All language subtitles for Countdown.2025.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:02,502 These were gamma tongs. 2 00:00:02,503 --> 00:00:05,839 Enough fissile material to fuel a Chernobyl-level event 3 00:00:05,840 --> 00:00:07,424 right here in Los Angeles. 4 00:00:07,425 --> 00:00:08,967 The cartel was the infrastructure 5 00:00:08,968 --> 00:00:10,343 to smuggle this material into the US. 6 00:00:10,344 --> 00:00:12,721 If anyone knows who they handed it off to, it's Lopez. 7 00:00:12,722 --> 00:00:13,888 -Who's this? -Whoa! 8 00:00:13,889 --> 00:00:15,056 Looks like a cop to me. 9 00:00:15,057 --> 00:00:17,308 Javi wants to test us. He's given us a run. 10 00:00:17,309 --> 00:00:18,768 If we can get it through, he'll trust us. 11 00:00:18,769 --> 00:00:21,563 500 kilos of heroin. Street value: fifty million. 12 00:00:21,564 --> 00:00:24,150 -You delivered. -Come on. Don't I always? 13 00:00:24,859 --> 00:00:27,110 The man at the port did this. Give me a name! 14 00:00:27,111 --> 00:00:29,739 Volchek. Volchek. 15 00:02:42,580 --> 00:02:44,581 What the fuck am I doing? 16 00:02:44,582 --> 00:02:46,249 What the fuck? 17 00:02:54,800 --> 00:02:56,885 Happy birthday, Daddy. 18 00:02:56,886 --> 00:02:59,762 Are you sure it's my birthday? 19 00:02:59,763 --> 00:03:01,098 Yes! 20 00:03:02,141 --> 00:03:04,435 Okay. Come here, guys. 21 00:03:05,185 --> 00:03:06,644 I love you. 22 00:03:06,645 --> 00:03:08,479 Look who's awake. 23 00:03:08,480 --> 00:03:10,274 Mister Big 4-0. 24 00:03:10,983 --> 00:03:12,109 Thank you, baby. 25 00:03:12,651 --> 00:03:14,694 Okay. 26 00:03:14,695 --> 00:03:15,779 What do we have here? 27 00:03:17,823 --> 00:03:19,991 -Oh. Strawberry. My favorite. -No. 28 00:03:19,992 --> 00:03:21,826 -No? -That one's not good. 29 00:03:21,827 --> 00:03:23,202 -Chocolate. -No. 30 00:03:23,203 --> 00:03:25,121 That's... No, that's very bad. No. 31 00:03:25,122 --> 00:03:26,623 -Really? -You will not like it. 32 00:03:26,624 --> 00:03:28,292 -Is it? -Yeah. 33 00:03:29,251 --> 00:03:30,668 -Yeah, that one's very good. -Yeah. 34 00:03:30,669 --> 00:03:31,753 -That one's good for you. -Pistachio? 35 00:03:31,754 --> 00:03:33,422 Get out of here. Both of you. 36 00:03:33,923 --> 00:03:36,132 Thank you. I love you guys. 37 00:03:36,133 --> 00:03:37,509 One each. 38 00:03:41,847 --> 00:03:43,973 Don't load up too much. We've got dinner later. 39 00:03:43,974 --> 00:03:46,434 Copy that. 40 00:03:46,435 --> 00:03:48,937 You know, I would love nothing more than to scoop you up 41 00:03:48,938 --> 00:03:50,521 and take you to Hawaii. 42 00:03:50,522 --> 00:03:51,856 Mmm. 43 00:03:51,857 --> 00:03:53,900 But this thing is all hands on deck. 44 00:03:53,901 --> 00:03:55,194 I know. 45 00:03:56,654 --> 00:03:57,821 And that's why I love you. 46 00:03:59,323 --> 00:04:04,077 Now how about you get your birthday butt into the shower and get to work? 47 00:04:04,078 --> 00:04:05,162 Yes, ma'am. 48 00:04:11,418 --> 00:04:13,212 -It's not bad. -Mmm. 49 00:04:16,215 --> 00:04:18,384 Got it. Cut, cut. 50 00:04:27,101 --> 00:04:28,686 Ah, what the... 51 00:04:44,493 --> 00:04:46,953 Let's roll sound, please. 52 00:04:46,954 --> 00:04:49,873 Rolling! 53 00:04:54,461 --> 00:04:55,713 Jesus. 54 00:05:00,175 --> 00:05:02,176 Oh, yeah, no. It's your world, fuckstick. 55 00:05:07,725 --> 00:05:09,101 Still rolling. 56 00:05:31,582 --> 00:05:32,583 -Hey. -Hey. 57 00:05:33,125 --> 00:05:34,167 Saw that you called. 58 00:05:34,168 --> 00:05:35,251 Sorry, I was... 59 00:05:35,252 --> 00:05:37,420 Oh, yeah. No, I was just checking to see how you were 60 00:05:37,421 --> 00:05:39,423 after that bomb went off in our face last night. 61 00:05:40,424 --> 00:05:41,799 -Ready to rock. -Yeah? 62 00:05:41,800 --> 00:05:43,301 Yeah. 100%. 63 00:05:43,302 --> 00:05:45,803 -You? -Yeah. Let's catch this shithead. 64 00:05:45,804 --> 00:05:46,889 Yeah. 65 00:05:48,182 --> 00:05:51,809 New Kings lieutenant, Javi Lopez, and his enforcer, Antonio Ayala, 66 00:05:51,810 --> 00:05:54,562 were pronounced DOA before reaching Health White Memorial. 67 00:05:54,563 --> 00:05:57,607 Best we can tell, the explosive device was standard C-4. 68 00:05:57,608 --> 00:06:01,110 It was wired to the ignition switch inside the engine of Lopez's Land Rover. 69 00:06:01,111 --> 00:06:04,655 We've got local FBI ERT, as well as bomb tech and LAPD 70 00:06:04,656 --> 00:06:07,784 supported by the lab in Quantico, conducting a post-blast investigation. 