Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,025 --> 00:00:04,649
2
- (machines beeping)
- Dr. Sullivan.
2
00:00:04,749 --> 00:00:07,432
- Dr. Sullivan?
- Breathe.
3
00:00:11,517 --> 00:00:13,500
There's a hole in the carotid.
I need blood.
4
00:00:13,600 --> 00:00:16,944
Temporary clips?
5
00:00:17,044 --> 00:00:18,306
Clock on.
6
00:00:18,406 --> 00:00:20,428
We have five minutes to fix this
before she strokes out.
7
00:00:20,528 --> 00:00:22,230
- Clock's on.
- (beeping)
8
00:00:22,330 --> 00:00:25,594
I need to find the rupture point
and fix the hole.
9
00:00:25,694 --> 00:00:30,080
Found it.
Get me a 7-0 Prolene suture.
10
00:00:30,180 --> 00:00:31,762
I'm suturing the carotid.
11
00:00:31,862 --> 00:00:34,365
Blood pressure is rising.
12
00:00:34,465 --> 00:00:37,409
Removing the temporary clips.
13
00:00:37,509 --> 00:00:40,312
Okay.
Let's hope this works.
14
00:00:43,516 --> 00:00:45,419
Suture's holding.
Okay, time?
15
00:00:45,519 --> 00:00:47,982
Two minutes, 56 seconds.
16
00:00:48,082 --> 00:00:50,305
Okay.
17
00:00:50,405 --> 00:00:51,706
(sighing)
18
00:00:51,806 --> 00:00:54,049
Let's get the rest
of this tumour out.
19
00:00:56,572 --> 00:00:59,916
♪ Is this as good
as it's gonna get? ♪
20
00:01:00,016 --> 00:01:02,560
♪ I've given all I can give ♪
21
00:01:02,660 --> 00:01:06,885
♪ But the rivers
still get wider, wider ♪
22
00:01:06,985 --> 00:01:09,288
♪ We've been here all along ♪
23
00:01:09,388 --> 00:01:11,851
♪ Through the valleys
we carry on ♪
24
00:01:11,951 --> 00:01:15,295
♪ The journey takes us
higher, higher ♪
25
00:01:15,395 --> 00:01:17,538
♪ This could be a home
if we try to build it ♪
26
00:01:17,638 --> 00:01:19,781
♪ This could be a life
that's one in a million ♪
27
00:01:19,881 --> 00:01:22,224
♪ And all the hard times,
yeah, they were worth it ♪
28
00:01:22,324 --> 00:01:24,627
♪ Time and time
and time again ♪
29
00:01:24,727 --> 00:01:28,571
♪ Ooh, ooh ♪
30
00:01:31,735 --> 00:01:34,739
♪ Time and time
and time again ♪
31
00:01:38,103 --> 00:01:39,445
Frank:
She should be out by now.
32
00:01:39,545 --> 00:01:41,367
Something's wrong.
33
00:01:41,467 --> 00:01:43,290
They said it was gonna take
up to six hours.
34
00:01:43,390 --> 00:01:44,771
It's been longer than that.
35
00:01:44,871 --> 00:01:47,995
I'll go see
if I can get an update.
36
00:01:52,000 --> 00:01:54,003
How's Edna?
37
00:01:54,844 --> 00:01:57,227
So, I was able to remove
the entire tumour
38
00:01:57,327 --> 00:01:59,710
from both her carotid artery
and her optic nerves.
39
00:01:59,810 --> 00:02:01,272
Thank God.
40
00:02:01,372 --> 00:02:03,034
Is she okay?
41
00:02:03,134 --> 00:02:05,637
There was a complication.
42
00:02:05,737 --> 00:02:08,480
What kind of complication?
43
00:02:08,580 --> 00:02:11,604
Edna suffered a hemorrhage
during the procedure.
44
00:02:11,704 --> 00:02:16,050
Now, I was able to get the
bleedings under control in time,
45
00:02:16,150 --> 00:02:18,773
but we won't know how she is
until she wakes up.
46
00:02:18,873 --> 00:02:20,335
Can I see her?
47
00:02:20,435 --> 00:02:23,839
- Of course. Follow me.
- Thanks, Maggie.
48
00:02:27,564 --> 00:02:29,566
You all right?
49
00:02:31,689 --> 00:02:33,791
I panicked in there, Cal.
50
00:02:33,891 --> 00:02:36,454
It was just for a second,
but I froze.
51
00:02:38,617 --> 00:02:40,620
Hey, hey.
52
00:02:41,461 --> 00:02:43,483
You got the tumour, Maggie.
53
00:02:43,583 --> 00:02:45,746
What if it wasn't enough?
54
00:02:49,911 --> 00:02:58,922
♪
55
00:03:05,650 --> 00:03:06,992
Any change?
56
00:03:07,092 --> 00:03:08,193
She's still not conscious.
57
00:03:08,293 --> 00:03:09,755
She should be awake
by now.
58
00:03:09,855 --> 00:03:11,998
What if I didn't get
to that bleed fast enough?
59
00:03:12,098 --> 00:03:14,761
She probably just needs
a little bit more time.
60
00:03:14,861 --> 00:03:16,283
I hope you're right.
61
00:03:16,383 --> 00:03:17,525
(phone ringing)
62
00:03:17,625 --> 00:03:18,686
Oh, sorry.
I've gotta take this.
63
00:03:18,786 --> 00:03:22,651
Yeah,
I want imaging done.
64
00:03:22,751 --> 00:03:23,893
Hey.
65
00:03:23,993 --> 00:03:25,054
Thought you might be hungry.
66
00:03:25,154 --> 00:03:27,377
Oh.
I'm too nervous to eat.
67
00:03:27,477 --> 00:03:31,382
You did the best you could.
68
00:03:31,482 --> 00:03:33,524
Now it's up to Edna.
69
00:03:38,170 --> 00:03:40,153
Rafe: Thought we would've
heard something by now.
70
00:03:40,253 --> 00:03:42,475
My friend had
brain surgery.
71
00:03:42,575 --> 00:03:44,858
Can take a while
for them to wake up.
72
00:03:51,947 --> 00:03:55,411
Um, Rob said you landed on
a design for the new restaurant?
73
00:03:55,511 --> 00:03:57,334
Yeah, yeah.
74
00:03:57,434 --> 00:03:59,737
Can I see it?
75
00:03:59,837 --> 00:04:02,340
Sure. Um, it's in
the other room.
76
00:04:02,440 --> 00:04:04,763
Come on.
77
00:04:08,687 --> 00:04:11,231
Um, I'm gonna grab a beer.
You want one?
78
00:04:11,331 --> 00:04:13,974
Okay. Sure.
79
00:04:20,582 --> 00:04:24,687
Hey. Um...
80
00:04:24,787 --> 00:04:27,410
- Can I ask you a question?
- Sure.
81
00:04:27,510 --> 00:04:29,092
It's about Sydney.
82
00:04:29,192 --> 00:04:30,614
Okay.
83
00:04:30,714 --> 00:04:32,737
Did you know she didn't
wanna get married?
84
00:04:32,837 --> 00:04:34,459
Came up the other day
85
00:04:34,559 --> 00:04:37,222
when we were talking about
hosting weddings at the lodge.
86
00:04:37,322 --> 00:04:39,385
I told her she needed
to talk to you about it.
87
00:04:39,485 --> 00:04:42,189
Yeah. Well, she did.
88
00:04:42,289 --> 00:04:43,590
And?
89
00:04:43,690 --> 00:04:45,993
I get Syd's a free spirit.
90
00:04:46,093 --> 00:04:47,395
You know,
that's one of the things
91
00:04:47,495 --> 00:04:49,517
that attracted me to her
in the first place.
92
00:04:49,617 --> 00:04:50,799
And I know we're not always
93
00:04:50,899 --> 00:04:52,361
gonna see eye to eye
on everything,
94
00:04:52,461 --> 00:04:56,887
but this whole
not getting married thing, I...
