All language subtitles for Family.Guy.S13E05.Turkey.Guys.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:04,436 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,438 --> 00:00:07,806 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,808 --> 00:00:11,310 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,312 --> 00:00:14,313 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,315 --> 00:00:17,850 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:17,852 --> 00:00:21,220 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,222 --> 00:00:22,821 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:22,823 --> 00:00:24,223 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,225 --> 00:00:30,095 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:33,801 --> 00:00:35,200 ANNOUNCER: Live from New York City, 11 00:00:35,202 --> 00:00:38,370 it's the JCPenney Thanksgiving Day Parade. 12 00:00:38,372 --> 00:00:39,905 The JCPenney parade? 13 00:00:39,907 --> 00:00:41,540 Yeah, it's like the Macy's parade, 14 00:00:41,542 --> 00:00:43,909 only without licensed characters. 15 00:00:43,911 --> 00:00:46,979 ANNOUNCER: With the popular balloons we all know and love-- 16 00:00:46,981 --> 00:00:48,247 Mickey Rabbit, 17 00:00:48,249 --> 00:00:49,748 Sponge Cow, 18 00:00:49,750 --> 00:00:52,651 and Clifton the Small Blue Dog. 19 00:00:52,653 --> 00:00:55,521 LOIS: Peter, get in here! 20 00:00:55,523 --> 00:00:57,256 You want to tell me what the hell happened 21 00:00:57,258 --> 00:00:58,724 to our Thanksgiving turkey? 22 00:00:58,726 --> 00:01:00,159 Oh, that. 23 00:01:00,161 --> 00:01:01,994 Uh, well, last night, Brian and I 24 00:01:01,996 --> 00:01:03,562 got drunk and ate the turkey. 25 00:01:03,564 --> 00:01:06,832 But before you get mad, we also ate the salad. 26 00:01:06,834 --> 00:01:08,267 Damn it, how could you guys do that?! 27 00:01:08,269 --> 00:01:10,069 Boy, I must have been really drunk. 28 00:01:10,071 --> 00:01:11,070 I don't remember any of that. 29 00:01:11,072 --> 00:01:12,204 No problem. 30 00:01:12,206 --> 00:01:14,306 Instagram remembers for you. 31 00:01:21,082 --> 00:01:22,881 Peter, we've got a houseful of people coming 32 00:01:22,883 --> 00:01:24,450 and they're expecting a turkey. 33 00:01:24,452 --> 00:01:25,918 Well, if they're expecting a turkey, 34 00:01:25,920 --> 00:01:27,886 I'll just put on Evan Almighty for them. 35 00:01:27,888 --> 00:01:29,188 (gleefully): Zap! 36 00:01:31,058 --> 00:01:33,525 You and Brian better get another turkey right now! 37 00:01:33,527 --> 00:01:35,894 And don't bother coming back until you do! 38 00:01:35,896 --> 00:01:37,196 Don't worry, Lois. We will. 39 00:01:37,198 --> 00:01:38,530 Yeah, we'll be back with a turkey 40 00:01:38,532 --> 00:01:40,299 faster than you can say, "Jack Robinson." 41 00:01:40,301 --> 00:01:42,034 Jack Rober... 42 00:01:42,036 --> 00:01:43,368 (slurring) 43 00:01:43,370 --> 00:01:46,271 (slurring): Jack Row... 44 00:01:46,273 --> 00:01:48,273 She had a stroke that killed the part of her brain 45 00:01:48,275 --> 00:01:50,042 that says "Jack Robinson." 46 00:01:50,044 --> 00:01:51,710 We got plenty of time. 47 00:01:56,117 --> 00:01:57,950 All right, Brian, first order of business-- 48 00:01:57,952 --> 00:01:59,985 we have to decide who gets to ride in the cart 49 00:01:59,987 --> 00:02:01,220 and who has to push it. 50 00:02:01,222 --> 00:02:02,721 Well, I'm smaller, so... 51 00:02:02,723 --> 00:02:04,323 The decision has been made. 52 00:02:04,325 --> 00:02:06,225 Ooh, now I want that one. 53 00:02:09,130 --> 00:02:11,997 Aw, crap-- looks like they're completely sold out. 54 00:02:11,999 --> 00:02:13,398 Yeah, sorry. 55 00:02:13,400 --> 00:02:15,534 We just sold our last turkey to that guy. 56 00:02:16,804 --> 00:02:19,938 You are the turkey I have chosen to pardon. 57 00:02:19,940 --> 00:02:22,474 Fly free, turkey! 58 00:02:23,277 --> 00:02:24,476 (driver screams) 59 00:02:25,779 --> 00:02:28,313 Oh, Fudgsicles! 60 00:02:30,651 --> 00:02:32,851 Hey, you don't sell turkeys here, do you? 61 00:02:32,853 --> 00:02:35,754 We've been to every grocery store in town with no luck. 62 00:02:35,756 --> 00:02:37,356 No, the only thing we really sell here 63 00:02:37,358 --> 00:02:39,258 are these little packets of weird vitamins 64 00:02:39,260 --> 00:02:41,994 that vaguely suggest they help you in the bedroom. 