71 00:06:07,785 --> 00:06:09,535 What about that name Volchek? 72 00:06:09,536 --> 00:06:12,330 Lopez's last words sounded like a dying declaration to me. 73 00:06:12,331 --> 00:06:13,457 Shepherd? 74 00:06:14,083 --> 00:06:17,293 Yeah, uh, there are many variations on that surname. 75 00:06:17,294 --> 00:06:21,130 But the most common and most likely is V-O-L-C-H-E-K. 76 00:06:21,131 --> 00:06:23,008 -Etymology? -Belarusian. 77 00:06:23,592 --> 00:06:28,387 Now, Belarus is a Russian satellite state in the truest sense of the word 78 00:06:28,388 --> 00:06:30,056 since the soviet breakup in '89. 79 00:06:30,057 --> 00:06:33,726 They also backed the recent aggression in the Eastern European region, 80 00:06:33,727 --> 00:06:37,188 drawing rebukes from State and, uh, our friends at NATO. 81 00:06:37,189 --> 00:06:38,648 Timur Novikov. 82 00:06:38,649 --> 00:06:39,732 What? 83 00:06:39,733 --> 00:06:42,735 Palmdale, I shared a cell block with an inmate named Timur Novikov. 84 00:06:42,736 --> 00:06:44,237 He was from Minsk. 85 00:06:44,238 --> 00:06:45,321 Palmdale? 86 00:06:45,322 --> 00:06:46,656 Yeah, I was, uh... 87 00:06:46,657 --> 00:06:48,658 I was UC. It's a long story. 88 00:06:48,659 --> 00:06:50,076 How well did you know him? 89 00:06:50,077 --> 00:06:51,285 Pretty good. 90 00:06:51,286 --> 00:06:53,622 He's like one of those little dogs thinks he's a big dog. 91 00:06:54,289 --> 00:06:56,374 Had some beef with the Vice Lords. Almost got smacked. 92 00:06:56,375 --> 00:06:58,210 I stood up for him. He owes me. 93 00:06:58,836 --> 00:07:01,004 But, uh, we spent a lot of time talking. 94 00:07:01,630 --> 00:07:04,350 He's definitely tapped in with the Belarusian underground here in LA. 95 00:07:05,551 --> 00:07:09,263 He's connected to robbery crews, narcotics, guns, you name it. 96 00:07:10,514 --> 00:07:16,478 So, if our case has anything to do with some guy from Belarus, he would know. 97 00:07:17,062 --> 00:07:18,272 Where you going with this? 98 00:07:19,523 --> 00:07:20,941 You gotta put me back in jail. 99 00:07:37,457 --> 00:07:39,125 You sure you wanna go back inside? 100 00:07:39,126 --> 00:07:40,543 No inmate trusts a transfer. 101 00:07:40,544 --> 00:07:41,711 You start asking questions, 102 00:07:41,712 --> 00:07:43,592 they're gonna smell something funny a mile away. 103 00:07:44,715 --> 00:07:46,216 -What? -Aw. 104 00:07:47,092 --> 00:07:48,509 -No. -You care about me. 105 00:07:48,510 --> 00:07:49,760 -No. -That's very sweet. 106 00:07:49,761 --> 00:07:52,847 I don't want anyone in this task force to get himself killed. 107 00:07:52,848 --> 00:07:55,934 Okay, honestly, I'm touched. I am. 108 00:07:57,895 --> 00:08:00,688 You make it so hard to like you. 109 00:08:00,689 --> 00:08:01,940 It's a gift. 110 00:08:08,280 --> 00:08:09,947 How's the Little League season progressing? 111 00:08:09,948 --> 00:08:11,366 We're undefeated. 112 00:08:11,992 --> 00:08:13,284 -Is that right? -Oh, yeah. 113 00:08:13,285 --> 00:08:15,579 -We won our first two. -Nice. 114 00:08:17,414 --> 00:08:19,833 And how's Cora doing with everything? 115 00:08:22,669 --> 00:08:24,755 She's hanging in there. Some days... 116 00:08:26,215 --> 00:08:27,216 You know... 117 00:08:28,675 --> 00:08:30,510 you just sit on the couch in a way, 118 00:08:31,595 --> 00:08:35,473 you open the refrigerator door, and you catch a memory of Noah. 119 00:08:35,474 --> 00:08:38,060 Big smile, and the shoes always untied and... 120 00:08:39,311 --> 00:08:41,897 It's a mountain to climb, but we're climbing it together. 121 00:08:43,482 --> 00:08:47,902 Honestly, if I didn't have Cora, I'd have walked into the Pacific, 122 00:08:47,903 --> 00:08:51,740 headed for Catalina, and just keep on going. 123 00:08:52,616 --> 00:08:55,368 Well, when this thing is over, if you ever need to talk, 124 00:08:55,369 --> 00:08:59,039 or you just wanna grab a beer and not talk... 125 00:09:01,375 --> 00:09:02,459 I know. Thanks. 126 00:09:04,503 --> 00:09:07,171 All right. I'm gonna get on the horn to the warden at Palmdale Corrections 127 00:09:07,172 --> 00:09:10,508 and see what we can do about inserting Meachum back into Timur Novikov's block. 128 00:09:10,509 --> 00:09:12,593 Yeah, I know someone at DOC. I can help arrange that. 129 00:09:12,594 --> 00:09:14,845 As soon as we have more information on these bomb materials, 130 00:09:14,846 --> 00:09:16,390 -I want it in my hands. -Got it. 131 00:09:21,770 --> 00:09:26,275 Well, these are the record books from Javi Lopez's body shop. 132 00:09:27,025 --> 00:09:30,404 He kept everything off-grid, just hard copies. 