Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:02,560
888
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,600
Michael. Hm?
Ik wil meer mensen.
3
00:00:07,720 --> 00:00:10,320
Luister, ik heb gehoord
dat ik moet bezuinigen...
4
00:00:10,440 --> 00:00:13,040
dus ik moet gewoon prioriteiten
stellen. Ik ook!
5
00:00:13,160 --> 00:00:15,760
Uiteindelijk hebben de patienten
er last van. Waarvan?
6
00:00:15,880 --> 00:00:17,760
Dat de afdeling onderbezet is.
7
00:00:17,880 --> 00:00:20,920
Jij had een afspraak met Michael,
krijgen we extra mensen?
8
00:00:21,040 --> 00:00:25,160
Hij had net te horen gekregen dat
hij moet bezuinigen. Goed, en door!
9
00:00:25,280 --> 00:00:28,160
Papa komt vanavond naar huis.
Gezellig.
10
00:00:28,280 --> 00:00:30,240
Tot later dan.
Tot vanavond.
11
00:00:30,360 --> 00:00:32,600
Ik dacht dat je al naar huis was.
12
00:00:32,720 --> 00:00:34,480
Nee.
13
00:00:34,600 --> 00:00:37,640
Ik vind dat wij het heel netjes
doen. Ik ben wel getrouwd.
14
00:00:37,760 --> 00:00:39,920
Marit heeft hier geen last van toch?
15
00:01:00,280 --> 00:01:03,840
Dit is Suus, ze is 12 jaar oud, ze
heeft het over pijn rond de heupen.
16
00:01:03,960 --> 00:01:07,720
De ademweg is vrij, ze ziet een
beetje bleek en ze voelt koud aan.
17
00:01:07,840 --> 00:01:11,080
De bloeddruk 70 over 40 en de pols
is 120. Ik wil een infuus.
18
00:01:11,200 --> 00:01:15,800
Bloedtest? Ja, uiteraard. Hee,
ik wil een beetje stilte op de gang!
19
00:01:15,920 --> 00:01:19,760
Welke chirurg heeft dienst? Dat weet
ik niet. Infuus is aangelegd.
20
00:01:19,880 --> 00:01:23,680
Bloed bestellen, of beginnen we met
vocht? Bloed bestellen en vocht.
21
00:01:23,800 --> 00:01:27,280
Ik wil een overzicht van alles
wat tot nu toe is binnengebracht.
22
00:01:27,400 --> 00:01:30,600
Jacob! Het kind is buiten
bewustzijn, ademt...
23
00:01:30,720 --> 00:01:33,520
geen zichtbare verwondingen,
ik wil een scan.
24
00:01:33,640 --> 00:01:37,360
Ik vrees interne bloedingen,
ze moet zo snel mogelijk naar de OK.
25
00:01:37,480 --> 00:01:40,320
Narcose, intuberen en scan.
OK 2 is nog vrij.
26
00:01:40,440 --> 00:01:42,600
Nu meteen naar de OK.
Ja.
27
00:01:42,720 --> 00:01:44,240
Frederik?
28
00:01:44,360 --> 00:01:47,840
We reden tegen
een brug, de bus was te hoog.
29
00:01:47,960 --> 00:01:50,960
De buschauffeur is dood.
Omdat ik het zag.
30
00:01:51,080 --> 00:01:52,720
Frederik, nu!
31
00:01:52,840 --> 00:01:54,840
Nee, ik heb alleen bloed.
32
00:01:54,960 --> 00:01:56,680
Fast echo geen afwijkingen.
33
00:01:56,800 --> 00:02:00,160
Saturatie 98, luchtweg vrij,
thorax in orde.
34
00:02:00,280 --> 00:02:02,440
Koud,
problemen met de circulatie.
35
00:02:22,680 --> 00:02:24,440
Ik zie ritmestoornissen.
36
00:02:24,560 --> 00:02:27,160
Hersenoedeem met inklemming?
Dat zou kunnen.
37
00:02:27,280 --> 00:02:31,520
10 milligram dexamethason. Geen
reactie op pijnprikkels. Asytolie.
38
00:02:31,640 --> 00:02:33,720
Oké, we gaan ervoor, jongens.
39
00:02:33,840 --> 00:02:40,440
En een, twee, drie, vier, vijf,
zes, zeven, acht, negen, tien...
40
00:02:40,560 --> 00:02:43,560
elf, twaalf, dertien, veertien,
vijftien.
41
00:02:46,440 --> 00:02:48,120
Een, twee...
42
00:02:49,960 --> 00:02:53,520
Fijn dat je er bent. En sorry,
de rest is bezig, we zitten vol.
43
00:02:53,640 --> 00:02:57,160
Ik ben Ella, verloskundige, hoe ver
ben je? Week 37, eerste kind.
44
00:02:57,280 --> 00:03:00,080
Wat is er gebeurd? Groep 8
kwam terug van schoolkamp...
45
00:03:00,200 --> 00:03:03,040
de bus moest onder een brug,
dat ging niet. Niet mijn klas!
46
00:03:03,160 --> 00:03:07,120
Heb jij je kindje sinds het ongeluk
gevoeld? Weet ik niet, ik denk het.
47
00:03:07,240 --> 00:03:09,000
Daar is het hartje.
48
00:03:09,120 --> 00:03:11,560
Ik snap niet wat er allemaal
gebeurt!
49
00:03:11,680 --> 00:03:15,000
We neem je mee naar de afdeling
verloskunde. Ik kan nu niet weg!
50
00:03:15,120 --> 00:03:17,560
Jawel, dat kan prima.
En de kinderen dan?
51
00:03:17,680 --> 00:03:20,840
De kinderen blijven hier,
proberen rustig door te ademen.
52
00:03:20,960 --> 00:03:23,120
Niemand wil zeggen hoe erg het
met ze is! Hai.
53
00:03:23,240 --> 00:03:27,160
Ik ben Jerry, kinderarts, er zijn
drie kinderen op weg naar de IC.
54
00:03:27,280 --> 00:03:31,360
Naar de IC? Ik neem er zelf vijf
mee naar boven. Ik wil met ze mee!
55
00:03:31,480 --> 00:03:34,320
U gaat naar verloskunde,
wij zorgen voor de kinderen.
56
00:03:34,440 --> 00:03:38,760
En wie belt dan de ouders? Dat komt
goed. Kom, na deze wee.
57
00:03:38,880 --> 00:03:42,480
Na deze wee.
Dat kind wil geboren worden!
58
00:03:42,600 --> 00:03:44,640
Kom maar, rustig.
59
00:03:54,880 --> 00:03:56,520
Come on!
60
00:03:59,280 --> 00:04:00,760
Het is klaar.
61
00:04:03,360 --> 00:04:06,040
Tijdstip van overlijden:
1.41 uur.
62
00:04:07,200 --> 00:04:09,200
Jacob, Jacob!
63
00:04:09,320 --> 00:04:10,920
Het is klaar.
64
00:05:04,880 --> 00:05:06,640
Lies.
Hee.
65
00:05:06,760 --> 00:05:08,360
Lies!
66
00:05:11,720 --> 00:05:14,480
Och, kijk nou.
Ja, daar is-tie.
67
00:05:14,600 --> 00:05:17,880
Hij kwam net iets eerder
dan verwacht. Een jongetje.
68
00:05:18,000 --> 00:05:20,560
Mag ik 'm vasthouden?
Absoluut.
