All language subtitles for Doctor.Odyssey.S01E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta_track3_[eng]-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:03,919 A hospital in New Haven reporting Connecticut's 2 00:00:03,920 --> 00:00:07,419 first-ever case of the novel coronavirus. 3 00:00:07,420 --> 00:00:10,419 So, against all odds, I lived, and because I lived, 4 00:00:10,420 --> 00:00:14,179 I decided that I was gonna pursue joy at all costs. 5 00:00:14,180 --> 00:00:15,839 Guys, I have an unresponsive patient! 6 00:00:15,840 --> 00:00:17,259 What's going on? 7 00:00:17,260 --> 00:00:18,929 - Bad call, man. - You're her superior. 8 00:00:18,930 --> 00:00:20,519 You understand, that's like a fireable offense. 9 00:00:20,520 --> 00:00:22,099 You wanted to talk about what happened, but... 10 00:00:22,100 --> 00:00:24,099 Uh, I mean, I don't have to talk about what happened. 11 00:00:24,100 --> 00:00:25,309 - Do you want to talk about...? - No, no, no, no, no, I'm good. 12 00:00:25,310 --> 00:00:26,729 - If you're good, I'm good. - We're great. 13 00:00:26,730 --> 00:00:27,769 - Okay. We're good. Yeah. - Yeah. 14 00:00:27,770 --> 00:00:28,770 - Good. - That's good. 15 00:00:31,320 --> 00:00:38,779 ♪ Goin' the chapel and we're gonna get married ♪ 16 00:00:38,780 --> 00:00:46,119 ♪ Gee, I really love you and we're gonna get married ♪ 17 00:00:46,120 --> 00:00:51,259 ♪ Goin' to the chapel of love ♪ 18 00:00:54,220 --> 00:00:56,719 ♪ Spring is here ♪ 19 00:00:56,720 --> 00:01:01,769 ♪ The sky is blue, whoa ♪ 20 00:01:01,770 --> 00:01:08,899 ♪ Birds all sing as if they knew ♪ 21 00:01:08,900 --> 00:01:15,529 ♪ Today's the day we'll say "I do" ♪ 22 00:01:15,530 --> 00:01:22,329 ♪ And we'll never be lonely anymore ♪ 23 00:01:22,330 --> 00:01:26,959 ♪ Because we're goin' to the chapel ♪ 24 00:01:26,960 --> 00:01:32,089 And we're gonna get married ♪ 25 00:01:32,090 --> 00:01:39,009 ♪ Goin' to the chapel and we're gonna get married ♪ 26 00:01:39,010 --> 00:01:44,219 ♪ Goin' to the chapel of love ♪ 27 00:01:44,220 --> 00:01:45,979 As I made crystal-clear my e-mail, Corey, 28 00:01:45,980 --> 00:01:47,889 I wanted fresh peonies placed in every room 29 00:01:47,890 --> 00:01:49,519 two hours before arrival. 30 00:01:49,520 --> 00:01:51,479 And seeing as this boat is a buyout for my wedding, 31 00:01:51,480 --> 00:01:53,899 I was shocked when we arrived and I saw windows open. 32 00:01:53,900 --> 00:01:55,779 Tell me Corey, tell me Corey, 33 00:01:55,780 --> 00:01:57,649 how is the smell of fresh peonies supposed 34 00:01:57,650 --> 00:01:59,869 to suffuse the air if the windows are open? 35 00:01:59,870 --> 00:02:02,739 I'm so sorry. Our guests usually like the fresh air. 36 00:02:02,740 --> 00:02:04,789 I'll see what I can do. 37 00:02:04,790 --> 00:02:07,369 - Thank you. - Oh, wow! 38 00:02:07,370 --> 00:02:10,459 Hello. Oh, wow. 39 00:02:10,460 --> 00:02:12,959 Come lay out with your mama. I take a load off. 40 00:02:12,960 --> 00:02:14,799 - Baby oil? - Uh-huh. 41 00:02:14,800 --> 00:02:17,049 What? So I can look like an old leather tanning boot 42 00:02:17,050 --> 00:02:19,129 before I'm 30? 43 00:02:19,130 --> 00:02:21,219 Pass. You really should try self-tanner. 44 00:02:21,220 --> 00:02:22,799 I've been telling you. 45 00:02:22,800 --> 00:02:25,389 I don't spray. I lay. 46 00:02:25,390 --> 00:02:28,189 30 years of cruising. Mama knows how to get a tan. 47 00:02:34,070 --> 00:02:36,029 I'm getting married! 48 00:02:45,790 --> 00:02:47,749 Alright, give it up for the best man, Bennet. 49 00:02:47,750 --> 00:02:50,249 Hey, everyone. 50 00:02:50,250 --> 00:02:55,419 So this dude, Eric, has been my best friend since seventh grade, 51 00:02:55,420 --> 00:02:57,879 and he is very nervous 52 00:02:57,880 --> 00:03:00,219 that I'm gonna say something embarrassing, 53 00:03:00,220 --> 00:03:03,969 like, uh, how many girls he slept with at Sig Alph. 54 00:03:03,970 --> 00:03:05,599 But I'm not gonna do that... 55 00:03:05,600 --> 00:03:06,809 'cause it was way too many to count. 56 00:03:06,810 --> 00:03:09,389 Way too many! 57 00:03:09,390 --> 00:03:12,809 - But seriously... - Make him shut up. 58 00:03:12,810 --> 00:03:14,149 He's just messing around. 59 00:03:14,150 --> 00:03:15,729 - Eric, it's embarrassing. - It's not true. 60 00:03:15,730 --> 00:03:17,609 - Come on. - It's not funny either. 61 00:03:17,610 --> 00:03:20,779 - Hey, come on, it's fine. - ...had a stutter when we... 62 00:03:20,780 --> 00:03:23,489 - Where's Mom? - He helped me through it. 63 00:03:23,490 --> 00:03:26,239 - This is the welcome dinner. - She's just missing it. 64 00:03:26,240 --> 00:03:29,039 - And he bought me a house. - I don't have great credit. 65 00:03:31,370 --> 00:03:32,709 Are you crying, Cap? 66 00:03:32,710 --> 00:03:34,209 No. 67 00:03:34,210 --> 00:03:36,379 Maybe. 68 00:03:36,380 --> 00:03:38,209 So what if I am? 69 00:03:38,210 --> 00:03:40,339 I'm a sucker for love. 70 00:03:40,340 --> 00:03:41,759 These antiquated mating rituals are not 71 00:03:41,760 --> 00:03:43,089 about love anymore. 72 00:03:43,090 --> 00:03:45,259 They're about money, and Instagram likes, 73 00:03:45,260 --> 00:03:47,429 and making your single friends jealous. 74 00:03:47,430 --> 00:03:49,059 Look at them all. They're miserable. 75 00:03:49,060 --> 00:03:50,809 - Especially the bride and groom. - I don't know, 76 00:03:50,810 --> 00:03:52,769 I always thought my wedding day... 77 00:03:52,770 --> 00:03:54,559 - Well, never mind. - Say it. 78 00:03:54,560 --> 00:03:55,979 No, no. You made yourself abundantly clear. 79 00:03:55,980 --> 00:03:56,860 You're just gonna make fun of me. 80 00:03:59,480 --> 00:04:01,189 Okay, fine. I always thought my wedding day 81 00:04:01,190 --> 00:04:02,359 would be the proudest day of my life. 82 00:04:02,360 --> 00:04:03,989 Didn't the president give you an award 83 00:04:03,990 --> 00:04:05,619 for saving infants with club feet? 84 00:04:05,620 --> 00:04:08,659 Cleft palates. And it was the UN secretary general. 85 00:04:08,660 --> 00:04:11,199 I'd like to get married one day, have a big family. 86 00:04:11,200 --> 00:04:13,079 Six little Tristan's running around. 87 00:04:13,080 --> 00:04:16,789 - Oh, can't you picture it? - That's an admirable goal. 88 00:04:16,790 --> 00:04:19,249 - The world needs more love. - Lots of love. 89 00:04:19,250 --> 00:04:22,089 All different kinds of love. I'm for it. 90 00:04:22,090 --> 00:04:23,679 What's so wrong about celebrating it? 91 00:04:23,680 --> 00:04:25,140 I love you, Eric. 92 00:04:26,850 --> 00:04:28,100 I really do. 93 00:04:29,600 --> 00:04:32,179 And I'm not going anywhere. 94 00:04:32,180 --> 00:04:34,349 - Cheers, everyone! Yeah! Cheers! - Cheers! 95 00:04:39,690 --> 00:04:42,899 Where is Mom? 96 00:04:42,900 --> 00:04:44,779 This is insane. 97 00:04:44,780 --> 00:04:46,319 - I don't know. - You just try to enjoy yourself. 98 00:04:46,320 --> 00:04:47,989 Alright? 99 00:04:58,880 --> 00:05:00,669 It's an extreme sunburn. 100 00:05:00,670 --> 00:05:03,259 Second degree burns, blistering on both of her limbs. 101 00:05:03,260 --> 00:05:06,259 - Sleepy Sun Syndrome. - We've seen it a thousand times. 102 00:05:06,260 --> 00:05:08,889 But never like this. 103 00:05:10,100 --> 00:05:12,099 Oh, sweet mother of... 104 00:05:12,100 --> 00:05:14,179 - The bride. - Mother of the bride! 