65 00:02:41,996 --> 00:02:45,330 "Performance and stamina, for men." 66 00:02:45,332 --> 00:02:49,001 I know what that means. 67 00:02:49,003 --> 00:02:53,038 (playing "Stars and Stripes Forever") 68 00:02:53,040 --> 00:02:55,474 Peter, enough. Come to bed. 69 00:02:55,476 --> 00:02:56,842 Uh-uh, Lois. 70 00:02:56,844 --> 00:02:58,977 The packet says I got to play till I'm raw. 71 00:02:58,979 --> 00:03:00,512 (continues playing) 72 00:03:03,284 --> 00:03:04,816 Can't believe every turkey 73 00:03:04,818 --> 00:03:07,386 within a 60-mile radius of Quahog is sold out. 74 00:03:07,388 --> 00:03:09,721 I know. And now we're so far from home, 75 00:03:09,723 --> 00:03:11,123 none of your stations even work. 76 00:03:11,125 --> 00:03:12,524 (channels changing, static hissing) 77 00:03:12,526 --> 00:03:14,193 MALE SPORTS ANNOUNCER: ...from the 15... 78 00:03:14,195 --> 00:03:15,360 FEMALE ANNOUNCER: ...coming up in two minutes... 79 00:03:15,362 --> 00:03:17,996 ♪ She thinks I'm beautiful ♪ 80 00:03:17,998 --> 00:03:20,032 ♪ Meet Virginia... ♪ 81 00:03:20,034 --> 00:03:22,034 Is this... Is this fine? 82 00:03:22,036 --> 00:03:23,368 I mean, it's not... it's... 83 00:03:23,370 --> 00:03:25,204 Yeah, it's fine if you think it's fine. 84 00:03:25,206 --> 00:03:27,472 It's not that good of a song, but we know it. 85 00:03:27,474 --> 00:03:28,874 Yeah, okay. Sure. 86 00:03:28,876 --> 00:03:30,175 ♪ She never compromises... ♪ 87 00:03:30,177 --> 00:03:31,476 Brian, I love Train. 88 00:03:31,478 --> 00:03:34,046 I (bleep) love Train. 89 00:03:35,916 --> 00:03:38,016 Chris, are Brian and your father back yet? 90 00:03:38,018 --> 00:03:41,486 No. And why are you saying the dog's name before Dad's? 91 00:03:41,488 --> 00:03:43,722 It's weird. That is weird, you're right. 92 00:03:43,724 --> 00:03:45,357 Well, they better get here soon. 93 00:03:45,359 --> 00:03:48,193 I can't host this Thanksgiving dinner on my own. 94 00:03:48,195 --> 00:03:49,928 Hear that? This thing's all on you. 95 00:03:49,930 --> 00:03:51,830 What? What are you talking about? 96 00:03:51,832 --> 00:03:53,899 Well, the fat man's never going to get back in time, 97 00:03:53,901 --> 00:03:56,401 and with him gone, that makes you the man of the house. 98 00:03:56,403 --> 00:03:58,503 I sentence you to death! 99 00:03:58,505 --> 00:03:59,705 Chris, Chris, slow down. 100 00:03:59,707 --> 00:04:01,373 I'm just saying, without Peter here, 101 00:04:01,375 --> 00:04:03,208 you're going to have to be the host of Thanksgiving. 102 00:04:03,210 --> 00:04:06,278 You have to do everything the fat man normally would. 103 00:04:06,280 --> 00:04:08,113 You mean, like, fall asleep on the toilet 104 00:04:08,115 --> 00:04:11,016 and have a big red ring on my bum for a week? 105 00:04:11,018 --> 00:04:12,951 No, no, no-- greeting guests as they arrive. 106 00:04:12,953 --> 00:04:14,386 Facilitating small talk. 107 00:04:14,388 --> 00:04:16,722 And, of course, giving the Thanksgiving toast. 108 00:04:16,724 --> 00:04:18,857 Boy, yesterday I'm microwaving a cat, 109 00:04:18,859 --> 00:04:20,392 today I'm giving a speech. 110 00:04:20,394 --> 00:04:23,595 Things move fast around here. 111 00:04:26,934 --> 00:04:29,201 Hi, do you have any turkeys? 112 00:04:29,203 --> 00:04:30,769 Sure do. You're looking at one. 113 00:04:30,771 --> 00:04:32,271 (laughs): I'm sorry. 114 00:04:32,273 --> 00:04:34,873 You have to know me to know I'm just joking. 115 00:04:34,875 --> 00:04:36,275 Sir, the day we've had, 116 00:04:36,277 --> 00:04:39,378 we could use a good chuckle like that. 117 00:04:39,380 --> 00:04:40,812 You folks are in luck. 118 00:04:40,814 --> 00:04:43,115 Looks like we have one turkey left. 119 00:04:43,117 --> 00:04:44,149 Oh, thank God. 120 00:04:44,151 --> 00:04:45,417 Oh, you're telling me. 121 00:04:45,419 --> 00:04:47,219 We didn't come back with a turkey, 122 00:04:47,221 --> 00:04:49,554 Lois would be madder than that time she got a Capp smear. 123 00:04:49,556 --> 00:04:51,923 All right, we're just going to take a quick Capp smear. 