69
00:05:21,720 --> 00:05:23,720
Ja, goed zo.
70
00:05:23,840 --> 00:05:27,320
Dat is papa.
Ja, dag schat.
71
00:05:27,440 --> 00:05:29,080
Ja!
72
00:05:30,760 --> 00:05:32,320
Dag liefje.
73
00:05:34,960 --> 00:05:37,320
Kijk eens, kijk eens.
74
00:05:49,040 --> 00:05:50,760
O, hee!
75
00:05:50,880 --> 00:05:55,320
Eén seconde, ik moet heel even...
Sorry! Hee joh.
76
00:05:56,320 --> 00:05:58,320
Sorry! Sorry!
77
00:05:59,560 --> 00:06:04,320
Al die kinderen vannacht,
het was zo afschuwelijk!
78
00:06:04,440 --> 00:06:08,560
Ik moet heel even... het was
het hele weekend ook zo druk.
79
00:06:08,680 --> 00:06:12,280
En het zijn er verdomme ook zoveel!
In september zijn 't er altijd veel.
80
00:06:12,400 --> 00:06:15,200
Komt door Kerst.
Ja, iedereen heeft seks met Kerst.
81
00:06:15,320 --> 00:06:17,760
Daar moeten ze mee ophouden.
Ik zal het doorgeven.
82
00:06:17,880 --> 00:06:20,240
Ja, kappen met seks met Kerst.
83
00:06:22,000 --> 00:06:23,480
Ben je oké?
84
00:06:25,040 --> 00:06:26,640
Hee, Amina.
85
00:06:27,640 --> 00:06:29,640
Alles goed?
Ja hoor.
86
00:06:29,760 --> 00:06:33,920
Met u? Je kunt over een kwartiertje
naar kamer 7.
87
00:06:52,440 --> 00:06:56,000
Hadden wij een afspraak?
Nee, ik ben even de patiënt.
88
00:07:00,320 --> 00:07:02,920
Ben je ziek?
Nee.
89
00:07:05,080 --> 00:07:07,880
Wat dan?
Ik ben zwanger.
90
00:07:10,320 --> 00:07:12,280
Echt?
Ja.
91
00:07:12,400 --> 00:07:14,080
Gefeliciteerd, wauw.
92
00:07:14,200 --> 00:07:17,600
Jij had het over een vriend
in een privékliniek. Ja.
93
00:07:17,720 --> 00:07:19,680
Kan ik daar een abortus krijgen?
94
00:07:21,160 --> 00:07:24,240
Abortus?
Ja, hier komt m'n moeder er achter.
95
00:07:24,360 --> 00:07:27,600
Moeder?
Ja, krijgen we dat weer. Heel even!
96
00:07:27,720 --> 00:07:30,840
Wat is precies de vraag?
Is het een goede kliniek?
97
00:07:30,960 --> 00:07:35,080
Het is een fertiliteitcentrum, ze
doen vooral kunstmatige inseminatie.
98
00:07:35,200 --> 00:07:37,880
Waar zou je me dan heen sturen?
Nergens heen.
99
00:07:38,000 --> 00:07:41,320
Moet ik gaan googelen? Ella!
Wat, ik wil toch geen baby?
100
00:07:41,440 --> 00:07:44,040
Waarom niet?
Omdat ik volgend jaar 80 word.
101
00:07:49,200 --> 00:07:52,320
Is het van Jerry?
Daar kunnen we wel van uitgaan, ja.
102
00:07:54,280 --> 00:07:57,920
Vind je dat grappig?
Nee, ik... ik vind het mooi.
103
00:07:58,040 --> 00:07:59,520
Echt.
104
00:08:01,640 --> 00:08:03,360
Weet hij het?
Nee.
105
00:08:03,480 --> 00:08:06,480
En we gaan hier ook helemaal geen
groot ding van maken.
106
00:08:06,600 --> 00:08:08,760
Ik wil ervan af
voordat 't iets wordt.
107
00:08:08,880 --> 00:08:13,360
Ik kan wel een scan maken? Ik wil
't nummer van 'n goede kliniek! Oké?
108
00:08:14,680 --> 00:08:16,160
Oké.
109
00:08:19,040 --> 00:08:20,560
Dank je.
110
00:08:29,840 --> 00:08:33,520
Eerste keer? Ik mag hier
zes maanden komen werken.
111
00:08:33,640 --> 00:08:35,280
Ah.
112
00:08:45,920 --> 00:08:48,320
Tina, kan jij kamer 6 overnemen?
Zeker.
113
00:08:48,440 --> 00:08:51,800
Het kan nog een heel project worden,
ze wil in bad. Komt goed.
114
00:08:51,920 --> 00:08:55,240
Ik heb straks Bettina Huisman,
zo wordt vandaag ingeleid.
115
00:08:55,360 --> 00:08:59,280
Dit is de tweede keer dat ik haar
begeleid, iedereen is onderweg.
116
00:08:59,400 --> 00:09:04,200
Dit is haar tweede zwangerschap,
haar eerste kindje werd vrij snel
na de geboorte bij haar weggehaald.
117
00:09:04,320 --> 00:09:06,360
Dit keer wil ze direct laten
adopteren.
118
00:09:06,480 --> 00:09:10,520
Ach gos, Bettina. De vorige keer
bleef ze maar mama tegen mij zeggen.
119
00:09:10,640 --> 00:09:13,440
Ze heeft een licht verstandelijke
beperking.
120
00:09:13,560 --> 00:09:15,560
Wat voor man maakt zo'n meisje
zwanger?
121
00:09:15,680 --> 00:09:18,920
Bij de eerste zwangerschap
vroeg ze om een abortus...
122
00:09:19,040 --> 00:09:23,120
toen zat ze in week 21. Hoe laat
komen de adoptieouders? Half 1.
123
00:09:23,240 --> 00:09:26,080
O, niet vergeten,
vandaag begint je nieuwe student.
124
00:09:26,200 --> 00:09:30,200
Ik heb liever iemand die
afgestudeerd is. Dat gaat
voorlopig niet gebeuren.
125
00:09:30,320 --> 00:09:33,120
Waarom ook alweer niet? Michael
denkt dat we het zo ook wel redden.
126
00:09:33,240 --> 00:09:36,640
We rennen met z'n allen
met 200 km/u richting de afgrond!
127
00:09:36,760 --> 00:09:39,440
Weet ik.
Ja, ik weet dat je dat weet, sorry.
128
00:09:41,520 --> 00:09:43,400
Nou ja, ik ga vast.
129
00:09:43,520 --> 00:09:46,160
Voor m'n moeder.
Ah, hoe is het met haar?
130
00:09:46,280 --> 00:09:49,760
Hartstikke dement. En ze eet niks,
alleen dropjes en taart.
131
00:09:49,880 --> 00:09:52,760
Barbara, kijk jij wat er het
komende uur binnenkomt? Ja.
132
00:09:52,880 --> 00:09:55,680
Ik neem kamer, dat is
mevrouw Jonker, om half 8.
133
00:09:55,800 --> 00:09:57,600
Ja, ze zit al in de wachtkamer.
134
00:10:21,880 --> 00:10:25,400
Zo, lieverd. Kom je mee,
dan gaan we op zoek naar Louise.
135
00:10:25,520 --> 00:10:28,840
Weet je nog wie Louise is?
Ja. En jou weet ik ook nog.
136
00:10:28,960 --> 00:10:31,480
Jij heet Broek.
Trui. Ja.