105 00:05:23,190 --> 00:05:25,819 The ceremony's in... in three days. You have to help me. 106 00:05:25,820 --> 00:05:27,109 Deep breaths, Ellen. 107 00:05:27,110 --> 00:05:28,909 Let's give her four of morphine, a tetanus shot, 108 00:05:28,910 --> 00:05:29,989 and hang some Lactated Ringer's. 109 00:05:29,990 --> 00:05:31,789 It just doesn't make sense. 110 00:05:31,790 --> 00:05:34,039 I never burn. I live in South Florida. 111 00:05:34,040 --> 00:05:35,789 I know how to lay out. 112 00:05:35,790 --> 00:05:37,289 Are you on any new medications 113 00:05:37,290 --> 00:05:39,419 - or maybe a new skincare routine? - I... I don't know. 114 00:05:39,420 --> 00:05:42,419 I started on some antibiotic crap a couple of weeks ago. 115 00:05:42,420 --> 00:05:44,629 - Doxycycline? - Doxy what? Who? 116 00:05:44,630 --> 00:05:48,089 I'm not a scientist. It's for my rosacea. 117 00:05:48,090 --> 00:05:50,219 I didn't want to look red in the pictures. 118 00:05:50,220 --> 00:05:52,099 - Well... - Tetracycline antibiotics 119 00:05:52,100 --> 00:05:53,519 can cause severe photosensitivity. 120 00:05:53,520 --> 00:05:54,849 It's like developing an allergy to the sun. 121 00:05:54,850 --> 00:05:57,599 - Oh, Jesus wept. - Just stick me with an EpiPen. 122 00:05:57,600 --> 00:05:59,189 I have to look good for this wedding. 123 00:05:59,190 --> 00:06:00,020 - Yes, ma'am. - We're gonna give you 124 00:06:00,021 --> 00:06:01,359 something for the pain, 125 00:06:01,360 --> 00:06:02,979 something to reduce the inflammation, 126 00:06:02,980 --> 00:06:03,900 - and these blisters... - Watch it! 127 00:06:03,901 --> 00:06:05,609 ...are going rupture and peel. 128 00:06:05,610 --> 00:06:07,529 Oh, well, this is gonna ruin everything. 129 00:06:07,530 --> 00:06:08,859 Ms. Parsons, I don't want you to worry. 130 00:06:08,860 --> 00:06:11,869 We here on The Odyssey are experts in sunburn care. 131 00:06:11,870 --> 00:06:13,989 And I bet that somewhere under that redness, 132 00:06:13,990 --> 00:06:16,449 there is a beautiful golden Riviera tan 133 00:06:16,450 --> 00:06:18,749 - just waiting to be set free. - Oh, Lord, I hope so, 134 00:06:18,750 --> 00:06:21,379 'cause that girl is gonna cook my goose 135 00:06:21,380 --> 00:06:23,459 if I show up looking like this. 136 00:06:32,100 --> 00:06:34,009 - Please don't come in! - No, don't listen to her! 137 00:06:34,010 --> 00:06:36,559 Please. Just come in. Thank you. Come on in. 138 00:06:36,560 --> 00:06:38,599 - Hi. - Oh, my God. Please don't look. - You're okay, you're okay. 139 00:06:38,600 --> 00:06:40,439 - Everything's fine. - Just talk to me. What's going on? 140 00:06:40,440 --> 00:06:42,519 - His thing is stuck and won't come out. - She won't let me out, right? 141 00:06:42,520 --> 00:06:45,109 So it closed like a bear trap on me, and it's... 142 00:06:45,110 --> 00:06:45,980 - And it's been like this for a while. - Okay. 143 00:06:45,981 --> 00:06:48,489 Deep breaths, both of you. 144 00:06:48,490 --> 00:06:50,069 What you are experiencing is a condition 145 00:06:50,070 --> 00:06:52,569 - called penis captivus. - What? Penis what? 146 00:06:52,570 --> 00:06:55,159 - Captivus. - It's a stress response. 147 00:06:55,160 --> 00:06:57,909 The vaginal muscle spasms and firmly closes. 148 00:06:57,910 --> 00:07:00,919 If the penis remains engorged, it can exacerbate the situation. 149 00:07:00,920 --> 00:07:02,709 Just give us one second. 150 00:07:02,710 --> 00:07:05,499 Um, so we need to get her to relax. 151 00:07:05,500 --> 00:07:07,629 But the more she tries, the worse this is gonna get. 152 00:07:07,630 --> 00:07:09,219 We gotta get her to focus on something else. 153 00:07:09,220 --> 00:07:11,639 Having an audience isn't helping. 154 00:07:11,640 --> 00:07:13,799 I have an idea. 155 00:07:13,800 --> 00:07:15,759 There should be an endoscopic balloon dilator in the triage bag. 156 00:07:15,760 --> 00:07:17,139 - That's a great idea. - Manual separation. 157 00:07:17,140 --> 00:07:19,139 Very good. 158 00:07:19,140 --> 00:07:20,939 Maybe you can cue up one of those famous 159 00:07:20,940 --> 00:07:24,399 long-winded Max Bankman stories, just for good measure. 160 00:07:24,400 --> 00:07:25,859 - Deyja. - Yes. 161 00:07:25,860 --> 00:07:28,439 This device is called a balloon catheter. 162 00:07:28,440 --> 00:07:31,909 I want you to gently insert this end as best as you can. 163 00:07:31,910 --> 00:07:33,659 - Okay? - Oh, my God... 164 00:07:33,660 --> 00:07:38,199 And I am going to slowly inflate the balloon 165 00:07:38,200 --> 00:07:40,499 and try to coax the vaginal walls to open. 166 00:07:40,500 --> 00:07:42,289 - Oh, my God. - This is so embarrassing. 167 00:07:42,290 --> 00:07:43,170 It's probably the stupidest thing 168 00:07:43,171 --> 00:07:44,419 you've ever seen in your whole life, huh? 169 00:07:44,420 --> 00:07:46,169 Nothing to be embarrassed about it. 170 00:07:46,170 --> 00:07:47,999 Let me tell you about something embarrassing. 171 00:07:48,000 --> 00:07:50,879 So when I was a kid, I loved to play Ding Dong Ditch. 172 00:07:50,880 --> 00:07:52,429 You know that game where you push the doorbell 173 00:07:52,430 --> 00:07:53,719 - and you run away? - Yeah, sure. - Yeah. 174 00:07:53,720 --> 00:07:55,429 Okay, so this one time, I'm nine years old. 175 00:07:55,430 --> 00:07:57,309 Push the doorbell. I'm running away. 176 00:07:57,310 --> 00:07:59,519 Just about to turn the corner, and I see these two cops, 177 00:07:59,520 --> 00:08:01,019 their shadows are there on the pavement. 178 00:08:01,020 --> 00:08:03,019 Big dudes, flat tops, the whole nine yards. 179 00:08:03,020 --> 00:08:04,519 And I'm terrified. 180 00:08:04,520 --> 00:08:07,649 My heart is in my throat and I just know, "Oh, my God, 181 00:08:07,650 --> 00:08:08,939 oh, my God, oh, my God, oh, my God, my life is over. 182 00:08:08,940 --> 00:08:10,529 These guys are gonna bust me." 183 00:08:10,530 --> 00:08:12,449 So I'm looking around, where am I gonna go? 184 00:08:12,450 --> 00:08:13,859 And I see the alley and I think, "This is it. 185 00:08:13,860 --> 00:08:17,029 This is my chance to escape." So I screw up all of my courage. 186 00:08:17,030 --> 00:08:20,119 I take one step and, boom, all the lights come on. 187 00:08:20,120 --> 00:08:22,409 Klieg lights everywhere. Bam, bam, bam, bam, bam, bam, bam, bam. 188 00:08:22,410 --> 00:08:23,869 And I turn around knowing I'm busted. 189 00:08:23,870 --> 00:08:25,749 - And... - What? 190 00:08:25,750 --> 00:08:28,289 - What happened? - No cops. 191 00:08:28,290 --> 00:08:30,589 Just two brooms laying up against the fence. 192 00:08:30,590 --> 00:08:32,049 Two brooms? 193 00:08:32,050 --> 00:08:33,679 There was nobody even in the house. 194 00:08:33,680 --> 00:08:34,799 - Wasn't even anybody home. - Oh! Oh, my God. - Oh! Hey! 195 00:08:34,800 --> 00:08:37,969 - Hey, it's out. - There it is. It is out. 196 00:08:37,970 --> 00:08:39,809 - Oh, my gosh. Thank you. - Oh, hey. 197 00:08:39,810 --> 00:08:42,019 But can I get, like, your Instagram handle 198 00:08:42,020 --> 00:08:43,269 - just so we can...? - Really? 199 00:08:43,270 --> 00:08:44,769 - Yeah. - Yeah. 200 00:08:44,770 --> 00:08:46,519 Oh, uh, thanks, doc. 201 00:08:49,570 --> 00:08:52,779 Hey, Bennet, uh, can I see you down in the infirmary? 202 00:08:52,780 --> 00:08:53,989 Just for a quick follow up? 203 00:08:53,990 --> 00:08:56,410 - Yeah. Sure, man. - Thanks. 