124 00:04:51,925 --> 00:04:53,759 Don't you mean pap smear? 125 00:04:53,761 --> 00:04:55,961 No, at this hospital we obtain the sample 126 00:04:55,963 --> 00:04:59,131 using beloved British comic strip roustabout Andy Capp. 127 00:04:59,133 --> 00:05:01,233 'Ello, luv. 128 00:05:01,235 --> 00:05:02,668 Let's have a smear. 129 00:05:02,670 --> 00:05:04,102 I'm not letting you do that. 130 00:05:04,104 --> 00:05:05,404 You can't even see. 131 00:05:05,406 --> 00:05:09,675 That's all right, bird. I goes by smell. 132 00:05:12,446 --> 00:05:15,414 Brian, look, an eight-foot basket. 133 00:05:15,416 --> 00:05:16,982 Let me just dunk the turkey once. 134 00:05:16,984 --> 00:05:18,884 I know I can jam it. 135 00:05:19,753 --> 00:05:20,986 (grunts) 136 00:05:20,988 --> 00:05:22,621 That's not a regulation rim. 137 00:05:22,623 --> 00:05:24,489 Okay, you know what? I'm in charge of the turkey. 138 00:05:24,491 --> 00:05:26,591 You're driving. 139 00:05:31,265 --> 00:05:32,698 This thing on? 140 00:05:32,700 --> 00:05:33,832 Yes. 141 00:05:33,834 --> 00:05:35,133 It's not making any noise. 142 00:05:35,135 --> 00:05:36,635 It's a hybrid. Trust me, it's on. 143 00:05:36,637 --> 00:05:38,036 No, it's not. See? 144 00:05:38,038 --> 00:05:39,371 (whirring) 145 00:05:41,642 --> 00:05:44,543 (both screaming) 146 00:05:50,284 --> 00:05:52,217 (gasping) 147 00:05:52,219 --> 00:05:54,519 Oh, my God! 148 00:06:00,561 --> 00:06:01,760 (Brian grunting) 149 00:06:06,166 --> 00:06:07,666 (gasping) 150 00:06:07,668 --> 00:06:10,569 Not now! Not like this! 151 00:06:14,375 --> 00:06:16,041 (gasping, coughing) 152 00:06:16,043 --> 00:06:17,542 Peter, what the hell?! 153 00:06:17,544 --> 00:06:19,378 You chose a turkey over me?! 154 00:06:19,380 --> 00:06:21,012 I almost died! 155 00:06:21,014 --> 00:06:24,816 I swear to God, I thought dogs could breathe underwater. 156 00:06:31,091 --> 00:06:33,558 Great. The water completely killed my phone. 157 00:06:33,560 --> 00:06:34,860 Oh, horrors. 158 00:06:34,862 --> 00:06:36,161 You have to spend time with me 159 00:06:36,163 --> 00:06:37,596 without looking at your phone. 160 00:06:37,598 --> 00:06:38,597 Here, give me yours. 161 00:06:38,599 --> 00:06:40,665 I threw mine at a duck. 162 00:06:40,667 --> 00:06:42,434 Excuse me, can you help us? 163 00:06:42,436 --> 00:06:44,102 We're trying to get back to Quahog. 164 00:06:44,104 --> 00:06:46,538 If you want, I can take you as far as the bus station. 165 00:06:46,540 --> 00:06:48,273 You can? Oh, thank you so much! 166 00:06:48,275 --> 00:06:50,575 Oh, that is the nicest thing anyone's done for me 167 00:06:50,577 --> 00:06:53,678 since my kids gave me that Father's Day gift. 168 00:06:53,680 --> 00:06:56,314 Oh, look, a tie. Perfect. 169 00:06:59,286 --> 00:07:02,587 It's from all of us! 170 00:07:06,393 --> 00:07:08,059 All right, Chris, acting as host 171 00:07:08,061 --> 00:07:10,095 will demand a higher level of conversation. 172 00:07:10,097 --> 00:07:11,563 I suggest as your opener-- 173 00:07:11,565 --> 00:07:13,899 "Lois, everything is delicious." 174 00:07:13,901 --> 00:07:15,867 Then that's what I will say. 175 00:07:15,869 --> 00:07:17,602 Unless Slender Man commands me 176 00:07:17,604 --> 00:07:19,237 to say something else. 177 00:07:19,239 --> 00:07:22,607 Ugh, this is gonna be a bigger disaster than Y2-Gay. 178 00:07:22,609 --> 00:07:25,477 ALL: Three! Two! One! 179 00:07:25,479 --> 00:07:29,548 I hope my dad's not watching ABC! 180 00:07:32,419 --> 00:07:35,220 Oh, thank God we got on this bus. 181 00:07:35,222 --> 00:07:36,621 I really had to poop. 182 00:07:36,623 --> 00:07:38,457 Wait, where is there a bathroom on this bus? 183 00:07:38,459 --> 00:07:39,925 I didn't say there was a bathroom, 184 00:07:39,927 --> 00:07:41,226 I just said I had to poop. 185 00:07:41,228 --> 00:07:42,427 MAN: Oh, my God! 186 00:07:42,429 --> 00:07:44,863 This is gross even for a bus! 187 00:07:46,066 --> 00:07:47,799 (grunting) 188 00:07:47,801 --> 00:07:49,234 I don't know what they were so mad about, 189 00:07:49,236 --> 00:07:50,936 I did it in a Rite Aid bag. 190 00:07:50,938 --> 00:07:52,804 Damn it, Peter! That was our only way home! 191 00:07:52,806 --> 00:07:55,106 Well, that's where you're wrong, Brian. 