All language subtitles for Crossing S03E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,025 --> 00:00:04,649 2 - (machines beeping) - Dr. Sullivan. 2 00:00:04,749 --> 00:00:07,432 - Dr. Sullivan? - Breathe. 3 00:00:11,517 --> 00:00:13,500 There's a hole in the carotid. I need blood. 4 00:00:13,600 --> 00:00:16,944 Temporary clips? 5 00:00:17,044 --> 00:00:18,306 Clock on. 6 00:00:18,406 --> 00:00:20,428 We have five minutes to fix this before she strokes out. 7 00:00:20,528 --> 00:00:22,230 - Clock's on. - (beeping) 8 00:00:22,330 --> 00:00:25,594 I need to find the rupture point and fix the hole. 9 00:00:25,694 --> 00:00:30,080 Found it. Get me a 7-0 Prolene suture. 10 00:00:30,180 --> 00:00:31,762 I'm suturing the carotid. 11 00:00:31,862 --> 00:00:34,365 Blood pressure is rising. 12 00:00:34,465 --> 00:00:37,409 Removing the temporary clips. 13 00:00:37,509 --> 00:00:40,312 Okay. Let's hope this works. 14 00:00:43,516 --> 00:00:45,419 Suture's holding. Okay, time? 15 00:00:45,519 --> 00:00:47,982 Two minutes, 56 seconds. 16 00:00:48,082 --> 00:00:50,305 Okay. 17 00:00:50,405 --> 00:00:51,706 (sighing) 18 00:00:51,806 --> 00:00:54,049 Let's get the rest of this tumour out. 19 00:00:56,572 --> 00:00:59,916 ♪ Is this as good as it's gonna get? ♪ 20 00:01:00,016 --> 00:01:02,560 ♪ I've given all I can give ♪ 21 00:01:02,660 --> 00:01:06,885 ♪ But the rivers still get wider, wider ♪ 22 00:01:06,985 --> 00:01:09,288 ♪ We've been here all along ♪ 23 00:01:09,388 --> 00:01:11,851 ♪ Through the valleys we carry on ♪ 24 00:01:11,951 --> 00:01:15,295 ♪ The journey takes us higher, higher ♪ 25 00:01:15,395 --> 00:01:17,538 ♪ This could be a home if we try to build it ♪ 26 00:01:17,638 --> 00:01:19,781 ♪ This could be a life that's one in a million ♪ 27 00:01:19,881 --> 00:01:22,224 ♪ And all the hard times, yeah, they were worth it ♪ 28 00:01:22,324 --> 00:01:24,627 ♪ Time and time and time again ♪ 29 00:01:24,727 --> 00:01:28,571 ♪ Ooh, ooh ♪ 30 00:01:31,735 --> 00:01:34,739 ♪ Time and time and time again ♪ 31 00:01:38,103 --> 00:01:39,445 Frank: She should be out by now. 32 00:01:39,545 --> 00:01:41,367 Something's wrong. 33 00:01:41,467 --> 00:01:43,290 They said it was gonna take up to six hours. 34 00:01:43,390 --> 00:01:44,771 It's been longer than that. 35 00:01:44,871 --> 00:01:47,995 I'll go see if I can get an update. 36 00:01:52,000 --> 00:01:54,003 How's Edna? 37 00:01:54,844 --> 00:01:57,227 So, I was able to remove the entire tumour 38 00:01:57,327 --> 00:01:59,710 from both her carotid artery and her optic nerves. 39 00:01:59,810 --> 00:02:01,272 Thank God. 40 00:02:01,372 --> 00:02:03,034 Is she okay? 41 00:02:03,134 --> 00:02:05,637 There was a complication. 42 00:02:05,737 --> 00:02:08,480 What kind of complication? 43 00:02:08,580 --> 00:02:11,604 Edna suffered a hemorrhage during the procedure. 44 00:02:11,704 --> 00:02:16,050 Now, I was able to get the bleedings under control in time, 45 00:02:16,150 --> 00:02:18,773 but we won't know how she is until she wakes up. 46 00:02:18,873 --> 00:02:20,335 Can I see her? 47 00:02:20,435 --> 00:02:23,839 - Of course. Follow me. - Thanks, Maggie. 48 00:02:27,564 --> 00:02:29,566 You all right? 49 00:02:31,689 --> 00:02:33,791 I panicked in there, Cal. 50 00:02:33,891 --> 00:02:36,454 It was just for a second, but I froze. 51 00:02:38,617 --> 00:02:40,620 Hey, hey. 52 00:02:41,461 --> 00:02:43,483 You got the tumour, Maggie. 53 00:02:43,583 --> 00:02:45,746 What if it wasn't enough? 54 00:02:49,911 --> 00:02:58,922 ♪ 55 00:03:05,650 --> 00:03:06,992 Any change? 56 00:03:07,092 --> 00:03:08,193 She's still not conscious. 57 00:03:08,293 --> 00:03:09,755 She should be awake by now. 58 00:03:09,855 --> 00:03:11,998 What if I didn't get to that bleed fast enough? 59 00:03:12,098 --> 00:03:14,761 She probably just needs a little bit more time. 60 00:03:14,861 --> 00:03:16,283 I hope you're right. 61 00:03:16,383 --> 00:03:17,525 (phone ringing) 62 00:03:17,625 --> 00:03:18,686 Oh, sorry. I've gotta take this. 63 00:03:18,786 --> 00:03:22,651 Yeah, I want imaging done. 64 00:03:22,751 --> 00:03:23,893 Hey. 65 00:03:23,993 --> 00:03:25,054 Thought you might be hungry. 66 00:03:25,154 --> 00:03:27,377 Oh. I'm too nervous to eat. 67 00:03:27,477 --> 00:03:31,382 You did the best you could. 68 00:03:31,482 --> 00:03:33,524 Now it's up to Edna. 69 00:03:38,170 --> 00:03:40,153 Rafe: Thought we would've heard something by now. 70 00:03:40,253 --> 00:03:42,475 My friend had brain surgery. 71 00:03:42,575 --> 00:03:44,858 Can take a while for them to wake up. 72 00:03:51,947 --> 00:03:55,411 Um, Rob said you landed on a design for the new restaurant? 73 00:03:55,511 --> 00:03:57,334 Yeah, yeah. 74 00:03:57,434 --> 00:03:59,737 Can I see it? 75 00:03:59,837 --> 00:04:02,340 Sure. Um, it's in the other room. 76 00:04:02,440 --> 00:04:04,763 Come on. 77 00:04:08,687 --> 00:04:11,231 Um, I'm gonna grab a beer. You want one? 78 00:04:11,331 --> 00:04:13,974 Okay. Sure. 79 00:04:20,582 --> 00:04:24,687 Hey. Um... 80 00:04:24,787 --> 00:04:27,410 - Can I ask you a question? - Sure. 81 00:04:27,510 --> 00:04:29,092 It's about Sydney. 82 00:04:29,192 --> 00:04:30,614 Okay. 83 00:04:30,714 --> 00:04:32,737 Did you know she didn't wanna get married? 84 00:04:32,837 --> 00:04:34,459 Came up the other day 85 00:04:34,559 --> 00:04:37,222 when we were talking about hosting weddings at the lodge. 86 00:04:37,322 --> 00:04:39,385 I told her she needed to talk to you about it. 87 00:04:39,485 --> 00:04:42,189 Yeah. Well, she did. 88 00:04:42,289 --> 00:04:43,590 And? 89 00:04:43,690 --> 00:04:45,993 I get Syd's a free spirit. 90 00:04:46,093 --> 00:04:47,395 You know, that's one of the things 91 00:04:47,495 --> 00:04:49,517 that attracted me to her in the first place. 92 00:04:49,617 --> 00:04:50,799 And I know we're not always 93 00:04:50,899 --> 00:04:52,361 gonna see eye to eye on everything, 94 00:04:52,461 --> 00:04:56,887 but this whole not getting married thing, I... 95 00:04:56,987 --> 00:04:58,187 I don't know if that's something I can get behind. 