204 00:08:58,200 --> 00:09:00,039 Okay. What is going on? 205 00:09:00,040 --> 00:09:02,159 You look properly bugged out, 206 00:09:02,160 --> 00:09:04,579 and that looks like garden variety eczema. 207 00:09:04,580 --> 00:09:07,829 It's not. 208 00:09:07,830 --> 00:09:10,209 Bennet, are you familiar with Trichophyton mentagrophytes type VII? 209 00:09:10,210 --> 00:09:12,379 No. 210 00:09:12,380 --> 00:09:14,339 Well, commonly known as ringworm, 211 00:09:14,340 --> 00:09:15,719 it's usually a garden variety fungal infection, 212 00:09:15,720 --> 00:09:17,969 nothing to be worried about, but there is a rare strain 213 00:09:17,970 --> 00:09:19,719 spread through skin-to-skin contact 214 00:09:19,720 --> 00:09:20,889 that I saw while I was in Africa. 215 00:09:20,890 --> 00:09:22,809 And if it's left untreated, 216 00:09:22,810 --> 00:09:24,519 it can have some pretty serious symptoms, including blindness. 217 00:09:24,520 --> 00:09:26,269 The good news is because we caught it early, 218 00:09:26,270 --> 00:09:27,689 cultured it to be exactly sure, 219 00:09:27,690 --> 00:09:29,229 yours will not be left untreated. 220 00:09:29,230 --> 00:09:30,899 - There's a drug. - The bad news is 221 00:09:30,900 --> 00:09:33,229 we don't have it on hand, but we can get it at the next port. 222 00:09:33,230 --> 00:09:35,319 In the meantime, I'm gonna give you some clotrimazole cream 223 00:09:35,320 --> 00:09:37,029 that'll bring down the itchiness and redness. 224 00:09:37,030 --> 00:09:38,949 - Okay. - And, uh, mate. 225 00:09:38,950 --> 00:09:41,159 No more pulling tail. 226 00:09:41,160 --> 00:09:43,449 - That's what weddings are for. - Thank you. 227 00:09:43,450 --> 00:09:45,709 No, no, no, this... this strain is highly, highly contagious. 228 00:09:45,710 --> 00:09:47,419 Anyone that you've had sexual contact with 229 00:09:47,420 --> 00:09:49,079 is gonna need to be alerted, including Deyja. 230 00:09:49,080 --> 00:09:50,709 We can do it on your behalf, if you'd prefer. 231 00:09:50,710 --> 00:09:53,669 - I'm fine. I, uh... - I'm not a complete jackass. 232 00:09:53,670 --> 00:09:55,129 I'll handle it. Thank you. 233 00:10:04,310 --> 00:10:07,139 Look at all these happy wedding guests. 234 00:10:07,140 --> 00:10:09,649 Marriage causes nothing but agony. 235 00:10:09,650 --> 00:10:11,359 - I stand by it. - Come on. 236 00:10:11,360 --> 00:10:12,899 You have never wanted to fall in love? 237 00:10:12,900 --> 00:10:14,609 I thought about it. Once. 238 00:10:14,610 --> 00:10:15,779 And? What changed your mind? 239 00:10:18,780 --> 00:10:20,489 I went through with it. 240 00:10:20,490 --> 00:10:21,569 You... Wait, hold on. 241 00:10:21,570 --> 00:10:23,539 You? You were married? 242 00:10:23,540 --> 00:10:26,079 - Yes, yes. Shh, shh. - For the briefest of moments. 243 00:10:26,080 --> 00:10:27,499 This does not leave this circle. 244 00:10:27,500 --> 00:10:29,039 - Of course. - Your secret's safe with me. 245 00:10:29,040 --> 00:10:30,629 So long as you tell me all the scintillating details. 246 00:10:30,630 --> 00:10:32,589 Scintillating it was not. 247 00:10:32,590 --> 00:10:34,709 It was a depressingly short story. 248 00:10:34,710 --> 00:10:37,170 Even better. I'm a very busy doctor, as you can see. 249 00:10:41,180 --> 00:10:45,219 I had known Kevin since kindergarten, 250 00:10:45,220 --> 00:10:49,599 and he was funny and charming... 251 00:10:49,600 --> 00:10:51,059 easy. 252 00:10:51,060 --> 00:10:54,109 And after graduation, we fell into a routine... 253 00:10:54,110 --> 00:10:55,859 hanging with the same crew from high school, 254 00:10:55,860 --> 00:10:59,989 weekends drinking beers in Tessa Matsumoto's garage. 255 00:10:59,990 --> 00:11:03,659 And I thought, "Okay, we'll just keep doing this forever. 256 00:11:03,660 --> 00:11:06,369 Cool. Get married? Why the heck not?" 257 00:11:06,370 --> 00:11:09,999 - But? - But on our honeymoon, 258 00:11:10,000 --> 00:11:11,459 his phone kept blowing up. 259 00:11:11,460 --> 00:11:13,839 He was in the shower, and with one little peek, 260 00:11:13,840 --> 00:11:15,299 everything I thought I knew about this person 261 00:11:15,300 --> 00:11:16,960 - went up in smoke. - No... 262 00:11:18,170 --> 00:11:21,509 - Wait. Not... - Tessa Matsumoto. Yeah. 263 00:11:21,510 --> 00:11:24,639 - The one and only. - Aw, man. That sucks. 264 00:11:24,640 --> 00:11:28,019 - I'm so sorry. - Oh, don't be. I'm very over it. 265 00:11:28,020 --> 00:11:30,019 It led me to reevaluate my life, 266 00:11:30,020 --> 00:11:33,269 and it inspired me to make a bucket list. 267 00:11:33,270 --> 00:11:35,059 And the first thing on it was to see the world, 268 00:11:35,060 --> 00:11:36,569 and that's why I took this job. 269 00:11:36,570 --> 00:11:37,979 What else is on that bucket list? 270 00:11:40,360 --> 00:11:41,819 - I'll never tell. - Oh, come on. 271 00:11:44,370 --> 00:11:46,449 Well, I for one, I'm glad you're here. 272 00:11:46,450 --> 00:11:49,039 And to hell with Kevin and Tessa Matsumoto. 273 00:11:49,040 --> 00:11:51,119 - They just had triplets. - Oof. 274 00:11:51,120 --> 00:11:53,329 Karma is the best. 275 00:11:56,460 --> 00:11:58,459 Does it ever abate, even for a second? 276 00:11:58,460 --> 00:11:59,509 Nope. Let's go. 277 00:12:01,760 --> 00:12:04,429 Get out! You're not supposed to see me like this! 278 00:12:04,430 --> 00:12:07,009 - Just relax, alright? - Get out! 279 00:12:07,010 --> 00:12:09,519 Just promise you'll take care of her, yeah? 280 00:12:12,600 --> 00:12:15,609 Oh, thank God you're here. 281 00:12:15,610 --> 00:12:18,729 She's... She's having some kind of episode. Jitters maybe. 282 00:12:18,730 --> 00:12:21,279 - This is to monitor your vitals. - It's not jitters, mama. 283 00:12:21,280 --> 00:12:23,569 Oh, come on, baby girl. Get it all out. 284 00:12:23,570 --> 00:12:25,989 Alright. Let me take a look. 285 00:12:25,990 --> 00:12:28,159 Fever. 286 00:12:28,160 --> 00:12:30,329 Diaphoretic. 287 00:12:30,330 --> 00:12:33,619 Jaundice of the eyes. 288 00:12:33,620 --> 00:12:36,129 You mind leaning back for me? 289 00:12:37,590 --> 00:12:39,999 - Oh, my... mm. - It looks like pancreatitis. 290 00:12:40,000 --> 00:12:41,839 - Oh, my God. - Are you on any medications? 291 00:12:41,840 --> 00:12:43,879 Oh, dear God. 292 00:12:43,880 --> 00:12:46,839 - You don't understand. - My dress, it's um... 293 00:12:46,840 --> 00:12:48,809 it's a vintage Vera Wang. 294 00:12:48,810 --> 00:12:50,139 - It's a size two. - She's been taking 295 00:12:50,140 --> 00:12:53,099 that "Oz-lympic" or whatever it's called. 296 00:12:53,100 --> 00:12:54,939 You know, the s-skinny girl drug. 297 00:12:54,940 --> 00:12:57,519 I told her back in my day, the way we fit into our dresses 298 00:12:57,520 --> 00:12:58,729 was the old-fashioned way... 299 00:12:58,730 --> 00:13:00,779 Laxatives, prunes, and prayers. 300 00:13:00,780 --> 00:13:02,399 This dress, it's just, mm, 301 00:13:02,400 --> 00:13:04,399 it's a one of a kind, and it can't be altered. 302 00:13:04,400 --> 00:13:06,659 And still won't zip, so last week, 303 00:13:06,660 --> 00:13:09,199 I doubled the dose just to get the last few pounds... 304 00:13:09,200 --> 00:13:11,329 - Doubled? - Miss, I need you to come with me right now. 305 00:13:11,330 --> 00:13:13,039 Are you okay to walk, or would you prefer a wheelchair? 