192 00:07:55,108 --> 00:07:56,675 Free bus bike! 193 00:07:56,677 --> 00:07:58,910 Aw, crap, this is a girl's bike. 194 00:07:58,912 --> 00:08:00,345 All right, we'll ride it, 195 00:08:00,347 --> 00:08:02,347 but pray to God nobody from school sees us. 196 00:08:02,349 --> 00:08:04,082 Nice bike, butt-munch! 197 00:08:04,084 --> 00:08:07,652 Shut up! I'm telling Miss Baumbakis! 198 00:08:11,091 --> 00:08:12,657 ANNOUNCER: Up next on Nickelodeon, 199 00:08:12,659 --> 00:08:15,293 Uncomfortably Hot Eighteen-Year-Old Girls. 200 00:08:15,295 --> 00:08:17,028 Honey, where are you off to? 201 00:08:17,030 --> 00:08:18,497 To the car wash 202 00:08:18,499 --> 00:08:20,265 to raise money for our new soccer uniforms. 203 00:08:20,267 --> 00:08:22,100 Okay, have fun. 204 00:08:22,102 --> 00:08:24,336 ANNOUNCER: Nickelodeon-- casually ask your daughter 205 00:08:24,338 --> 00:08:25,837 what that girl's name is, 206 00:08:25,839 --> 00:08:28,306 then take your laptop into the bathroom. 207 00:08:28,308 --> 00:08:30,041 (knocking on door) 208 00:08:31,211 --> 00:08:33,812 Uh, Mom! Daddy! You're right on time! 209 00:08:33,814 --> 00:08:36,014 Happy Thanksgiving, dear! 210 00:08:36,016 --> 00:08:37,349 We brought some wine, 211 00:08:37,351 --> 00:08:39,885 but it's good wine so it's just or us. 212 00:08:41,221 --> 00:08:44,055 Damn it. Where the hell are they with that turkey? 213 00:08:45,826 --> 00:08:47,893 BRIAN (recorded): Hi, you've reached Brian Griffin 214 00:08:47,895 --> 00:08:50,161 of The Write Stuff writing classes... 215 00:08:50,163 --> 00:08:52,130 Oh, God. 216 00:08:54,968 --> 00:08:56,301 Come on, keep pedaling. 217 00:08:56,303 --> 00:08:58,236 Dinner starts in an hour. 218 00:09:00,040 --> 00:09:02,140 (fabric ripping) 219 00:09:03,343 --> 00:09:04,876 Oh! Ow! 220 00:09:04,878 --> 00:09:05,844 Damn it, Peter! 221 00:09:05,846 --> 00:09:07,245 Oh, great. 222 00:09:07,247 --> 00:09:08,980 You broke the chain and now we have to walk! 223 00:09:08,982 --> 00:09:10,916 Unless we hitchhike. 224 00:09:10,918 --> 00:09:13,084 Hitchhike? You know how dangerous that is? 225 00:09:13,086 --> 00:09:14,519 Besides, we're in the middle of nowhere. 226 00:09:14,521 --> 00:09:16,221 There aren't even any cars around. 227 00:09:16,223 --> 00:09:17,822 There's one. 228 00:09:17,824 --> 00:09:20,258 Hey! Hey, stop! Give us a ride! 229 00:09:20,260 --> 00:09:22,861 It's just me and my upright dog. 230 00:09:22,863 --> 00:09:25,997 We're obviously not weirdoes! 231 00:09:27,200 --> 00:09:28,433 See, Brian? Told ya. 232 00:09:28,435 --> 00:09:30,402 We're going to be home in no time. 233 00:09:30,404 --> 00:09:31,436 Hi there, folks. 234 00:09:31,438 --> 00:09:33,271 Hand over the turkey. What?! 235 00:09:33,273 --> 00:09:35,440 I can't go back to my wife without a turkey! 236 00:09:35,442 --> 00:09:36,775 Oh, yeah? 237 00:09:36,777 --> 00:09:38,410 Bet that thing's not even loaded. 238 00:09:38,412 --> 00:09:42,213 You just used your last bullet. 239 00:09:42,215 --> 00:09:44,749 Running on empty now. 240 00:09:44,751 --> 00:09:47,419 Brian, give him the turkey. 241 00:09:47,421 --> 00:09:49,187 (engine revs, tires screech) 242 00:09:52,593 --> 00:09:54,960 (football sports broadcast playing on TV) 243 00:09:54,962 --> 00:09:57,963 Okay, buddy, you ready to test out those hosting skills? 244 00:09:57,965 --> 00:10:00,532 Now go wow your guests with conversation. 245 00:10:01,902 --> 00:10:03,268 Hi, Grandma. 246 00:10:03,270 --> 00:10:05,971 I got some down-there hair now-- want to see? 247 00:10:05,973 --> 00:10:07,739 Uh, I-I... 248 00:10:07,741 --> 00:10:10,542 I should check if your mother needs help in the kitchen. 249 00:10:10,544 --> 00:10:14,379 Sometimes I pluck them because I deserve pain. 250 00:10:19,453 --> 00:10:21,486 Cut! No. Stop. 251 00:10:21,488 --> 00:10:23,088 I'm sorry! I panicked! 252 00:10:23,090 --> 00:10:25,256 It's all right. It's okay. Don't worry, Chris. 253 00:10:25,258 --> 00:10:27,559 You can't always get things right on the first try. 254 00:10:27,561 --> 00:10:30,428 Just look at Snoopy's original happy dance. 