:28:02,370
You told my guy this is an
investigation?
419
00:28:02,830 --> 00:28:06,690
Yeah, a class crime. Maybe I can help.
I'm a big mystery buff. Police,
420
00:28:06,770 --> 00:28:09,410
procedurals. Ed McBain? Oh, yeah.
421
00:28:09,630 --> 00:28:11,390
Ever read his 87th Precinct novels?
422
00:28:11,690 --> 00:28:14,830
Yeah, McBain's stuff's great. Yeah,
yeah. I love the one where the killer
423
00:28:14,830 --> 00:28:16,010
severed hands all over the city.
424
00:28:16,350 --> 00:28:20,050
Yeah, George, I need to identify these
two boys, where they're standing.
425
00:28:20,630 --> 00:28:22,110
I think it's section 23.
426
00:28:22,570 --> 00:28:23,570
I believe you're right.
427
00:28:23,690 --> 00:28:25,210
Am I? It could be section 25.
428
00:28:25,950 --> 00:28:28,550
Depends on whether they came up from 23
or down from 25.
429
00:28:29,050 --> 00:28:30,290
See, now I wouldn't have thought of
that.
430
00:28:31,670 --> 00:28:33,110
You think his boys come for money?
431
00:28:33,390 --> 00:28:34,410
Yeah, great seats.
432
00:28:34,650 --> 00:28:35,970
Right in the 50 -yard line.
433
00:28:36,190 --> 00:28:37,190
Who gets the great seats?
434
00:28:37,850 --> 00:28:38,890
Season ticket holders.
435
00:28:39,310 --> 00:28:40,950
You check the season ticket holders.
436
00:28:41,170 --> 00:28:42,170
Now you're smoking.
437
00:28:42,250 --> 00:28:43,850
Yeah, there'll be hundreds of names.
438
00:28:44,490 --> 00:28:45,490
We'll figure it out.
439
00:28:46,390 --> 00:28:48,430
Eagles haven't played here in over 30
years.
440
00:28:49,610 --> 00:28:53,330
Records are at the corporate offices
downtown now, and they're private.
441
00:28:54,130 --> 00:28:55,390
No problem for you, though, huh?
442
00:28:55,710 --> 00:28:57,230
No, my problem is time, George.
443
00:28:57,870 --> 00:29:00,070
I caught this triple homicide over in
Gladwin.
444
00:29:00,470 --> 00:29:01,470
Gruesome, huh?
445
00:29:01,730 --> 00:29:04,850
Yeah, well, the case is Warren Hall's
and no Floresheim's, I can tell you
446
00:29:05,370 --> 00:29:07,050
We know anybody at the Eagle's office?
447
00:29:08,470 --> 00:29:14,030
Shorty's still working tickets, but...
Ed McBain once told me that everything
448
00:29:14,030 --> 00:29:15,070
boils down to connections.
449
00:29:16,530 --> 00:29:17,950
You know Ed McBain?
450
00:29:19,150 --> 00:29:20,150
Why?
451
00:29:20,430 --> 00:29:21,690
You want me to get you an autograph?
452
00:29:23,810 --> 00:29:24,850
How'd you do with your lift?
453
00:29:30,160 --> 00:29:31,360
Let's lose these cancer sticks.
454
00:29:32,600 --> 00:29:33,600
Karen, check, please.
455
00:29:36,100 --> 00:29:37,100
What's your problem?
456
00:29:37,120 --> 00:29:38,120
What's my problem?
457
00:29:38,260 --> 00:29:41,860
My problem is I'm like Joe.
458
00:29:42,220 --> 00:29:44,220
I brought up this crap in my life for
myself.
459
00:29:45,360 --> 00:29:46,360
Mistakes were all mine.
460
00:29:49,060 --> 00:29:50,840
Maybe that's what Bollinger was trying
to tell you.
461
00:29:51,220 --> 00:29:52,220
Who's Bollinger?
462
00:29:52,340 --> 00:29:53,340
Paul Bollinger.
463
00:29:54,640 --> 00:29:55,640
That's your guy.