96 00:04:58,188 --> 00:05:00,291 Well, did you tell her that? 97 00:05:00,391 --> 00:05:03,575 I'm... kinda worried about how she'll take it. 98 00:05:03,675 --> 00:05:07,139 I can tell you that sometimes Sydney, 99 00:05:07,239 --> 00:05:09,702 she just needs a little push to help her, you know, 100 00:05:09,802 --> 00:05:12,526 - change her mind. - Yeah. 101 00:05:14,808 --> 00:05:16,310 Thanks, man. Appreciate it. 102 00:05:16,410 --> 00:05:18,613 Yeah. 103 00:05:25,141 --> 00:05:27,143 (machines beeping) 104 00:05:35,153 --> 00:05:38,878 Shouldn't she be awake by now? It's been hours. 105 00:05:40,920 --> 00:05:42,502 Maggie: All right, Edna. 106 00:05:42,602 --> 00:05:46,047 We're all here. we're waiting for you. 107 00:05:47,128 --> 00:05:49,170 It's time you wake up. 108 00:05:57,701 --> 00:05:59,703 (sighing) 109 00:06:01,225 --> 00:06:04,749 Come back to me. Please. 110 00:06:12,719 --> 00:06:14,742 Sully: Come on, Edna. 111 00:06:14,842 --> 00:06:17,365 Stop bein' so stubborn. Wake up, will ya? 112 00:06:18,687 --> 00:06:21,049 (Edna mumbling) 113 00:06:22,411 --> 00:06:23,633 Did she just say something? 114 00:06:23,733 --> 00:06:25,475 I didn't hear anything. 115 00:06:25,575 --> 00:06:27,317 No, I think she did! 116 00:06:27,417 --> 00:06:31,923 I said, who are you callin' stubborn, Sully? 117 00:06:32,023 --> 00:06:33,284 (relieved sighing) 118 00:06:33,384 --> 00:06:35,427 Frank: Edna. You're awake! 119 00:06:40,233 --> 00:06:42,135 What's with all the long faces? 120 00:06:42,235 --> 00:06:44,618 She can see! 121 00:06:44,718 --> 00:06:46,921 (all chuckling) 122 00:06:49,044 --> 00:06:50,826 Oh, careful, my love. 123 00:06:50,926 --> 00:06:53,809 All right. 124 00:07:01,259 --> 00:07:03,261 She's gonna be okay. 125 00:07:05,143 --> 00:07:06,165 I knew you could do it, Maggie. 126 00:07:06,265 --> 00:07:09,008 (sniffing) 127 00:07:09,108 --> 00:07:11,151 Thanks for being there for me, Cal. 128 00:07:19,361 --> 00:07:22,705 I'm gonna go call everybody, tell 'em the good news. 129 00:07:22,805 --> 00:07:25,288 (chuckling) 130 00:07:30,975 --> 00:07:32,397 Lola: Thank you so much for the update. 131 00:07:32,497 --> 00:07:34,619 (phone beeping) 132 00:07:37,743 --> 00:07:39,886 That was Cal. 133 00:07:39,986 --> 00:07:42,529 He said that Edna's awake and she's gonna be fine. 134 00:07:42,629 --> 00:07:44,171 Really? 135 00:07:44,271 --> 00:07:46,454 I know, I feel like I can finally start to breathe again! 136 00:07:46,554 --> 00:07:48,937 Me too. 137 00:07:49,037 --> 00:07:51,400 Sounds like everything's gonna be okay. 138 00:07:56,046 --> 00:07:58,869 There's something I need to tell you. 139 00:07:58,969 --> 00:08:01,833 Okay, what is it? 140 00:08:01,933 --> 00:08:03,996 My advisor called. 141 00:08:04,096 --> 00:08:07,480 The university won't let me finish my degree here. 142 00:08:07,580 --> 00:08:09,282 Gonna have to head home in a few weeks. 143 00:08:09,382 --> 00:08:12,206 Oh. 144 00:08:12,306 --> 00:08:14,609 I'm really sorry, Lola. 145 00:08:14,709 --> 00:08:17,812 We both knew what we were getting ourselves into 146 00:08:17,912 --> 00:08:20,836 when we started this. 147 00:08:22,318 --> 00:08:24,140 Yeah. I guess we did, 148 00:08:24,240 --> 00:08:27,364 I just wish I didn't have to leave so soon. 149 00:08:28,926 --> 00:08:31,369 Me too. 150 00:08:40,820 --> 00:08:42,843 And now, how many fingers am I holding? 151 00:08:42,943 --> 00:08:43,884 One. 152 00:08:43,984 --> 00:08:46,127 - And now? - Five. 153 00:08:46,227 --> 00:08:48,730 - (chuckling) - That's great. That's good. 154 00:08:48,830 --> 00:08:51,494 All right, well things might be blurry for a little while, 155 00:08:51,594 --> 00:08:53,096 but that will clear up. 156 00:08:53,196 --> 00:08:55,178 Thank you, M'Chi. 157 00:08:55,278 --> 00:08:56,780 I'm just glad you're gonna be okay. 158 00:08:56,880 --> 00:09:00,705 Now you should go home and rest. 159 00:09:00,805 --> 00:09:01,826 You've done enough. 160 00:09:01,926 --> 00:09:04,109 Don't you worry about me. 161 00:09:04,209 --> 00:09:06,252 I'll see you soon. 162 00:09:11,939 --> 00:09:13,841 You did an incredible job today, Dr. Sullivan. 163 00:09:13,941 --> 00:09:15,123 Thank you. 164 00:09:15,223 --> 00:09:17,125 How did it feel being back in the OR? 165 00:09:17,225 --> 00:09:19,688 Honestly, amazing. 166 00:09:19,788 --> 00:09:22,131 Too bad there aren't any openings around here. 167 00:09:22,231 --> 00:09:23,453 I know. 168 00:09:23,553 --> 00:09:24,855 But I do know someone in Chicago 169 00:09:24,955 --> 00:09:27,818 who's looking for a head neurosurgeon. 170 00:09:27,918 --> 00:09:29,700 I'd be happy to pass along your information? 171 00:09:29,800 --> 00:09:31,543 How 'bout I get back to you on that. 172 00:09:31,643 --> 00:09:34,286 Okay. 173 00:09:48,223 --> 00:09:49,565 175 Ah, you're in luck! 174 00:09:49,665 --> 00:09:52,448 Yeah, we got a couple of cabins available. 175 00:09:52,548 --> 00:09:55,612 Just need a credit card number. 176 00:09:55,712 --> 00:09:58,676 Uh... okay. 177 00:10:00,318 --> 00:10:02,140 All right, you'll get an email confirmation shortly 178 00:10:02,240 --> 00:10:04,863 and uh, we'll see you soon. 179 00:10:04,963 --> 00:10:06,345 - (phone beeping) - Good morning. 180 00:10:06,445 --> 00:10:08,808 I have a reservation under Davies. 181 00:10:11,692 --> 00:10:14,395 Oh, looks like you're in, uh, cabin eight. 182 00:10:14,495 --> 00:10:16,558 Is that a nice one? 183 00:10:16,658 --> 00:10:19,241 Yeah, yeah. The last guest that stayed there 184 00:10:19,341 --> 00:10:21,444 was a bestselling author. 185 00:10:21,544 --> 00:10:23,887 She... she loved it. 186 00:10:23,987 --> 00:10:25,609 That's good to hear. 187 00:10:25,709 --> 00:10:28,132 All right. Towels and sheets should already be in there. 188 00:10:28,232 --> 00:10:30,134 Let me know if you have any questions. 189 00:10:30,234 --> 00:10:32,217 Oh. Should stop over to the lodge tonight. 190 00:10:32,317 --> 00:10:35,661 Grand opening of our new restaurant. 191 00:10:35,761 --> 00:10:37,624 Ah. Okay, thanks for letting me know. 192 00:10:37,724 --> 00:10:39,726 - We'll see you soon. - All right. 