133 00:09:31,113 --> 00:09:33,531 Figured we could sort through, see if we can find the name Volchek 134 00:09:33,532 --> 00:09:34,699 or anything Belarusian. 135 00:09:34,700 --> 00:09:36,409 -It's worth a shot. -Okay. 136 00:09:36,410 --> 00:09:37,536 Okay. 137 00:09:44,001 --> 00:09:47,503 So, uh, I might have low-key looked up 138 00:09:47,504 --> 00:09:52,091 everyone on the task force's employee profiles at the DHS, DEA and FBI. 139 00:09:52,092 --> 00:09:53,968 And why would you do that? 140 00:09:53,969 --> 00:09:55,428 Well, it doesn't really matter why. 141 00:09:55,429 --> 00:09:59,348 What matters is that today is Finau's birthday. 142 00:09:59,349 --> 00:10:01,309 -No shit? -No shit. 143 00:10:01,310 --> 00:10:02,393 He didn't say anything. 144 00:10:02,394 --> 00:10:04,562 I get the feeling he's, like, this all-business type. 145 00:10:04,563 --> 00:10:06,814 Which is exactly why we're gonna break him. 146 00:10:06,815 --> 00:10:08,107 What does that mean? 147 00:10:08,108 --> 00:10:10,277 -We're gonna get him a cake. -Who? 148 00:10:11,611 --> 00:10:13,237 Yeah. Keep it on the down-low, okay? 149 00:10:13,238 --> 00:10:14,530 It's classified. 150 00:10:14,531 --> 00:10:15,615 Top secret. 151 00:10:22,205 --> 00:10:25,208 Zoom with Warden Gil Thompson in the conference room is a go. 152 00:10:28,503 --> 00:10:31,339 I don't have to think about it. The answer is no. 153 00:10:31,340 --> 00:10:33,424 Capital N, capital O. 154 00:10:33,425 --> 00:10:35,259 -I'm not sure you understand... -No, you don't understand. 155 00:10:35,260 --> 00:10:40,389 Detective Meachum undercover in Palmdale was the worst nine months of my career. 156 00:10:40,390 --> 00:10:42,808 I praised hallelujah when you took him out of here 157 00:10:42,809 --> 00:10:45,061 with his head still attached to his goddamn body. 158 00:10:45,062 --> 00:10:47,897 -Warden... -If he had gotten killed, that was my ass. 159 00:10:47,898 --> 00:10:50,608 And he did everything in his power to get hisself killed too. 160 00:10:50,609 --> 00:10:52,943 He caused a goddamn riot in the yard. 161 00:10:52,944 --> 00:10:55,321 And it was but for the grace of God 162 00:10:55,322 --> 00:10:58,240 that he did not get himself shanked five ways to Sunday. 163 00:10:58,241 --> 00:11:01,702 So no, sir. Uh-uh. Not gonna do it. 164 00:11:01,703 --> 00:11:05,664 It was a bad idea then. It is a worse idea now. 165 00:11:05,665 --> 00:11:07,541 You know Tim Larson in Victorville? 166 00:11:07,542 --> 00:11:10,336 Yes, sir. What's he have to do with it? 167 00:11:10,337 --> 00:11:12,756 He said you were the best sheriff they ever had. 168 00:11:13,882 --> 00:11:17,426 Well, I don't know about that. But Tim is a good man. 169 00:11:17,427 --> 00:11:18,929 Said you knew how to lead. 170 00:11:20,680 --> 00:11:22,766 All I'm asking is for a day. 171 00:11:23,392 --> 00:11:25,768 I got a mission here that can save thousands of lives, 172 00:11:25,769 --> 00:11:27,521 and that is no exaggeration. 173 00:11:28,188 --> 00:11:29,980 If you could prevent another 9/11, 174 00:11:29,981 --> 00:11:32,274 wouldn't you do everything in your power to stop it? 175 00:11:32,275 --> 00:11:36,278 I need to put my man Meachum with your inmate Timur Novikov 176 00:11:36,279 --> 00:11:38,155 to see what he knows. 177 00:11:38,156 --> 00:11:41,242 If I go at this straight on, he's gonna zip his mouth so shut 178 00:11:41,243 --> 00:11:43,994 you'll need a jackhammer to open it, but he trusts Meachum. 179 00:11:43,995 --> 00:11:45,455 I'm sorry, sir. 180 00:11:46,915 --> 00:11:49,500 I'm not letting that man inside my jail. 181 00:11:49,501 --> 00:11:50,836 Sorry, I'm not. 182 00:11:53,755 --> 00:11:55,756 What if we... 183 00:11:55,757 --> 00:11:59,594 ...don't actually have Meachum enter Palmdale? 184 00:12:19,114 --> 00:12:21,616 Convict! Let's go. 185 00:12:31,293 --> 00:12:32,711 It's your lucky day, Novikov. 186 00:12:33,211 --> 00:12:34,931 Your lawyer says you get an appeals hearing. 187 00:12:35,755 --> 00:12:38,382 Transfer to Foltz downtown until the judge'll see you. Let's go. 188 00:12:38,383 --> 00:12:41,720 I told you, assholes. I tell you! 189 00:12:42,554 --> 00:12:45,557 I tell you, yeah! You fucking eat this. 190 00:12:46,516 --> 00:12:48,310 Get the fuck out of here! 191 00:12:50,520 --> 00:12:53,982 Let 'em know. Stand by! Transport 50, let's go! 192 00:12:56,234 --> 00:12:57,777 Straight ahead, gentlemen. 