137
00:10:31,600 --> 00:10:33,560
En ik weet ook nog wie jij bent.
138
00:10:44,280 --> 00:10:46,720
Ella?
Ja. Hai.
139
00:10:46,840 --> 00:10:48,920
Eh, Willem, van de opleiding.
140
00:10:49,040 --> 00:10:52,160
We hebben elkaar vorige week
gesproken. Hallo Willem.
141
00:10:52,280 --> 00:10:55,520
Ja, ik zou vandaag beginnen.
Ja, klopt.
142
00:10:55,640 --> 00:10:58,720
Kun je hier even wachten?
Tuurlijk, ja.
143
00:11:10,200 --> 00:11:13,280
Mevrouw Jonker.
Hee. Hai.
144
00:11:13,400 --> 00:11:16,520
Naïma. Hai.
Robbert.
145
00:11:16,640 --> 00:11:20,480
Ella? Ja.
En doe jij de bevalling? Ja.
146
00:11:20,600 --> 00:11:25,280
Dat hoopten we al. We wisten alleen
niet zeker of je dienst had vandaag.
147
00:11:25,400 --> 00:11:28,000
Ik heb dienst. Heel fijn.
Lopen jullie mee?
148
00:11:31,600 --> 00:11:33,360
Hebben jullie nog vragen?
149
00:11:34,680 --> 00:11:36,400
We zijn goed voorbereid.
150
00:11:36,520 --> 00:11:38,320
Ik ben er niet helemaal bij...
151
00:11:38,440 --> 00:11:42,200
ik zou het fijn vinden als je
alles blijft benoemen. Oké.
152
00:11:42,320 --> 00:11:44,240
Dan gaan we hier naar binnen.
153
00:11:46,520 --> 00:11:48,000
Dank je.
154
00:11:55,280 --> 00:11:59,080
Je kunt je hier omkleden.
En deze mag je straks aantrekken.
155
00:12:00,600 --> 00:12:04,600
En als er verder nog iets is wat ik
voor jullie kan doen, wat dan ook.
156
00:12:06,240 --> 00:12:09,280
Nee. En jullie weten dat er
op allerlei vlakken...
157
00:12:09,400 --> 00:12:11,840
extra ondersteuning
en begeleiding is.
158
00:12:13,680 --> 00:12:15,520
Ben ik zo terug.
Dank je.
159
00:12:24,560 --> 00:12:27,360
Louise!
Dit is je nieuwe student.
160
00:12:27,480 --> 00:12:29,560
Louise, Willem.
Willem, Louise.
161
00:12:29,680 --> 00:12:32,640
Ik vind het echt fantastisch
dat ik hier mag zijn.
162
00:12:32,760 --> 00:12:36,520
Dat ik bij jullie stage mag lopen,
echt, bedankt.
163
00:12:36,640 --> 00:12:38,760
Nee!
Pardon?
164
00:12:38,880 --> 00:12:41,600
Gewoon, nee!
Dit begrijp ik even niet.
165
00:12:41,720 --> 00:12:44,960
Geen man! Jij traint stagiaires
en dit is een stagiaire.
166
00:12:45,080 --> 00:12:47,160
Nou, vandaag even niet.
Omdat?
167
00:12:47,280 --> 00:12:50,560
Bettina laat haar baby adopteren.
Ja? Vandaag. Ja?
168
00:12:50,680 --> 00:12:55,040
Dit is supergevoelig, alles valt of
staat met hoe rustig zij zich voelt.
169
00:12:55,160 --> 00:12:57,680
Ik kan daar echt geen man
bij gebruiken.
170
00:13:00,720 --> 00:13:02,680
Geef me één minuut.
M-hm.
171
00:13:22,200 --> 00:13:24,560
Heb je dat gehoord?
Eh, nee?
172
00:13:25,760 --> 00:13:29,560
Goed, ik zit in kamer 4
met Naïma en Robbert. Oké.
173
00:13:29,680 --> 00:13:32,080
Ze hebben het hele IVF-traject
doorlopen.
174
00:13:32,200 --> 00:13:36,320
Uiteindelijk werd ze zwanger, maar
het ging mis. Hoe oud is ze? 43.
175
00:13:36,440 --> 00:13:38,680
In week 36 voelde ze
minder beweging.
176
00:13:38,800 --> 00:13:43,520
Ze kwam langs voor een check-up
en de foetus bleek overleden. Oké.
177
00:13:43,640 --> 00:13:47,240
Ze zijn arts, misschien vinden ze
het goed dat je erbij bent.
178
00:13:47,360 --> 00:13:50,320
Heb je eerder een doodgeboorte
meegemaakt? Ehm.
179
00:13:50,440 --> 00:13:53,200
Ik heb ervan gehoord,
maar nooit meegemaakt.
180
00:13:53,320 --> 00:13:58,680
Als ze toestemming geven, is het
enige wat jij daarbinnen doet
onzichtbaar zijn, oké? Ja.
181
00:13:58,800 --> 00:14:02,880
Geen vragen, geen opmerkingen,
je bent er niet. Ik ben er niet.
182
00:14:06,680 --> 00:14:09,280
Zo, zak maar een beetje onderuit.
183
00:14:10,880 --> 00:14:13,840
Heel goed. Zet je voet maar
hier op mijn been.
184
00:14:13,960 --> 00:14:17,080
Mag ik je aanraken?
Oké, daar komt-ie.
185
00:14:17,200 --> 00:14:21,400
Komen m'n vingers. Ontspan maar,
doe je schouders maar naar beneden.
186
00:14:21,520 --> 00:14:23,960
Heel goed, ja.
Daar kom ik, hè.
187
00:14:26,600 --> 00:14:30,320
Nou, je hebt 4 centimeter
ontsluiting.
188
00:14:30,440 --> 00:14:34,000
En we moeten tot de? 34.
Tot de 10.
189
00:14:39,800 --> 00:14:41,720
Nou, hartje is perfect.
190
00:14:43,760 --> 00:14:45,480
Ik was de pil vergeten.
191
00:14:47,080 --> 00:14:49,200
Hee meis, heb je dorst?
M-hm.
192
00:14:49,320 --> 00:14:51,960
Knijp maar in mijn hand.
193
00:14:54,280 --> 00:14:58,000
Focus maar op je ademhaling,
doe maar mee met mij.
194
00:15:00,200 --> 00:15:03,080
Een hele goeie wee!
Ja, die kunnen we goed gebruiken.
195
00:15:03,200 --> 00:15:06,880
Ik ben er klaar mee, ik wil niet
meer! Je doet het fantastisch.
196
00:15:07,000 --> 00:15:11,160
Ik doe 't helemaal niet fantastisch,
het doet fucking veel pijn!
197
00:15:11,280 --> 00:15:14,080
Bettina, weet jij nog
de vorige keer?
198
00:15:14,200 --> 00:15:17,960
Toen had je een ruggenprik,
weet je nog? Ja. Wil je dat? Ja.
199
00:15:18,080 --> 00:15:20,360
Wil jij even anesthesie bellen?
200
00:15:20,480 --> 00:15:22,160
Gaat goed, gaat goed!
201
00:15:31,960 --> 00:15:33,560
Gaat het?
202
00:15:33,680 --> 00:15:35,520
Ja, zeker.
203
00:15:35,640 --> 00:15:38,120
Ja? M-hm.
204
00:15:39,200 --> 00:15:42,280
Ja? Zou je naar kamer 5 kunnen
komen voor een epiduraal?