193 00:10:44,051 --> 00:10:46,695 (door closing) 194 00:10:48,337 --> 00:10:51,961 (phone dialling, ringing internally) 195 00:10:52,061 --> 00:10:53,603 Helen: You've reached Helen Culver. 196 00:10:53,703 --> 00:10:55,485 I can't come to the phone right now 197 00:10:55,585 --> 00:10:58,089 but if you leave your name, number, and a brief message, 198 00:10:58,189 --> 00:10:59,651 I'll get back to you as soon as I can. 199 00:10:59,751 --> 00:11:01,052 (beeping) 200 00:11:01,152 --> 00:11:03,575 Hey. Uh, Helen, it's Sully. How you doin'? 201 00:11:03,675 --> 00:11:08,581 I don't know if you haven't already left yet, but um... 202 00:11:08,681 --> 00:11:12,466 I just wanted to wish you safe travels and uh, 203 00:11:12,566 --> 00:11:15,190 yeah, give me a call if you have any time, 204 00:11:15,290 --> 00:11:19,014 and I'd love to know how things are going over there. 205 00:11:22,138 --> 00:11:24,180 (phone beeping) 206 00:11:36,435 --> 00:11:37,577 Where you going? 207 00:11:37,677 --> 00:11:39,820 Uh, to the lodge. 208 00:11:39,920 --> 00:11:41,061 - Already? - (phone vibrating) 209 00:11:41,161 --> 00:11:42,343 Yeah, Rob needs me to come down 210 00:11:42,443 --> 00:11:44,786 and help with some last-minute setup. 211 00:11:44,886 --> 00:11:46,308 Taking your dress? 212 00:11:46,408 --> 00:11:48,610 I don't think I'll have time to come home and change. 213 00:11:50,733 --> 00:11:53,036 But I thought we were gonna drive down together. 214 00:11:53,136 --> 00:11:54,518 Yeah, I know. I'm sorry. 215 00:11:54,618 --> 00:11:58,563 I just... I gotta go. 216 00:11:58,663 --> 00:12:01,246 Look, uh... 217 00:12:01,346 --> 00:12:05,171 There's something I was really hoping I could get off my chest. 218 00:12:05,271 --> 00:12:06,773 Can we just talk for a minute? 219 00:12:06,873 --> 00:12:09,075 Oh, okay. 220 00:12:11,118 --> 00:12:14,242 Um... 221 00:12:15,643 --> 00:12:18,867 Look. I, uh... I just need you to know 222 00:12:18,967 --> 00:12:21,370 how important getting married is to me. 223 00:12:26,016 --> 00:12:27,758 We're already living together, Rafe. 224 00:12:27,858 --> 00:12:30,241 I don't... see the difference. 225 00:12:30,341 --> 00:12:33,606 It's not the same thing. 226 00:12:33,706 --> 00:12:36,209 Marriage is a much bigger commitment. 227 00:12:36,309 --> 00:12:39,613 Really? Because people get divorced all the time. 228 00:12:39,713 --> 00:12:42,136 Well, I know that. It's just... 229 00:12:42,236 --> 00:12:45,060 it definitely makes it a lot harder 230 00:12:45,160 --> 00:12:48,824 to just walk away when you hit a rough patch. 231 00:12:48,924 --> 00:12:52,248 I made a commitment to you when I came back from New York. 232 00:12:54,291 --> 00:12:56,153 You don't need to worry. I'm not going anywhere. 233 00:12:56,253 --> 00:12:59,117 But you threatened to move back to Rob's. 234 00:12:59,217 --> 00:13:02,421 Only because I thought you were breaking up with me. 235 00:13:04,543 --> 00:13:06,926 Well, Syd, without that piece of paper, 236 00:13:07,026 --> 00:13:09,990 I'm always gonna feel like you got one foot out the door. 237 00:13:12,353 --> 00:13:16,138 I know I love you, Rafe. 238 00:13:16,238 --> 00:13:19,342 I don't need a piece of paper to prove it. 239 00:13:19,442 --> 00:13:22,265 But I do, Sydney. 240 00:13:22,365 --> 00:13:25,870 I have to go over to the lodge, but... 241 00:13:25,970 --> 00:13:28,313 I'll see you tonight? 242 00:13:28,413 --> 00:13:30,655 Yeah. 243 00:13:48,037 --> 00:13:50,660 You sounded excited when you called. What's up? 244 00:13:50,760 --> 00:13:52,863 I looked into it, and it turns out 245 00:13:52,963 --> 00:13:54,945 I was able to put my degree on hold for two years. 246 00:13:55,045 --> 00:13:58,389 I don't understand. Why would you do that? 247 00:13:58,489 --> 00:14:00,512 Because I could stay with you here 248 00:14:00,612 --> 00:14:02,675 while you finish your degree and then we could both move 249 00:14:02,775 --> 00:14:04,897 back to Alberta so I could finish mine. 250 00:14:07,901 --> 00:14:09,943 Thank you. 251 00:14:13,988 --> 00:14:16,371 I'm not sure that's such a good idea. 252 00:14:16,471 --> 00:14:18,494 Why not? 253 00:14:18,594 --> 00:14:22,399 Because I know how much this degree means to you, and... 254 00:14:23,960 --> 00:14:26,303 I worry that if you put it off for two years, 255 00:14:26,403 --> 00:14:28,406 you might never go back to it. 256 00:14:29,888 --> 00:14:32,872 I look at Frank and Edna's relationship, 257 00:14:32,972 --> 00:14:35,475 and how much they love each other, 258 00:14:35,575 --> 00:14:37,437 and I want that too, Lola. 259 00:14:37,537 --> 00:14:38,558 So do I! 260 00:14:38,658 --> 00:14:41,722 One day. 261 00:14:41,822 --> 00:14:44,406 But... 262 00:14:44,506 --> 00:14:47,489 we both still have so much to experience in life. 263 00:14:47,589 --> 00:14:51,614 And... jumping into anything right now 264 00:14:51,714 --> 00:14:54,638 wouldn't make sense for either of us. 265 00:14:56,440 --> 00:14:59,945 And we've only just met. 266 00:15:00,045 --> 00:15:01,426 There's no guarantees this relationship 267 00:15:01,526 --> 00:15:05,191 would even work out. 268 00:15:05,291 --> 00:15:07,614 Thanks for being honest with me. 269 00:15:09,977 --> 00:15:13,401 Where are you going? 270 00:15:13,501 --> 00:15:15,644 I need to call my advisor. 271 00:15:15,744 --> 00:15:17,206 Guess I need to let him know 272 00:15:17,306 --> 00:15:19,869 that I'm gonna be heading back to Alberta soon. 273 00:15:25,075 --> 00:15:27,438 (sighing) 274 00:15:36,129 --> 00:15:37,230 - Hey. - Hey. 275 00:15:37,330 --> 00:15:38,592 Need a hand? 276 00:15:38,692 --> 00:15:40,755 This is the last of 'em. 277 00:15:40,855 --> 00:15:42,757 Think this one's for Rob. 278 00:15:42,857 --> 00:15:44,960 Sydney's been waiting for a string of lights, so. 279 00:15:45,060 --> 00:15:46,682 Oh, I can take those over in a bit. 280 00:15:46,782 --> 00:15:50,086 I wanted to stop by and see how things are going anyway. 