95
00:04:56,987 --> 00:04:58,187
I don't know if that's
something I can get behind.
96
00:04:58,188 --> 00:05:00,291
Well, did you
tell her that?
97
00:05:00,391 --> 00:05:03,575
I'm... kinda worried
about how she'll take it.
98
00:05:03,675 --> 00:05:07,139
I can tell you
that sometimes Sydney,
99
00:05:07,239 --> 00:05:09,702
she just needs a little push
to help her, you know,
100
00:05:09,802 --> 00:05:12,526
- change her mind.
- Yeah.
101
00:05:14,808 --> 00:05:16,310
Thanks, man.
Appreciate it.
102
00:05:16,410 --> 00:05:18,613
Yeah.
103
00:05:25,141 --> 00:05:27,143
(machines beeping)
104
00:05:35,153 --> 00:05:38,878
Shouldn't she be awake by now?
It's been hours.
105
00:05:40,920 --> 00:05:42,502
Maggie: All right, Edna.
106
00:05:42,602 --> 00:05:46,047
We're all here.
we're waiting for you.
107
00:05:47,128 --> 00:05:49,170
It's time you wake up.
108
00:05:57,701 --> 00:05:59,703
(sighing)
109
00:06:01,225 --> 00:06:04,749
Come back to me. Please.
110
00:06:12,719 --> 00:06:14,742
Sully:
Come on, Edna.
111
00:06:14,842 --> 00:06:17,365
Stop bein' so stubborn.
Wake up, will ya?
112
00:06:18,687 --> 00:06:21,049
(Edna mumbling)
113
00:06:22,411 --> 00:06:23,633
Did she just say something?
114
00:06:23,733 --> 00:06:25,475
I didn't hear anything.
115
00:06:25,575 --> 00:06:27,317
No, I think she did!
116
00:06:27,417 --> 00:06:31,923
I said, who are you
callin' stubborn, Sully?
117
00:06:32,023 --> 00:06:33,284
(relieved sighing)
118
00:06:33,384 --> 00:06:35,427
Frank:
Edna. You're awake!
119
00:06:40,233 --> 00:06:42,135
What's with
all the long faces?
120
00:06:42,235 --> 00:06:44,618
She can see!
121
00:06:44,718 --> 00:06:46,921
(all chuckling)
122
00:06:49,044 --> 00:06:50,826
Oh, careful, my love.
123
00:06:50,926 --> 00:06:53,809
All right.
124
00:07:01,259 --> 00:07:03,261
She's gonna be okay.
125
00:07:05,143 --> 00:07:06,165
I knew you could do it,
Maggie.
126
00:07:06,265 --> 00:07:09,008
(sniffing)
127
00:07:09,108 --> 00:07:11,151
Thanks for being there
for me, Cal.
128
00:07:19,361 --> 00:07:22,705
I'm gonna go call everybody,
tell 'em the good news.
129
00:07:22,805 --> 00:07:25,288
(chuckling)
130
00:07:30,975 --> 00:07:32,397
Lola: Thank you so much
for the update.
131
00:07:32,497 --> 00:07:34,619
(phone beeping)
132
00:07:37,743 --> 00:07:39,886
That was Cal.
133
00:07:39,986 --> 00:07:42,529
He said that Edna's awake
and she's gonna be fine.
134
00:07:42,629 --> 00:07:44,171
Really?
135
00:07:44,271 --> 00:07:46,454
I know, I feel like I can
finally start to breathe again!
136
00:07:46,554 --> 00:07:48,937
Me too.
137
00:07:49,037 --> 00:07:51,400
Sounds like everything's
gonna be okay.
138
00:07:56,046 --> 00:07:58,869
There's something
I need to tell you.
139
00:07:58,969 --> 00:08:01,833
Okay, what is it?
140
00:08:01,933 --> 00:08:03,996
My advisor called.
141
00:08:04,096 --> 00:08:07,480
The university won't let me
finish my degree here.
142
00:08:07,580 --> 00:08:09,282
Gonna have to head home
in a few weeks.
143
00:08:09,382 --> 00:08:12,206
Oh.
144
00:08:12,306 --> 00:08:14,609
I'm really sorry, Lola.
145
00:08:14,709 --> 00:08:17,812
We both knew what we were
getting ourselves into
146
00:08:17,912 --> 00:08:20,836
when we started this.
147
00:08:22,318 --> 00:08:24,140
Yeah. I guess we did,
148
00:08:24,240 --> 00:08:27,364
I just wish I didn't
have to leave so soon.
149
00:08:28,926 --> 00:08:31,369
Me too.
150
00:08:40,820 --> 00:08:42,843
And now, how many fingers
am I holding?
151
00:08:42,943 --> 00:08:43,884
One.
152
00:08:43,984 --> 00:08:46,127
- And now?
- Five.
153
00:08:46,227 --> 00:08:48,730
- (chuckling)
- That's great. That's good.
154
00:08:48,830 --> 00:08:51,494
All right, well things might
be blurry for a little while,
155
00:08:51,594 --> 00:08:53,096
but that will clear up.
156
00:08:53,196 --> 00:08:55,178
Thank you, M'Chi.
157
00:08:55,278 --> 00:08:56,780
I'm just glad
you're gonna be okay.
158
00:08:56,880 --> 00:09:00,705
Now you should go home
and rest.
159
00:09:00,805 --> 00:09:01,826
You've done enough.
160
00:09:01,926 --> 00:09:04,109
Don't you worry about me.
161
00:09:04,209 --> 00:09:06,252
I'll see you soon.
162
00:09:11,939 --> 00:09:13,841
You did an incredible job today,
Dr. Sullivan.
163
00:09:13,941 --> 00:09:15,123
Thank you.
164
00:09:15,223 --> 00:09:17,125
How did it feel
being back in the OR?
165
00:09:17,225 --> 00:09:19,688
Honestly, amazing.
166
00:09:19,788 --> 00:09:22,131
Too bad there aren't
any openings around here.
167
00:09:22,231 --> 00:09:23,453
I know.
168
00:09:23,553 --> 00:09:24,855
But I do know someone
in Chicago
169
00:09:24,955 --> 00:09:27,818
who's looking
for a head neurosurgeon.
170
00:09:27,918 --> 00:09:29,700
I'd be happy to pass along
your information?
171
00:09:29,800 --> 00:09:31,543
How 'bout I get back
to you on that.
172
00:09:31,643 --> 00:09:34,286
Okay.
173
00:09:48,223 --> 00:09:49,565
175
Ah, you're in luck!
174
00:09:49,665 --> 00:09:52,448
Yeah, we got a couple
of cabins available.
175
00:09:52,548 --> 00:09:55,612
Just need
a credit card number.
176
00:09:55,712 --> 00:09:58,676
Uh... okay.
177
00:10:00,318 --> 00:10:02,140
All right, you'll get
an email confirmation shortly
178
00:10:02,240 --> 00:10:04,863
and uh,
we'll see you soon.
179
00:10:04,963 --> 00:10:06,345
- (phone beeping)
- Good morning.
180
00:10:06,445 --> 00:10:08,808
I have a reservation
under Davies.
181
00:10:11,692 --> 00:10:14,395
Oh, looks like you're in,
uh, cabin eight.
182
00:10:14,495 --> 00:10:16,558
Is that a nice one?
183
00:10:16,658 --> 00:10:19,241
Yeah, yeah. The last guest
that stayed there
184
00:10:19,341 --> 00:10:21,444
was a bestselling author.
185
00:10:21,544 --> 00:10:23,887
She... she loved it.
186
00:10:23,987 --> 00:10:25,609
That's good to hear.
187
00:10:25,709 --> 00:10:28,132
All right. Towels and sheets
should already be in there.
188
00:10:28,232 --> 00:10:30,134
Let me know if you have
any questions.
189
00:10:30,234 --> 00:10:32,217
Oh. Should stop over
to the lodge tonight.