205
00:15:42,400 --> 00:15:45,920
Tweede zwangerschap, tweede
bevalling, 4 centimeter ontsluiting.
206
00:15:46,040 --> 00:15:48,640
- Ik kom eraan.
- Ze heeft...
207
00:15:52,720 --> 00:15:55,040
Ik begin met het breken
van de vliezen.
208
00:15:55,160 --> 00:15:57,240
Vervolgens krijg je oxytocine...
209
00:15:57,360 --> 00:16:00,600
en dat wordt opgehoogd tot je
regelmatige weeën hebt.
210
00:16:00,720 --> 00:16:04,520
Als 't kindje geboren is, raden we
aan dat jullie het even vasthouden.
211
00:16:09,600 --> 00:16:13,080
En daarna? Jullie kunnen hier
zo lang blijven als je wilt.
212
00:16:14,080 --> 00:16:16,880
Wat gebeurt er met de baby?
We hebben een wiegje.
213
00:16:17,000 --> 00:16:20,560
Daar kunnen jullie het in leggen.
Het baby'tje kan mee naar huis...
214
00:16:20,680 --> 00:16:23,480
maar het kan ook hier blijven
voor een autopsie.
215
00:16:23,600 --> 00:16:27,080
Maar dat hoef je niet nu te
beslissen. Het hoeft sowieso niet.
216
00:16:29,520 --> 00:16:31,280
Waarom gebeurt dit?
217
00:16:33,000 --> 00:16:35,520
Ik begrijp het gewoon niet.
Lieverd.
218
00:16:35,640 --> 00:16:37,440
Begrijp jij het wel dan?
219
00:16:37,560 --> 00:16:41,560
Het kan van alles geweest zijn.
Misschien was het een infectie...
220
00:16:41,680 --> 00:16:43,840
misschien komen we er nooit
achter.
221
00:16:43,960 --> 00:16:47,520
We kunnen het kindje testen
op chromosoomafwijkingen.
222
00:16:47,640 --> 00:16:51,560
We kunnen kweekjes maken. Dat
gebeurt bij een autopsie sowieso.
223
00:16:51,680 --> 00:16:53,880
Ik wil absoluut een autopsie.
224
00:16:55,040 --> 00:16:56,520
Oké.
225
00:16:58,200 --> 00:17:01,240
Dan ga ik je vliezen breken,
vind je dat goed? Ja.
226
00:17:06,360 --> 00:17:09,840
Als je gaat omvallen, laat het dan
weten, dan stuur ik je naar huis.
227
00:17:09,960 --> 00:17:13,080
Ik ga niet omvallen.
Wat gaan we nu doen?
228
00:17:14,400 --> 00:17:18,800
We gaan iemand een ruggenprik geven
die 4 centimeter ontsluiting heeft.
229
00:17:18,920 --> 00:17:22,640
Boven liggen mensen met kanker,
kinderen met half afgerukte
ledematen...
230
00:17:22,760 --> 00:17:26,960
maar hier willen ze een ruggenprik.
Nou ja, weeën doen ook pijn, toch?
231
00:17:27,080 --> 00:17:31,240
Met 4 centimeter ontsluiting
kan je net zo goed
onder de douche gaan staan.
232
00:17:32,240 --> 00:17:36,120
Ah, meneer.
U was erbij toch vanochtend?
233
00:17:36,240 --> 00:17:38,640
Ik herken u.
Luister, Jacob...
234
00:17:38,760 --> 00:17:43,080
ik wil heel graag nog even naar
de kinderen op de intensive care.
235
00:17:43,200 --> 00:17:44,880
Beter niet.
236
00:17:46,400 --> 00:17:48,560
Was u erbij toen Simon overleed?
237
00:17:49,720 --> 00:17:53,000
Was jij erbij?
Dat was toch wel iemand bij hem?!
238
00:17:53,120 --> 00:17:56,240
Hij was toch niet alleen.
We gaan naar huis, Je bent kapot.
239
00:17:56,360 --> 00:18:00,760
Ik wil zo graag naar ze toe! Je kan
'n bericht voor ze achterlaten. Ja.
240
00:18:00,880 --> 00:18:03,640
Sorry, ik ben helemaal...
241
00:18:03,760 --> 00:18:07,680
Het lijkt alsof dit niet echt is
allemaal. Dat snap ik.
242
00:18:07,800 --> 00:18:09,600
Het was afschuwelijk.
243
00:18:09,720 --> 00:18:13,520
Kijk nou. Het enige wat echt goed
is, is dit.
244
00:18:13,640 --> 00:18:15,600
Het is zo klein...
245
00:18:15,720 --> 00:18:17,920
maar alles doet het wel.
246
00:18:20,840 --> 00:18:22,320
Sterkte.
247
00:18:25,360 --> 00:18:26,840
Ja.
248
00:18:29,800 --> 00:18:32,280
Halootjes. Wie ben jij?
249
00:18:32,400 --> 00:18:34,960
Frederik Faassen,
ik ben de arts-assistent.
250
00:18:35,080 --> 00:18:37,960
Hoi, kan je even kijken
hoeveel ontsluiting ik heb?
251
00:18:38,080 --> 00:18:42,360
Da's mijn afdeling. Ja, ik doe geen
verloskunde, ik word anesthesist.
252
00:18:42,480 --> 00:18:46,280
Dan kan je toch wel even kijken?
Nee, ik moet hier blijven staan.
253
00:18:47,400 --> 00:18:50,760
Heb je een vriendin?
Eh, nee. Ben je homo?
254
00:18:51,760 --> 00:18:56,160
Ben je panseksueel? Misschien moeten
we even heel stil zijn, Bettina.
255
00:18:56,280 --> 00:18:58,160
Ze moeten rechtop gaan zitten.
256
00:18:59,720 --> 00:19:01,360
Kom maar.
257
00:19:01,480 --> 00:19:03,560
Ja, zo.
258
00:19:09,240 --> 00:19:12,680
Ik ga twee prikken geven,
de eerste is de lokale verdoving.
259
00:19:12,800 --> 00:19:15,360
Het kan een beetje gek aanvoelen.
260
00:19:16,560 --> 00:19:20,520
Mag hij m'n hand vasthouden?
Ja, tuurlijk.
261
00:19:27,480 --> 00:19:29,760
Na deze wee zijn we er klaar voor,
Bettina.
262
00:19:29,880 --> 00:19:32,600
Kom maar.
Je doet het heel goed, meisje.
263
00:19:32,720 --> 00:19:35,240
Het is bijna voorbij,
bijna voorbij!
264
00:19:46,520 --> 00:19:49,760
Zo, denk maar aan straks,
dan heb je je kindje vast.
265
00:19:49,880 --> 00:19:52,320
Het is niet van mij,
ik kan het niet houden.
266
00:19:52,440 --> 00:19:55,040
Het wordt geadopteerd.
Wil jij nog wat drinken?
267
00:19:55,160 --> 00:19:58,880
Ik moet zo naar huis, op vrijdag
komt er iemand gitaarles geven.
268
00:19:59,000 --> 00:20:01,240
Nou, Jacob gaat nog één keer
prikken.
269
00:20:07,600 --> 00:20:09,080
Jacob?
270
00:20:10,560 --> 00:20:13,280
Ja, Jacob, komt er nog wat van?
271
00:20:20,040 --> 00:20:21,600
Au!
272
00:20:21,720 --> 00:20:24,760
Nou, lekker onaangekondigd was dat,
potver!