281 00:15:50,186 --> 00:15:51,808 I just need to call Dr. Rabney 282 00:15:51,908 --> 00:15:54,331 and schedule a follow-up appointment for Edna. 283 00:15:54,431 --> 00:15:55,332 She all right? 284 00:15:55,432 --> 00:15:57,055 Yeah. 285 00:15:57,155 --> 00:15:59,738 Yeah, no, I just like to be extra cautious with my patients. 286 00:15:59,838 --> 00:16:02,581 Your patients, huh? 287 00:16:02,681 --> 00:16:03,783 You know what I mean. 288 00:16:03,883 --> 00:16:05,425 You know, I can't help but notice 289 00:16:05,525 --> 00:16:08,469 what a good mood you've been in since the surgery. 290 00:16:08,569 --> 00:16:10,151 Being back in the OR helped me 291 00:16:10,251 --> 00:16:13,555 to put everything that happened in Boston behind me. 292 00:16:13,655 --> 00:16:15,597 What do you mean? 293 00:16:15,697 --> 00:16:16,799 I don't think I realized how much 294 00:16:16,899 --> 00:16:19,122 that lawsuit was affecting me. 295 00:16:19,222 --> 00:16:21,885 Just, um... 296 00:16:21,985 --> 00:16:24,268 feels like a weight's been lifted. 297 00:16:28,994 --> 00:16:30,736 Uh... 298 00:16:30,836 --> 00:16:34,220 you know, I... I overheard Dr. Rabney 299 00:16:34,320 --> 00:16:38,505 talking about a... a job in Chicago? 300 00:16:38,605 --> 00:16:42,670 Yeah. Uh, she mentioned a friend of hers is hiring. 301 00:16:42,770 --> 00:16:44,773 Are you considering it? 302 00:16:46,976 --> 00:16:48,558 Why would you ask me that? 303 00:16:48,658 --> 00:16:51,641 'Cause you said you'd get back to her. 304 00:16:51,741 --> 00:16:54,205 I was being polite. 305 00:16:54,305 --> 00:16:56,207 Are you sure? 306 00:16:56,307 --> 00:16:59,411 Where is this coming from? 307 00:16:59,511 --> 00:17:03,416 Look, I guess I just wonder, 308 00:17:03,516 --> 00:17:04,818 if you really thought through 309 00:17:04,918 --> 00:17:07,661 what you'd be giving up when you moved here. 310 00:17:07,761 --> 00:17:09,784 (scoffing) 311 00:17:09,884 --> 00:17:11,506 Of course I did. 312 00:17:11,606 --> 00:17:14,069 It's just, watching you the last few days, 313 00:17:14,169 --> 00:17:16,632 it feels like you're missing your career 314 00:17:16,732 --> 00:17:18,734 a lot more than you'd like to admit. 315 00:17:20,296 --> 00:17:22,299 (sighing) 316 00:17:23,500 --> 00:17:27,025 I'm just gonna take this over to Sydney. 317 00:17:47,930 --> 00:17:49,793 320 Rob: Hey. 318 00:17:49,893 --> 00:17:51,915 So, what do you think? 319 00:17:52,015 --> 00:17:53,237 Well, once it gets dark, 320 00:17:53,337 --> 00:17:56,040 this is going to look very romantic. 321 00:17:56,140 --> 00:17:58,283 Rob: It's a DJ. I thought we discussed a band. 322 00:17:58,383 --> 00:18:00,325 I told you it was part of the package deal, remember? 323 00:18:00,425 --> 00:18:01,807 Sure we can afford all that, Syd? 324 00:18:01,907 --> 00:18:03,489 I got this, Rob. 325 00:18:03,589 --> 00:18:06,333 Yeah. Uh, sorry. I'm just a little nervous, 326 00:18:06,433 --> 00:18:07,694 everything we've went through. 327 00:18:07,794 --> 00:18:10,097 I wonder if everyone's gonna show up. 328 00:18:10,197 --> 00:18:12,140 Oh, I'm sure it's gonna be a big turnout. 329 00:18:12,240 --> 00:18:13,542 Come on, let's get you into that kitchen. 330 00:18:13,642 --> 00:18:15,104 It'll help the nerves. (chuckling) 331 00:18:15,204 --> 00:18:17,506 You always know just the right thing to say. 332 00:18:17,606 --> 00:18:20,290 Let's get cooking! 333 00:18:22,012 --> 00:18:24,395 Those two are looking cozy together. 334 00:18:24,495 --> 00:18:27,439 Yep. They finally made things official. 335 00:18:27,539 --> 00:18:29,601 - That's great. - Yeah, it is. 336 00:18:29,701 --> 00:18:31,684 Glad someone's getting along. 337 00:18:31,784 --> 00:18:34,347 Things not going well with you and Rafe? 338 00:18:36,550 --> 00:18:37,771 Not really. 339 00:18:37,871 --> 00:18:39,814 What's up? 340 00:18:39,914 --> 00:18:42,057 You remember when we were younger 341 00:18:42,157 --> 00:18:44,099 and I told you that I never wanted to get married? 342 00:18:44,199 --> 00:18:46,021 Yeah? 343 00:18:46,121 --> 00:18:47,583 Well, I still feel that way. 344 00:18:47,683 --> 00:18:50,467 And Rafe doesn't. 345 00:18:50,567 --> 00:18:53,050 He basically said it's a dealbreaker. 346 00:18:54,572 --> 00:18:57,475 Where does that leave things between you two? 347 00:18:57,575 --> 00:18:59,638 I'm not sure. 348 00:18:59,738 --> 00:19:03,122 Do you think it's worth losing him over a piece of paper? 349 00:19:03,222 --> 00:19:06,086 It's not just a piece of paper to me. 350 00:19:06,186 --> 00:19:09,069 Signing it would mean that I'd be changing who I am for him. 351 00:19:10,631 --> 00:19:13,615 After everything I went through in New York with David, 352 00:19:13,715 --> 00:19:16,659 I'm not sure I'm willing to do that again. 353 00:19:16,759 --> 00:19:20,203 But Isn't that what love's all about? Making sacrifices? 354 00:19:22,766 --> 00:19:26,151 Not if it means giving up who you are in the process. 355 00:19:26,251 --> 00:19:28,253 Right. 356 00:19:29,855 --> 00:19:39,487 ♪ 357 00:19:39,587 --> 00:19:43,171 Oh. Thank you for taking such good care of me, Frank. 358 00:19:43,271 --> 00:19:44,933 I know it isn't easy on you. 359 00:19:45,033 --> 00:19:47,076 I'm just glad you're home, Edna. 360 00:19:48,478 --> 00:19:50,901 I wasn't sure... 361 00:19:51,001 --> 00:19:54,305 that I'd ever get a chance to see this view again. 362 00:19:54,405 --> 00:19:56,688 I know. 363 00:20:01,213 --> 00:20:03,596 I've been thinkin' a lot about what you said 364 00:20:03,696 --> 00:20:06,880 about not getting to do the things you wanna do. 365 00:20:06,980 --> 00:20:08,983 Tapwe. It's true. 366 00:20:11,065 --> 00:20:15,971 So, I called a travel agent about that... 367 00:20:16,071 --> 00:20:17,854 tour to Alaska. 368 00:20:17,954 --> 00:20:22,179 - You did? - Mm-hm. 369 00:20:22,279 --> 00:20:24,622 Once you're back on your feet, 370 00:20:24,722 --> 00:20:28,006 I'm gonna take you to see those northern lights. 371 00:20:30,249 --> 00:20:32,271 You're the most important thing in the world to me. 372 00:20:32,371 --> 00:20:34,554 And you deserve to be happy. 373 00:20:34,654 --> 00:20:36,937 Oh, Frank. 