190
00:10:32,317 --> 00:10:35,661
Grand opening
of our new restaurant.
191
00:10:35,761 --> 00:10:37,624
Ah. Okay,
thanks for letting me know.
192
00:10:37,724 --> 00:10:39,726
- We'll see you soon.
- All right.
193
00:10:44,051 --> 00:10:46,695
(door closing)
194
00:10:48,337 --> 00:10:51,961
(phone dialling,
ringing internally)
195
00:10:52,061 --> 00:10:53,603
Helen:
You've reached Helen Culver.
196
00:10:53,703 --> 00:10:55,485
I can't come to the phone
right now
197
00:10:55,585 --> 00:10:58,089
but if you leave your name,
number, and a brief message,
198
00:10:58,189 --> 00:10:59,651
I'll get back to you
as soon as I can.
199
00:10:59,751 --> 00:11:01,052
(beeping)
200
00:11:01,152 --> 00:11:03,575
Hey. Uh, Helen, it's Sully.
How you doin'?
201
00:11:03,675 --> 00:11:08,581
I don't know if you haven't
already left yet, but um...
202
00:11:08,681 --> 00:11:12,466
I just wanted to wish you
safe travels and uh,
203
00:11:12,566 --> 00:11:15,190
yeah, give me a call
if you have any time,
204
00:11:15,290 --> 00:11:19,014
and I'd love to know how things
are going over there.
205
00:11:22,138 --> 00:11:24,180
(phone beeping)
206
00:11:36,435 --> 00:11:37,577
Where you going?
207
00:11:37,677 --> 00:11:39,820
Uh, to the lodge.
208
00:11:39,920 --> 00:11:41,061
- Already?
- (phone vibrating)
209
00:11:41,161 --> 00:11:42,343
Yeah, Rob needs me
to come down
210
00:11:42,443 --> 00:11:44,786
and help with
some last-minute setup.
211
00:11:44,886 --> 00:11:46,308
Taking your dress?
212
00:11:46,408 --> 00:11:48,610
I don't think I'll have time
to come home and change.
213
00:11:50,733 --> 00:11:53,036
But I thought we were gonna
drive down together.
214
00:11:53,136 --> 00:11:54,518
Yeah, I know. I'm sorry.
215
00:11:54,618 --> 00:11:58,563
I just... I gotta go.
216
00:11:58,663 --> 00:12:01,246
Look, uh...
217
00:12:01,346 --> 00:12:05,171
There's something I was really
hoping I could get off my chest.
218
00:12:05,271 --> 00:12:06,773
Can we just talk
for a minute?
219
00:12:06,873 --> 00:12:09,075
Oh, okay.
220
00:12:11,118 --> 00:12:14,242
Um...
221
00:12:15,643 --> 00:12:18,867
Look. I, uh...
I just need you to know
222
00:12:18,967 --> 00:12:21,370
how important
getting married is to me.
223
00:12:26,016 --> 00:12:27,758
We're already
living together, Rafe.
224
00:12:27,858 --> 00:12:30,241
I don't...
see the difference.
225
00:12:30,341 --> 00:12:33,606
It's not the same thing.
226
00:12:33,706 --> 00:12:36,209
Marriage is a much
bigger commitment.
227
00:12:36,309 --> 00:12:39,613
Really? Because people
get divorced all the time.
228
00:12:39,713 --> 00:12:42,136
Well, I know that.
It's just...
229
00:12:42,236 --> 00:12:45,060
it definitely makes it
a lot harder
230
00:12:45,160 --> 00:12:48,824
to just walk away
when you hit a rough patch.
231
00:12:48,924 --> 00:12:52,248
I made a commitment to you
when I came back from New York.
232
00:12:54,291 --> 00:12:56,153
You don't need to worry.
I'm not going anywhere.
233
00:12:56,253 --> 00:12:59,117
But you threatened
to move back to Rob's.
234
00:12:59,217 --> 00:13:02,421
Only because I thought
you were breaking up with me.
235
00:13:04,543 --> 00:13:06,926
Well, Syd,
without that piece of paper,
236
00:13:07,026 --> 00:13:09,990
I'm always gonna feel like
you got one foot out the door.
237
00:13:12,353 --> 00:13:16,138
I know I love you, Rafe.
238
00:13:16,238 --> 00:13:19,342
I don't need a piece of paper
to prove it.
239
00:13:19,442 --> 00:13:22,265
But I do, Sydney.
240
00:13:22,365 --> 00:13:25,870
I have to go over
to the lodge, but...
241
00:13:25,970 --> 00:13:28,313
I'll see you tonight?
242
00:13:28,413 --> 00:13:30,655
Yeah.
243
00:13:48,037 --> 00:13:50,660
You sounded excited
when you called. What's up?
244
00:13:50,760 --> 00:13:52,863
I looked into it,
and it turns out
245
00:13:52,963 --> 00:13:54,945
I was able to put my degree
on hold for two years.
246
00:13:55,045 --> 00:13:58,389
I don't understand.
Why would you do that?
247
00:13:58,489 --> 00:14:00,512
Because I could stay
with you here
248
00:14:00,612 --> 00:14:02,675
while you finish your degree
and then we could both move
249
00:14:02,775 --> 00:14:04,897
back to Alberta
so I could finish mine.
250
00:14:07,901 --> 00:14:09,943
Thank you.
251
00:14:13,988 --> 00:14:16,371
I'm not sure
that's such a good idea.
252
00:14:16,471 --> 00:14:18,494
Why not?
253
00:14:18,594 --> 00:14:22,399
Because I know how much this
degree means to you, and...
254
00:14:23,960 --> 00:14:26,303
I worry that if you put it off
for two years,
255
00:14:26,403 --> 00:14:28,406
you might never
go back to it.
256
00:14:29,888 --> 00:14:32,872
I look at Frank and Edna's
relationship,
257
00:14:32,972 --> 00:14:35,475
and how much
they love each other,
258
00:14:35,575 --> 00:14:37,437
and I want that too,
Lola.
259
00:14:37,537 --> 00:14:38,558
So do I!
260
00:14:38,658 --> 00:14:41,722
One day.
261
00:14:41,822 --> 00:14:44,406
But...
262
00:14:44,506 --> 00:14:47,489
we both still have so much
to experience in life.
263
00:14:47,589 --> 00:14:51,614
And... jumping into anything
right now
264
00:14:51,714 --> 00:14:54,638
wouldn't make sense
for either of us.
265
00:14:56,440 --> 00:14:59,945
And we've only just met.
266
00:15:00,045 --> 00:15:01,426
There's no guarantees
this relationship
267
00:15:01,526 --> 00:15:05,191
would even work out.
268
00:15:05,291 --> 00:15:07,614
Thanks for being honest
with me.
269
00:15:09,977 --> 00:15:13,401
Where are you going?
270
00:15:13,501 --> 00:15:15,644
I need
to call my advisor.
271
00:15:15,744 --> 00:15:17,206
Guess I need
to let him know
272
00:15:17,306 --> 00:15:19,869
that I'm gonna be heading
back to Alberta soon.
273
00:15:25,075 --> 00:15:27,438
(sighing)
274
00:15:36,129 --> 00:15:37,230
- Hey.
- Hey.
275
00:15:37,330 --> 00:15:38,592
Need a hand?
276
00:15:38,692 --> 00:15:40,755
This is the last of 'em.
277
00:15:40,855 --> 00:15:42,757
Think this one's for Rob.
278
00:15:42,857 --> 00:15:44,960
Sydney's been waiting
for a string of lights, so.
279
00:15:45,060 --> 00:15:46,682
Oh, I can take those over
in a bit.
280
00:15:46,782 --> 00:15:50,086
I wanted to stop by and see
how things are going anyway.
281
00:15:50,186 --> 00:15:51,808
I just need
to call Dr. Rabney
282
00:15:51,908 --> 00:15:54,331
and schedule a follow-up
appointment for Edna.