255 00:10:30,430 --> 00:10:32,397 (light jazz playing) 256 00:10:32,399 --> 00:10:35,800 Hey, you having a good time tonight? 257 00:10:35,802 --> 00:10:37,469 (aggressive grunting) 258 00:10:37,471 --> 00:10:39,504 Oh, yeah. 259 00:10:43,343 --> 00:10:44,843 Can't believe we got robbed. 260 00:10:44,845 --> 00:10:46,478 Yeah, but can we just talk for a second 261 00:10:46,480 --> 00:10:49,414 about how brave I was when we walked past that cemetery? 262 00:10:49,416 --> 00:10:52,117 Peter, do you not see that we are completely screwed here? 263 00:10:52,119 --> 00:10:53,818 And it's all thanks to you! 264 00:10:53,820 --> 00:10:56,254 You drove my car into a lake, you almost let me drown, 265 00:10:56,256 --> 00:10:58,790 you got us thrown off a bus, you broke our bike, 266 00:10:58,792 --> 00:11:00,158 and now you've gotten our turkey stolen 267 00:11:00,160 --> 00:11:01,493 and Thanksgiving is ruined 268 00:11:01,495 --> 00:11:02,927 and we don't have any transportation 269 00:11:02,929 --> 00:11:04,496 and we're still miles from home! 270 00:11:04,498 --> 00:11:06,998 You're starting to get black gums like an older dog. 271 00:11:07,000 --> 00:11:08,967 You know what? You know what? Maybe it's my fault. 272 00:11:08,969 --> 00:11:10,935 I forgot, I'm talking to a complete idiot. 273 00:11:10,937 --> 00:11:12,303 You are so stupid! 274 00:11:12,305 --> 00:11:13,338 Oh, yeah? 275 00:11:13,340 --> 00:11:14,939 Well, if I'm so stupid, 276 00:11:14,941 --> 00:11:17,442 then how did I manage to frame you for eating the turkey? 277 00:11:17,444 --> 00:11:19,210 What?! Yeah! 278 00:11:19,212 --> 00:11:21,279 Didn't you notice you were passed out in all those photos? 279 00:11:21,281 --> 00:11:22,347 You didn't eat any of it. 280 00:11:22,349 --> 00:11:23,815 I just posed you like that 281 00:11:23,817 --> 00:11:25,450 because I didn't want to take all the blame. 282 00:11:25,452 --> 00:11:28,219 You son of a bitch! How could you do that to me? 283 00:11:28,221 --> 00:11:29,354 You're a dog, Brian. 284 00:11:29,356 --> 00:11:31,156 I can throw you off a bridge, 285 00:11:31,158 --> 00:11:33,658 and as long as I don't hit a person on a boat, it's okay. 286 00:11:33,660 --> 00:11:35,226 Screw this. I am done! 287 00:11:35,228 --> 00:11:37,195 This isn't even my problem, it's your problem. 288 00:11:37,197 --> 00:11:38,830 You know what, Peter? 289 00:11:38,832 --> 00:11:40,965 You've got no turkey, and now you've got no friend. 290 00:11:40,967 --> 00:11:42,400 Good-bye! 291 00:11:42,402 --> 00:11:44,436 W-Wait-- Brian, wait! 292 00:11:45,639 --> 00:11:49,874 ♪ Now let's watch a whole bunch of ads. ♪ 293 00:11:55,315 --> 00:11:56,748 Nice Thanksgiving. 294 00:11:56,750 --> 00:11:59,150 I don't know why I ever listen to that jerk. 295 00:11:59,152 --> 00:12:00,552 What? 296 00:12:00,554 --> 00:12:02,220 Home is this way; we're both just walking home. 297 00:12:02,222 --> 00:12:03,855 Leave me alone! 298 00:12:03,857 --> 00:12:06,191 No way. We're a team, Brian, whether you like it or not. 299 00:12:06,193 --> 00:12:07,325 Just like almond butter 300 00:12:07,327 --> 00:12:09,594 and no sugar added fruit preserves. 301 00:12:09,596 --> 00:12:10,829 Who's hungry? 302 00:12:10,831 --> 00:12:12,897 BOTH: We are! 303 00:12:12,899 --> 00:12:14,899 NARRATOR: Hey, kids, would you like a terrible healthy sandwich? 304 00:12:14,901 --> 00:12:16,501 BOTH: No. 305 00:12:16,503 --> 00:12:19,104 Too bad, because your recently divorced mom 306 00:12:19,106 --> 00:12:22,006 has a crush on her trainer, and he eats like this, 307 00:12:22,008 --> 00:12:23,675 so now you have to, too. 308 00:12:23,677 --> 00:12:26,277 Almond butter and no sugar added fruit preserves-- 309 00:12:26,279 --> 00:12:27,912 just like PB and J, 310 00:12:27,914 --> 00:12:30,515 but with more of your mom railing this guy. 311 00:12:30,517 --> 00:12:33,084 I named myself Kaya! 312 00:12:33,086 --> 00:12:34,719 We stopped being a team 313 00:12:34,721 --> 00:12:36,688 when you framed me for eating that turkey with you. 314 00:12:36,690 --> 00:12:38,923 Brian, maybe you should be a little less mad at me 315 00:12:38,925 --> 00:12:40,458 and a little more mad at the guys 316 00:12:40,460 --> 00:12:41,893 growing mustaches for this month. 