374 00:20:38,219 --> 00:20:40,401 But being in the hospital 375 00:20:40,501 --> 00:20:42,404 reminded me that I need to be more grateful 376 00:20:42,504 --> 00:20:44,707 for what I already have. 377 00:20:46,429 --> 00:20:48,751 I don't need to go on a cruise to be happy. 378 00:20:50,594 --> 00:20:54,278 All I need is to be right here with you. 379 00:20:55,960 --> 00:20:57,963 (chuckling) 380 00:21:06,774 --> 00:21:08,596 Hey. 381 00:21:08,696 --> 00:21:10,558 Cal go home? 382 00:21:10,658 --> 00:21:13,001 Yeah. He, uh, 383 00:21:13,101 --> 00:21:16,486 he said he needed to go do something before the party. 384 00:21:16,586 --> 00:21:19,029 Something up? He seemed a little upset when he left. 385 00:21:20,190 --> 00:21:23,694 What's goin' on, Maggie? 386 00:21:23,794 --> 00:21:25,336 Cal seems to have gotten it in his head 387 00:21:25,436 --> 00:21:27,779 that I'm missing my career. 388 00:21:27,879 --> 00:21:30,383 And are you? 389 00:21:30,483 --> 00:21:33,686 I have to admit, me being back in the OR did feel good. 390 00:21:35,849 --> 00:21:39,714 But I made a choice when I moved here, and I love Cal. 391 00:21:39,814 --> 00:21:43,338 I don't think anyone's questioning that, Maggie. 392 00:21:44,780 --> 00:21:46,783 (exhaling) 393 00:21:48,505 --> 00:21:50,727 But I know what it's like to wake up 394 00:21:50,827 --> 00:21:55,273 and wonder what your life could have looked like... 395 00:21:57,716 --> 00:22:00,419 ...if you'd just taken it in another direction. 396 00:22:00,519 --> 00:22:02,722 And I don't want that to happen to you. 397 00:22:04,925 --> 00:22:06,787 What are you saying, Sully? 398 00:22:06,887 --> 00:22:08,790 Just that I want you to make sure that 399 00:22:08,890 --> 00:22:11,473 you've made the right decision. 400 00:22:11,573 --> 00:22:16,098 ♪ 401 00:22:19,182 --> 00:22:20,764 Rafe, why don't you head home early? 402 00:22:20,864 --> 00:22:23,007 I'm sure you want to help Sydney set up for the party. 403 00:22:23,107 --> 00:22:24,849 Actually, I've still got a couple incident reports 404 00:22:24,949 --> 00:22:26,571 I gotta fill out. 405 00:22:26,671 --> 00:22:28,253 You wouldn't happen to be putting off going to the party 406 00:22:28,353 --> 00:22:29,255 for any reason, would you? 407 00:22:29,355 --> 00:22:31,357 I don't know. 408 00:22:32,278 --> 00:22:33,900 Okay, yeah. Maybe. 409 00:22:34,000 --> 00:22:36,063 I take it you and Sydney still haven't worked things out? 410 00:22:36,163 --> 00:22:39,307 I took your advice and I told her how I felt, 411 00:22:39,407 --> 00:22:41,870 and it didn't seem to make any difference. 412 00:22:41,970 --> 00:22:46,075 Well, it seems then that you have two options. 413 00:22:46,175 --> 00:22:47,557 Oh, yeah? What are those? 414 00:22:47,657 --> 00:22:51,242 Well, you can either give in 415 00:22:51,342 --> 00:22:54,185 or you can give up. 416 00:22:56,468 --> 00:23:06,440 ♪ 417 00:23:22,900 --> 00:23:24,903 Cal? 418 00:23:27,105 --> 00:23:28,607 You're dressed already? 419 00:23:28,707 --> 00:23:32,512 Uh, yeah. Promised Rob I'd go give him a hand. 420 00:23:34,594 --> 00:23:36,717 Can you please tell me what's going on with you? 421 00:23:39,961 --> 00:23:42,424 Okay, um... 422 00:23:42,524 --> 00:23:44,306 Do you remember when I told you 423 00:23:44,406 --> 00:23:46,549 that I'd knocked over a box books? 424 00:23:46,649 --> 00:23:47,871 Yeah. 425 00:23:47,971 --> 00:23:51,155 Well, I found a letter you wrote. 426 00:23:51,255 --> 00:23:53,257 What letter? 427 00:24:01,467 --> 00:24:03,470 This one. 428 00:24:08,436 --> 00:24:10,338 I wrote this years ago, Cal. 429 00:24:10,438 --> 00:24:14,584 Okay, but you were breaking up with someone 430 00:24:14,684 --> 00:24:16,506 because you were worried they were getting in the way 431 00:24:16,606 --> 00:24:17,507 of your career. 432 00:24:17,607 --> 00:24:19,870 I'm not that person anymore. 433 00:24:19,970 --> 00:24:21,752 Look, I don't want to be the one holding you back 434 00:24:21,852 --> 00:24:23,855 from what you love, Maggie. 435 00:24:27,699 --> 00:24:29,642 Are you going somewhere? 436 00:24:29,742 --> 00:24:32,485 I think I should stay with Sedona for a bit. 437 00:24:32,585 --> 00:24:34,208 Why? 438 00:24:34,308 --> 00:24:37,291 Because you need to figure out what you really want, 439 00:24:37,391 --> 00:24:38,853 and you can't to do that if I'm here. 440 00:24:38,953 --> 00:24:42,017 This is crazy, Cal. 441 00:24:42,117 --> 00:24:45,581 I love you too much 442 00:24:45,681 --> 00:24:48,024 to let you give up your dreams, Maggie. 443 00:24:48,124 --> 00:24:52,710 You asked me to take a chance on us, and I did. 444 00:24:52,810 --> 00:24:55,534 Okay? So, why are you doing all of this now? 445 00:24:57,416 --> 00:25:01,321 Can you promise me you'll never regret 446 00:25:01,421 --> 00:25:03,423 turning your back on your career? 447 00:25:05,145 --> 00:25:07,488 If you can do that, I'll stay. 448 00:25:07,588 --> 00:25:12,014 ♪ 449 00:25:12,114 --> 00:25:14,657 That's what I thought. 450 00:25:14,757 --> 00:25:24,729 ♪ 451 00:25:33,380 --> 00:25:41,610 455 ♪ 452 00:25:41,710 --> 00:25:43,713 (knocking) 453 00:25:52,123 --> 00:25:53,264 Magpie. 454 00:25:53,364 --> 00:25:55,367 Hi. 455 00:25:56,208 --> 00:25:57,750 You look beautiful. 456 00:25:57,850 --> 00:25:59,432 Thanks, Frank. 457 00:25:59,532 --> 00:26:02,516 I wanted to check in on Edna before I went to the party. 458 00:26:02,616 --> 00:26:04,618 She's resting. 459 00:26:05,940 --> 00:26:07,322 Do you have a sec? 460 00:26:07,422 --> 00:26:09,424 Sit. 461 00:26:20,037 --> 00:26:22,180 What's wrong? 462 00:26:22,280 --> 00:26:24,543 Cal just told me he's leaving for New York 463 00:26:24,643 --> 00:26:26,625 after the party. 464 00:26:26,725 --> 00:26:27,987 Why? 465 00:26:28,087 --> 00:26:30,950 Because he thinks that I'm going to 466 00:26:31,050 --> 00:26:33,353 regret giving up my career. 467 00:26:33,453 --> 00:26:35,716 Is he wrong? 468 00:26:35,816 --> 00:26:37,819 That's the problem. 