283
00:15:54,431 --> 00:15:55,332
She all right?
284
00:15:55,432 --> 00:15:57,055
Yeah.
285
00:15:57,155 --> 00:15:59,738
Yeah, no, I just like to be
extra cautious with my patients.
286
00:15:59,838 --> 00:16:02,581
Your patients, huh?
287
00:16:02,681 --> 00:16:03,783
You know what I mean.
288
00:16:03,883 --> 00:16:05,425
You know,
I can't help but notice
289
00:16:05,525 --> 00:16:08,469
what a good mood you've been in
since the surgery.
290
00:16:08,569 --> 00:16:10,151
Being back in the OR
helped me
291
00:16:10,251 --> 00:16:13,555
to put everything that happened
in Boston behind me.
292
00:16:13,655 --> 00:16:15,597
What do you mean?
293
00:16:15,697 --> 00:16:16,799
I don't think
I realized how much
294
00:16:16,899 --> 00:16:19,122
that lawsuit
was affecting me.
295
00:16:19,222 --> 00:16:21,885
Just, um...
296
00:16:21,985 --> 00:16:24,268
feels like a weight's
been lifted.
297
00:16:28,994 --> 00:16:30,736
Uh...
298
00:16:30,836 --> 00:16:34,220
you know, I...
I overheard Dr. Rabney
299
00:16:34,320 --> 00:16:38,505
talking about a...
a job in Chicago?
300
00:16:38,605 --> 00:16:42,670
Yeah. Uh, she mentioned
a friend of hers is hiring.
301
00:16:42,770 --> 00:16:44,773
Are you considering it?
302
00:16:46,976 --> 00:16:48,558
Why would you ask me that?
303
00:16:48,658 --> 00:16:51,641
'Cause you said
you'd get back to her.
304
00:16:51,741 --> 00:16:54,205
I was being polite.
305
00:16:54,305 --> 00:16:56,207
Are you sure?
306
00:16:56,307 --> 00:16:59,411
Where is this
coming from?
307
00:16:59,511 --> 00:17:03,416
Look,
I guess I just wonder,
308
00:17:03,516 --> 00:17:04,818
if you really
thought through
309
00:17:04,918 --> 00:17:07,661
what you'd be giving up
when you moved here.
310
00:17:07,761 --> 00:17:09,784
(scoffing)
311
00:17:09,884 --> 00:17:11,506
Of course I did.
312
00:17:11,606 --> 00:17:14,069
It's just, watching you
the last few days,
313
00:17:14,169 --> 00:17:16,632
it feels like
you're missing your career
314
00:17:16,732 --> 00:17:18,734
a lot more than
you'd like to admit.
315
00:17:20,296 --> 00:17:22,299
(sighing)
316
00:17:23,500 --> 00:17:27,025
I'm just gonna take this
over to Sydney.
317
00:17:47,930 --> 00:17:49,793
320
Rob:
Hey.
318
00:17:49,893 --> 00:17:51,915
So, what do you think?
319
00:17:52,015 --> 00:17:53,237
Well, once it gets dark,
320
00:17:53,337 --> 00:17:56,040
this is going to look
very romantic.
321
00:17:56,140 --> 00:17:58,283
Rob: It's a DJ.
I thought we discussed a band.
322
00:17:58,383 --> 00:18:00,325
I told you it was part
of the package deal, remember?
323
00:18:00,425 --> 00:18:01,807
Sure we can afford all that,
Syd?
324
00:18:01,907 --> 00:18:03,489
I got this, Rob.
325
00:18:03,589 --> 00:18:06,333
Yeah. Uh, sorry.
I'm just a little nervous,
326
00:18:06,433 --> 00:18:07,694
everything we've went through.
327
00:18:07,794 --> 00:18:10,097
I wonder if everyone's
gonna show up.
328
00:18:10,197 --> 00:18:12,140
Oh, I'm sure it's gonna be
a big turnout.
329
00:18:12,240 --> 00:18:13,542
Come on, let's get you
into that kitchen.
330
00:18:13,642 --> 00:18:15,104
It'll help the nerves.
(chuckling)
331
00:18:15,204 --> 00:18:17,506
You always know just
the right thing to say.
332
00:18:17,606 --> 00:18:20,290
Let's get cooking!
333
00:18:22,012 --> 00:18:24,395
Those two
are looking cozy together.
334
00:18:24,495 --> 00:18:27,439
Yep. They finally
made things official.
335
00:18:27,539 --> 00:18:29,601
- That's great.
- Yeah, it is.
336
00:18:29,701 --> 00:18:31,684
Glad someone's
getting along.
337
00:18:31,784 --> 00:18:34,347
Things not going well
with you and Rafe?
338
00:18:36,550 --> 00:18:37,771
Not really.
339
00:18:37,871 --> 00:18:39,814
What's up?
340
00:18:39,914 --> 00:18:42,057
You remember
when we were younger
341
00:18:42,157 --> 00:18:44,099
and I told you that
I never wanted to get married?
342
00:18:44,199 --> 00:18:46,021
Yeah?
343
00:18:46,121 --> 00:18:47,583
Well,
I still feel that way.
344
00:18:47,683 --> 00:18:50,467
And Rafe doesn't.
345
00:18:50,567 --> 00:18:53,050
He basically said
it's a dealbreaker.
346
00:18:54,572 --> 00:18:57,475
Where does that leave things
between you two?
347
00:18:57,575 --> 00:18:59,638
I'm not sure.
348
00:18:59,738 --> 00:19:03,122
Do you think it's worth losing
him over a piece of paper?
349
00:19:03,222 --> 00:19:06,086
It's not just
a piece of paper to me.
350
00:19:06,186 --> 00:19:09,069
Signing it would mean that I'd
be changing who I am for him.
351
00:19:10,631 --> 00:19:13,615
After everything I went through
in New York with David,
352
00:19:13,715 --> 00:19:16,659
I'm not sure I'm willing
to do that again.
353
00:19:16,759 --> 00:19:20,203
But Isn't that what love's all
about? Making sacrifices?
354
00:19:22,766 --> 00:19:26,151
Not if it means giving up
who you are in the process.
355
00:19:26,251 --> 00:19:28,253
Right.
356
00:19:29,855 --> 00:19:39,487
♪
357
00:19:39,587 --> 00:19:43,171
Oh. Thank you for taking
such good care of me, Frank.
358
00:19:43,271 --> 00:19:44,933
I know
it isn't easy on you.
359
00:19:45,033 --> 00:19:47,076
I'm just glad
you're home, Edna.
360
00:19:48,478 --> 00:19:50,901
I wasn't sure...
361
00:19:51,001 --> 00:19:54,305
that I'd ever get a chance
to see this view again.
362
00:19:54,405 --> 00:19:56,688
I know.
363
00:20:01,213 --> 00:20:03,596
I've been thinkin' a lot
about what you said
364
00:20:03,696 --> 00:20:06,880
about not getting to do
the things you wanna do.
365
00:20:06,980 --> 00:20:08,983
Tapwe.
It's true.
366
00:20:11,065 --> 00:20:15,971
So, I called a travel agent
about that...
367
00:20:16,071 --> 00:20:17,854
tour to Alaska.
368
00:20:17,954 --> 00:20:22,179
- You did?
- Mm-hm.
369
00:20:22,279 --> 00:20:24,622
Once you're back
on your feet,
370
00:20:24,722 --> 00:20:28,006
I'm gonna take you to see
those northern lights.
371
00:20:30,249 --> 00:20:32,271
You're the most important thing
in the world to me.
372
00:20:32,371 --> 00:20:34,554
And you deserve to be happy.
373
00:20:34,654 --> 00:20:36,937
Oh, Frank.
374
00:20:38,219 --> 00:20:40,401
But being in the hospital
375
00:20:40,501 --> 00:20:42,404
reminded me that I need
to be more grateful
376
00:20:42,504 --> 00:20:44,707
for what I already have.