317 00:12:41,895 --> 00:12:43,228 Hey, don't mock Mo-vember. 318 00:12:43,230 --> 00:12:44,963 Last year, I raised eight dollars 319 00:12:44,965 --> 00:12:46,464 and got on a BuzzFeed listicle. 320 00:12:46,466 --> 00:12:48,466 No! You use real words! 321 00:12:48,468 --> 00:12:51,035 Internet stuff is not real words. 322 00:12:51,037 --> 00:12:53,138 Hey, look! 323 00:12:55,275 --> 00:12:56,541 There's our answer. 324 00:12:56,543 --> 00:12:58,409 We break into the zoo, steal a turkey, 325 00:12:58,411 --> 00:13:00,345 bring it home, we're heroes. 326 00:13:01,148 --> 00:13:02,247 Peter, stop it! 327 00:13:02,249 --> 00:13:03,481 You're gonna get yourself hurt. 328 00:13:03,483 --> 00:13:04,883 Sorry, can't hear you. 329 00:13:04,885 --> 00:13:06,551 Too busy saving our family's Thanksgiving. 330 00:13:06,553 --> 00:13:08,286 (sighs) Damn it. 331 00:13:08,288 --> 00:13:09,587 This is idiotic. 332 00:13:09,589 --> 00:13:11,089 You're never gonna find a turkey in there. 333 00:13:11,091 --> 00:13:12,290 Oh, I'll find one. 334 00:13:12,292 --> 00:13:13,825 I mean, you're looking at the guy 335 00:13:13,827 --> 00:13:15,460 who found the Fountain of Youth. 336 00:13:18,098 --> 00:13:21,633 It's very far away from here! 337 00:13:26,473 --> 00:13:27,939 Hey, Lois, thanks for letting Kevin 338 00:13:27,941 --> 00:13:29,507 bring his girlfriend this year. 339 00:13:29,509 --> 00:13:32,076 And I hope it's not awkward that she's a little person 340 00:13:32,078 --> 00:13:33,812 and they viciously fight all the time. 341 00:13:33,814 --> 00:13:36,481 Why do we have to spend every holiday with your family? 342 00:13:36,483 --> 00:13:38,616 Shut up! I'm a full-size person! 343 00:13:38,618 --> 00:13:40,118 I make the decisions! 344 00:13:40,120 --> 00:13:41,986 Don't you worry. This'll quickly turn 345 00:13:41,988 --> 00:13:44,255 into rough, front-yard, makeup sex. 346 00:13:44,257 --> 00:13:47,325 All this fighting is making me so damn hot. 347 00:13:50,497 --> 00:13:51,930 Oh, my God. 348 00:13:51,932 --> 00:13:54,332 It looks like he's chalking a pool cue. 349 00:13:54,334 --> 00:13:55,466 Hey, scoot over. 350 00:13:55,468 --> 00:13:56,835 As the oldest guy here, 351 00:13:56,837 --> 00:13:58,870 it's my duty to take an open mouth nap 352 00:13:58,872 --> 00:14:00,138 in the middle of the room. 353 00:14:00,140 --> 00:14:01,806 (snoring) 354 00:14:01,808 --> 00:14:03,808 (grunts, groans) 355 00:14:03,810 --> 00:14:06,044 (snoring resumes) 356 00:14:10,050 --> 00:14:11,449 God, look at my mom. 357 00:14:11,451 --> 00:14:13,151 Dinner should've been served half an hour ago. 358 00:14:13,153 --> 00:14:15,186 She's clearly stalling for time. 359 00:14:15,188 --> 00:14:16,321 Okay, everybody. 360 00:14:16,323 --> 00:14:18,389 Dinner's gonna be ready very soon. 361 00:14:18,391 --> 00:14:20,158 (grunting) Uh, what? 362 00:14:20,160 --> 00:14:21,826 Um, oh, good. (grunts) 363 00:14:21,828 --> 00:14:23,361 But before we get started, 364 00:14:23,363 --> 00:14:26,531 I thought we could all take turns telling a long story 365 00:14:26,533 --> 00:14:29,334 about how things aren't the way they used to be. 366 00:14:29,336 --> 00:14:31,402 Daddy, would you care to start? 367 00:14:31,404 --> 00:14:32,503 You bet I would. 368 00:14:32,505 --> 00:14:33,872 Too much candy! 369 00:14:33,874 --> 00:14:35,006 Too much candy? 370 00:14:35,008 --> 00:14:36,875 What do you mean, too much candy? 371 00:14:36,877 --> 00:14:37,909 There's too much candy! 372 00:14:37,911 --> 00:14:39,410 There used to be four candies. 373 00:14:39,412 --> 00:14:42,080 Bulls-eyes, Yahoos, Sweet Yarn and cigarettes. 374 00:14:42,082 --> 00:14:43,481 Now I go into a store, 375 00:14:43,483 --> 00:14:45,016 I don't know whether I'm coming or going! 376 00:14:45,018 --> 00:14:46,584 Is there anything else? 377 00:14:46,586 --> 00:14:49,320 Why don't ballplayers wear giant woolen shirts anymore? 378 00:14:49,322 --> 00:14:50,722 What's wrong with wool? 379 00:14:50,724 --> 00:14:52,257 It was a perfect fabric. 380 00:14:52,259 --> 00:14:54,359 You go to the ballpark, get your bag of Bulls-eyes 381 00:14:54,361 --> 00:14:57,228 and watch Hack Wilson round the bases in a big wool shirt. 