469 00:26:39,981 --> 00:26:41,984 I don't know. 470 00:26:45,348 --> 00:26:49,793 You know, moving here and being with Cal... 471 00:26:51,596 --> 00:26:53,598 ...it's what I wanted. 472 00:26:56,402 --> 00:26:57,423 But he's right. 473 00:26:57,523 --> 00:27:00,226 (sniffling) 474 00:27:00,326 --> 00:27:02,329 I do miss being a surgeon. 475 00:27:07,936 --> 00:27:10,138 And I can't have both if I stay here. 476 00:27:11,540 --> 00:27:15,645 So, what do I do, Frank? 477 00:27:15,745 --> 00:27:17,748 I don't know how to choose. 478 00:27:20,111 --> 00:27:22,373 You remember the first day when you came to the Crossing 479 00:27:22,473 --> 00:27:24,476 looking for answers? 480 00:27:25,797 --> 00:27:29,422 I told you the path 481 00:27:29,522 --> 00:27:33,567 from the head to the heart was a difficult journey. 482 00:27:35,049 --> 00:27:38,553 You need to quiet your mind 483 00:27:38,653 --> 00:27:42,919 long enough to listen to your heart, 484 00:27:43,019 --> 00:27:47,084 because you're the only person that can decide 485 00:27:47,184 --> 00:27:50,368 which path is the right path. 486 00:27:50,468 --> 00:27:52,610 Thanks, Frank. 487 00:27:52,710 --> 00:28:01,681 ♪ 488 00:28:03,243 --> 00:28:05,346 (people chatting) 489 00:28:05,446 --> 00:28:10,512 ♪ 490 00:28:10,612 --> 00:28:11,994 (chattering) 491 00:28:12,094 --> 00:28:12,955 (chuckling) 492 00:28:13,055 --> 00:28:17,060 (band playing, people chatting) 493 00:28:18,542 --> 00:28:19,884 Oh... 494 00:28:19,984 --> 00:28:24,249 ♪ 495 00:28:24,349 --> 00:28:26,352 I'll be right back. 496 00:28:30,397 --> 00:28:32,339 Hey. 497 00:28:32,439 --> 00:28:34,101 Hey. 498 00:28:34,201 --> 00:28:37,626 I feel bad about having to cut our conversation short earlier. 499 00:28:37,726 --> 00:28:40,910 It's, uh... 500 00:28:41,010 --> 00:28:42,311 It's okay, Syd. 501 00:28:42,411 --> 00:28:44,614 No, it isn't. 502 00:28:47,297 --> 00:28:50,922 Okay. We should probably sit down 503 00:28:51,022 --> 00:28:52,524 and talk things through tomorrow. 504 00:28:52,624 --> 00:28:54,826 Yeah, I guess we should. 505 00:28:57,950 --> 00:28:58,972 We need you in the kitchen. 506 00:28:59,072 --> 00:29:00,814 Oh, yeah. I'll be right there. 507 00:29:00,914 --> 00:29:04,779 ♪ 508 00:29:04,879 --> 00:29:06,581 I'm sorry. 509 00:29:06,681 --> 00:29:08,683 Don't worry about it. 510 00:29:12,728 --> 00:29:14,030 DJ: Let's get this party started. 511 00:29:14,130 --> 00:29:18,716 ♪ 512 00:29:18,816 --> 00:29:22,080 ♪ Do you have to see a man on his knees? ♪ 513 00:29:22,180 --> 00:29:23,281 Hey. 514 00:29:23,381 --> 00:29:25,004 Hey, hi. Did you check on the buffet? 515 00:29:25,104 --> 00:29:26,726 Oh, yes. I did. 516 00:29:26,826 --> 00:29:28,888 Looks like we're going to be running low on meatballs soon. 517 00:29:28,988 --> 00:29:30,090 What? How's that even possible? 518 00:29:30,190 --> 00:29:32,733 People love your food, Rob. 519 00:29:32,833 --> 00:29:35,376 I guess that's a good thing. 520 00:29:35,476 --> 00:29:36,858 (clapping) Okay, I should-- 521 00:29:36,958 --> 00:29:38,300 No, no, no. 522 00:29:38,400 --> 00:29:40,222 You hired people to handle that, remember? 523 00:29:40,322 --> 00:29:42,545 I know, but I need to make sure that they're on top of things. 524 00:29:42,645 --> 00:29:43,666 Can't have everything going wrong. 525 00:29:43,766 --> 00:29:45,429 It's gotta be perfect. 526 00:29:45,529 --> 00:29:47,511 Listen, you're going to have to learn to start trusting me 527 00:29:47,611 --> 00:29:50,194 if you want this restaurant to be a success. 528 00:29:50,294 --> 00:29:54,840 Yeah. I'm trying. It's not easy. 529 00:29:54,940 --> 00:29:56,923 Why don't I help take your mind off of it? 530 00:29:57,023 --> 00:29:58,565 Dance with me. 531 00:29:58,665 --> 00:30:00,647 ♪ Little bit of lovin' ♪ 532 00:30:00,747 --> 00:30:02,369 ♪ I need it, you got it ♪ 533 00:30:02,469 --> 00:30:04,772 ♪ So, gimme just a little of your lovin' ♪ 534 00:30:04,872 --> 00:30:07,776 ♪ If your train comin' I will jump on it ♪ 535 00:30:07,876 --> 00:30:09,618 Excuse me. 536 00:30:09,718 --> 00:30:10,619 This seat taken? 537 00:30:10,719 --> 00:30:11,821 Hi. 538 00:30:11,921 --> 00:30:13,583 ♪ You got it ♪ 539 00:30:13,683 --> 00:30:15,305 ♪ So, give me just a little of your lovin' ♪ 540 00:30:15,405 --> 00:30:18,829 I didn't know if you'd come. 541 00:30:18,929 --> 00:30:20,552 I had a chance to think about what you said, 542 00:30:20,652 --> 00:30:23,876 and you were right, 543 00:30:23,976 --> 00:30:25,978 putting my degree on hold would be a mistake. 544 00:30:28,701 --> 00:30:30,444 I'm really glad to hear you say that. 545 00:30:30,544 --> 00:30:33,327 But look, just because I'm going back to Alberta 546 00:30:33,427 --> 00:30:35,430 doesn't mean we can't keep in touch. 547 00:30:37,152 --> 00:30:38,453 I'd like that very much. 548 00:30:38,553 --> 00:30:47,524 ♪ 549 00:30:48,926 --> 00:30:52,110 What do ya say? Wanna dance? 550 00:30:52,210 --> 00:30:53,872 I'd love to. 551 00:30:53,972 --> 00:30:56,075 ♪ And I'll run to you when the waters rise ♪ 552 00:30:56,175 --> 00:31:01,021 ♪ And I'll run to you if the bombs ignite ♪ 553 00:31:02,983 --> 00:31:07,829 ♪ I'll still call to you if I lose my sight ♪ 554 00:31:09,672 --> 00:31:14,718 ♪ And I'll fall for you if you need a fight ♪ 555 00:31:17,121 --> 00:31:21,967 ♪ Hammering on a glass floor ♪ 556 00:31:25,291 --> 00:31:28,615 ♪ Rapping on a black door ♪ 557 00:31:31,939 --> 00:31:34,382 ♪ Don't know what it's all for ♪ 558 00:31:38,627 --> 00:31:41,190 ♪ Don't want it anymore ♪ 559 00:31:43,032 --> 00:31:48,038 ♪ And I'll run to you when the waters rise ♪ 560 00:31:49,761 --> 00:31:54,526 ♪ And I'll run to you if the bombs ignite ♪ 561 00:31:56,409 --> 00:32:00,934 ♪ I'll still call to you if I lose my sight ♪ 562 00:32:02,696 --> 00:32:06,942 ♪ And I'll fall for you if you need a fight ♪ 563 00:32:07,943 --> 00:32:10,086 There you go. 564 00:32:10,186 --> 00:32:14,731 ♪ Using all that we can ♪ 565 00:32:14,831 --> 00:32:16,974 Oh, my God. You look amazing. 566 00:32:17,074 --> 00:32:18,696 How does the place look? 567 00:32:18,796 --> 00:32:20,699 This is incredible, Syd. 568 00:32:20,799 --> 00:32:21,700 Thanks. 