464
00:29:56,880 --> 00:30:00,340
The Bollinger's name is on the season
ticket holders list and on my list. My
465
00:30:00,340 --> 00:30:04,100
list? Customers who bought insulin
within a five -mile radius of the
466
00:30:04,660 --> 00:30:08,560
You could not get this list. But me,
still being a cop, and there being no
467
00:30:08,560 --> 00:30:11,520
client pharmacist privilege, I could get
this list.
468
00:30:11,820 --> 00:30:12,940
But you could not get it.
469
00:30:15,800 --> 00:30:16,800
Thanksgiving.
470
00:30:17,800 --> 00:30:18,800
Once a year.
471
00:30:19,100 --> 00:30:20,100
I'm magnanimous.
472
00:30:21,300 --> 00:30:22,300
Thank you.
473
00:30:23,920 --> 00:30:25,360
I don't form a family. No.
474
00:30:26,440 --> 00:30:27,560
No, this is mine.
475
00:30:29,400 --> 00:30:30,460
Police matters, Mike.
476
00:30:30,780 --> 00:30:31,780
Always has been.
477
00:30:31,880 --> 00:30:33,520
I started this, I'll finish.
478
00:30:34,000 --> 00:30:35,640
It's over. Mission accomplished.
479
00:30:36,760 --> 00:30:38,380
Marcellus, I gotta find out.
480
00:30:38,720 --> 00:30:39,720
What?
481
00:30:41,400 --> 00:30:42,400
You're suffering.
482
00:30:42,460 --> 00:30:43,740
But do you know why?
483
00:30:44,160 --> 00:30:45,320
Don't make my mistake.
484
00:30:47,000 --> 00:30:48,080
What his mistake was?
485
00:30:49,400 --> 00:30:50,620
Where his life went wrong.
486
00:31:03,850 --> 00:31:06,510
You dig into this guy's past for the
rest of your life, you're never going to
487
00:31:06,510 --> 00:31:07,510
figure that out.
488
00:31:10,910 --> 00:31:13,290
Nobody ever knows what goes on in other
people's heads.
489
00:31:15,910 --> 00:31:16,910
I'll handle it from here.
490
00:31:39,920 --> 00:31:41,320
Beautiful day for Thanksgiving.
491
00:31:42,620 --> 00:31:44,580
You're not working all day, I hope.
492
00:31:45,520 --> 00:31:46,520
Yep, I am.
493
00:31:47,000 --> 00:31:48,220
Are they making you?
494
00:31:48,580 --> 00:31:49,700
No, it's not like that.
495
00:31:50,240 --> 00:31:53,900
Well, what about your family? Leave the
man alone, dear.
496
00:31:54,940 --> 00:31:56,720
But no one on Thanksgiving.
497
00:31:57,960 --> 00:31:59,220
Up here on the right.
498
00:32:05,540 --> 00:32:07,560
Here you go, young man.
499
00:32:08,720 --> 00:32:10,380
Give me back... Keep it.
500
00:32:11,780 --> 00:32:14,200
No, no, no, it's way too much. We
insist.
501
00:32:14,660 --> 00:32:18,200
No, really, look, I don't... Buy
yourself dinner at a nice restaurant.
502
00:32:18,960 --> 00:32:19,960
Unbilling me.
503
00:32:20,180 --> 00:32:21,400
Uh, yeah, dinner.
504
00:32:22,080 --> 00:32:23,380
With all the trimmings.
505
00:32:24,420 --> 00:32:26,100
Okay. Here they are!
506
00:32:26,420 --> 00:32:27,420
Here they are!
507
00:32:28,860 --> 00:32:30,300
Hi. Hi.
508
00:32:30,620 --> 00:32:32,300
Oh, it's so good to see you.
509
00:32:32,580 --> 00:32:33,580
Look at you!
510
00:32:58,920 --> 00:33:00,160
Hear about another uncle?
511
00:33:00,860 --> 00:33:03,160
No, same guy. I need a little help.
512
00:33:03,580 --> 00:33:06,780
First time, shame on you. Second time,
shame on me.
513
00:33:07,760 --> 00:33:12,380
Oh, look, I'm sorry that I... that I
wasn't straight with you.
514
00:33:13,820 --> 00:33:16,300
But believe me, I was just trying to get
the guy home.
515
00:33:17,240 --> 00:33:20,100
I was there when he died, and that's
what he wanted.
516
00:33:20,380 --> 00:33:23,280
Well, apparently his real family didn't
share that wish.