377
00:20:46,429 --> 00:20:48,751
I don't need to go on a cruise
to be happy.
378
00:20:50,594 --> 00:20:54,278
All I need is to be right here
with you.
379
00:20:55,960 --> 00:20:57,963
(chuckling)
380
00:21:06,774 --> 00:21:08,596
Hey.
381
00:21:08,696 --> 00:21:10,558
Cal go home?
382
00:21:10,658 --> 00:21:13,001
Yeah. He, uh,
383
00:21:13,101 --> 00:21:16,486
he said he needed to go
do something before the party.
384
00:21:16,586 --> 00:21:19,029
Something up? He seemed
a little upset when he left.
385
00:21:20,190 --> 00:21:23,694
What's goin' on, Maggie?
386
00:21:23,794 --> 00:21:25,336
Cal seems to have gotten it
in his head
387
00:21:25,436 --> 00:21:27,779
that I'm missing my career.
388
00:21:27,879 --> 00:21:30,383
And are you?
389
00:21:30,483 --> 00:21:33,686
I have to admit, me being back
in the OR did feel good.
390
00:21:35,849 --> 00:21:39,714
But I made a choice when
I moved here, and I love Cal.
391
00:21:39,814 --> 00:21:43,338
I don't think anyone's
questioning that, Maggie.
392
00:21:44,780 --> 00:21:46,783
(exhaling)
393
00:21:48,505 --> 00:21:50,727
But I know what
it's like to wake up
394
00:21:50,827 --> 00:21:55,273
and wonder what your life
could have looked like...
395
00:21:57,716 --> 00:22:00,419
...if you'd just taken it
in another direction.
396
00:22:00,519 --> 00:22:02,722
And I don't want
that to happen to you.
397
00:22:04,925 --> 00:22:06,787
What are you saying, Sully?
398
00:22:06,887 --> 00:22:08,790
Just that I want you
to make sure that
399
00:22:08,890 --> 00:22:11,473
you've made
the right decision.
400
00:22:11,573 --> 00:22:16,098
♪
401
00:22:19,182 --> 00:22:20,764
Rafe, why don't
you head home early?
402
00:22:20,864 --> 00:22:23,007
I'm sure you want to help
Sydney set up for the party.
403
00:22:23,107 --> 00:22:24,849
Actually, I've still got
a couple incident reports
404
00:22:24,949 --> 00:22:26,571
I gotta fill out.
405
00:22:26,671 --> 00:22:28,253
You wouldn't happen to be
putting off going to the party
406
00:22:28,353 --> 00:22:29,255
for any reason, would you?
407
00:22:29,355 --> 00:22:31,357
I don't know.
408
00:22:32,278 --> 00:22:33,900
Okay, yeah. Maybe.
409
00:22:34,000 --> 00:22:36,063
I take it you and Sydney still
haven't worked things out?
410
00:22:36,163 --> 00:22:39,307
I took your advice
and I told her how I felt,
411
00:22:39,407 --> 00:22:41,870
and it didn't seem
to make any difference.
412
00:22:41,970 --> 00:22:46,075
Well, it seems then
that you have two options.
413
00:22:46,175 --> 00:22:47,557
Oh, yeah? What are those?
414
00:22:47,657 --> 00:22:51,242
Well, you can either give in
415
00:22:51,342 --> 00:22:54,185
or you can give up.
416
00:22:56,468 --> 00:23:06,440
♪
417
00:23:22,900 --> 00:23:24,903
Cal?
418
00:23:27,105 --> 00:23:28,607
You're dressed already?
419
00:23:28,707 --> 00:23:32,512
Uh, yeah. Promised Rob
I'd go give him a hand.
420
00:23:34,594 --> 00:23:36,717
Can you please tell me
what's going on with you?
421
00:23:39,961 --> 00:23:42,424
Okay, um...
422
00:23:42,524 --> 00:23:44,306
Do you remember when I told you
423
00:23:44,406 --> 00:23:46,549
that I'd knocked
over a box books?
424
00:23:46,649 --> 00:23:47,871
Yeah.
425
00:23:47,971 --> 00:23:51,155
Well, I found
a letter you wrote.
426
00:23:51,255 --> 00:23:53,257
What letter?
427
00:24:01,467 --> 00:24:03,470
This one.
428
00:24:08,436 --> 00:24:10,338
I wrote this years ago, Cal.
429
00:24:10,438 --> 00:24:14,584
Okay, but you were
breaking up with someone
430
00:24:14,684 --> 00:24:16,506
because you were worried
they were getting in the way
431
00:24:16,606 --> 00:24:17,507
of your career.
432
00:24:17,607 --> 00:24:19,870
I'm not that person anymore.
433
00:24:19,970 --> 00:24:21,752
Look, I don't want to be
the one holding you back
434
00:24:21,852 --> 00:24:23,855
from what you love, Maggie.
435
00:24:27,699 --> 00:24:29,642
Are you going somewhere?
436
00:24:29,742 --> 00:24:32,485
I think I should stay
with Sedona for a bit.
437
00:24:32,585 --> 00:24:34,208
Why?
438
00:24:34,308 --> 00:24:37,291
Because you need to
figure out what you really want,
439
00:24:37,391 --> 00:24:38,853
and you can't to
do that if I'm here.
440
00:24:38,953 --> 00:24:42,017
This is crazy, Cal.
441
00:24:42,117 --> 00:24:45,581
I love you too much
442
00:24:45,681 --> 00:24:48,024
to let you give up
your dreams, Maggie.
443
00:24:48,124 --> 00:24:52,710
You asked me to take
a chance on us, and I did.
444
00:24:52,810 --> 00:24:55,534
Okay? So, why are you
doing all of this now?
445
00:24:57,416 --> 00:25:01,321
Can you promise me
you'll never regret
446
00:25:01,421 --> 00:25:03,423
turning your back
on your career?
447
00:25:05,145 --> 00:25:07,488
If you can do that, I'll stay.
448
00:25:07,588 --> 00:25:12,014
♪
449
00:25:12,114 --> 00:25:14,657
That's what I thought.
450
00:25:14,757 --> 00:25:24,729
♪
451
00:25:33,380 --> 00:25:41,610
455
♪
452
00:25:41,710 --> 00:25:43,713
(knocking)
453
00:25:52,123 --> 00:25:53,264
Magpie.
454
00:25:53,364 --> 00:25:55,367
Hi.
455
00:25:56,208 --> 00:25:57,750
You look beautiful.
456
00:25:57,850 --> 00:25:59,432
Thanks, Frank.
457
00:25:59,532 --> 00:26:02,516
I wanted to check in on Edna
before I went to the party.
458
00:26:02,616 --> 00:26:04,618
She's resting.
459
00:26:05,940 --> 00:26:07,322
Do you have a sec?
460
00:26:07,422 --> 00:26:09,424
Sit.
461
00:26:20,037 --> 00:26:22,180
What's wrong?
462
00:26:22,280 --> 00:26:24,543
Cal just told me
he's leaving for New York
463
00:26:24,643 --> 00:26:26,625
after the party.
464
00:26:26,725 --> 00:26:27,987
Why?
465
00:26:28,087 --> 00:26:30,950
Because he thinks
that I'm going to
466
00:26:31,050 --> 00:26:33,353
regret giving up my career.
467
00:26:33,453 --> 00:26:35,716
Is he wrong?
468
00:26:35,816 --> 00:26:37,819
That's the problem.
469
00:26:39,981 --> 00:26:41,984
I don't know.
470
00:26:45,348 --> 00:26:49,793
You know, moving here
and being with Cal...
471
00:26:51,596 --> 00:26:53,598
...it's what I wanted.
472
00:26:56,402 --> 00:26:57,423
But he's right.
473
00:26:57,523 --> 00:27:00,226
(sniffling)
474
00:27:00,326 --> 00:27:02,329
I do miss being a surgeon.