273
00:20:28,440 --> 00:20:30,760
De eerste hebben ze Ingeborg
genoemd.
274
00:20:30,880 --> 00:20:33,160
Ja, wat een naam, hè!
275
00:20:33,280 --> 00:20:37,480
Echt stom. Ik heb het niet bedacht,
hoor. Nee? Nee, echt een poepnaam.
276
00:20:38,920 --> 00:20:40,400
Wij zijn klaar.
277
00:20:43,800 --> 00:20:46,240
Frederik?
Ja.
278
00:20:46,360 --> 00:20:50,200
Er zit bloed op je jasje,
dat is niet zo fris, meneertje!
279
00:20:50,320 --> 00:20:52,640
Kom, wij gaan ook aan de slag,
Bettina.
280
00:20:52,760 --> 00:20:55,280
Hoe eerder we dit achter de rug
hebben, hoe beter.
281
00:20:55,400 --> 00:20:57,600
Kan je straks weer lekker
in je eigen bedje.
282
00:21:00,880 --> 00:21:02,360
Kijk.
283
00:21:08,120 --> 00:21:09,640
Hoe gaat het boven?
284
00:21:11,080 --> 00:21:13,280
Er ligt een halve schoolklas.
285
00:21:13,400 --> 00:21:16,160
Maria zei dat er één kind
is overleden.
286
00:21:16,280 --> 00:21:17,920
Verschrikkelijk.
287
00:21:19,600 --> 00:21:21,760
Wil je een knuffel?
Een wat?
288
00:21:21,880 --> 00:21:25,280
O nee, jij bent van teflon.
Vergeet ik steeds.
289
00:21:32,600 --> 00:21:34,480
Ik zou best een knuffel willen.
290
00:21:35,480 --> 00:21:37,480
Het was misschien beter
geweest...
291
00:21:37,600 --> 00:21:41,280
als zo'n dag als vandaag wat later
in je carriere was gekomen.
292
00:21:41,400 --> 00:21:43,280
Ik ben ook van teflon
293
00:21:43,400 --> 00:21:46,320
Kun je een beetje bijtanken
dit weekend? Ja.
294
00:21:46,440 --> 00:21:48,680
Ik ga naar m'n ouders.
Ah, goed zo.
295
00:21:48,800 --> 00:21:52,000
Drenthe, hangmat.
Pingpongen met m'n kleine zusje.
296
00:21:52,120 --> 00:21:53,960
Hatsee!
297
00:21:56,480 --> 00:21:57,960
10 seconden.
298
00:22:04,640 --> 00:22:06,440
Een.
299
00:22:06,560 --> 00:22:08,040
Twee.
300
00:22:08,160 --> 00:22:09,960
Twee en een half.
301
00:22:15,240 --> 00:22:18,480
Het gaat heel goed, bad staat aan,
vooralsnog geen pijnbestrijding.
302
00:22:18,600 --> 00:22:23,360
Bettina heeft een ruggenprik
gekregen, zit bijna op 8 centimeter,
lieve schat, ze gaat alle kanten op.
303
00:22:23,480 --> 00:22:26,680
Hoe gaat het met jou,
je doet die doodgeboorte, toch?
304
00:22:28,480 --> 00:22:32,400
En jij? Ga je het einde
van de dag halen, denk je?
305
00:22:32,520 --> 00:22:34,680
Met wie loop je mee?
Met Ella.
306
00:22:36,040 --> 00:22:38,920
Doodgeboorte
op je eerste stagedag? Ja.
307
00:22:39,040 --> 00:22:42,600
Ik vind 't wel moeilijk om te zien.
Willem blijft op de achtergrond.
308
00:22:43,920 --> 00:22:46,000
Heeft iemand bloed laten prikken?
309
00:22:46,120 --> 00:22:47,840
Nee, ik niet.
310
00:22:47,960 --> 00:22:51,680
Ik zit even in overleg!
Ik moet ook weer. Ik ook!
311
00:22:53,240 --> 00:22:55,920
Wacht maar even voor de deur,
Ik kom er zo aan.
312
00:23:00,320 --> 00:23:04,480
Ik kom van de kinderafdeling,
het is totale chaos daar.
313
00:23:04,600 --> 00:23:08,560
Ik heb in principe hulp, hoor,
er lopen nog twee prikkers rond.
314
00:23:08,680 --> 00:23:11,360
Maar een paar van die kinderen
kregen in de gaten...
315
00:23:11,480 --> 00:23:13,920
dat ik het doe
zonder dat je iets voelt...
316
00:23:14,040 --> 00:23:17,760
dus ze wilden ineens allemaal
door mij geprikt worden!
317
00:23:17,880 --> 00:23:19,760
Nou ja, da's leuk.
318
00:23:19,880 --> 00:23:22,160
Tja. Maar wat doe je dan hier?
319
00:23:22,280 --> 00:23:24,840
Ik wou even iets overleggen.
Ja?
320
00:23:24,960 --> 00:23:27,840
Ik heb zo'n mat gevonden
in de kelder. Een mat?
321
00:23:27,960 --> 00:23:30,760
Zo'n mat, weet je wel,
voor in de auto...
322
00:23:30,880 --> 00:23:33,040
met van die bruine balletjes eraan.
323
00:23:33,160 --> 00:23:36,440
Dat is voor je rug. Ik heb niks met
m'n rug. We hadden een afspraak:
324
00:23:36,560 --> 00:23:40,120
Je zou hier alleen komen voor werk.
Ik mag me toch wel zorgen maken!
325
00:23:40,240 --> 00:23:42,320
Waarover?
Ben je in de overgang?
326
00:23:42,440 --> 00:23:44,520
Sorry?
Je bent nog kribbiger dan anders.
327
00:23:44,640 --> 00:23:47,320
Welk gedeelte van de afspraak
begrijp je niet?
328
00:23:47,440 --> 00:23:50,880
Ik vind het zo kinderachtig,
met je afspraak!
329
00:23:51,000 --> 00:23:54,480
Hoezo mag ik hier niet komen? Mam,
ik werk, ik heb hier geen tijd voor.
330
00:23:54,600 --> 00:23:57,400
Als je zelf een kind had
zou je het begrijpen. Ja.
331
00:23:57,520 --> 00:24:00,360
Maar ik heb geen kind.
Ja, nou, ik wel!
332
00:24:02,280 --> 00:24:04,840
Er ligt taart
in de personeelsruimte.
333
00:24:04,960 --> 00:24:07,160
Ben ik toevallig al lang geweest.
334
00:24:36,160 --> 00:24:37,960
Is het niet te koud?
335
00:24:38,080 --> 00:24:40,080
Nee. Mag je eventjes...
336
00:24:40,360 --> 00:24:42,000
O, één momentje.
337
00:24:44,840 --> 00:24:47,200
Hallo.
Hee, met mij.
338
00:24:47,320 --> 00:24:50,720
Ik... ik doe een doodgeboorte
vandaag.
339
00:24:50,840 --> 00:24:53,640
En echt, het is zo naar!
340
00:24:53,760 --> 00:24:56,080
Die mensen willen zo graag
een kindje.
341
00:24:57,360 --> 00:25:00,000
En ik... ik vroeg me af...
342
00:25:00,120 --> 00:25:03,120
als je ergens een gaatje hebt,
misschien...
343
00:25:03,240 --> 00:25:06,360
Het is zo afschuwelijk,
en ik zit met een stagiaire.