517
00:33:23,860 --> 00:33:24,860
Excuse me?
518
00:33:24,970 --> 00:33:28,610
His brother Peter didn't want the body.
He asked us to cremate him. That's what
519
00:33:28,610 --> 00:33:29,610
we did.
520
00:33:31,510 --> 00:33:36,990
The ashes?
521
00:33:47,030 --> 00:33:51,010
When you feel you're all in.
522
00:33:51,850 --> 00:33:55,570
And you decided you can't win.
523
00:33:55,990 --> 00:34:00,070
Tell yourself it won't be for long.
524
00:34:00,650 --> 00:34:03,670
You're between dark and dawn.
525
00:34:05,350 --> 00:34:09,330
You've got too much time. You can't
kill.
526
00:34:09,750 --> 00:34:13,989
Your wheels are spinning, but you're
standing still.
527
00:34:14,370 --> 00:34:18,489
It's all flat and forlorn.
528
00:34:21,919 --> 00:34:23,520
I'm worried about him, Gris.
529
00:34:24,060 --> 00:34:25,699
His cell phone's not answering.
530
00:34:26,300 --> 00:34:27,960
It's not like him to turn it off.
531
00:34:28,239 --> 00:34:29,460
I'm sure he's all right.
532
00:34:30,400 --> 00:34:35,440
Marcellus called me, said that he looked
really down, and I wanted to call him
533
00:34:35,440 --> 00:34:36,500
to wish him a happy Thanksgiving.
534
00:34:37,620 --> 00:34:39,639
Heather, don't worry. I'll try to track
him down.
535
00:34:39,940 --> 00:34:42,820
You hear from him, you call me, okay?
536
00:34:43,580 --> 00:34:45,440
Are you at your parents'? No.
537
00:34:45,900 --> 00:34:47,880
I'm not going anywhere until I know he's
okay.
538
00:34:49,100 --> 00:34:55,520
Between dark and dawn Between dark and
dawn
539
00:34:55,520 --> 00:35:02,500
That's where nothing's always going on
Between dark
540
00:35:02,500 --> 00:35:04,460
and dawn
541
00:35:04,460 --> 00:35:12,080
Wait
542
00:35:12,080 --> 00:35:18,900
till the sun comes out You're gonna
wonder what the fuss Was
543
00:35:18,900 --> 00:35:25,840
all about You've been standing in the
rain But pretty soon
544
00:35:25,840 --> 00:35:32,500
you're gonna be On your way again
Between dark and
545
00:35:32,500 --> 00:35:39,460
dawn You're between dark and dawn
Between
546
00:35:39,460 --> 00:35:46,160
dark and dawn You're between dark
547
00:35:46,160 --> 00:35:47,360
and dawn
548
00:36:03,020 --> 00:36:04,020
Yes.
549
00:36:11,560 --> 00:36:12,560
Peter Ballinger?
550
00:36:13,380 --> 00:36:14,380
Yes.
551
00:36:15,000 --> 00:36:20,620
I'm, uh... I'm Michael Oshansky.
552
00:36:23,220 --> 00:36:24,260
This is your brother.
553
00:36:27,340 --> 00:36:29,100
He died in the back of my cab.
554
00:36:32,620 --> 00:36:33,598
Come in.
555
00:36:33,600 --> 00:36:34,600
Come in.
556
00:36:41,200 --> 00:36:44,880
This was, uh... This was home for him?
557
00:36:45,400 --> 00:36:46,400
Yes.
558
00:36:46,620 --> 00:36:47,980
This is where we grew up.
559
00:36:50,280 --> 00:36:51,520
You just let him burn?
560
00:36:53,560 --> 00:36:54,560
No funeral?
561
00:36:54,740 --> 00:36:55,740
No prayers?
562
00:36:56,200 --> 00:36:57,200
Nobody.
563
00:36:58,420 --> 00:36:59,420
I'll just be a minute.
564
00:36:59,940 --> 00:37:01,220
How long did you know him?
565
00:37:01,930 --> 00:37:02,930
He was your brother.
566
00:37:03,190 --> 00:37:05,910
And how long did you know him? 20
minutes?
567
00:37:06,450 --> 00:37:07,570
Does that mean nothing to you?