193 00:13:01,490 --> 00:13:03,157 Oh, shit! 194 00:13:03,158 --> 00:13:05,242 You're not gonna make me ride with this asshole, are ya? 195 00:13:05,243 --> 00:13:08,412 Walker! 196 00:13:08,413 --> 00:13:09,664 Look at you. 197 00:13:10,373 --> 00:13:12,042 Oh, I can't wait to hear about this. 198 00:13:13,001 --> 00:13:14,001 Ah, what a day! 199 00:13:14,002 --> 00:13:16,882 That's all right, you don't have to chain him up. I'll watch him for you. 200 00:13:44,783 --> 00:13:46,408 Where have you been, Walker? 201 00:13:46,409 --> 00:13:47,785 Shook, man. 202 00:13:47,786 --> 00:13:50,579 Guards trying to testify that I started that yard riot, 203 00:13:50,580 --> 00:13:52,415 even though they know the ABs jumped me. 204 00:13:52,958 --> 00:13:55,459 So I went from infirmary up to goddamn Central, 205 00:13:55,460 --> 00:13:57,836 someplace in the High Desert, and then... 206 00:13:57,837 --> 00:14:00,130 Fuck. Honestly, I lost track. 207 00:14:00,131 --> 00:14:02,466 Shit. You're like a jumping bean. 208 00:14:02,467 --> 00:14:03,802 Yeah. 209 00:14:04,469 --> 00:14:05,470 Fuck. 210 00:14:06,846 --> 00:14:09,765 -You all right? -Yeah. My head is murdering me. 211 00:14:09,766 --> 00:14:12,643 You never did get in with Alice Baker? 212 00:14:12,644 --> 00:14:16,021 Hell no. I'll stretch any way I can, but I ain't joining those Aryan bastards. 213 00:14:16,022 --> 00:14:17,481 I don't care what they do to me. 214 00:14:17,482 --> 00:14:19,568 -Lone wolf. -Yeah, that's me. 215 00:14:20,735 --> 00:14:23,070 You were at HDSP, huh? 216 00:14:23,071 --> 00:14:24,655 Yeah. 217 00:14:24,656 --> 00:14:26,950 I heard the yard over there can get crowded. 218 00:14:33,039 --> 00:14:35,583 Fuck you talking about? There ain't no yard over there. 219 00:14:35,584 --> 00:14:39,336 Only daylight you get is in those, uh, concrete wedges between blocks. 220 00:14:39,337 --> 00:14:40,671 Twenty inmates at a time. 221 00:14:40,672 --> 00:14:43,466 Guards looking down at you like it's a goddamn nature show. 222 00:14:43,967 --> 00:14:45,385 Fuck, I dream about a yard. 223 00:14:50,098 --> 00:14:52,766 Yo, you remember Wang? Matt Wang, that crazy Chinese dude. 224 00:14:52,767 --> 00:14:54,018 He had one eye looking at you, 225 00:14:54,019 --> 00:14:55,894 the other looking at the wall at the same time. 226 00:14:55,895 --> 00:14:58,647 Yeah, he left Palmdale about six months ago. 227 00:14:58,648 --> 00:15:00,566 That's who I'm talking about. He's up at the High Desert now. 228 00:15:00,567 --> 00:15:03,236 Block B. I had to help him get adjusted. 229 00:15:04,904 --> 00:15:06,114 You did that for me too. 230 00:15:07,365 --> 00:15:09,992 Yeah, well, why'd you go and piss off the Vice Lords 231 00:15:09,993 --> 00:15:11,703 ten minutes into being in the lockup? 232 00:15:12,329 --> 00:15:14,622 -Dumbass. -You remember that? 233 00:15:14,623 --> 00:15:15,706 I don't forget a thing. 234 00:15:15,707 --> 00:15:17,333 I would've been easy pickings. 235 00:15:17,334 --> 00:15:20,295 Nah, man, you just needed a crew looking out for you, that's all. 236 00:15:21,546 --> 00:15:24,424 So, why you back in SoCal? 237 00:15:25,759 --> 00:15:27,092 Well, they're pissed about that riot, 238 00:15:27,093 --> 00:15:29,637 so they're drumming up six counts of forgery 239 00:15:29,638 --> 00:15:31,639 tacked onto my original charges. 240 00:15:31,640 --> 00:15:33,558 -What for? -My fucking cousin. 241 00:15:34,267 --> 00:15:36,143 He found some pads that we stole, 242 00:15:36,144 --> 00:15:38,854 allegedly, when we knocked over that pharmacy. 243 00:15:38,855 --> 00:15:41,398 Started writing scrips for Xanax and stuff. 244 00:15:41,399 --> 00:15:43,652 And then he, uh, boom, put the whole thing on me. 245 00:15:44,444 --> 00:15:48,031 So, additional charges, new hearing. 246 00:15:48,865 --> 00:15:52,077 I don't know, man, to be honest, it beats that High Desert. 247 00:15:54,913 --> 00:15:57,081 -What about you? -Appeal. 248 00:15:57,082 --> 00:15:58,541 Yeah? What'd your shark say? 249 00:15:59,334 --> 00:16:01,753 I don't know yet. Just found out. 250 00:16:06,675 --> 00:16:08,426 Oh, shit! Tire blew! 251 00:16:27,487 --> 00:16:31,740 Hey, assholes! This dude's hurt back here! 252 00:16:33,410 --> 00:16:35,285 Clement, we gotta help him! 253 00:16:35,286 --> 00:16:37,329 Radio's busted. 