306 00:13:13,040 --> 00:13:15,459 - Where are you taking her? - Your daughter needs IV fluids, antibiotics, 307 00:13:15,460 --> 00:13:17,829 - and possibly a CT scan. - Whoa, fluids? Yeah, no, no, no. 308 00:13:17,830 --> 00:13:19,249 I'll bloat. I can't do that. 309 00:13:19,250 --> 00:13:21,799 But the rehearsal's tomorrow morning. 310 00:13:21,800 --> 00:13:23,629 Ma'am, your daughter is at serious risk of liver failure. 311 00:13:23,630 --> 00:13:25,629 So unless you want this wedding to turn into a funeral, 312 00:13:25,630 --> 00:13:27,929 I need to admit her until I see a marked improvement in her health. 313 00:13:30,430 --> 00:13:31,970 How tall are you? 314 00:13:36,060 --> 00:13:38,689 You ready? 315 00:13:38,690 --> 00:13:40,149 Cue music! 316 00:13:40,150 --> 00:13:41,769 Sorry. 317 00:13:43,230 --> 00:13:45,569 - Okay. And we're moving. - We're moving. Come on. 318 00:13:45,570 --> 00:13:47,909 And we're walking. Let's go, let's go. 319 00:13:47,910 --> 00:13:50,949 Okay. Good, good, good. 320 00:13:50,950 --> 00:13:52,329 Oh, you two look great. 321 00:13:52,330 --> 00:13:54,159 Okay. Do you know what to do over here? 322 00:13:54,160 --> 00:13:56,249 Where's my chair? 323 00:13:56,250 --> 00:13:59,209 - H-Housekeeping! - Sorry, Mrs. Parsons. 324 00:13:59,210 --> 00:14:00,210 - Thank you. - So, if you go there. 325 00:14:00,211 --> 00:14:01,709 - Thanks. - If you'll excuse me. 326 00:14:01,710 --> 00:14:04,209 - Alright. - Let's keep space between you. 327 00:14:04,210 --> 00:14:07,509 Now, keep going. This is it. 328 00:14:07,510 --> 00:14:09,139 - Fantastic, guys. - That's the way I want it. 329 00:14:09,140 --> 00:14:11,549 - Keep going, guys. - This is great. Wow. 330 00:14:11,550 --> 00:14:13,309 She makes such a beautiful bride, don't you think? 331 00:14:13,310 --> 00:14:15,269 Oh, my God, that's not the bride. 332 00:14:15,270 --> 00:14:16,809 Sorry. You're daughter's... 333 00:14:16,810 --> 00:14:18,809 - This is a rehearsal! - Right. 334 00:14:18,810 --> 00:14:20,479 The bride and groom need to know their marks 335 00:14:20,480 --> 00:14:22,609 because she's recuperating, and I couldn't... 336 00:14:22,610 --> 00:14:25,029 I couldn't let the... the groom walk down here 337 00:14:25,030 --> 00:14:27,109 with some stranger 'cause it's bad luck. 338 00:14:27,110 --> 00:14:29,359 So we will play the video back so they'll see 339 00:14:29,360 --> 00:14:30,869 where they're supposed to go. 340 00:14:34,450 --> 00:14:35,909 - Honey. - Hi. 341 00:14:38,750 --> 00:14:40,289 Shh! 342 00:14:40,290 --> 00:14:42,999 - Okay, vows. - Yada, yada, yada. 343 00:14:43,000 --> 00:14:44,629 Uh, as long as you both shall live. 344 00:14:44,630 --> 00:14:47,509 - Uh, in sickness and in health. - Oh. Absolutely not. 345 00:14:47,510 --> 00:14:49,129 One sniffle and I'm running away with Felipe. 346 00:14:49,130 --> 00:14:51,089 The pool boy? How dare you? 347 00:14:51,090 --> 00:14:54,719 And by the powers vested in me by Poseidon and Davy Jones, 348 00:14:54,720 --> 00:14:56,020 you may kiss the bride. 349 00:14:59,140 --> 00:15:01,939 Ah! I object! 350 00:15:01,940 --> 00:15:03,439 - Oh, please. - Sorry. 351 00:15:03,440 --> 00:15:05,319 I've always wanted to do that for the... drama. 352 00:15:05,320 --> 00:15:06,899 - ♪ Let's celebrate ♪ - Hey! 353 00:15:06,900 --> 00:15:08,649 - Come on! - Whoo! 354 00:15:08,650 --> 00:15:11,569 ♪ Let's celebrate ♪ 355 00:15:11,570 --> 00:15:13,739 - Yeah, well, this is... - this is over for the rehearsal. 356 00:15:13,740 --> 00:15:16,369 The... The wedding hasn't even started. 357 00:15:16,370 --> 00:15:18,749 Don't you know this is just a fake wedding? 358 00:15:18,750 --> 00:15:20,869 You people are so stupid. 359 00:15:24,880 --> 00:15:26,549 Excuse me. Excuse me. 360 00:15:31,220 --> 00:15:34,639 Hey, doc, um... 361 00:15:34,640 --> 00:15:37,139 Hey, you think, uh... 362 00:15:37,140 --> 00:15:38,639 ...we could, uh, have a word? 363 00:15:41,730 --> 00:15:44,399 - Of course. - Thank you. 364 00:15:44,400 --> 00:15:46,859 It started to show up a few days ago. 365 00:15:46,860 --> 00:15:48,779 You seen it before, doc? 366 00:15:48,780 --> 00:15:51,489 Yeah. Actually, I have seen that before. 367 00:15:56,120 --> 00:15:58,829 Oh, God. 368 00:15:58,830 --> 00:16:01,579 Oh, I don't know what I'm gonna do, man. 369 00:16:01,580 --> 00:16:04,629 Lisa hasn't wanted to mess around because of the, you know, 370 00:16:04,630 --> 00:16:07,339 all the wedding stuff, but with the honeymoon coming up... 371 00:16:07,340 --> 00:16:08,879 Man, she's gonna find out everything. 372 00:16:08,880 --> 00:16:11,799 - I just don't know what to do. - Hey. Eric, slow down. 373 00:16:11,800 --> 00:16:14,179 What's "everything"? 374 00:16:14,180 --> 00:16:15,799 Let me get to know you a little bit, okay? 375 00:16:15,800 --> 00:16:18,719 You said on your intake form 376 00:16:18,720 --> 00:16:20,769 that you've had one partner in the last 30 days. 377 00:16:20,770 --> 00:16:23,519 - You've been tested for STIs... - Oh, stop, stop. 378 00:16:25,900 --> 00:16:27,729 I come in here and you... 379 00:16:27,730 --> 00:16:30,569 you ask me to fill out a... a chart on your iPad 380 00:16:30,570 --> 00:16:32,989 on how many drinks I have and how many... how many sexual partners, 381 00:16:32,990 --> 00:16:34,449 and you think you could know me from that? 382 00:16:34,450 --> 00:16:38,739 I mean... It's all a lie, man. 383 00:16:38,740 --> 00:16:41,039 All of this is a lie. 384 00:16:41,040 --> 00:16:42,660 My whole life is a lie. 385 00:16:44,370 --> 00:16:46,209 Eric, I got into this line of work 386 00:16:46,210 --> 00:16:47,999 so I could help people with problems, 387 00:16:48,000 --> 00:16:49,420 not to judge them for it. 388 00:16:51,260 --> 00:16:53,299 But I can only help you if you'll tell me the truth. 389 00:16:57,800 --> 00:17:00,349 I'm not a good... person. 390 00:17:03,230 --> 00:17:04,689 I'm really not. 391 00:17:07,980 --> 00:17:10,399 How many partners have you had in the last 30 days? 392 00:17:16,200 --> 00:17:18,409 A lot. 393 00:17:18,410 --> 00:17:21,409 There's something inside me, man. 394 00:17:21,410 --> 00:17:24,039 This... This... This darkness. 395 00:17:24,040 --> 00:17:25,749 - Eric... - Eric. I mean... I mean, 396 00:17:25,750 --> 00:17:27,880 Eric, he's just... 397 00:17:31,090 --> 00:17:32,589 He's gone, man. 398 00:17:32,590 --> 00:17:34,879 He's totally gone. 399 00:17:38,050 --> 00:17:41,809 Eric... 400 00:17:41,810 --> 00:17:44,179 what you're describing is addiction. 401 00:17:44,180 --> 00:17:45,849 - No. - Sex addiction, 402 00:17:45,850 --> 00:17:48,439 which is a disease, and it's very real. 403 00:17:48,440 --> 00:17:52,149 And the good news is, because it's a disease, it's treatable. 404 00:17:52,150 --> 00:17:53,989 There are solutions. 405 00:17:53,990 --> 00:17:56,529 And what you're doing right... 406 00:17:56,530 --> 00:17:57,909 What you're doing right now, 407 00:17:57,910 --> 00:18:00,779 talking about it, 408 00:18:00,780 --> 00:18:02,369 is by far the hardest part. 409 00:18:02,370 --> 00:18:05,499 - You know, I... - I saw you guys out there. 410 00:18:05,500 --> 00:18:07,289 You and her. 411 00:18:07,290 --> 00:18:09,079 I mean, what you guys have is real. 412 00:18:09,080 --> 00:18:11,379 Anybody can see that. 413 00:18:11,380 --> 00:18:14,759 But me and Lisa? It's just all a facade, man. 414 00:18:14,760 --> 00:18:18,049 It's all a game. Just this whole... thing. 