568
00:37:07,910 --> 00:37:11,590
He was a sharp guy. He was a selfish son
of a bitch.
569
00:37:13,130 --> 00:37:14,930
He had smarts. He had looks.
570
00:37:15,350 --> 00:37:17,610
Money from Dad. He threw it all away.
571
00:37:21,070 --> 00:37:22,090
Must have been a reason.
572
00:37:22,730 --> 00:37:23,870
Paul was the reason.
573
00:37:25,070 --> 00:37:27,090
Although you could never get him to
admit it.
574
00:37:27,790 --> 00:37:31,970
He blamed everything on his getting
fired. He used to teach philosophy up at
575
00:37:31,970 --> 00:37:33,090
Yale a long time ago.
576
00:37:33,350 --> 00:37:34,430
And after he was fired?
577
00:37:35,190 --> 00:37:36,330
Hardly ever saw him.
578
00:37:36,990 --> 00:37:38,010
Never came around.
579
00:37:39,970 --> 00:37:41,050
Wanted to be left alone.
580
00:37:41,790 --> 00:37:43,710
And that's what we did, finally.
581
00:37:43,990 --> 00:37:47,430
But it wasn't until after he hurt me and
he hurt my family.
582
00:37:48,030 --> 00:37:49,030
What'd he do?
583
00:37:49,110 --> 00:37:54,350
He stole money. He stole jewels. He even
stole some of my first editions.
584
00:37:55,070 --> 00:37:58,490
He'd do anything. He'd steal anything so
he could get money so he could go out
585
00:37:58,490 --> 00:37:59,490
and get drunk.
586
00:38:00,770 --> 00:38:01,770
He had regrets.
587
00:38:03,470 --> 00:38:04,470
Paul?
588
00:38:04,950 --> 00:38:07,810
Paul admitted that he was wrong about
something? He said that.
589
00:38:08,130 --> 00:38:09,130
He had made mistakes.
590
00:38:09,730 --> 00:38:10,730
Yeah?
591
00:38:12,450 --> 00:38:14,130
Well, I wish he'd said that to me.
592
00:38:20,290 --> 00:38:21,290
Who's who?
593
00:38:22,170 --> 00:38:23,170
Here.
594
00:38:24,600 --> 00:38:26,320
This facing the camera is Paul.
595
00:38:35,220 --> 00:38:37,860
Scratched out his face and left mine.
596
00:38:40,880 --> 00:38:42,220
A photo of me.
597
00:38:42,800 --> 00:38:43,800
Looks that way.
598
00:38:45,800 --> 00:38:46,800
I didn't know.
599
00:38:47,860 --> 00:38:48,860
Well, how would you?
600
00:38:52,780 --> 00:38:59,580
I love my brother, Mr. Rolf Shansky, in
the way that they say only twins can
601
00:38:59,580 --> 00:39:00,580
love.
602
00:39:01,720 --> 00:39:04,440
I cried for him. I cried for him many,
many times.
603
00:39:04,880 --> 00:39:05,900
But I had to stop.
604
00:39:07,180 --> 00:39:10,060
I finally had to stop before it killed
me.
605
00:39:13,120 --> 00:39:20,060
The other night when he died, he wanted
me to take him here to see
606
00:39:20,060 --> 00:39:21,060
you.
607
00:39:22,510 --> 00:39:23,730
We just didn't make it in time.
608
00:39:25,190 --> 00:39:26,230
Did he say why?
609
00:39:26,930 --> 00:39:27,930
No.
610
00:39:28,890 --> 00:39:33,370
But I think that he wanted to say he was
sorry.
611
00:39:59,850 --> 00:40:01,210
Hello? Uh, yes, he is.
612
00:40:03,810 --> 00:40:06,390
Okay. That's for you. It's Marcellus.
613
00:40:09,570 --> 00:40:10,570
How'd you find me?
614
00:40:10,730 --> 00:40:11,689
I was your partner.
615
00:40:11,690 --> 00:40:13,230
I know what you're gonna do before you
do.
616
00:40:14,090 --> 00:40:15,710
Your wife's worried sick about you, man.
617
00:40:16,070 --> 00:40:17,070
Call her.
618
00:40:17,110 --> 00:40:18,110
She's still at home.