254 00:16:37,330 --> 00:16:40,709 Rescue the prisoner first, then we'll call it in from my phone. 255 00:16:58,143 --> 00:17:00,602 -Sit all the way back. -Yeah, take her gun! 256 00:17:00,603 --> 00:17:02,397 -Hey, hey. Okay. -Shit. 257 00:17:07,694 --> 00:17:11,447 -Don't move! Don't move, I swear to God. -Take it easy. 258 00:17:11,448 --> 00:17:12,865 Shut the fuck up! 259 00:17:12,866 --> 00:17:15,535 Unlock him. Unlock him or your partner gets it. 260 00:17:20,540 --> 00:17:21,916 Shit. 261 00:17:23,376 --> 00:17:25,545 -I'm not fucking playing around! -Okay! 262 00:17:26,129 --> 00:17:27,130 Okay. 263 00:17:27,630 --> 00:17:28,631 Fuck. 264 00:17:31,926 --> 00:17:33,052 Get rid of your gun. 265 00:17:33,928 --> 00:17:37,264 Take your gun out, put it on the pavement. Your radio too. 266 00:17:37,265 --> 00:17:39,065 Get her gun, get her radio. 267 00:17:41,311 --> 00:17:43,103 -How we looking? -Come on, baby. 268 00:17:47,484 --> 00:17:49,524 Come on, come on, come on. We gotta go, we gotta go. 269 00:17:50,820 --> 00:17:53,072 Yeah, yeah, yeah. Don't fucking move. 270 00:17:53,990 --> 00:17:55,491 Yeah, come on. Get those off. 271 00:17:55,492 --> 00:17:57,534 Get those off. 272 00:17:57,535 --> 00:18:00,954 All right. Big boy, let's get up. Get in the van. Nice and slow. 273 00:18:00,955 --> 00:18:03,707 -Yeah, yeah. -Oh, you think this is funny, huh? 274 00:18:03,708 --> 00:18:05,000 Get your fucking ass in the van! 275 00:18:05,001 --> 00:18:06,293 Lock yourself up. 276 00:18:06,294 --> 00:18:08,174 Get rid of that shit, man. Get rid of that shit. 277 00:18:12,425 --> 00:18:15,260 -All right. That went pretty well. -Man, fuck you. You almost shot me. 278 00:18:15,261 --> 00:18:17,513 -Yeah, but I didn't. -I thought it looked really good, man. 279 00:18:17,514 --> 00:18:20,099 Oh, I know, right? All right, see you on the other side. 280 00:18:24,479 --> 00:18:25,896 Come on, let's dump it, dump it, dump it. 281 00:18:25,897 --> 00:18:27,022 -What? -Everything. 282 00:18:27,023 --> 00:18:28,273 -The guns? -Yes, the guns. 283 00:18:28,274 --> 00:18:29,818 -Come on, use your head. -Bro. 284 00:18:36,658 --> 00:18:38,535 -Let's get the hell out of here. -Yeah. 285 00:19:16,489 --> 00:19:17,574 Hey. 286 00:19:20,869 --> 00:19:21,870 Nice. 287 00:19:24,414 --> 00:19:26,541 We gotta put some distance between us and that van. 288 00:19:27,166 --> 00:19:29,961 All right, got about ten minutes till this place is flooded with cops. 289 00:19:31,004 --> 00:19:33,422 Look, I got nobody left in LA who gives a shit about me, 290 00:19:33,423 --> 00:19:35,257 so I'm open to ideas. 291 00:19:35,258 --> 00:19:38,093 My uncle can get us not just out of the city, 292 00:19:38,094 --> 00:19:39,428 but out of the whole damn country. 293 00:19:39,429 --> 00:19:41,096 -For real? -No bullshit. 294 00:19:41,097 --> 00:19:43,766 He's tapped in. Just need a phone. 295 00:19:47,896 --> 00:19:49,147 No. 296 00:19:50,106 --> 00:19:53,568 Yo. 297 00:19:55,987 --> 00:19:56,988 We gotta go. 298 00:20:22,055 --> 00:20:23,555 That was fun. 299 00:20:23,556 --> 00:20:25,015 Fun? 300 00:20:25,016 --> 00:20:28,894 Man, give me undercover in the field any day. 301 00:20:28,895 --> 00:20:31,313 That is my jam. 302 00:20:31,314 --> 00:20:33,900 When I'm at a desk, I wanna scratch my eyes out. 303 00:20:35,276 --> 00:20:36,360 How you feeling? 304 00:20:36,361 --> 00:20:38,820 Like I'm gonna punch Meachum in the throat next time I see him. 305 00:20:38,821 --> 00:20:40,739 -Too real? -You think I agreed 306 00:20:40,740 --> 00:20:42,240 to let him fire a live round at my head? 307 00:20:42,241 --> 00:20:44,451 Yeah, that was, uh... that was pretty crazy. 308 00:20:44,452 --> 00:20:46,578 I nearly died on my birthday. 309 00:20:46,579 --> 00:20:48,873 Aw. Happy birthday. 310 00:20:49,832 --> 00:20:51,166 How many candles? 311 00:20:51,167 --> 00:20:52,335 4-0. 312 00:20:52,919 --> 00:20:55,003 My gravestone was almost perfectly symmetrical. 313 00:20:55,004 --> 00:20:56,380 Oh, wow, I thought you were... 314 00:20:56,381 --> 00:20:59,008 If you say older, we're gonna have a problem. 315 00:20:59,509 --> 00:21:02,803 Thirty-eight. Man, I thought you were 38. 316 00:21:02,804 --> 00:21:04,555 -Mm-hmm. Uh-huh. -Say. 317 00:21:05,431 --> 00:21:08,892 By the way, I know Shepherd has planned some kind of surprise for me. 318 00:21:08,893 --> 00:21:11,520 So now I gotta act like, "Oh, wow! Thank you so much," 319 00:21:11,521 --> 00:21:14,022 when we get back to headquarters. 