475
00:27:07,936 --> 00:27:10,138
And I can't have
both if I stay here.
476
00:27:11,540 --> 00:27:15,645
So, what do I do, Frank?
477
00:27:15,745 --> 00:27:17,748
I don't know how to choose.
478
00:27:20,111 --> 00:27:22,373
You remember the first day
when you came to the Crossing
479
00:27:22,473 --> 00:27:24,476
looking for answers?
480
00:27:25,797 --> 00:27:29,422
I told you the path
481
00:27:29,522 --> 00:27:33,567
from the head to the heart
was a difficult journey.
482
00:27:35,049 --> 00:27:38,553
You need to quiet your mind
483
00:27:38,653 --> 00:27:42,919
long enough to
listen to your heart,
484
00:27:43,019 --> 00:27:47,084
because you're the only
person that can decide
485
00:27:47,184 --> 00:27:50,368
which path is the right path.
486
00:27:50,468 --> 00:27:52,610
Thanks, Frank.
487
00:27:52,710 --> 00:28:01,681
♪
488
00:28:03,243 --> 00:28:05,346
(people chatting)
489
00:28:05,446 --> 00:28:10,512
♪
490
00:28:10,612 --> 00:28:11,994
(chattering)
491
00:28:12,094 --> 00:28:12,955
(chuckling)
492
00:28:13,055 --> 00:28:17,060
(band playing, people chatting)
493
00:28:18,542 --> 00:28:19,884
Oh...
494
00:28:19,984 --> 00:28:24,249
♪
495
00:28:24,349 --> 00:28:26,352
I'll be right back.
496
00:28:30,397 --> 00:28:32,339
Hey.
497
00:28:32,439 --> 00:28:34,101
Hey.
498
00:28:34,201 --> 00:28:37,626
I feel bad about having to cut
our conversation short earlier.
499
00:28:37,726 --> 00:28:40,910
It's, uh...
500
00:28:41,010 --> 00:28:42,311
It's okay, Syd.
501
00:28:42,411 --> 00:28:44,614
No, it isn't.
502
00:28:47,297 --> 00:28:50,922
Okay.
We should probably sit down
503
00:28:51,022 --> 00:28:52,524
and talk things
through tomorrow.
504
00:28:52,624 --> 00:28:54,826
Yeah, I guess we should.
505
00:28:57,950 --> 00:28:58,972
We need you in the kitchen.
506
00:28:59,072 --> 00:29:00,814
Oh, yeah. I'll be right there.
507
00:29:00,914 --> 00:29:04,779
♪
508
00:29:04,879 --> 00:29:06,581
I'm sorry.
509
00:29:06,681 --> 00:29:08,683
Don't worry about it.
510
00:29:12,728 --> 00:29:14,030
DJ:
Let's get this party started.
511
00:29:14,130 --> 00:29:18,716
♪
512
00:29:18,816 --> 00:29:22,080
♪ Do you have to see
a man on his knees? ♪
513
00:29:22,180 --> 00:29:23,281
Hey.
514
00:29:23,381 --> 00:29:25,004
Hey, hi.
Did you check on the buffet?
515
00:29:25,104 --> 00:29:26,726
Oh, yes. I did.
516
00:29:26,826 --> 00:29:28,888
Looks like we're going to be
running low on meatballs soon.
517
00:29:28,988 --> 00:29:30,090
What? How's that even possible?
518
00:29:30,190 --> 00:29:32,733
People love your food, Rob.
519
00:29:32,833 --> 00:29:35,376
I guess that's a good thing.
520
00:29:35,476 --> 00:29:36,858
(clapping)
Okay, I should--
521
00:29:36,958 --> 00:29:38,300
No, no, no.
522
00:29:38,400 --> 00:29:40,222
You hired people to
handle that, remember?
523
00:29:40,322 --> 00:29:42,545
I know, but I need to make sure
that they're on top of things.
524
00:29:42,645 --> 00:29:43,666
Can't have
everything going wrong.
525
00:29:43,766 --> 00:29:45,429
It's gotta be perfect.
526
00:29:45,529 --> 00:29:47,511
Listen, you're going to have
to learn to start trusting me
527
00:29:47,611 --> 00:29:50,194
if you want this
restaurant to be a success.
528
00:29:50,294 --> 00:29:54,840
Yeah. I'm trying.
It's not easy.
529
00:29:54,940 --> 00:29:56,923
Why don't I help take
your mind off of it?
530
00:29:57,023 --> 00:29:58,565
Dance with me.
531
00:29:58,665 --> 00:30:00,647
♪ Little bit of lovin' ♪
532
00:30:00,747 --> 00:30:02,369
♪ I need it, you got it ♪
533
00:30:02,469 --> 00:30:04,772
♪ So, gimme just
a little of your lovin' ♪
534
00:30:04,872 --> 00:30:07,776
♪ If your train comin'
I will jump on it ♪
535
00:30:07,876 --> 00:30:09,618
Excuse me.
536
00:30:09,718 --> 00:30:10,619
This seat taken?
537
00:30:10,719 --> 00:30:11,821
Hi.
538
00:30:11,921 --> 00:30:13,583
♪ You got it ♪
539
00:30:13,683 --> 00:30:15,305
♪ So, give me just
a little of your lovin' ♪
540
00:30:15,405 --> 00:30:18,829
I didn't know if you'd come.
541
00:30:18,929 --> 00:30:20,552
I had a chance to
think about what you said,
542
00:30:20,652 --> 00:30:23,876
and you were right,
543
00:30:23,976 --> 00:30:25,978
putting my degree
on hold would be a mistake.
544
00:30:28,701 --> 00:30:30,444
I'm really glad to
hear you say that.
545
00:30:30,544 --> 00:30:33,327
But look, just because
I'm going back to Alberta
546
00:30:33,427 --> 00:30:35,430
doesn't mean
we can't keep in touch.
547
00:30:37,152 --> 00:30:38,453
I'd like that very much.
548
00:30:38,553 --> 00:30:47,524
♪
549
00:30:48,926 --> 00:30:52,110
What do ya say?
Wanna dance?
550
00:30:52,210 --> 00:30:53,872
I'd love to.
551
00:30:53,972 --> 00:30:56,075
♪ And I'll run to you
when the waters rise ♪
552
00:30:56,175 --> 00:31:01,021
♪ And I'll run to you
if the bombs ignite ♪
553
00:31:02,983 --> 00:31:07,829
♪ I'll still call to you
if I lose my sight ♪
554
00:31:09,672 --> 00:31:14,718
♪ And I'll fall for you
if you need a fight ♪
555
00:31:17,121 --> 00:31:21,967
♪ Hammering on a glass floor ♪
556
00:31:25,291 --> 00:31:28,615
♪ Rapping on a black door ♪
557
00:31:31,939 --> 00:31:34,382
♪ Don't know
what it's all for ♪
558
00:31:38,627 --> 00:31:41,190
♪ Don't want it anymore ♪
559
00:31:43,032 --> 00:31:48,038
♪ And I'll run to you
when the waters rise ♪
560
00:31:49,761 --> 00:31:54,526
♪ And I'll run to you
if the bombs ignite ♪
561
00:31:56,409 --> 00:32:00,934
♪ I'll still call to you
if I lose my sight ♪
562
00:32:02,696 --> 00:32:06,942
♪ And I'll fall for you
if you need a fight ♪
563
00:32:07,943 --> 00:32:10,086
There you go.
564
00:32:10,186 --> 00:32:14,731
♪ Using all that we can ♪
565
00:32:14,831 --> 00:32:16,974
Oh, my God.
You look amazing.
566
00:32:17,074 --> 00:32:18,696
How does the place look?
567
00:32:18,796 --> 00:32:20,699
This is incredible, Syd.
568
00:32:20,799 --> 00:32:21,700
Thanks.
569
00:32:21,800 --> 00:32:25,104
Uh, have you seen Cal?