415 00:18:18,050 --> 00:18:19,799 Everything is not real. 416 00:18:19,800 --> 00:18:22,429 It's all a game. It's all fake. 417 00:18:22,430 --> 00:18:24,679 - I... I gotta go, doc, please. - No. 418 00:18:24,680 --> 00:18:27,269 - I gotta go. I feel trapped. - You're having a panic attack, 419 00:18:27,270 --> 00:18:29,149 and I'd like to give you something for the anxiety, okay? 420 00:18:29,150 --> 00:18:31,939 - I don't want to die here, man. - You're not gonna die, okay? 421 00:18:31,940 --> 00:18:33,769 I want to give you something for the anxiety, 422 00:18:33,770 --> 00:18:35,189 but I need your consent. 423 00:18:35,190 --> 00:18:37,069 - Is that okay with you? - Mm-hmm. 424 00:18:37,070 --> 00:18:38,649 Yes? Okay. 425 00:18:38,650 --> 00:18:40,239 I'd like to give you some lorazepam. 426 00:18:40,240 --> 00:18:41,779 - Just take a seat. - Alright. 427 00:18:41,780 --> 00:18:44,199 First thing I want you to do is just breathe. 428 00:18:44,200 --> 00:18:46,079 Just see if you can breathe. 429 00:18:46,080 --> 00:18:49,119 I'm right here. Just listen to my voice. 430 00:18:49,120 --> 00:18:51,169 And try to breathe. 431 00:18:51,170 --> 00:18:52,839 - Try to breathe. - Okay. 432 00:18:52,840 --> 00:18:55,959 Now lean back. 433 00:18:55,960 --> 00:18:57,759 - Eric... - Yeah? 434 00:18:57,760 --> 00:19:00,379 I have seen bad things, 435 00:19:00,380 --> 00:19:02,929 real bad things, 436 00:19:02,930 --> 00:19:05,969 - and this is not one of them. - Okay. 437 00:19:05,970 --> 00:19:08,979 Nobody bleeds. Nobody dies. 438 00:19:08,980 --> 00:19:10,559 You're gonna be okay. 439 00:19:10,560 --> 00:19:12,439 Nobody dies. It's all good. 440 00:19:12,440 --> 00:19:15,979 Nobody dies. Nobody dies. 441 00:19:15,980 --> 00:19:18,570 Nobody dies. Nobody dies. Nobody dies. 442 00:19:23,030 --> 00:19:25,699 Okay, let's start with what we know. 443 00:19:25,700 --> 00:19:27,039 First, the best man presents with symptoms of ringworm. 444 00:19:27,040 --> 00:19:28,659 Which is spread by close, sustained skin-to-skin contact. 445 00:19:28,660 --> 00:19:31,619 Which he probably gave to every bridesmaid and sexual partner 446 00:19:31,620 --> 00:19:33,749 he's had in the past two to three weeks. 447 00:19:33,750 --> 00:19:34,959 And then the groom presents with the same sentence symptoms. 448 00:19:34,960 --> 00:19:36,629 So he's sleeping with his best man. 449 00:19:36,630 --> 00:19:37,839 Or he's sleeping with someone who slept with the best man. 450 00:19:37,840 --> 00:19:39,719 Or they both independently contracted the same 451 00:19:39,720 --> 00:19:42,839 very rare strain of ringworm. 452 00:19:42,840 --> 00:19:45,259 Right, in this case, if it walks like a duck 453 00:19:45,260 --> 00:19:46,509 and talks like a duck, it's probably... 454 00:19:46,510 --> 00:19:49,679 A duck having a gay affair with his best man. 455 00:19:49,680 --> 00:19:52,099 We need to disclose to the bride immediately. 456 00:19:52,100 --> 00:19:53,649 We can't do that. 457 00:19:53,650 --> 00:19:55,309 HIPAA protects his right to privacy. 458 00:19:55,310 --> 00:19:57,269 We have to give him the option to disclose. 459 00:19:57,270 --> 00:19:58,859 He's not in any condition to. 460 00:19:58,860 --> 00:20:00,899 Not tonight, but he will be. 461 00:20:00,900 --> 00:20:03,239 So for now, we say nothing. 462 00:20:03,240 --> 00:20:05,029 We don't tell anything to anyone. 463 00:20:05,030 --> 00:20:06,699 Then tomorrow morning, I'll have a talk with him 464 00:20:06,700 --> 00:20:08,199 and I'll remind him of his responsibilities. 465 00:20:08,200 --> 00:20:10,749 If he refuses? 466 00:20:10,750 --> 00:20:12,079 Then I'll tell her myself. 467 00:20:12,080 --> 00:20:13,119 - Tristan. - Before the wedding. 468 00:20:13,120 --> 00:20:14,709 - Okay. - Okay. 469 00:20:14,710 --> 00:20:16,379 - Thank you. - That's fair. That's responsible. 470 00:20:16,380 --> 00:20:19,210 It appears that fate has made this particular decision for us. 471 00:20:20,970 --> 00:20:23,089 I can't believe this is happening. 472 00:20:23,090 --> 00:20:25,299 The wedding is in 18 hours and this... 473 00:20:25,300 --> 00:20:27,719 thing just appeared. 474 00:20:27,720 --> 00:20:29,679 We... We think it's probably just stress, you know, 475 00:20:29,680 --> 00:20:32,939 - nerves and things, right? - It's not that bad, right? 476 00:20:32,940 --> 00:20:34,479 I think that might be a fungal rash. 477 00:20:34,480 --> 00:20:36,229 - No. Mom! - Hush! 478 00:20:36,230 --> 00:20:37,649 I need to do some more investigation, 479 00:20:37,650 --> 00:20:38,729 but in the meantime, we can put a cream on it, 480 00:20:38,730 --> 00:20:39,899 bring down the inflammation. 481 00:20:39,900 --> 00:20:41,689 - Yes. Good. - Yeah, yeah, yeah. No. 482 00:20:41,690 --> 00:20:44,159 That's good. Slather it on me. I need this thing gone. Gone. 483 00:20:44,160 --> 00:20:47,369 I also have it on my back... and my inner thigh. 484 00:20:47,370 --> 00:20:48,909 Good Lord. 485 00:20:51,080 --> 00:20:52,869 Thank you. 486 00:20:54,920 --> 00:20:58,499 - Okay. - You know... 487 00:20:58,500 --> 00:21:00,419 if you're... 488 00:21:00,420 --> 00:21:03,799 having reservations, it's not too late. 489 00:21:03,800 --> 00:21:07,139 - What are you talking about? - Well, reactions this intense 490 00:21:07,140 --> 00:21:09,509 the night before a wedding, 491 00:21:09,510 --> 00:21:11,889 it might be a sign that perhaps... 492 00:21:11,890 --> 00:21:14,189 this isn't what you want. 493 00:21:16,980 --> 00:21:20,569 I was married once, and walking down the aisle, 494 00:21:20,570 --> 00:21:23,859 I had this gut feeling, and I ignored it. 495 00:21:23,860 --> 00:21:27,619 And it turns out that my... my body knew something 496 00:21:27,620 --> 00:21:29,989 that my mind didn't, and I wish that I had listened. 497 00:21:29,990 --> 00:21:33,699 Mm. It hurts, doesn't it? 498 00:21:33,700 --> 00:21:35,289 - The lotion? - Yeah. It can sting a little. 499 00:21:35,290 --> 00:21:37,289 No, no, I mean, it must really hurt 500 00:21:37,290 --> 00:21:39,249 watching another woman succeed where you failed. 501 00:21:40,840 --> 00:21:43,339 Anyway, um, I can handle this. I got this from here. 502 00:21:43,340 --> 00:21:44,919 I know you guys have a lot going on, 503 00:21:44,920 --> 00:21:46,679 and I don't want to keep you, so... 504 00:21:46,680 --> 00:21:47,719 Have a good night. 505 00:21:52,850 --> 00:21:55,229 You know what? You're right. 506 00:21:55,230 --> 00:21:58,769 You and Eric are a perfect match. 507 00:21:58,770 --> 00:22:00,109 Good luck tomorrow. 