382 00:14:57,230 --> 00:14:59,864 I once saw Hack hit a ball out of the infield. 383 00:14:59,866 --> 00:15:01,766 I still remember the thud of the bat 384 00:15:01,768 --> 00:15:03,334 and the whoosh of the wool. 385 00:15:03,336 --> 00:15:06,838 (sighs) I wish things were still heavy. 386 00:15:06,840 --> 00:15:08,373 Oh, the rails are off this thing. 387 00:15:08,375 --> 00:15:10,208 All right, Chris, this is where you, as host, 388 00:15:10,210 --> 00:15:11,509 need to step in and... 389 00:15:11,511 --> 00:15:14,445 Chris? Chris? 390 00:15:15,382 --> 00:15:17,415 What the hell? Are you drunk? 391 00:15:17,417 --> 00:15:19,217 I couldn't handle the pressure, Stewie. 392 00:15:19,219 --> 00:15:22,453 We Irish, we have a deep sadness. 393 00:15:22,455 --> 00:15:24,889 Oh, come on, get up! They need you down there. 394 00:15:24,891 --> 00:15:29,093 (slurring): ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral. ♪ 395 00:15:29,095 --> 00:15:31,129 Ugh. 396 00:15:33,867 --> 00:15:35,600 (turkey gobbling) 397 00:15:36,403 --> 00:15:37,869 All right, there they are. 398 00:15:37,871 --> 00:15:40,438 I'm going in and getting us a turkey, Brian. 399 00:15:44,444 --> 00:15:47,111 Hey, buddy, you want to come to my house 400 00:15:47,113 --> 00:15:49,280 so my wife can cook you wrong? 401 00:15:49,282 --> 00:15:51,082 Ah, damn it! 402 00:15:51,084 --> 00:15:52,450 (turkey gobbling) 403 00:15:52,452 --> 00:15:54,152 Peter, this is never gonna work. 404 00:15:54,154 --> 00:15:55,553 All right, just leave the turkey alone. 405 00:15:55,555 --> 00:15:56,721 The poor thing is... Aah! Aah! 406 00:15:56,723 --> 00:15:58,222 What the hell?! Knock it off! 407 00:15:58,224 --> 00:16:00,258 Ow! Damn it, I'm gonna kill you, you dick! 408 00:16:00,260 --> 00:16:02,961 Quick, Brian, it's getting away! 409 00:16:05,231 --> 00:16:08,066 (turkey gobbling) 410 00:16:16,109 --> 00:16:18,910 Where'd he go? 411 00:16:18,912 --> 00:16:20,311 (chimps screeching) 412 00:16:20,313 --> 00:16:22,246 He's not in here. 413 00:16:22,248 --> 00:16:24,349 Over there! 414 00:16:52,045 --> 00:16:54,078 (grunting) 415 00:16:56,483 --> 00:16:57,949 Oh, crap. 416 00:16:57,951 --> 00:16:59,283 (lions growling) Easy there. 417 00:16:59,285 --> 00:17:01,219 Hey, it's Thanksgiving. 418 00:17:01,221 --> 00:17:02,720 Shouldn't you be in Detroit 419 00:17:02,722 --> 00:17:04,188 losing a football game right now? 420 00:17:04,190 --> 00:17:05,690 (roaring) 421 00:17:06,459 --> 00:17:09,093 (growling) 422 00:17:10,163 --> 00:17:12,230 PETER: Brian, up here! 423 00:17:14,467 --> 00:17:16,567 (roaring, growling) 424 00:17:17,737 --> 00:17:19,037 Oh, my God. 425 00:17:19,039 --> 00:17:21,039 Thank you, Peter. Thank you so much! 426 00:17:21,041 --> 00:17:23,141 Hey, you're welcome, buddy. 427 00:17:23,143 --> 00:17:24,242 You... 428 00:17:24,244 --> 00:17:25,910 You saved my life. 429 00:17:25,912 --> 00:17:27,078 Of course I did. 430 00:17:27,080 --> 00:17:28,880 You're my best friend. 431 00:17:28,882 --> 00:17:30,081 Hey, listen, I'm-I'm... 432 00:17:30,083 --> 00:17:32,016 I'm sorry I messed everything up today. 433 00:17:32,018 --> 00:17:34,052 (sighs) It's okay. 434 00:17:34,054 --> 00:17:36,087 I guess I've been kind of a jerk, too. 435 00:17:36,089 --> 00:17:38,156 I'm sorry I yelled at you. 436 00:17:38,158 --> 00:17:39,657 Ah, I deserved it. 437 00:17:39,659 --> 00:17:42,193 I mean, for God's sake, I sank your car in a lake. 438 00:17:42,195 --> 00:17:44,762 And I broke this guy's neck just now. 439 00:17:46,032 --> 00:17:47,532 Yeesh. 440 00:17:47,534 --> 00:17:50,001 But, hey, we cut the legs off him and dye him brown, 441 00:17:50,003 --> 00:17:51,402 we got ourselves a turkey, right? 442 00:17:51,404 --> 00:17:53,237 No. We've come this far. 443 00:17:53,239 --> 00:17:55,440 Let's do it right. 444 00:17:57,911 --> 00:18:00,912 Hey, you got a tiny head and a big body. 445 00:18:00,914 --> 00:18:03,114 What if I switched that? 446 00:18:04,050 --> 00:18:05,216 Gotcha! 447 00:18:05,218 --> 00:18:06,551 All right, we did it! 448 00:18:06,553 --> 00:18:07,585 We got ourselves a turkey. 