570
00:32:25,204 --> 00:32:26,946
He went on a beer run for Rob.
571
00:32:27,046 --> 00:32:28,548
He should be back soon.
572
00:32:28,648 --> 00:32:30,651
Okay.
573
00:32:32,172 --> 00:32:35,637
I've been thinking
about what you said,
574
00:32:35,737 --> 00:32:38,280
about not wanting to
change who you are,
575
00:32:38,380 --> 00:32:40,002
and you're right.
576
00:32:40,102 --> 00:32:41,764
It's important to
stay true to yourself,
577
00:32:41,864 --> 00:32:44,488
and I know how hard
that is to do when
578
00:32:44,588 --> 00:32:46,610
you're in love with someone.
579
00:32:46,710 --> 00:32:48,573
Thanks for saying that.
580
00:32:48,673 --> 00:32:52,217
Yeah. I was starting to think
no one understood how I felt.
581
00:32:52,317 --> 00:32:54,320
I'm sorry.
582
00:32:55,882 --> 00:32:57,343
Are you okay?
583
00:32:57,443 --> 00:32:59,106
Yeah, no. I'm good.
584
00:32:59,206 --> 00:33:00,547
Are you sure?
585
00:33:00,647 --> 00:33:04,873
Yes. You just focus on
enjoying your party.
586
00:33:04,973 --> 00:33:06,875
I'm out of olives.
587
00:33:06,975 --> 00:33:10,439
Okay. I need to get those.
588
00:33:10,539 --> 00:33:11,721
(chuckling)
589
00:33:11,821 --> 00:33:13,823
♪ If you need a fight ♪
590
00:33:15,305 --> 00:33:19,591
♪ And I'll run to you
when the waters rise ♪
591
00:33:21,353 --> 00:33:26,199
♪ And I'll run to you
if the bombs ignite ♪
592
00:33:30,844 --> 00:33:32,266
♪ Hammering on a glass door ♪
593
00:33:32,366 --> 00:33:34,369
(knocking)
594
00:33:38,534 --> 00:33:42,158
♪ Don't want it anymore ♪
595
00:33:42,258 --> 00:33:44,321
Helen!
596
00:33:44,421 --> 00:33:45,803
Hi.
597
00:33:45,903 --> 00:33:47,485
You gonna let me in or what?
598
00:33:47,585 --> 00:33:49,587
Sorry. Yeah.
599
00:33:52,190 --> 00:33:53,172
Hi.
600
00:33:53,272 --> 00:33:56,616
I've missed you.
601
00:33:56,716 --> 00:33:59,019
Aren't you supposed to be in
Ireland?
602
00:33:59,119 --> 00:34:01,322
I am, but, uh...
603
00:34:03,244 --> 00:34:05,246
...I can't get you
out of my mind.
604
00:34:06,728 --> 00:34:08,991
So, I thought I'd stop by
605
00:34:09,091 --> 00:34:13,036
and see if you'd
reconsider coming with me.
606
00:34:13,136 --> 00:34:17,682
I need to stay here
and take care of the Crossing.
607
00:34:17,782 --> 00:34:20,725
But you do have people to
help you with that, Sully.
608
00:34:20,825 --> 00:34:23,008
I know I do,
609
00:34:23,108 --> 00:34:27,374
and I know how important
this trip is for you,
610
00:34:27,474 --> 00:34:31,579
and I- I just don't want
to get in the way of that.
611
00:34:31,679 --> 00:34:35,864
You told me that, um,
612
00:34:35,964 --> 00:34:39,208
you haven't felt this way about
anyone for a very long time.
613
00:34:41,451 --> 00:34:42,953
Is that still true?
614
00:34:43,053 --> 00:34:45,055
Yes.
615
00:34:49,180 --> 00:34:51,964
I know you've been hurt before
616
00:34:52,064 --> 00:34:55,688
and I realize that leaving
the Crossing is a very big
617
00:34:55,788 --> 00:35:00,254
step for you,
but you were right, Sully.
618
00:35:00,354 --> 00:35:02,817
We do owe it to ourselves to see
619
00:35:02,917 --> 00:35:05,260
where this
relationship could go.
620
00:35:05,360 --> 00:35:08,985
Isn't it finally time
to stop being afraid
621
00:35:09,085 --> 00:35:11,287
and start
living your life again?
622
00:35:17,215 --> 00:35:20,919
627
(music playing)
623
00:35:21,019 --> 00:35:25,525
♪ They had to
raise us up to listen ♪
624
00:35:25,625 --> 00:35:29,570
♪ I had to pray
to God they'd see ♪
625
00:35:29,670 --> 00:35:33,374
♪ If you stand your ground ain't
gonna hold you down ♪
626
00:35:33,474 --> 00:35:36,779
♪ 'Cause you
got it all to give ♪
627
00:35:36,879 --> 00:35:41,584
♪ Oh, hone, had to
raise us up to listen ♪
628
00:35:41,684 --> 00:35:45,589
♪ I had to pray
to God they'd see ♪
629
00:35:45,689 --> 00:35:46,871
♪ If you stand your ground ♪
630
00:35:46,971 --> 00:35:48,973
I love you, Maggie.
631
00:35:49,854 --> 00:35:51,557
The last thing
I want is to hurt you.
632
00:35:51,657 --> 00:35:53,599
I know that.
633
00:35:53,699 --> 00:35:56,042
But I would never forgive myself
634
00:35:56,142 --> 00:35:58,785
if I was the one standing
in the way of your happiness.
635
00:36:00,788 --> 00:36:07,897
♪
636
00:36:07,997 --> 00:36:09,999
♪ If I was king ♪
637
00:36:14,084 --> 00:36:16,687
♪ If I had everything ♪
638
00:36:21,293 --> 00:36:23,696
♪ I would leave it all ♪
639
00:36:27,781 --> 00:36:31,545
♪ I'd let my kingdom fall ♪
640
00:36:35,831 --> 00:36:37,993
♪ If you're not here ♪
641
00:36:39,435 --> 00:36:41,838
♪ If you're not here ♪
642
00:36:43,160 --> 00:36:47,365
♪ Stay I need you ♪
643
00:36:48,566 --> 00:36:52,712
♪ It's a faint light ♪
644
00:36:52,812 --> 00:36:56,196
♪ But I see you ♪
645
00:36:56,296 --> 00:37:00,401
♪ It's a crazy life ♪
646
00:37:00,501 --> 00:37:05,507
♪ Everybody wants
something new ♪
647
00:37:07,389 --> 00:37:09,452
♪ The only thing
I want is you ♪
648
00:37:09,552 --> 00:37:11,554
I love living here.
649
00:37:13,196 --> 00:37:15,199
And I love being with you.
650
00:37:17,241 --> 00:37:19,745
But I'm not sure that
that's always going to be
651
00:37:19,845 --> 00:37:21,847
enough for me.
652
00:37:22,528 --> 00:37:24,190
And that scares me.
653
00:37:24,290 --> 00:37:26,473
♪ I'll lay it on the line ♪
654
00:37:26,573 --> 00:37:28,575
When I decided to
leave New York...
655
00:37:31,178 --> 00:37:34,563
You know, I-- I knew it was
the right choice for me.
656
00:37:34,663 --> 00:37:36,665
Mm-hm.
657
00:37:37,346 --> 00:37:39,469
Because I didn't
want that life anymore.
658
00:37:43,193 --> 00:37:45,496
But that doesn't mean
it's the right choice for you.
659
00:37:45,596 --> 00:37:50,262
♪ Stay, I need you ♪
660
00:37:50,362 --> 00:37:52,785
I just want you to be happy.
661
00:37:52,885 --> 00:37:56,229
♪ It's a faint light,
but I see you ♪
662
00:37:56,329 --> 00:37:59,033
Even if that means
letting you go.