344
00:25:06,480 --> 00:25:09,160
Maar als je het niet redt
is het ook oké.
345
00:25:09,280 --> 00:25:11,000
Bel maar als het kindje komt.
346
00:25:12,000 --> 00:25:13,560
Dank je.
347
00:25:21,120 --> 00:25:23,560
Het gaat supergoed,
laat het maar hangen.
348
00:25:25,040 --> 00:25:26,560
Goed ademhalen.
349
00:25:39,520 --> 00:25:42,320
Ja.
Blijven zuchten. Oké.
350
00:25:42,440 --> 00:25:45,600
Heel goed. Heel goed.
351
00:25:48,520 --> 00:25:51,040
Heb je het gevoel
dat de ruggenprik werkt?
352
00:25:53,680 --> 00:25:56,880
Ja, zuchten, zuchten!
353
00:25:57,000 --> 00:25:58,760
Nog één zetje!
354
00:26:18,400 --> 00:26:20,280
Oké.
355
00:26:22,640 --> 00:26:24,440
Je hebt het zo goed gedaan.
356
00:26:24,560 --> 00:26:26,400
Hoe is het?
357
00:26:26,520 --> 00:26:29,800
Wat heb je dat goed gedaan!
Gaat het goed? Ja.
358
00:26:29,920 --> 00:26:33,840
Zal ik eventjes...
Dan voel je iets minder.
359
00:26:38,840 --> 00:26:41,600
Ga je dadelijk weer
naar je eigen bed. Ja.
360
00:26:54,160 --> 00:26:58,040
Mag ik iets vragen?
Wij moeten naar spreekkamer 132.
361
00:26:58,160 --> 00:27:01,720
Ja, dat is hier links.
Oke, dank je wel.
362
00:27:23,680 --> 00:27:26,760
Oké.
Hallo Naïma, ik ben Jerry.
363
00:27:27,800 --> 00:27:32,360
Dag Robbert. Wij hebben samen
coschappen gelopen in Groningen.
364
00:27:32,480 --> 00:27:34,560
Jerry, ben je gynaecoloog?
365
00:27:34,680 --> 00:27:36,320
Kinderarts.
366
00:27:36,440 --> 00:27:38,360
Ik ook.
367
00:27:38,480 --> 00:27:42,440
Naïma ook. Ja, niet dat we daar
nu iets aan hebben, hè.
368
00:27:43,840 --> 00:27:47,040
Ik ben bang dat je op dit moment
nergens iets aan hebt.
369
00:27:47,160 --> 00:27:50,400
Ik ga nog even voelen,
vind je dat goed? Ja, oké.
370
00:27:52,280 --> 00:27:54,960
Komt een wee.
Oké, kom maar, je kunt persen.
371
00:27:55,080 --> 00:27:58,120
Pers maar. Ik kan niet meer!
Jawel, pers maar. Persen!
372
00:28:03,360 --> 00:28:05,360
Heel goed.
Is-ie eruit?
373
00:28:05,480 --> 00:28:08,240
Heel goed!
Hoofdje.
374
00:28:12,040 --> 00:28:13,880
Is-ie eruit?
375
00:28:16,240 --> 00:28:18,400
Wil je je kindje vasthouden?
376
00:28:22,600 --> 00:28:24,080
Nee!
377
00:28:34,320 --> 00:28:35,960
Nee!
378
00:28:43,800 --> 00:28:45,400
Nou, daar zijn we dan.
379
00:28:47,520 --> 00:28:50,840
En jij bent de persoonlijk
begeleider? Ja, ik ben Bram.
380
00:28:50,960 --> 00:28:52,840
Ah, Bram, dat was het.
381
00:28:52,960 --> 00:28:55,520
Nou, kom je even gedag zeggen?
382
00:28:55,640 --> 00:28:57,120
Ja.
383
00:28:57,240 --> 00:29:00,480
Is het een jongetje of een meisje?
Het is een meisje.
384
00:29:00,600 --> 00:29:04,280
Is het allemaal goed gegaan? Ze
heeft 't ons heel makkelijk gemaakt.
385
00:29:04,400 --> 00:29:07,920
En hoe gaat het met de moeder?
Ik denk dat ze opgelucht is.
386
00:29:08,040 --> 00:29:11,000
Als jij gaat zitten
en je blouse 'n beetje openknoopt...
387
00:29:11,120 --> 00:29:13,360
dan leggen we haar dicht
tegen je aan.
388
00:29:13,480 --> 00:29:15,880
Dan kan ze je hart horen,
vindt-ze fijn.
389
00:29:18,680 --> 00:29:20,520
Kijk nou!
390
00:29:20,640 --> 00:29:22,600
Oh, kijk 'ns.
391
00:29:22,720 --> 00:29:24,600
Hij is zo klein.
392
00:29:24,720 --> 00:29:26,200
Hee!
393
00:29:27,800 --> 00:29:29,440
Hee, wat fijn.
394
00:29:34,480 --> 00:29:36,840
Hee, wat fijn dat je er bent!
395
00:29:36,960 --> 00:29:39,600
Als jullie nog iets nodig hebben,
laat maar weten.
396
00:29:41,360 --> 00:29:42,960
Hai lieverd.
397
00:29:44,200 --> 00:29:47,000
Heb je een beetje kunnen slapen?
Ja, een beetje.
398
00:29:50,280 --> 00:29:53,560
Zo.
Kijk, even een boterham.
399
00:29:58,080 --> 00:30:01,280
Nou, de placenta is helemaal intact,
dus dat is mooi.
400
00:30:02,360 --> 00:30:04,040
Je hoeft ook niet gehecht.
401
00:30:15,680 --> 00:30:20,040
Naïma. Weet je zeker dat je je
kindje niet even wilt vasthouden?
402
00:30:20,160 --> 00:30:22,000
Nee, ik wil 'm niet zien.
403
00:30:46,320 --> 00:30:48,040
Hij is heel klein...
404
00:30:49,840 --> 00:30:52,680
maar hij is echt prachtig.
Willem!
405
00:30:55,480 --> 00:30:59,280
Hij heeft donkere haartjes,
een heel klein neusje.
406
00:31:05,040 --> 00:31:08,320
Ik denk echt dat je spijt krijgt
als je 'm nu niet ziet.
407
00:31:08,440 --> 00:31:12,320
En ik denk dat het toch goed is
om 'm vast te houden...
408
00:31:12,440 --> 00:31:14,080
en afscheid te nemen.
409
00:31:55,640 --> 00:31:57,680
Zal ik zeggen wat ik zie?
410
00:32:04,200 --> 00:32:06,760
Ik zie dat het ons kindje is.
411
00:32:10,440 --> 00:32:12,360
Mag ik 'm naar je toe brengen?
412
00:32:12,480 --> 00:32:14,080
Ja!
413
00:33:09,280 --> 00:33:13,000
Ik wil geen autopsie,
hij is te mooi.
414
00:33:30,960 --> 00:33:34,560
Als ik jou vraag om onzichtbaar te
blijven, wat zou dat dan betekenen?
415
00:33:34,680 --> 00:33:37,960
Dat ik onzichtbaar moet blijven.
Wat stond je daarbinnen dan te doen?
416
00:33:39,440 --> 00:33:40,920
Willem!
417
00:33:42,280 --> 00:33:45,400
Mijn zus is in oktober bevallen
van een dood kindje...