508 00:22:00,110 --> 00:22:03,529 Aww, that is so sweet, Lisa. 509 00:22:03,530 --> 00:22:07,359 Thank y'all for taking such good care of my baby girl. 510 00:22:07,360 --> 00:22:10,619 Oh, and look, my Riviera tan, doc. 511 00:22:27,090 --> 00:22:30,849 ♪ I did my best to notice ♪ 512 00:22:30,850 --> 00:22:34,559 ♪ When the call came down the line ♪ 513 00:22:34,560 --> 00:22:38,639 ♪ Up to the platform of surrender ♪ 514 00:22:38,640 --> 00:22:42,569 ♪ I was brought, but I was kind ♪ 515 00:22:42,570 --> 00:22:46,149 ♪ And sometimes I get nervous ♪ 516 00:22:46,150 --> 00:22:51,279 ♪ When I see an open door ♪ 517 00:22:51,280 --> 00:22:53,449 ♪ Close your eyes ♪ 518 00:22:53,450 --> 00:22:55,619 ♪ Clear your heart ♪ 519 00:22:59,210 --> 00:23:01,499 ♪ Cut the cord ♪ 520 00:23:01,500 --> 00:23:04,499 ♪ Are we human ♪ 521 00:23:04,500 --> 00:23:08,169 ♪ Or are we dancer? ♪ 522 00:23:08,170 --> 00:23:12,429 ♪ My sign is vital ♪ 523 00:23:12,430 --> 00:23:15,429 ♪ My hands are cold ♪ 524 00:23:15,430 --> 00:23:18,929 ♪ And I'm on my knees ♪ 525 00:23:18,930 --> 00:23:22,769 ♪ Looking for the answer ♪ 526 00:23:22,770 --> 00:23:26,109 ♪ Are we human ♪ 527 00:23:26,110 --> 00:23:32,869 ♪ Or are we dancer? ♪ 528 00:23:36,540 --> 00:23:40,119 ♪ Pay my respects to grace and virtue ♪ 529 00:23:40,120 --> 00:23:44,289 ♪ Send my condolences to good ♪ 530 00:23:44,290 --> 00:23:48,169 ♪ Give my regards to soul and romance ♪ 531 00:23:48,170 --> 00:23:52,469 ♪ They always did the best they could ♪ 532 00:23:52,470 --> 00:23:55,599 ♪ And so long to devotion ♪ 533 00:23:55,600 --> 00:24:01,139 ♪ You taught me everything I know ♪ 534 00:24:01,140 --> 00:24:03,519 ♪ Wave goodbye ♪ 535 00:24:03,520 --> 00:24:05,979 ♪ Wish me well ♪ 536 00:24:08,280 --> 00:24:11,149 ♪ You've gotta let me go ♪ 537 00:24:11,150 --> 00:24:14,619 ♪ Are we human ♪ 538 00:24:14,620 --> 00:24:18,489 ♪ Or are we dancer? ♪ 539 00:24:18,490 --> 00:24:21,869 ♪ My sign is vital ♪ 540 00:24:21,870 --> 00:24:25,039 ♪ My hands are cold ♪ 541 00:24:25,040 --> 00:24:28,169 ♪ And I'm on my knees ♪ 542 00:24:28,170 --> 00:24:32,339 ♪ Looking for the answer ♪ 543 00:24:32,340 --> 00:24:35,639 ♪ Are we human ♪ 544 00:24:35,640 --> 00:24:40,769 ♪ Or are we dancer? ♪ 545 00:25:05,000 --> 00:25:08,709 Man: Code Alpha. Code Alpha. All crews to Alpha stations. 546 00:25:08,710 --> 00:25:10,749 Guests, please return to your cabins. 547 00:25:10,750 --> 00:25:15,719 Code Alpha. Code Alpha. All crews to Alpha stations. 548 00:25:15,720 --> 00:25:17,849 Guests, please return to your cabins. 549 00:25:32,690 --> 00:25:34,030 He left this, sir. 550 00:25:47,960 --> 00:25:49,839 Alright, can somebody tell me 551 00:25:49,840 --> 00:25:53,509 how $150,000 man-overboard detection system 552 00:25:53,510 --> 00:25:57,589 does not detect a man going overboard?! 553 00:25:57,590 --> 00:25:59,469 Unfortunately, sir, it's not a foolproof system. 554 00:25:59,470 --> 00:26:01,599 It relies on camera feed to detect motion. 555 00:26:01,600 --> 00:26:04,099 Our working theory is that his black tuxedo at night 556 00:26:04,100 --> 00:26:06,349 didn't register as movement. 557 00:26:06,350 --> 00:26:08,229 Well, that's a damn failed system, isn't it? 558 00:26:08,230 --> 00:26:11,109 - Yes, sir. - How long ago did he jump? 559 00:26:11,110 --> 00:26:14,489 - 8 hours, 26 minutes, sir. - Rosie, at full throttle, 560 00:26:14,490 --> 00:26:16,739 how quickly can you get us back in that vicinity? 561 00:26:16,740 --> 00:26:19,069 I can shave off a few hours, but, sir, 562 00:26:19,070 --> 00:26:20,739 we were cruising at 24 knots last night. 563 00:26:20,740 --> 00:26:22,329 He jumped from a height of 97 feet. 564 00:26:22,330 --> 00:26:25,000 At that velocity, the water might as well be concrete. 565 00:26:33,300 --> 00:26:36,049 It is our policy on The Odyssey 566 00:26:36,050 --> 00:26:38,720 to give our guests the absolute best. 567 00:26:40,430 --> 00:26:43,349 And in difficult situations, 568 00:26:43,350 --> 00:26:45,770 the best I can offer you is honesty. 569 00:26:47,480 --> 00:26:51,269 Last night... Eric Colby went overboard 570 00:26:51,270 --> 00:26:53,019 - from the upper leisure deck. - What? 571 00:26:53,020 --> 00:26:55,819 We were unaware of this incident until this morning. 572 00:26:55,820 --> 00:26:57,609 Whoa, whoa, whoa, whoa. 573 00:26:57,610 --> 00:26:59,909 So y... Send someone out there, man. 574 00:26:59,910 --> 00:27:02,239 You go... go get him. Right? 575 00:27:02,240 --> 00:27:04,159 Do you have someone out there g-going to look for him, or wh... 576 00:27:04,160 --> 00:27:05,989 We've dispatched several rescue boats, 577 00:27:05,990 --> 00:27:08,789 and we've sent a distress signal to every floating vessel 578 00:27:08,790 --> 00:27:10,789 for 1,000 nautical miles. 579 00:27:10,790 --> 00:27:14,169 Everything that can be done is being done, I assure you. 580 00:27:14,170 --> 00:27:16,959 Okay, but he can swim, so he's alive. 581 00:27:16,960 --> 00:27:19,049 So he's... he's down there s... 582 00:27:20,970 --> 00:27:22,259 He's alive, right? 583 00:27:24,220 --> 00:27:26,679 Oh, God. No. 584 00:27:26,680 --> 00:27:30,519 We are always prepared for any eventualities. 585 00:27:30,520 --> 00:27:33,559 Now, at the request of Eric's family and loved ones, 586 00:27:33,560 --> 00:27:38,439 we are returning to our home port... 587 00:27:38,440 --> 00:27:40,819 while we allow those vehicles that are best equipped 588 00:27:40,820 --> 00:27:43,489 to continue the search and recovery of Eric Colby. 589 00:27:45,830 --> 00:27:48,409 Now, I know we're... 590 00:27:48,410 --> 00:27:52,789 we're all far from our home cities and civilizations... 591 00:27:55,040 --> 00:27:56,380 ...but here on The Odyssey... 592 00:27:58,050 --> 00:28:01,220 ...you are never alone. 593 00:28:03,090 --> 00:28:06,259 We are one ship. 594 00:28:06,260 --> 00:28:09,309 The medical team is standing by to offer you counseling, 595 00:28:09,310 --> 00:28:11,809 I encourage you, lean on them, 596 00:28:11,810 --> 00:28:14,519 lean on me... 597 00:28:14,520 --> 00:28:15,769 lean on each other. 598 00:28:19,900 --> 00:28:23,359 I think I was like, eight or nine, 599 00:28:23,360 --> 00:28:26,700 and it was... the night before Easter. 600 00:28:28,870 --> 00:28:32,750 I snuck down to my playroom because I heard voices. 601 00:28:34,710 --> 00:28:36,085 I thought it was the Easter Bunny. 602 00:28:37,960 --> 00:28:39,879 It wasn't. 603 00:28:39,880 --> 00:28:43,180 It was Dad and... 604 00:28:44,930 --> 00:28:47,799 ...his publicist... 605 00:28:47,800 --> 00:28:49,010 on the day bed... 606 00:28:51,270 --> 00:28:53,099 ...naked. 607 00:28:53,100 --> 00:28:55,479 The next morning, Mama was hosting 608 00:28:55,480 --> 00:28:58,319 this big thing with everyone from church and the club, 609 00:28:58,320 --> 00:29:01,819 and she had these white calla lilies everywhere. 610 00:29:01,820 --> 00:29:03,990 And it was perfect. 611 00:29:06,030 --> 00:29:07,950 I told her what I saw, and... 612 00:29:10,990 --> 00:29:15,709 ...her smile did not falter for a second. 613 00:29:15,710 --> 00:29:19,539 She knew. She just said, "Baby girl, 614 00:29:19,540 --> 00:29:23,799 sometimes you gotta make things better 615 00:29:23,800 --> 00:29:25,719 to make things better." 616 00:29:25,720 --> 00:29:27,639 So you were aware that Eric was being unfaithful? 617 00:29:30,430 --> 00:29:32,305 I just didn't know how to fix my relationship. 618 00:29:34,560 --> 00:29:39,819 But I thought that if I could make things perfect 619 00:29:39,820 --> 00:29:40,980 for a day, just a day... 620 00:29:43,780 --> 00:29:46,449 ...that, um, maybe things would just fall into place. 621 00:29:46,450 --> 00:29:50,239 Maybe it would... Maybe it would be perfect. 622 00:29:50,240 --> 00:29:54,079 - And Bennet? - You know about that? 623 00:29:54,080 --> 00:29:58,919 He and Eric were... intimate? 624 00:29:58,920 --> 00:30:00,419 - Eric was bi? - What? 625 00:30:00,420 --> 00:30:03,010 No. No. 626 00:30:05,340 --> 00:30:07,339 Eric wasn't sleeping with Bennet. 627 00:30:10,510 --> 00:30:11,510 I was. 628 00:30:13,970 --> 00:30:16,729 We all went to Duke together, and... 629 00:30:18,690 --> 00:30:20,439 ...I liked Bennet. 