449 00:18:07,587 --> 00:18:09,053 Yeah, but what time is it? 450 00:18:09,055 --> 00:18:10,788 I mean, dinner has to have started by now. 451 00:18:10,790 --> 00:18:12,256 We're never gonna make it home on foot. 452 00:18:12,258 --> 00:18:14,459 Maybe we don't have to. 453 00:18:19,399 --> 00:18:21,032 We're now arriving in Quahog. 454 00:18:21,034 --> 00:18:23,367 Up on the right are the people with the awesome trampoline, 455 00:18:23,369 --> 00:18:25,303 but they don't let me on it no more, 456 00:18:25,305 --> 00:18:28,039 'cause I bounced a kid onto the house. 457 00:18:29,309 --> 00:18:31,209 There were no squeezable condiments. 458 00:18:31,211 --> 00:18:32,910 Ketchup came in a can. 459 00:18:32,912 --> 00:18:35,980 And, Daddy, what about the pants that kids today are wearing? 460 00:18:35,982 --> 00:18:37,915 Are they properly sized? 461 00:18:37,917 --> 00:18:39,150 Are we gonna eat soon? 462 00:18:39,152 --> 00:18:40,384 I have an interesting factoid 463 00:18:40,386 --> 00:18:42,286 about what makes you sleepy afterwards. 464 00:18:42,288 --> 00:18:44,622 Yeah, the hell with this. I'm starving. 465 00:18:45,959 --> 00:18:49,160 Okay, I guess we should eat. 466 00:18:51,264 --> 00:18:53,231 Well, obviously Peter's not here. 467 00:18:53,233 --> 00:18:55,633 So it's fallen to me to take up the mantle. 468 00:18:55,635 --> 00:18:58,069 Now, I wasn't planning on doing this today, 469 00:18:58,071 --> 00:19:01,839 but when I look around at all of these open, loving faces 470 00:19:01,841 --> 00:19:03,274 or friends and family, 471 00:19:03,276 --> 00:19:05,843 I'm comfortable enough to finally say 472 00:19:05,845 --> 00:19:09,313 that I am a proud, unashamed, active... 473 00:19:09,315 --> 00:19:12,517 Lois, we're home and Thanksgiving is saved! 474 00:19:12,519 --> 00:19:13,918 Kidding! 475 00:19:13,920 --> 00:19:15,920 Oh, my God, where the hell have you been? 476 00:19:15,922 --> 00:19:17,822 And what are you doing with a live turkey?! 477 00:19:17,824 --> 00:19:20,658 A live turkey who loves Rollerblading. 478 00:19:22,929 --> 00:19:24,128 Our dog drew that. 479 00:19:24,130 --> 00:19:26,330 Peter, we can't eat a live turkey. 480 00:19:26,332 --> 00:19:28,699 Look, Lois, I still got time to make this right. 481 00:19:28,701 --> 00:19:30,134 And I'm gonna. 482 00:19:30,136 --> 00:19:33,104 Hand me a nine iron and show me to the backyard. 483 00:19:34,607 --> 00:19:37,775 Well, buddy, I guess this is it. 484 00:19:48,888 --> 00:19:50,621 Aah! Aah! 485 00:19:50,623 --> 00:19:52,957 Wow, I-I... 486 00:19:52,959 --> 00:19:54,892 I read that look wrong. 487 00:19:54,894 --> 00:19:56,561 Ah, geez, I'm sorry. 488 00:19:56,563 --> 00:19:58,196 I wish you didn't have to die, 489 00:19:58,198 --> 00:20:00,765 but a bunch of white people put on sweaters. 490 00:20:06,005 --> 00:20:07,972 I couldn't do it. What? 491 00:20:07,974 --> 00:20:09,407 I'm sorry, Lois. 492 00:20:09,409 --> 00:20:11,008 I know you wanted the perfect Thanksgiving, 493 00:20:11,010 --> 00:20:12,910 and I know I screwed that all up for you, 494 00:20:12,912 --> 00:20:14,545 but when you think about it, 495 00:20:14,547 --> 00:20:17,048 isn't this holiday about being with people you love? 496 00:20:17,050 --> 00:20:19,383 I mean, does it really matter what we eat? 497 00:20:19,385 --> 00:20:21,419 What matters is we're all together. 498 00:20:21,421 --> 00:20:23,821 Family and friends. 499 00:20:23,823 --> 00:20:25,923 And one new friend. 500 00:20:25,925 --> 00:20:28,392 Oh, Peter, that's beautiful. 501 00:20:28,394 --> 00:20:31,329 Lois, can the turkey please join us for dinner? 502 00:20:31,331 --> 00:20:34,498 Not as the meal, but as our guest? 503 00:20:34,500 --> 00:20:36,267 Of course he can. 504 00:20:36,269 --> 00:20:38,035 Happy Thanksgiving, everyone. 505 00:20:38,037 --> 00:20:39,904 (gunshot) 506 00:20:39,906 --> 00:20:42,873 (slurring): The man of the house 507 00:20:42,875 --> 00:20:45,676 killed a turkey for Thanksgiving! 508 00:20:46,946 --> 00:20:49,580 Well, looks like we're having turkey after all. 509 00:20:49,582 --> 00:20:51,816 (everyone laughing) 510 00:20:55,188 --> 00:20:58,256 PETER: Four years later, me and Lois divorced and Stewie died. 511 00:20:58,258 --> 00:21:00,491 Gobble, gobble!34197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.