569 00:32:21,800 --> 00:32:25,104 Uh, have you seen Cal? 570 00:32:25,204 --> 00:32:26,946 He went on a beer run for Rob. 571 00:32:27,046 --> 00:32:28,548 He should be back soon. 572 00:32:28,648 --> 00:32:30,651 Okay. 573 00:32:32,172 --> 00:32:35,637 I've been thinking about what you said, 574 00:32:35,737 --> 00:32:38,280 about not wanting to change who you are, 575 00:32:38,380 --> 00:32:40,002 and you're right. 576 00:32:40,102 --> 00:32:41,764 It's important to stay true to yourself, 577 00:32:41,864 --> 00:32:44,488 and I know how hard that is to do when 578 00:32:44,588 --> 00:32:46,610 you're in love with someone. 579 00:32:46,710 --> 00:32:48,573 Thanks for saying that. 580 00:32:48,673 --> 00:32:52,217 Yeah. I was starting to think no one understood how I felt. 581 00:32:52,317 --> 00:32:54,320 I'm sorry. 582 00:32:55,882 --> 00:32:57,343 Are you okay? 583 00:32:57,443 --> 00:32:59,106 Yeah, no. I'm good. 584 00:32:59,206 --> 00:33:00,547 Are you sure? 585 00:33:00,647 --> 00:33:04,873 Yes. You just focus on enjoying your party. 586 00:33:04,973 --> 00:33:06,875 I'm out of olives. 587 00:33:06,975 --> 00:33:10,439 Okay. I need to get those. 588 00:33:10,539 --> 00:33:11,721 (chuckling) 589 00:33:11,821 --> 00:33:13,823 ♪ If you need a fight ♪ 590 00:33:15,305 --> 00:33:19,591 ♪ And I'll run to you when the waters rise ♪ 591 00:33:21,353 --> 00:33:26,199 ♪ And I'll run to you if the bombs ignite ♪ 592 00:33:30,844 --> 00:33:32,266 ♪ Hammering on a glass door ♪ 593 00:33:32,366 --> 00:33:34,369 (knocking) 594 00:33:38,534 --> 00:33:42,158 ♪ Don't want it anymore ♪ 595 00:33:42,258 --> 00:33:44,321 Helen! 596 00:33:44,421 --> 00:33:45,803 Hi. 597 00:33:45,903 --> 00:33:47,485 You gonna let me in or what? 598 00:33:47,585 --> 00:33:49,587 Sorry. Yeah. 599 00:33:52,190 --> 00:33:53,172 Hi. 600 00:33:53,272 --> 00:33:56,616 I've missed you. 601 00:33:56,716 --> 00:33:59,019 Aren't you supposed to be in Ireland? 602 00:33:59,119 --> 00:34:01,322 I am, but, uh... 603 00:34:03,244 --> 00:34:05,246 ...I can't get you out of my mind. 604 00:34:06,728 --> 00:34:08,991 So, I thought I'd stop by 605 00:34:09,091 --> 00:34:13,036 and see if you'd reconsider coming with me. 606 00:34:13,136 --> 00:34:17,682 I need to stay here and take care of the Crossing. 607 00:34:17,782 --> 00:34:20,725 But you do have people to help you with that, Sully. 608 00:34:20,825 --> 00:34:23,008 I know I do, 609 00:34:23,108 --> 00:34:27,374 and I know how important this trip is for you, 610 00:34:27,474 --> 00:34:31,579 and I- I just don't want to get in the way of that. 611 00:34:31,679 --> 00:34:35,864 You told me that, um, 612 00:34:35,964 --> 00:34:39,208 you haven't felt this way about anyone for a very long time. 613 00:34:41,451 --> 00:34:42,953 Is that still true? 614 00:34:43,053 --> 00:34:45,055 Yes. 615 00:34:49,180 --> 00:34:51,964 I know you've been hurt before 616 00:34:52,064 --> 00:34:55,688 and I realize that leaving the Crossing is a very big 617 00:34:55,788 --> 00:35:00,254 step for you, but you were right, Sully. 618 00:35:00,354 --> 00:35:02,817 We do owe it to ourselves to see 619 00:35:02,917 --> 00:35:05,260 where this relationship could go. 620 00:35:05,360 --> 00:35:08,985 Isn't it finally time to stop being afraid 621 00:35:09,085 --> 00:35:11,287 and start living your life again? 622 00:35:17,215 --> 00:35:20,919 627 (music playing) 623 00:35:21,019 --> 00:35:25,525 ♪ They had to raise us up to listen ♪ 624 00:35:25,625 --> 00:35:29,570 ♪ I had to pray to God they'd see ♪ 625 00:35:29,670 --> 00:35:33,374 ♪ If you stand your ground ain't gonna hold you down ♪ 626 00:35:33,474 --> 00:35:36,779 ♪ 'Cause you got it all to give ♪ 627 00:35:36,879 --> 00:35:41,584 ♪ Oh, hone, had to raise us up to listen ♪ 628 00:35:41,684 --> 00:35:45,589 ♪ I had to pray to God they'd see ♪ 629 00:35:45,689 --> 00:35:46,871 ♪ If you stand your ground ♪ 630 00:35:46,971 --> 00:35:48,973 I love you, Maggie. 631 00:35:49,854 --> 00:35:51,557 The last thing I want is to hurt you. 632 00:35:51,657 --> 00:35:53,599 I know that. 633 00:35:53,699 --> 00:35:56,042 But I would never forgive myself 634 00:35:56,142 --> 00:35:58,785 if I was the one standing in the way of your happiness. 635 00:36:00,788 --> 00:36:07,897 ♪ 636 00:36:07,997 --> 00:36:09,999 ♪ If I was king ♪ 637 00:36:14,084 --> 00:36:16,687 ♪ If I had everything ♪ 638 00:36:21,293 --> 00:36:23,696 ♪ I would leave it all ♪ 639 00:36:27,781 --> 00:36:31,545 ♪ I'd let my kingdom fall ♪ 640 00:36:35,831 --> 00:36:37,993 ♪ If you're not here ♪ 641 00:36:39,435 --> 00:36:41,838 ♪ If you're not here ♪ 642 00:36:43,160 --> 00:36:47,365 ♪ Stay I need you ♪ 643 00:36:48,566 --> 00:36:52,712 ♪ It's a faint light ♪ 644 00:36:52,812 --> 00:36:56,196 ♪ But I see you ♪ 645 00:36:56,296 --> 00:37:00,401 ♪ It's a crazy life ♪ 646 00:37:00,501 --> 00:37:05,507 ♪ Everybody wants something new ♪ 647 00:37:07,389 --> 00:37:09,452 ♪ The only thing I want is you ♪ 648 00:37:09,552 --> 00:37:11,554 I love living here. 649 00:37:13,196 --> 00:37:15,199 And I love being with you. 650 00:37:17,241 --> 00:37:19,745 But I'm not sure that that's always going to be 651 00:37:19,845 --> 00:37:21,847 enough for me. 652 00:37:22,528 --> 00:37:24,190 And that scares me. 653 00:37:24,290 --> 00:37:26,473 ♪ I'll lay it on the line ♪ 654 00:37:26,573 --> 00:37:28,575 When I decided to leave New York... 655 00:37:31,178 --> 00:37:34,563 You know, I-- I knew it was the right choice for me. 656 00:37:34,663 --> 00:37:36,665 Mm-hm. 657 00:37:37,346 --> 00:37:39,469 Because I didn't want that life anymore. 658 00:37:43,193 --> 00:37:45,496 But that doesn't mean it's the right choice for you. 659 00:37:45,596 --> 00:37:50,262 ♪ Stay, I need you ♪ 660 00:37:50,362 --> 00:37:52,785 I just want you to be happy. 661 00:37:52,885 --> 00:37:56,229 ♪ It's a faint light, but I see you ♪ 662 00:37:56,329 --> 00:37:59,033 Even if that means letting you go. 663 00:37:59,133 --> 00:38:03,118 ♪ It's a crazy life ♪ 664 00:38:03,218 --> 00:38:07,943 ♪ Everybody wants something new ♪ 665 00:38:10,106 --> 00:38:14,512 ♪ The only thing I want is you ♪ 666 00:38:19,357 --> 00:38:27,027 ♪ 667 00:38:27,127 --> 00:38:28,789 Maggie: Is that Helen? 