630 00:30:20,440 --> 00:30:22,019 He was... 631 00:30:22,020 --> 00:30:25,739 He was funny, charming. 632 00:30:25,740 --> 00:30:27,110 But Eric... 633 00:30:28,820 --> 00:30:31,069 Eric was... 634 00:30:31,070 --> 00:30:32,619 Eric was marriage material. 635 00:30:35,950 --> 00:30:37,119 But I knew, you know? 636 00:30:37,120 --> 00:30:39,919 I knew that he... 637 00:30:42,340 --> 00:30:45,169 He really struggled. 638 00:30:45,170 --> 00:30:48,509 He really suffered with mental health. 639 00:30:48,510 --> 00:30:53,599 But I just pushed right on through because... 640 00:31:00,100 --> 00:31:03,569 ...because I wanted to get married. 641 00:31:08,860 --> 00:31:10,489 I wanted the dream. 642 00:31:17,370 --> 00:31:20,120 - This is all my fault, isn't it? - No. 643 00:31:21,960 --> 00:31:23,919 We all go through relationship troubles 644 00:31:23,920 --> 00:31:26,049 one way or the other, 645 00:31:26,050 --> 00:31:27,299 but in the case of suicide, 646 00:31:27,300 --> 00:31:30,299 there are just so many other variables. 647 00:31:30,300 --> 00:31:32,719 Pre-existing emotional trauma. 648 00:31:32,720 --> 00:31:34,429 There are genetic factors at play. 649 00:31:34,430 --> 00:31:37,719 - No. Genetic? - That's the answer? 650 00:31:37,720 --> 00:31:39,599 Genetic? No. 651 00:31:39,600 --> 00:31:42,229 No. I don't understand. 652 00:31:42,230 --> 00:31:43,649 I need to understand. 653 00:31:56,280 --> 00:31:58,909 Hi, Mom. 654 00:31:58,910 --> 00:32:00,619 Baby girl. 655 00:32:00,620 --> 00:32:04,169 I've been on the bridge all morning waiting for news. 656 00:32:04,170 --> 00:32:07,459 A call came in from the Mexican Coast Guard. 657 00:32:07,460 --> 00:32:10,129 A body washed up somewhere south of Acapulco. 658 00:32:10,130 --> 00:32:11,419 No. 659 00:32:11,420 --> 00:32:12,879 They think it's him. 660 00:32:15,760 --> 00:32:18,389 I want you to go up to my room and get under the covers. 661 00:32:18,390 --> 00:32:20,019 - Okay. - I just have 662 00:32:20,020 --> 00:32:24,309 two quick words for these doctors. 663 00:32:24,310 --> 00:32:25,689 Okay. 664 00:32:29,690 --> 00:32:31,150 I'm sorry. 665 00:32:32,860 --> 00:32:35,619 I know I've been an evil sea witch all week, 666 00:32:35,620 --> 00:32:36,620 and... 667 00:32:37,660 --> 00:32:38,950 ...y'all didn't deserve that. 668 00:32:41,910 --> 00:32:43,580 I just love that girl so much. 669 00:32:48,800 --> 00:32:50,959 He was a troubled boy, and I knew that, 670 00:32:50,960 --> 00:32:53,589 I was concerned about that... 671 00:32:53,590 --> 00:32:59,349 but Lisa wanted this wedding here on this ship, so I... 672 00:32:59,350 --> 00:33:02,139 I just pretended my fears away. 673 00:33:02,140 --> 00:33:06,479 That was wrong. I should have done something. 674 00:33:06,480 --> 00:33:08,689 I should've... I should've stepped in 675 00:33:08,690 --> 00:33:12,399 and said, "Something is wrong here and we need to discuss it, 676 00:33:12,400 --> 00:33:15,070 deal with it, we need to help this boy." 677 00:33:16,910 --> 00:33:19,779 But I didn't, and... 678 00:33:19,780 --> 00:33:23,040 and now it's too late, and I'll never forgive myself. 679 00:33:28,920 --> 00:33:30,419 Thank you. 680 00:33:48,060 --> 00:33:49,899 - Good evening. - It's 1:30 in the morning. 681 00:33:49,900 --> 00:33:53,319 - What do you want? - I can't sleep. 682 00:33:53,320 --> 00:33:55,449 Fancy a little... 683 00:33:55,450 --> 00:33:57,409 kitchen raid? 684 00:33:57,410 --> 00:33:58,619 Don't mind if I do. 685 00:34:15,550 --> 00:34:17,879 - Really? - What? 686 00:34:17,880 --> 00:34:19,759 She said she was gonna throw it out. I heard her. 687 00:34:19,760 --> 00:34:20,799 - Really? - I'm sorry. 688 00:34:20,800 --> 00:34:22,639 Disrespectful. Tristan. 689 00:34:22,640 --> 00:34:24,929 - It's really good. - What if this was your wedding? 690 00:34:29,560 --> 00:34:32,069 Well, that would be... awful. 691 00:34:32,070 --> 00:34:34,819 I mean, even worse if they were to do this. 692 00:34:38,240 --> 00:34:42,029 - What is going on here? - She started it. 693 00:34:42,030 --> 00:34:44,789 The only excuse for conduct this unprofessional 694 00:34:44,790 --> 00:34:47,249 would be if you paired it with a nice bottle of champagne. 695 00:34:47,250 --> 00:34:49,669 I'm glad I found you both here, 696 00:34:49,670 --> 00:34:51,499 because you're actually not off the clock yet. 697 00:34:51,500 --> 00:34:53,169 I have one more piece of business. 698 00:34:53,170 --> 00:34:55,089 If there is any silver lining 699 00:34:55,090 --> 00:34:56,969 to be found from this week's tragedies, 700 00:34:56,970 --> 00:34:59,799 it's that it gives us a chance to take stock of life, 701 00:34:59,800 --> 00:35:01,549 of what's important to us. 702 00:35:01,550 --> 00:35:05,719 So inspired by our very own Avery Morgan, 703 00:35:05,720 --> 00:35:07,099 I have an assignment... 704 00:35:07,100 --> 00:35:09,139 bucket lists. 705 00:35:09,140 --> 00:35:11,099 I want you to give me five life goals, 706 00:35:11,100 --> 00:35:13,769 and then I want to make a pact right here tonight 707 00:35:13,770 --> 00:35:15,609 that we're all going to help each other achieve them. 708 00:35:18,360 --> 00:35:20,069 - I'm game. - Okay. Me too. 709 00:35:20,070 --> 00:35:21,699 Excellent. 710 00:35:21,700 --> 00:35:24,160 Ah-ah-ah. Wait, Dr. Odyssey. 711 00:35:26,290 --> 00:35:28,199 I have the perfect place for this. 712 00:35:28,200 --> 00:35:29,459 Come. 713 00:35:34,290 --> 00:35:36,629 Okay. Bucket item list number one. 714 00:35:36,630 --> 00:35:39,469 Bucket list item number one. 715 00:35:39,470 --> 00:35:42,589 - I'm drunk. Wow. - Learn how to kitesurf. 716 00:35:42,590 --> 00:35:44,349 Number two, break a world record. 717 00:35:44,350 --> 00:35:46,679 - For kitesurfing? - Uh, no. For anything. 718 00:35:46,680 --> 00:35:49,309 You could do most spoons hung on your face. 719 00:35:49,310 --> 00:35:50,559 What? - It's a real one. 720 00:35:50,560 --> 00:35:53,059 Three, I want a dog, 721 00:35:53,060 --> 00:35:54,439 you know, and a house on the beach, 722 00:35:54,440 --> 00:35:55,899 with enough room for him to run in 723 00:35:55,900 --> 00:35:57,569 and where I can surf every day. 724 00:35:57,570 --> 00:35:58,689 Four... 725 00:36:01,030 --> 00:36:03,909 I want to fall in love, you know? 726 00:36:03,910 --> 00:36:08,829 Like a "forever in love," and... get married. 727 00:36:08,830 --> 00:36:10,829 With six little Tristans running around? 728 00:36:10,830 --> 00:36:12,709 Uh, yeah. 729 00:36:12,710 --> 00:36:14,209 Yeah, exactly. 730 00:36:14,210 --> 00:36:16,499 Well, five, okay. 731 00:36:16,500 --> 00:36:19,759 Before the dog, before the marriage, before the kids... 732 00:36:21,760 --> 00:36:24,339 ...have a three way. 733 00:36:24,340 --> 00:36:25,639 You've never had a three way? 734 00:36:25,640 --> 00:36:27,849 You literally have a girl at every port. 735 00:36:27,850 --> 00:36:30,099 Well, they're really difficult to organize. 736 00:36:30,100 --> 00:36:32,349 People... People get drunk, 737 00:36:32,350 --> 00:36:33,519 they pass out, they get cold feet. 738 00:36:33,520 --> 00:36:35,269 I don't know. - Tristan. 739 00:36:35,270 --> 00:36:36,769 - Thank you. - That was very well shared. 740 00:36:36,770 --> 00:36:38,319 - Thanks, doc. - Ms. Morgan. 