663
00:37:59,133 --> 00:38:03,118
♪ It's a crazy life ♪
664
00:38:03,218 --> 00:38:07,943
♪ Everybody wants
something new ♪
665
00:38:10,106 --> 00:38:14,512
♪ The only thing
I want is you ♪
666
00:38:19,357 --> 00:38:27,027
♪
667
00:38:27,127 --> 00:38:28,789
Maggie:
Is that Helen?
668
00:38:28,889 --> 00:38:30,912
Go say hi.
669
00:38:31,012 --> 00:38:33,014
I'll be right back.
670
00:38:35,858 --> 00:38:36,759
Hey.
671
00:38:36,859 --> 00:38:38,040
Helen, hi.
672
00:38:38,140 --> 00:38:39,843
I didn't know
you were coming back.
673
00:38:39,943 --> 00:38:42,065
Honestly, neither did I.
674
00:38:43,908 --> 00:38:45,930
It's really nice
to see you again.
675
00:38:46,030 --> 00:38:49,334
Unfortunately,
it's a short visit.
676
00:38:49,434 --> 00:38:51,437
I leave
for Ireland tomorrow.
677
00:38:53,079 --> 00:38:56,503
Oh, that's too bad.
678
00:38:56,603 --> 00:38:59,647
I know Sully would have loved
for you to be here a bit longer.
679
00:39:01,369 --> 00:39:06,075
Actually, Maggie,
I've decided to go with her.
680
00:39:06,175 --> 00:39:07,957
You're leaving?
681
00:39:08,057 --> 00:39:10,160
(sighing)
682
00:39:10,260 --> 00:39:14,565
I realize now that
I've spent my entire life
683
00:39:14,665 --> 00:39:17,088
following in
my father's footsteps.
684
00:39:17,188 --> 00:39:20,713
Following a path
that I chose years ago.
685
00:39:23,196 --> 00:39:26,860
I'm not the same person
that I was back then, Maggie,
686
00:39:26,960 --> 00:39:28,963
and Helen's right.
687
00:39:31,686 --> 00:39:35,311
It's time for me
to finally let myself
688
00:39:35,411 --> 00:39:37,393
go in a new direction.
689
00:39:37,493 --> 00:39:40,357
Right, um...
690
00:39:40,457 --> 00:39:42,459
What about the Crossing?
691
00:39:44,582 --> 00:39:46,925
I love the Crossing, Maggie,
692
00:39:47,025 --> 00:39:50,970
and going to Ireland with Helen
isn't going to change that.
693
00:39:51,070 --> 00:39:54,714
I don't think there's any
reason why I can't have both.
694
00:39:57,157 --> 00:39:59,160
Right.
695
00:40:02,924 --> 00:40:04,927
Um...
696
00:40:06,288 --> 00:40:09,352
Well, I, uh...
697
00:40:09,452 --> 00:40:11,455
I have to find Cal.
698
00:40:16,701 --> 00:40:18,203
- Hey, Rob, have you seen Cal?
- Hey.
699
00:40:18,303 --> 00:40:20,045
Uh, I think I saw him
head out a few minutes ago.
700
00:40:20,145 --> 00:40:22,148
- He might have left.
- No.
701
00:40:23,950 --> 00:40:24,891
Are you okay?
702
00:40:24,991 --> 00:40:25,933
Uh...
703
00:40:26,033 --> 00:40:28,395
♪ Fall all the way ♪
704
00:40:33,041 --> 00:40:43,013
710
♪
705
00:40:50,422 --> 00:40:52,425
Cal.
706
00:40:53,586 --> 00:40:55,589
I thought you'd
left for the airport.
707
00:40:56,830 --> 00:40:58,813
Just needed a little quiet.
708
00:40:58,913 --> 00:41:00,915
Clear my head.
709
00:41:03,158 --> 00:41:05,160
I was just remembering...
710
00:41:06,162 --> 00:41:10,227
that first night I walked
you home from the bar,
711
00:41:10,327 --> 00:41:12,329
and we stopped to look
at the stars together.
712
00:41:15,813 --> 00:41:17,476
You were right,
713
00:41:17,576 --> 00:41:20,559
you really can't see them
like this in the city.
714
00:41:20,659 --> 00:41:22,662
No, you can't.
715
00:41:27,508 --> 00:41:29,510
I'm not going anywhere, Cal.
716
00:41:32,314 --> 00:41:34,316
But what about your career?
717
00:41:35,878 --> 00:41:39,823
I have been so focused
on the path that I thought
718
00:41:39,923 --> 00:41:43,548
I needed to be on that
I couldn't see the one
719
00:41:43,648 --> 00:41:45,510
right in front of me.
720
00:41:45,610 --> 00:41:47,612
I don't understand.
721
00:41:48,974 --> 00:41:51,958
Being a doctor is who I am,
722
00:41:52,058 --> 00:41:56,163
and it's who I'll always be,
723
00:41:56,263 --> 00:41:58,606
but I'm also a Sullivan,
724
00:41:58,706 --> 00:42:01,009
and the Crossing is my home.
725
00:42:01,109 --> 00:42:05,775
And both of those sides
are equally important to me.
726
00:42:05,875 --> 00:42:06,856
So...
727
00:42:06,956 --> 00:42:09,299
♪ There is freedom within ♪
728
00:42:09,399 --> 00:42:11,181
What if there was
a way I could to do both?
729
00:42:11,281 --> 00:42:14,465
But I thought there
weren't any jobs here.
730
00:42:14,565 --> 00:42:16,828
I realized that
it's not neurosurgery
731
00:42:16,928 --> 00:42:18,931
that I can't live without.
732
00:42:20,693 --> 00:42:24,157
It's helping people,
733
00:42:24,257 --> 00:42:28,002
and I can do that
by staying right here
734
00:42:28,102 --> 00:42:31,606
with you and opening up
a general practice
735
00:42:31,706 --> 00:42:33,709
in Timberlake.
736
00:42:34,189 --> 00:42:36,092
♪ Hey now, hey now ♪
737
00:42:36,192 --> 00:42:39,536
Are you sure this is
what you want, Maggie?
738
00:42:39,636 --> 00:42:41,218
Yeah, I'm sure, Cal.
739
00:42:41,318 --> 00:42:44,062
♪ Hey now, hey now ♪
740
00:42:44,162 --> 00:42:45,383
(chuckling)
741
00:42:45,483 --> 00:42:48,347
♪ If the world comes in, oh ♪
742
00:42:48,447 --> 00:42:51,791
♪ They come, they come ♪
743
00:42:51,891 --> 00:42:54,795
♪ To build a wall between us ♪
744
00:42:54,895 --> 00:42:56,437
Do you think
anyone would miss us
745
00:42:56,537 --> 00:42:58,599
if we sneak back to the cabin?
746
00:42:58,699 --> 00:42:59,601
I don't think so.
747
00:42:59,701 --> 00:43:01,703
(laughing)
748
00:43:04,426 --> 00:43:06,429
Maggie?
749
00:43:08,191 --> 00:43:10,193
Liam.
750
00:43:10,634 --> 00:43:14,619
Hey, Red,
it's been a while.
751
00:43:14,719 --> 00:43:16,721
What are you doing here?
752
00:43:17,643 --> 00:43:19,845
Is that any way to
greet your husband?
753
00:43:23,129 --> 00:43:25,132
What's he talking about,
Maggie?
754
00:43:26,173 --> 00:43:28,156
♪ Hey now, hey now ♪
755
00:43:28,256 --> 00:43:33,162
♪ Don't dream it's over ♪
756
00:43:33,262 --> 00:43:35,485
♪ Hey now, hey now ♪
757
00:43:35,585 --> 00:43:40,090
♪ When the world comes in ♪
758
00:43:40,190 --> 00:43:43,574
♪ They come, they come ♪
759
00:43:43,674 --> 00:43:47,119
♪ To build a wall between us ♪
760
00:43:47,119 --> 00:43:52,119
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
761
00:43:47,119 --> 00:43:57,119
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
50059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.