418
00:33:45,520 --> 00:33:47,960
en ze hebben dat baby'tje toen
vastgehouden.
419
00:33:48,080 --> 00:33:51,800
En ze hebben er foto's van gemaakt.
Ze hebben er heel veel over verteld.
420
00:33:51,920 --> 00:33:55,440
En ook hoe blij ze waren met dat ze
het op die manier gedaan hebben.
421
00:33:58,640 --> 00:34:02,040
Er zijn dingen die je maar één keer
kan doen. Absoluut.
422
00:34:02,160 --> 00:34:04,480
Maar als jij op mijn afdeling
werkt...
423
00:34:04,600 --> 00:34:08,200
dan doe je wat je gevraagd wordt,
heb je dat begrepen? Zeker.
424
00:34:08,320 --> 00:34:14,760
En verder... wat jij daarbinnen deed
was heel tactvol en heel erg lief.
425
00:34:18,280 --> 00:34:20,760
Ga nou maar even een stukje taart
eten of zo.
426
00:34:25,440 --> 00:34:28,720
Dat wordt een hele goeie.
Nou, dat kan nog alle kanten op.
427
00:34:31,520 --> 00:34:34,440
Wat is er?
Doe maar even niet hier.
428
00:34:46,360 --> 00:34:50,200
Wat is er allemaal aan de hand?
Ik weet het niet. Ik ook niet.
429
00:34:51,960 --> 00:34:54,880
Het is zo verdrietig dat
zo'n kindje niet mag leven.
430
00:34:55,000 --> 00:34:58,200
Het voelt zo nutteloos.
Het is ook nutteloos.
431
00:34:58,320 --> 00:35:01,920
Die mensen waren al zo lang bezig,
ze wilden zo graag een baby.
432
00:35:04,760 --> 00:35:07,360
Een leven zonder kinderen
is ook een optie.
433
00:35:10,240 --> 00:35:11,720
Beter.
434
00:35:11,840 --> 00:35:14,440
Echt. Kijk naar mij.
435
00:35:14,560 --> 00:35:16,360
Ik heb er een. Meer dan genoeg.
436
00:35:33,160 --> 00:35:35,040
Moet je niet heel hard werken?
437
00:35:35,160 --> 00:35:36,640
Ja, zeker. Kijk maar.
438
00:35:40,040 --> 00:35:42,800
Ik hou van mijn werk,
ik ben er ook echt goed in.
439
00:35:44,160 --> 00:35:47,640
Zullen we dit naar morgen
verplaatsen? Dan zit ik lastig.
440
00:35:49,360 --> 00:35:51,840
Shit.
441
00:35:51,960 --> 00:35:56,240
Ik rij vanavond naar huis, ik heb
Sammie al drie weken niet gezien.
Oké.
442
00:36:17,520 --> 00:36:20,040
Heb jij een nummer voor mij? Nee,
nog niet.
443
00:36:20,160 --> 00:36:21,640
Waarom niet?
444
00:36:21,760 --> 00:36:24,560
Omdat ik vind dat je er te makkelijk
over denkt.
445
00:36:24,680 --> 00:36:27,840
Integendeel, ik neem het allemaal
heel serieus. O, ja?
446
00:36:27,960 --> 00:36:30,840
Sowieso grote kans
dat dit in een miskraam eindigt.
447
00:36:30,960 --> 00:36:32,440
Onzin, dat weet je! Wat?
448
00:36:32,560 --> 00:36:36,120
Dit slaat toch ook nergens op, ik
ben 44, alleen maar aan het werk.
449
00:36:36,240 --> 00:36:39,160
Met een zwangerschap wordt het
alleen maar chaos.
450
00:36:39,280 --> 00:36:43,320
Je zou een hele goeie moeder zijn.
Jij weet uit wat voor gezin ik kom.
451
00:36:45,360 --> 00:36:47,600
Het is van Jerry, daar zijn we het
over eens?
452
00:36:47,720 --> 00:36:50,080
Dat is meteen het enige
waar we 't over eens zijn.
453
00:36:50,200 --> 00:36:53,360
Heb je dit met hem besproken? Hij
weet het niet, niemand weet het.
454
00:36:53,480 --> 00:36:55,440
Ja, jij. Ik weet niet of ik dat...
455
00:36:55,560 --> 00:36:59,040
Nou, ik weet het wel: je houdt je
mond. Je hebt beroepsgeheim.
456
00:36:59,160 --> 00:37:02,280
Milad, echt, hier gaat niemand
gelukkig van worden.
457
00:37:02,400 --> 00:37:04,400
Ik niet en Jerry al helemaal niet.
458
00:37:04,520 --> 00:37:07,560
Wil je alsjeblieft een abortus voor
me inplannen?
459
00:37:09,360 --> 00:37:12,480
Gewoon onder je eigen naam?
Onder welke naam anders?
460
00:37:12,600 --> 00:37:14,560
Cruella de Vil.
461
00:37:14,680 --> 00:37:16,160
Is dat een grapje? Ja.
462
00:37:17,600 --> 00:37:19,080
Grappig.
463
00:37:20,480 --> 00:37:25,320
Vind je me nou een slecht mens?
Het maakt blijkbaar niet heel
veel uit wat ik vind. Nee, oké.
464
00:37:25,440 --> 00:37:27,040
Maar ik ben niet de duivel.
465
00:37:27,160 --> 00:37:31,080
Tenzij jij overstapt naar een
privékliniek, dan vermoord ik je.
466
00:37:33,640 --> 00:37:35,120
Thanks.
467
00:37:39,640 --> 00:37:42,720
Betaal jij de taxi?
Doe jij je jas goed dicht?
468
00:37:42,840 --> 00:37:46,200
Loop jij straks nog
met haar mee naar binnen?
Heb jij zelf de sleutel?
469
00:37:46,320 --> 00:37:49,800
Waarom ben ik nog zo dik? Dat is
over twee weken al minder.
470
00:37:49,920 --> 00:37:53,160
Nou. Heb je alles?
Is je telefoon opgeladen?
471
00:37:53,280 --> 00:37:55,160
Ik heb jouw oplader nog.
472
00:37:55,280 --> 00:37:57,680
O, wat lief!
473
00:37:57,800 --> 00:38:02,400
Dank je wel lieverd, wat goed dat je
dat nog wist. Ik vergeet nooit wat.
474
00:38:02,520 --> 00:38:06,600
Vergeet je dan ook niet dat je over
een paar maanden terugkomt
voor een spiraaltje?
475
00:38:06,720 --> 00:38:09,760
Dat zien we dan wel.
Nou, nee, dat moet je niet vergeten.
476
00:38:09,880 --> 00:38:12,800
Anders word je misschien nóg een
keer zwanger. Ja.
477
00:38:12,920 --> 00:38:15,400
Beloof je me
dat je het niet vergeet?
478
00:38:15,520 --> 00:38:17,000
Ja.
479
00:38:20,960 --> 00:38:23,720
Waarom voel ik me ineens helemaal
onvrolijk?
480
00:38:24,920 --> 00:38:27,000
Omdat je een lieve schat bent, hee.
481
00:38:31,520 --> 00:38:33,400
Dag meis, dag lieverdje. Doei.
482
00:38:51,240 --> 00:38:52,720
We zijn er bijna.
483
00:38:56,960 --> 00:38:58,720
Goed zo, hou vol.
484
00:38:58,840 --> 00:39:00,320
Hou vol.
485
00:39:02,560 --> 00:39:05,560
Je bent al drie kwartier klaar, ik
stuur iemand om je af te lossen.