741 00:36:38,320 --> 00:36:39,359 Your turn. 742 00:36:39,360 --> 00:36:42,029 - Mhm. - Okay, but I'm cold. 743 00:36:42,030 --> 00:36:44,409 - Can we walk? - Yes, of course. Oh. 744 00:36:44,410 --> 00:36:46,199 - Snacks. - Snacks. 745 00:36:46,200 --> 00:36:48,239 Well, you already know my first one, 746 00:36:48,240 --> 00:36:51,579 - to see the world, which I have. - Mm-hmm. 747 00:36:51,580 --> 00:36:55,329 - Yeah. - Second, I want to be a doctor. 748 00:36:55,330 --> 00:36:57,669 Well, you're already on your way to that one. 749 00:36:57,670 --> 00:36:59,879 Thank you. Both. 750 00:36:59,880 --> 00:37:02,299 - Seriously. - Oh. Snacks. 751 00:37:02,300 --> 00:37:06,299 And third... 752 00:37:06,300 --> 00:37:09,179 ...I want... 753 00:37:09,180 --> 00:37:11,809 - to know myself. - To know yourself? 754 00:37:12,980 --> 00:37:14,559 Alright. I'll accept that. 755 00:37:14,560 --> 00:37:15,809 - Next... - Mm-hmm? 756 00:37:15,810 --> 00:37:19,399 And, okay, no making fun of me. 757 00:37:22,240 --> 00:37:24,569 - I want to perform. - Perform? 758 00:37:24,570 --> 00:37:27,029 Yeah. I used to go to theater camp as a kid 759 00:37:27,030 --> 00:37:31,869 and do plays and musicals, and it was freeing and fun. 760 00:37:31,870 --> 00:37:34,159 And then one day around puberty, 761 00:37:34,160 --> 00:37:35,999 it was suddenly terrifying and not so fun, so I stopped. 762 00:37:36,000 --> 00:37:38,669 But I don't know, I think... 763 00:37:38,670 --> 00:37:40,999 I think underneath the fear... 764 00:37:41,000 --> 00:37:43,799 there's joy... 765 00:37:43,800 --> 00:37:46,179 and I want to try it again. 766 00:37:46,180 --> 00:37:47,799 Be bold. 767 00:37:47,800 --> 00:37:49,180 At least once. 768 00:37:51,350 --> 00:37:53,059 - I like that one. - Okay. What's the last one? 769 00:37:53,060 --> 00:37:54,889 Oh, was that not five? 770 00:37:54,890 --> 00:37:56,809 - Uh, no. No, it was not. - Oh. Um... 771 00:37:56,810 --> 00:37:59,939 I guess I'll steal Tristan's... threesome, baby. 772 00:37:59,940 --> 00:38:01,609 Oh, wow. 773 00:38:01,610 --> 00:38:03,819 - Another threesome. - Let's go. 774 00:38:03,820 --> 00:38:05,779 - Uh, I am almost out. - Me too. 775 00:38:05,780 --> 00:38:07,110 To the Pelican deck! 776 00:38:09,910 --> 00:38:12,539 Uh, what? 777 00:38:12,540 --> 00:38:15,869 This is your room? They gave you a suite? 778 00:38:15,870 --> 00:38:20,289 Come on. Is this a sofa? I mean, do you even use this? 779 00:38:20,290 --> 00:38:22,379 Of course I do. It's where I sit down to put on my socks. 780 00:38:22,380 --> 00:38:26,089 - Huh. A sofa to put socks on. - That is going on my bucket list. 781 00:38:26,090 --> 00:38:28,839 Kitesurfing can do one. 782 00:38:28,840 --> 00:38:31,809 Oh. Dr. Odyssey, I believe it is your turn. 783 00:38:31,810 --> 00:38:35,099 - Go. - Right. Yes. 784 00:38:35,100 --> 00:38:37,849 Bucket item number one... 785 00:38:37,850 --> 00:38:41,109 I wanted to see the world, or at least a new side of it, 786 00:38:41,110 --> 00:38:44,979 and here I am, voilà. 787 00:38:47,820 --> 00:38:48,949 - Thank you. - ...item number two... 788 00:38:48,950 --> 00:38:51,569 most welcome... hmm... 789 00:38:51,570 --> 00:38:53,449 I would like to fall in love 790 00:38:53,450 --> 00:38:56,369 and have kids, teach them to be self-reliant. 791 00:38:56,370 --> 00:38:58,539 We're so dependent upon technology 792 00:38:58,540 --> 00:38:59,869 and convenience these days. 793 00:38:59,870 --> 00:39:03,169 I wanna teach them to rely on themselves. 794 00:39:04,460 --> 00:39:06,839 Don't mind if I do. 795 00:39:06,840 --> 00:39:08,219 That's a good one. 796 00:39:10,300 --> 00:39:13,299 Alright. Two more. 797 00:39:13,300 --> 00:39:15,059 I would like for my life to have meaning. 798 00:39:17,600 --> 00:39:19,479 It's so quick, you know? 799 00:39:19,480 --> 00:39:21,019 It's just like a little pebble dropped 800 00:39:21,020 --> 00:39:23,609 into a pond and then... gone forever. 801 00:39:25,150 --> 00:39:27,649 But just like a pebble, there are ripples, 802 00:39:27,650 --> 00:39:30,149 and I want my ripples to mean something. 803 00:39:30,150 --> 00:39:33,199 God, you guys are both so boring. 804 00:39:33,200 --> 00:39:35,449 Sorry. Grown-up. 805 00:39:35,450 --> 00:39:37,369 Alright, it's fair. 806 00:39:37,370 --> 00:39:41,499 But last one, please come up with something fun. 807 00:39:43,670 --> 00:39:45,299 I can't think of anything. 808 00:39:45,300 --> 00:39:46,799 - Yes, you can! - Oh, come on. You... 809 00:39:46,800 --> 00:39:49,134 - Okay. Hold on, hold on. - I got it, I got it, I got it. 810 00:39:50,260 --> 00:39:51,839 Okay. 811 00:39:51,840 --> 00:39:53,849 - I'm sorry. I'll get back. - Just let me think about it! 812 00:39:53,850 --> 00:39:56,469 Oh, you're stalling! 813 00:39:56,470 --> 00:39:58,559 This is a safe place, Dr. Odyssey. 814 00:39:58,560 --> 00:40:00,309 You... You can tell us... 815 00:40:00,310 --> 00:40:02,309 if it's a threesome. 816 00:40:02,310 --> 00:40:04,809 Actually, that particular box has been checked. 817 00:40:04,810 --> 00:40:07,649 Oh, what? 818 00:40:07,650 --> 00:40:09,819 Out with it. Every detail. 819 00:40:09,820 --> 00:40:11,699 I'm a little insulted that you're both so surprised. 820 00:40:11,700 --> 00:40:12,909 I was kind of a hot ticket in college. 821 00:40:12,910 --> 00:40:14,489 Ha, yeah. Good one. 822 00:40:14,490 --> 00:40:15,909 I mean, that wasn't enough of a hot ticket 823 00:40:15,910 --> 00:40:18,079 'cause ultimately they were way more interested in each other 824 00:40:18,080 --> 00:40:20,249 than they were in me. 825 00:40:20,250 --> 00:40:21,959 I was more of an audience member than I was a participant. 826 00:40:21,960 --> 00:40:24,629 - Oh. Two girls? - A girl and a guy? 827 00:40:24,630 --> 00:40:27,089 Sadly, the rest of the details will have to remain a mystery. 828 00:40:27,090 --> 00:40:29,669 I made a pact. I am sworn to secrecy, 829 00:40:29,670 --> 00:40:31,669 and I am very good friends with both of them to this day. 830 00:40:31,670 --> 00:40:34,089 - Yeah. That tracks. - So the final... 831 00:40:34,090 --> 00:40:37,469 The final bucket list item... 832 00:40:37,470 --> 00:40:40,769 have a good threesome. 833 00:40:42,640 --> 00:40:44,769 Okay, fine. 834 00:40:44,770 --> 00:40:46,309 I'll give up learning French for that. 835 00:40:46,310 --> 00:40:48,069 Have a good threesome. Here, here. 836 00:40:48,070 --> 00:40:50,069 - Cheers. - Cheers. - Cheers. 837 00:40:52,820 --> 00:40:55,069 ♪ Tryna get you into frame ♪ 838 00:40:58,830 --> 00:41:00,039 I mean, I'm game. 839 00:41:00,040 --> 00:41:02,329 ♪ Wouldn't it be something? ♪ 840 00:41:02,330 --> 00:41:04,669 Yeah, right, Avery. 841 00:41:06,580 --> 00:41:09,209 What? 842 00:41:09,210 --> 00:41:11,009 ♪ And we do not feel the same ♪ 843 00:41:11,010 --> 00:41:13,839 It's on of all our... 844 00:41:13,840 --> 00:41:15,549 lists. 845 00:41:18,470 --> 00:41:24,809 ♪ I force the stars to align ♪ 846 00:41:24,810 --> 00:41:27,689 ♪ To settle ♪ 847 00:41:27,690 --> 00:41:35,699 ♪ And all I got was trouble ♪ 848 00:41:35,700 --> 00:41:38,619 ♪ Trouble ♪ 849 00:41:45,830 --> 00:41:52,549 ♪ I forced the stars to align ♪ 850 00:41:52,550 --> 00:41:55,379 ♪ To settle ♪ 851 00:41:55,380 --> 00:42:03,769 ♪ And all I got was trouble ♪ 852 00:42:03,770 --> 00:42:06,559 ♪ Trouble ♪ 853 00:42:06,560 --> 00:42:14,819 ♪ And all I got was trouble ♪ 854 00:42:14,820 --> 00:42:18,110 ♪ Trouble ♪ 60257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.