619
00:40:37,520 --> 00:40:38,319
How have you been?
620
00:40:38,320 --> 00:40:39,320
Better. I'm fine.
621
00:40:42,360 --> 00:40:43,360
Everything's okay.
622
00:40:45,840 --> 00:40:47,420
Did you find what you were looking for?
623
00:40:47,800 --> 00:40:50,800
Yeah, that's, uh... That's Webster's
brother.
624
00:40:54,200 --> 00:40:56,200
Yeah, but did you find what you were
looking for?
625
00:41:08,110 --> 00:41:09,110
I'm sorry.
626
00:41:09,310 --> 00:41:13,930
I know that doesn't make everything
okay, but I am sorry.
627
00:41:16,190 --> 00:41:17,190
To both of you.
628
00:41:23,550 --> 00:41:25,510
And none of us is free of suffering.
629
00:41:26,970 --> 00:41:29,090
Paul Ballinger suffered.
630
00:41:29,850 --> 00:41:33,510
Yet in the midst of that, he touched the
heart of my friend, Michael Shansky.
631
00:41:34,540 --> 00:41:37,780
In turn, Mike's caring for Paul has
touched the hearts of others.
632
00:41:38,120 --> 00:41:44,380
And so it is, the circle goes around and
God's greatest gift of all, love,
633
00:41:44,560 --> 00:41:45,980
abide.
634
00:41:47,340 --> 00:41:48,340
Let us pray.
635
00:41:49,320 --> 00:41:54,720
Dear God, we thank you this day for once
again reminding us that we are all part
636
00:41:54,720 --> 00:41:59,700
of the human family and that it is our
duty to look after one another.
637
00:42:00,440 --> 00:42:02,620
We ask you to open the gates to
paradise.
638
00:42:03,520 --> 00:42:08,720
to your servant, Paul Ballinger, and
help us who remain to comfort one
639
00:42:08,720 --> 00:42:12,480
with assurances of faith and love.
640
00:42:13,760 --> 00:42:14,760
Amen.
641
00:42:17,000 --> 00:42:23,180
What I'm looking for
642
00:42:23,180 --> 00:42:29,220
after all this time keeps me moving
forward
643
00:42:29,220 --> 00:42:32,000
trying to find it.
644
00:42:32,750 --> 00:42:36,830
Since I learned to walk, all I've done
is run.
645
00:42:37,830 --> 00:42:39,670
Ready on my mark.
646
00:42:40,690 --> 00:42:47,550
Doesn't everyone need a place in the
647
00:42:47,550 --> 00:42:48,550
world?
648
00:42:49,110 --> 00:42:50,110
All right.
649
00:42:51,370 --> 00:42:52,370
Thank you, Father.
650
00:42:55,510 --> 00:42:56,810
I owe you one, Chris.
651
00:42:58,730 --> 00:42:59,730
No, you don't.
652
00:43:04,330 --> 00:43:08,710
Okay. Well, I'm sad, but I'm not angry
anymore.
653
00:43:10,230 --> 00:43:11,690
Feels a whole lot better.
654
00:43:12,670 --> 00:43:14,230
I have you to thank for that.
655
00:43:14,630 --> 00:43:15,630
Oh.
656
00:43:16,530 --> 00:43:17,530
Thanks.
657
00:43:23,210 --> 00:43:24,970
What's this I hear about Freed?
658
00:43:25,410 --> 00:43:26,410
Follow him.
659
00:43:31,790 --> 00:43:36,030
A few false ties gonna make you strong.
660
00:43:36,430 --> 00:43:43,390
And when I'm sure I finally found it,
gonna wrap these
661
00:43:43,390 --> 00:43:46,790
arms all around it.
662
00:43:51,050 --> 00:43:57,290
Could be one more mind forged one step
back
663
00:43:57,290 --> 00:43:59,810
in a lover's smile.
664
00:44:01,050 --> 00:44:07,930
Down a darkened path Your friends will
take our side Enemies will curse
665
00:44:07,930 --> 00:44:13,670
us But to be alive Is to know your
purpose
666
00:44:13,670 --> 00:44:18,930
It's your place in the world
667
00:44:18,930 --> 00:44:24,390
Your place in the world
668
00:44:28,240 --> 00:44:29,700
I eat from the world.
45141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.