486
00:39:05,680 --> 00:39:10,680
Alsjeblieft, laat me dit afmaken, ze
zijn zo lief. Je moet stoppen Tina,
naar huis.
487
00:39:10,800 --> 00:39:15,720
Ik ben liever hier. Ga maar even
zeggen dat je wordt afgelost. Ja.
488
00:39:15,840 --> 00:39:17,320
Oké. Oké.
489
00:39:26,120 --> 00:39:28,840
Fijne avond mensen.
Ja jij ook, hè.
490
00:39:28,960 --> 00:39:32,760
Vanaf morgen hoort Willem bij jou.
Ja, prima.
491
00:39:32,880 --> 00:39:35,480
Ik neem even
wat zwangerschapstesten mee.
492
00:39:39,920 --> 00:39:44,200
Ik werk bij de crisisopvang. Ah.
Joehoe. Doeg.
493
00:39:44,320 --> 00:39:46,120
Gaat ze nu nog vrijwilligerswerk
doen?
494
00:39:46,240 --> 00:39:48,560
Na zo'n dag?
Ze wil het zelf. O.
495
00:39:51,200 --> 00:39:55,400
Mijn god wat een dag.
Hallo Michael. Ella.
496
00:39:55,520 --> 00:39:57,640
Dit is Willem,
onze nieuwe stagiair.
497
00:39:57,760 --> 00:40:00,160
Willem, dit is Michael,
de afdelingsmanager. Hoi.
498
00:40:00,280 --> 00:40:03,160
Hoi.
Bedankt voor vandaag.
499
00:40:14,600 --> 00:40:16,080
En?
500
00:40:18,160 --> 00:40:19,880
Was het heel vreselijk? Wat?
501
00:40:21,400 --> 00:40:26,600
Ik had een echtpaar aangemeld, ze
zouden vandaag komen.
502
00:40:26,720 --> 00:40:28,880
Dode foetus. O.
503
00:40:30,960 --> 00:40:36,000
Ik ken hem persoonlijk, dus ik
dacht: Even kijken hoe 't met ze is.
504
00:40:36,120 --> 00:40:38,200
Ik ben bang
dat ze al naar huis zijn.
505
00:40:39,400 --> 00:40:41,280
Ah... te laat.
506
00:40:44,920 --> 00:40:46,960
Ja.
507
00:40:47,080 --> 00:40:53,400
Er was eigenlijk geen plek, en voor
de cijfers is een doodgeboorte
natuurlijk nooit een goed idee...
508
00:40:53,520 --> 00:40:57,080
maar ik vond dat
ik er voor ze moest zijn.
509
00:40:57,200 --> 00:41:01,480
Dus ik dacht: Weet je wat, kom maar
gewoon.
510
00:41:01,600 --> 00:41:04,440
Ella zal jullie wel begeleiden.
Ah.
511
00:41:07,360 --> 00:41:08,840
En hoe was het?
512
00:41:10,080 --> 00:41:11,560
Zag de baby er heel...
513
00:41:14,080 --> 00:41:15,560
dood uit? Ja.
514
00:41:15,680 --> 00:41:17,160
Ja.
515
00:41:19,200 --> 00:41:22,160
Ik zou me geen zorgen maken
over de cijfers. Die gaan omhoog.
516
00:41:22,280 --> 00:41:26,040
Iedereen wil hier bevallen, ook als
ze ergens anders staan ingeschreven.
Ja.
517
00:41:26,160 --> 00:41:31,280
Daarom zien jullie er allemaal zo
moe uit. Daarom vraag ik steeds of
we er mensen bij kunnen krijgen. Ja.
518
00:41:35,600 --> 00:41:37,080
Nou ja.
519
00:41:37,200 --> 00:41:39,600
Je hebt in elk geval geen
wachtlijsten.
520
00:41:42,080 --> 00:41:45,480
Ja. Je kan geen tien maanden zwanger
zijn. Of elf.
521
00:41:45,600 --> 00:41:48,080
Hoe lang is een olifant zwanger?
522
00:41:48,200 --> 00:41:52,960
18 maanden? Of een walvis. Haha!
Stel je voor. Haha.
523
00:41:53,080 --> 00:41:56,800
'Hallo! Ik wil bevallen!
524
00:41:56,920 --> 00:41:59,640
Ik hoorde dat jullie
een bad hebben!' Psssj.
525
00:42:17,120 --> 00:42:20,720
Excuus, ik had deze even gepakt
zonder te vragen.
526
00:42:20,840 --> 00:42:22,320
Geen probleem.
527
00:42:26,320 --> 00:42:27,800
Jacob.
528
00:42:27,920 --> 00:42:29,400
Kan ik je ergens mee helpen?
529
00:42:30,880 --> 00:42:32,680
Hoezo?
530
00:42:32,800 --> 00:42:37,280
Wat er vanmorgen met dat jongetje
gebeurde was echt verschrikkelijk.
Ja.
531
00:42:39,240 --> 00:42:43,800
Ik doe dit werk al meer dan twintig
jaar. Ja. Daarom.
532
00:42:43,920 --> 00:42:45,400
Het telt op.
533
00:42:47,200 --> 00:42:48,680
Ja.
534
00:42:50,560 --> 00:42:52,320
Nee. Dank je.
535
00:43:04,160 --> 00:43:06,880
Staat dit stom?
536
00:43:07,000 --> 00:43:09,880
Een beetje. Bij jou ook.
537
00:43:10,000 --> 00:43:13,080
Ja, mij maakt het niet uit.
Maar mij wel!
538
00:43:13,200 --> 00:43:15,080
Wat wil je dat ik zeg. Iets aardigs.
539
00:43:15,200 --> 00:43:18,440
Ja. Iets aardigs. Weet ik veel.
540
00:43:18,560 --> 00:43:20,080
Je bent een leuke meid.
541
00:43:20,200 --> 00:43:22,440
Maar dat kapje staat een beetje
stom.
542
00:43:23,880 --> 00:43:26,400
Wat moet ik in godsnaam
met die stomme stagiair.
543
00:43:26,520 --> 00:43:30,920
Gewoon! Een beetje aardig zijn! Nou,
grote kans dat-ie er zelf mee stopt.
544
00:43:52,520 --> 00:43:55,640
Dit is heel slecht, ik weet het.
545
00:43:55,760 --> 00:43:57,240
Ik zeg niks.
546
00:43:58,960 --> 00:44:02,800
Je zegt sowieso weinig.
Wat prima is, hè.
547
00:44:02,920 --> 00:44:08,520
Ik kan zelf nogal doorkletsen, dus
ik denk bij andere mensen al snel
van 'huh, waarom ben je zo stil'.
548
00:44:10,040 --> 00:44:12,360
Ik wou eens kijken
of je het nog aankan.
549
00:44:14,480 --> 00:44:17,080
De samenwerking met jou?
Anesthesie.
550
00:44:17,200 --> 00:44:20,280
Oh sorry, ja. Ja, natuurlijk, ja.
551
00:44:20,400 --> 00:44:24,080
Nee, ik ben heel blij dat ik...
552
00:44:24,200 --> 00:44:26,080
Nee echt, ik ben echt heel blij.
553
00:44:38,160 --> 00:44:39,640
Tot morgen.
554
00:45:22,000 --> 00:45:25,680
NPO ONDERTITELING TT888, 2023
informatie: service.npo.nl
44351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.