320 00:21:14,023 --> 00:21:15,743 -This thing gonna drive? -Yeah. 321 00:21:16,109 --> 00:21:17,110 Yeah, barely tapped it. 322 00:21:18,152 --> 00:21:20,487 Put some glycol in a canteen next to the radiator 323 00:21:20,488 --> 00:21:22,949 so when we bumped the curb, it'd spill out and smoke. 324 00:21:23,700 --> 00:21:24,701 Dope. 325 00:21:28,121 --> 00:21:29,413 Hey. Anything? 326 00:21:29,414 --> 00:21:33,583 Uh... ...I'm expanding the search for derivations on the name Volchek, 327 00:21:33,584 --> 00:21:35,752 spelling it with a "CK," spelling it with two "L's," 328 00:21:35,753 --> 00:21:36,837 and... 329 00:21:36,838 --> 00:21:40,799 ...so far, I have convicted men still serving time, 330 00:21:40,800 --> 00:21:43,093 or dead guys who haven't yet cleared the system. 331 00:21:43,094 --> 00:21:46,763 Well, I have run NCIC, bureau indices, LAPD gang database, 332 00:21:46,764 --> 00:21:48,932 and I've started in on DHS and State. 333 00:21:48,933 --> 00:21:52,853 CBP entries, ICE files, US visas, and, so far, I'm coming up blanks. 334 00:21:52,854 --> 00:21:54,939 -Okay. That's good. -All right. 335 00:21:56,232 --> 00:21:57,816 Oh, uh, quick question. 336 00:21:57,817 --> 00:22:00,861 -Yeah? -Cake or cupcakes for Finau? 337 00:22:00,862 --> 00:22:03,405 Uh, I don't know. What're you thinking? 338 00:22:03,406 --> 00:22:06,742 Well, I mean, cupcakes are great 'cause you get an assortment of flavors. 339 00:22:06,743 --> 00:22:07,826 Great. Cupcakes then. 340 00:22:07,827 --> 00:22:10,120 Yeah, but-but, I mean, cake is more personal, you know? 341 00:22:10,121 --> 00:22:12,164 It's like, "Hey, we did all this for you." 342 00:22:12,165 --> 00:22:13,624 Okay, I can see that. 343 00:22:14,375 --> 00:22:17,919 Yeah, cupcakes are like, "Sure, we care." But do we? 344 00:22:20,131 --> 00:22:23,050 Now I know what was at the top of your college application. 345 00:22:23,051 --> 00:22:24,927 "Evan Shepherd is detail-oriented." 346 00:22:25,720 --> 00:22:28,722 Actually... Okay, so I was on the school newspaper, 347 00:22:28,723 --> 00:22:32,601 and our principal had set up a PayPal account for the PTA donations, 348 00:22:32,602 --> 00:22:34,561 -controlled by himself, of course. -Of course. 349 00:22:34,562 --> 00:22:36,396 And our school was not rich. At all. 350 00:22:36,397 --> 00:22:38,398 I mean, I'm talking a few thousand 351 00:22:38,399 --> 00:22:40,358 from parents that really didn't have that much to give. 352 00:22:40,359 --> 00:22:41,735 Sure. 353 00:22:41,736 --> 00:22:44,029 And I just wanted a new printer for the paper. 354 00:22:44,030 --> 00:22:47,700 Mr. Spilatro cried poor. He said, "School's out of money." 355 00:22:48,326 --> 00:22:50,327 And I'm like, something's up. 356 00:22:50,328 --> 00:22:56,917 So, I did break into his computer, and not by any special skills or anything. 357 00:22:56,918 --> 00:22:59,127 I mean, he taped his password under the keyboard. 358 00:22:59,128 --> 00:23:03,882 But it turns out he had transferred all the money 359 00:23:03,883 --> 00:23:05,384 to his personal accounts. 360 00:23:06,052 --> 00:23:08,762 And guess how much a new hot tub costs? Mmm. 361 00:23:08,763 --> 00:23:11,098 Which he had just installed in his backyard. 362 00:23:11,099 --> 00:23:15,227 I broke the story, Mr. Spilatro went to jail, 363 00:23:15,228 --> 00:23:18,022 and I went to Stanford. 364 00:23:19,023 --> 00:23:21,526 Well, they, uh... They were very lucky to have you. 365 00:23:23,319 --> 00:23:24,570 -Keep it up. -Yeah. 366 00:23:27,740 --> 00:23:28,950 Cake it is. 367 00:23:32,411 --> 00:23:34,579 As far as I could tell, he bought it all the way. 368 00:23:34,580 --> 00:23:36,414 They took off running and are in the wind. 369 00:23:36,415 --> 00:23:38,708 As soon as Meachum reaches out, I wanna know. 370 00:23:38,709 --> 00:23:40,585 -Of course. -Good work. 371 00:23:40,586 --> 00:23:41,796 Thank you, sir. 372 00:23:45,967 --> 00:23:46,968 Thoughts? 373 00:23:47,927 --> 00:23:50,596 If this guy knows the name Volchek, Meachum'll get it. 374 00:23:56,811 --> 00:23:58,186 -Hey. -Hey, babe. 375 00:23:58,187 --> 00:24:00,856 I know you can't talk right now, but the girls have soccer after school, 376 00:24:00,857 --> 00:24:03,234 so I moved the Musso's reservation from 7:00 to 7:30. 377 00:24:06,070 --> 00:24:07,070 Yeah. 378 00:24:07,071 --> 00:24:09,323 Um, I don't think I'm gonna be able... 379 00:24:11,450 --> 00:24:13,619 No, I'll be there. 