668 00:38:28,889 --> 00:38:30,912 Go say hi. 669 00:38:31,012 --> 00:38:33,014 I'll be right back. 670 00:38:35,858 --> 00:38:36,759 Hey. 671 00:38:36,859 --> 00:38:38,040 Helen, hi. 672 00:38:38,140 --> 00:38:39,843 I didn't know you were coming back. 673 00:38:39,943 --> 00:38:42,065 Honestly, neither did I. 674 00:38:43,908 --> 00:38:45,930 It's really nice to see you again. 675 00:38:46,030 --> 00:38:49,334 Unfortunately, it's a short visit. 676 00:38:49,434 --> 00:38:51,437 I leave for Ireland tomorrow. 677 00:38:53,079 --> 00:38:56,503 Oh, that's too bad. 678 00:38:56,603 --> 00:38:59,647 I know Sully would have loved for you to be here a bit longer. 679 00:39:01,369 --> 00:39:06,075 Actually, Maggie, I've decided to go with her. 680 00:39:06,175 --> 00:39:07,957 You're leaving? 681 00:39:08,057 --> 00:39:10,160 (sighing) 682 00:39:10,260 --> 00:39:14,565 I realize now that I've spent my entire life 683 00:39:14,665 --> 00:39:17,088 following in my father's footsteps. 684 00:39:17,188 --> 00:39:20,713 Following a path that I chose years ago. 685 00:39:23,196 --> 00:39:26,860 I'm not the same person that I was back then, Maggie, 686 00:39:26,960 --> 00:39:28,963 and Helen's right. 687 00:39:31,686 --> 00:39:35,311 It's time for me to finally let myself 688 00:39:35,411 --> 00:39:37,393 go in a new direction. 689 00:39:37,493 --> 00:39:40,357 Right, um... 690 00:39:40,457 --> 00:39:42,459 What about the Crossing? 691 00:39:44,582 --> 00:39:46,925 I love the Crossing, Maggie, 692 00:39:47,025 --> 00:39:50,970 and going to Ireland with Helen isn't going to change that. 693 00:39:51,070 --> 00:39:54,714 I don't think there's any reason why I can't have both. 694 00:39:57,157 --> 00:39:59,160 Right. 695 00:40:02,924 --> 00:40:04,927 Um... 696 00:40:06,288 --> 00:40:09,352 Well, I, uh... 697 00:40:09,452 --> 00:40:11,455 I have to find Cal. 698 00:40:16,701 --> 00:40:18,203 - Hey, Rob, have you seen Cal? - Hey. 699 00:40:18,303 --> 00:40:20,045 Uh, I think I saw him head out a few minutes ago. 700 00:40:20,145 --> 00:40:22,148 - He might have left. - No. 701 00:40:23,950 --> 00:40:24,891 Are you okay? 702 00:40:24,991 --> 00:40:25,933 Uh... 703 00:40:26,033 --> 00:40:28,395 ♪ Fall all the way ♪ 704 00:40:33,041 --> 00:40:43,013 710 ♪ 705 00:40:50,422 --> 00:40:52,425 Cal. 706 00:40:53,586 --> 00:40:55,589 I thought you'd left for the airport. 707 00:40:56,830 --> 00:40:58,813 Just needed a little quiet. 708 00:40:58,913 --> 00:41:00,915 Clear my head. 709 00:41:03,158 --> 00:41:05,160 I was just remembering... 710 00:41:06,162 --> 00:41:10,227 that first night I walked you home from the bar, 711 00:41:10,327 --> 00:41:12,329 and we stopped to look at the stars together. 712 00:41:15,813 --> 00:41:17,476 You were right, 713 00:41:17,576 --> 00:41:20,559 you really can't see them like this in the city. 714 00:41:20,659 --> 00:41:22,662 No, you can't. 715 00:41:27,508 --> 00:41:29,510 I'm not going anywhere, Cal. 716 00:41:32,314 --> 00:41:34,316 But what about your career? 717 00:41:35,878 --> 00:41:39,823 I have been so focused on the path that I thought 718 00:41:39,923 --> 00:41:43,548 I needed to be on that I couldn't see the one 719 00:41:43,648 --> 00:41:45,510 right in front of me. 720 00:41:45,610 --> 00:41:47,612 I don't understand. 721 00:41:48,974 --> 00:41:51,958 Being a doctor is who I am, 722 00:41:52,058 --> 00:41:56,163 and it's who I'll always be, 723 00:41:56,263 --> 00:41:58,606 but I'm also a Sullivan, 724 00:41:58,706 --> 00:42:01,009 and the Crossing is my home. 725 00:42:01,109 --> 00:42:05,775 And both of those sides are equally important to me. 726 00:42:05,875 --> 00:42:06,856 So... 727 00:42:06,956 --> 00:42:09,299 ♪ There is freedom within ♪ 728 00:42:09,399 --> 00:42:11,181 What if there was a way I could to do both? 729 00:42:11,281 --> 00:42:14,465 But I thought there weren't any jobs here. 730 00:42:14,565 --> 00:42:16,828 I realized that it's not neurosurgery 731 00:42:16,928 --> 00:42:18,931 that I can't live without. 732 00:42:20,693 --> 00:42:24,157 It's helping people, 733 00:42:24,257 --> 00:42:28,002 and I can do that by staying right here 734 00:42:28,102 --> 00:42:31,606 with you and opening up a general practice 735 00:42:31,706 --> 00:42:33,709 in Timberlake. 736 00:42:34,189 --> 00:42:36,092 ♪ Hey now, hey now ♪ 737 00:42:36,192 --> 00:42:39,536 Are you sure this is what you want, Maggie? 738 00:42:39,636 --> 00:42:41,218 Yeah, I'm sure, Cal. 739 00:42:41,318 --> 00:42:44,062 ♪ Hey now, hey now ♪ 740 00:42:44,162 --> 00:42:45,383 (chuckling) 741 00:42:45,483 --> 00:42:48,347 ♪ If the world comes in, oh ♪ 742 00:42:48,447 --> 00:42:51,791 ♪ They come, they come ♪ 743 00:42:51,891 --> 00:42:54,795 ♪ To build a wall between us ♪ 744 00:42:54,895 --> 00:42:56,437 Do you think anyone would miss us 745 00:42:56,537 --> 00:42:58,599 if we sneak back to the cabin? 746 00:42:58,699 --> 00:42:59,601 I don't think so. 747 00:42:59,701 --> 00:43:01,703 (laughing) 748 00:43:04,426 --> 00:43:06,429 Maggie? 749 00:43:08,191 --> 00:43:10,193 Liam. 750 00:43:10,634 --> 00:43:14,619 Hey, Red, it's been a while. 751 00:43:14,719 --> 00:43:16,721 What are you doing here? 752 00:43:17,643 --> 00:43:19,845 Is that any way to greet your husband? 753 00:43:23,129 --> 00:43:25,132 What's he talking about, Maggie? 754 00:43:26,173 --> 00:43:28,156 ♪ Hey now, hey now ♪ 755 00:43:28,256 --> 00:43:33,162 ♪ Don't dream it's over ♪ 756 00:43:33,262 --> 00:43:35,485 ♪ Hey now, hey now ♪ 757 00:43:35,585 --> 00:43:40,090 ♪ When the world comes in ♪ 758 00:43:40,190 --> 00:43:43,574 ♪ They come, they come ♪ 759 00:43:43,674 --> 00:43:47,119 ♪ To build a wall between us ♪ 760 00:43:47,119 --> 00:43:52,119 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 761 00:43:47,119 --> 00:43:57,119 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 50059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.