7:30? 380 00:24:14,412 --> 00:24:16,580 -Listen, if you can't make it... -No, no, no. 381 00:24:16,581 --> 00:24:19,499 Forget I said that, okay? I'll see you and the girls at 7:30. 382 00:24:19,500 --> 00:24:22,670 -I'll have to meet you there though. -No problem. We will see you there. 383 00:24:23,504 --> 00:24:24,589 Love you. 384 00:24:25,506 --> 00:24:26,507 Love you too. 385 00:24:30,178 --> 00:24:31,720 District Attorney Valwell's here. 386 00:24:31,721 --> 00:24:33,973 -In the lobby? -On the way up. 387 00:24:40,813 --> 00:24:42,606 DA Valwell, this is a restricted area... 388 00:24:42,607 --> 00:24:46,693 I just received a very disturbing call from my friend, Warden Gil Thompson. 389 00:24:46,694 --> 00:24:48,486 Of Palmdale Corrections? 390 00:24:48,487 --> 00:24:51,072 I believe you told him a man on your task force 391 00:24:51,073 --> 00:24:53,993 was gonna oversee the transfer of one of his convicted inmates. 392 00:24:55,578 --> 00:24:57,162 Except there was no transfer. 393 00:24:57,163 --> 00:25:00,833 Instead, there was a bright idea to aid and abet an escape! 394 00:25:01,417 --> 00:25:02,626 Have I lost my mind? 395 00:25:02,627 --> 00:25:05,086 Is that what I just said? That you allowed a convict to... 396 00:25:05,087 --> 00:25:06,463 Let me stop you right there. 397 00:25:06,464 --> 00:25:08,256 I'm not on trial, and this isn't a courtroom, 398 00:25:08,257 --> 00:25:10,538 so you can stop performing like you're in front of a jury. 399 00:25:11,344 --> 00:25:12,719 You're not allowed up here. 400 00:25:12,720 --> 00:25:15,055 I don't care who you are, you don't have the clearance. 401 00:25:15,056 --> 00:25:18,433 And I will not have you or anybody else tell me how to run my investigation. 402 00:25:18,434 --> 00:25:21,019 Your investigation destroyed government property, 403 00:25:21,020 --> 00:25:22,812 damaged relationships with the DOC 404 00:25:22,813 --> 00:25:26,066 and is, in fact, right now, endangering the lives of Angelenos 405 00:25:26,067 --> 00:25:27,526 that I have sworn to protect. 406 00:25:28,110 --> 00:25:30,570 An armed convict is out on the streets. 407 00:25:30,571 --> 00:25:31,821 Free as a bird! 408 00:25:31,822 --> 00:25:33,323 Doing God knows what. 409 00:25:33,324 --> 00:25:35,409 You know, I tried with you. 410 00:25:36,202 --> 00:25:37,203 I really tried. 411 00:25:37,745 --> 00:25:40,205 I offered you a helping hand, but you decided to bite it off like a... 412 00:25:40,206 --> 00:25:43,708 Hey, hey, hey. I've worked three task forces with Nathan Blythe, 413 00:25:43,709 --> 00:25:46,211 and he is the best tactician I've ever seen... 414 00:25:46,212 --> 00:25:48,755 -I don't give a rat's ass... -Endangering the lives of Angelenos? 415 00:25:48,756 --> 00:25:49,923 -Damon... -No, Nathan. No, no. 416 00:25:49,924 --> 00:25:51,591 I'm not gonna let this go unchecked. 417 00:25:51,592 --> 00:25:55,887 SAC Blythe is one of the only people standing between the citizens of this city 418 00:25:55,888 --> 00:25:59,099 and a very dangerous, very imminent threat. 419 00:25:59,100 --> 00:26:02,728 But you wanna be governor someday, is that what this is all about? 420 00:26:03,312 --> 00:26:06,231 You wanna get up in our business so you can take credit. 421 00:26:06,232 --> 00:26:09,150 Or you can avoid blame, depending on which way the wind blows. 422 00:26:09,151 --> 00:26:12,320 But, you know what? This isn't politics to us. 423 00:26:12,321 --> 00:26:14,740 This is what we fucking breathe. 424 00:26:15,574 --> 00:26:20,203 So go mark your territory somewhere else, on some other day. Let's go. 425 00:26:29,505 --> 00:26:32,674 I have plenty of friends in Sacramento and more in DC. 426 00:26:32,675 --> 00:26:35,761 So hear me now, both of you. 427 00:26:38,389 --> 00:26:41,392 Your days on this task force are numbered. 428 00:26:46,772 --> 00:26:48,052 Oh, shit. 429 00:26:52,361 --> 00:26:53,362 Come on. 430 00:26:55,072 --> 00:26:57,782 Hey, we need a phone. I'll line up a ride to my uncle's place. 431 00:26:57,783 --> 00:26:59,201 He'll get us out no problem. 432 00:27:18,387 --> 00:27:19,679 Hey. 433 00:27:19,680 --> 00:27:22,140 We got 40 seconds till that thing locks again. 434 00:27:22,141 --> 00:27:23,309 Let's go. 435 00:27:29,440 --> 00:27:31,567 Hey! Yo! Yo, this you? 436 00:27:32,777 --> 00:27:35,112 -Sorry? -Is this... Is this yours? 437 00:27:36,864 --> 00:27:38,907 -I'm sorry. What? -I just... Is this, uh... 438 00:27:38,908 --> 00:27:41,076 -Is this coffee yours? No? -Oh, no. 439 00:27:41,077 --> 00:27:44,371 -I didn't get a coffee. -Oh. My bad. I... I thought it was... Oh! 440 00:27:44,372 --> 00:27:48,083 -Oh. I'm so sorry. That's-That's... -Shit. 441 00:27:48,084 --> 00:27:49,459 That's my bad. Let me... 442 00:27:49,460 --> 00:27:51,503 -Here, let me, uh... -No. No. Hey. Hey, hey. 443 00:27:51,504 --> 00:27:53,463 -I'm-I'm good. All right? -Okay. 444 00:27:53,464 --> 00:27:55,048 -Can I buy you something? You good? -I'm fine. I got it. 445 00:27:55,049 --> 00:27:57,759 -My bad, y'all. I'm sorry. -Idiot. 446 00:27:57,760 --> 00:27:58,928 Sorry. 447 00:28:23,536 --> 00:28:25,912 Okay. My cousin's gonna meet us one block over. 448 00:28:25,913 --> 00:28:27,372 All right. Let me see the phone. 449 00:28:27,373 --> 00:28:29,165 Get rid of this thing before he turns on the tracking app. 450 00:28:29,166 --> 00:28:30,334 Yeah, yeah. 451 00:28:33,587 --> 00:28:34,947 -Come on, let's go. -Yeah. 452 00:28:40,886 --> 00:28:42,680 This one. Thank you. 453 00:28:52,231 --> 00:28:54,482 So, we went with cake? 454 00:28:54,483 --> 00:28:56,192 -Yep. -All right. 455 00:28:58,863 --> 00:29:00,947 -Oh, wow. Looks great. -I agree. 456 00:29:00,948 --> 00:29:02,867 Except it says "Happy birthday, Final." 457 00:29:03,409 --> 00:29:05,910 -What? No. No, no, no, no, no. -Yeah. 458 00:29:05,911 --> 00:29:08,163 -I spelled it for him twice. -That's okay. 459 00:29:08,164 --> 00:29:11,250 All we have to do is... 460 00:29:12,293 --> 00:29:13,419 Hmm. 461 00:29:29,602 --> 00:29:31,103 You heard from Meachum yet? 462 00:29:32,813 --> 00:29:34,231 No. 463 00:30:03,719 --> 00:30:05,720 -Yo, man. Where are we headed? -What? 464 00:30:05,721 --> 00:30:07,305 You said something about an uncle. 465 00:30:07,306 --> 00:30:10,975 Yeah, my uncle Mikhail owns a Belarusian dance hall in Burbank. 466 00:30:10,976 --> 00:30:12,644 It's being renovated. 467 00:30:12,645 --> 00:30:14,270 That's where we're gonna hole up? 468 00:30:14,271 --> 00:30:15,939 He can get us away. 469 00:30:15,940 --> 00:30:18,525 Like I said, he's connected. 470 00:30:18,526 --> 00:30:21,111 -To what? -Everything. 471 00:30:22,363 --> 00:30:23,738 He's gonna help us both out, right? 472 00:30:23,739 --> 00:30:24,907 Of course. 473 00:30:25,908 --> 00:30:26,909 He loves me. 474 00:30:27,576 --> 00:30:28,994 I'm like son to him. 475 00:31:07,366 --> 00:31:08,909 All right, Dmitry. 476 00:31:21,880 --> 00:31:24,592 What the hell are you doing here? 477 00:31:26,093 --> 00:31:29,263 -Uncle. Relax... -Relax? 478 00:31:29,763 --> 00:31:31,639 Who the fuck did you bring to my restaurant? 479 00:31:31,640 --> 00:31:33,266 Why are you yelling? 480 00:31:33,267 --> 00:31:35,643 I just got out of jail... 481 00:31:35,644 --> 00:31:37,854 Got out? Got out how? 482 00:31:37,855 --> 00:31:39,981 I got out. 483 00:31:39,982 --> 00:31:43,776 You are going to bring the police here, you imbecile! 484 00:31:43,777 --> 00:31:45,486 Hey, yo, man. I got to hit the head. 485 00:31:45,487 --> 00:31:47,822 -Is that, uh... Yeah. -It's there. 486 00:31:47,823 --> 00:31:50,242 -The toilet. Mm-hmm. -Hallway. 487 00:31:52,411 --> 00:31:53,953 Where was I supposed to go? 488 00:31:53,954 --> 00:31:56,205 He helped me get here. 489 00:31:56,206 --> 00:31:59,500 Anywhere but here! 490 00:32:24,193 --> 00:32:25,777 -This is Oliveras. -Hey, listen. 491 00:32:25,778 --> 00:32:28,112 I don't have time to talk, okay? We stole this phone. 492 00:32:28,113 --> 00:32:30,198 Have Shepherd keep it online in case the owner tries to block it. 493 00:32:30,199 --> 00:32:31,949 -Okay. -You can just track me with it. 494 00:32:31,950 --> 00:32:34,202 -Got it. You okay? -Yeah. 495 00:32:34,203 --> 00:32:36,245 Hey, nice work on selling the escape, by the way. 496 00:32:36,246 --> 00:32:37,997 Finau's ready to murder you. 497 00:32:37,998 --> 00:32:40,667 -Yeah, well, hopefully he gets the chance. -You sure you're okay? 498 00:32:40,668 --> 00:32:42,001 Yeah, you know what it's like. 499 00:32:42,002 --> 00:32:43,461 You're not really living unless you're close to dying. 500 00:32:43,462 --> 00:32:44,671 What? 501 00:32:44,672 --> 00:32:45,756 I gotta go. 502 00:32:59,770 --> 00:33:00,896 I just heard from Meachum. 503 00:33:01,939 --> 00:33:03,273 How'd he sound? 504 00:33:04,191 --> 00:33:07,402 I'm not sure. I got a bad feeling though. 505 00:33:07,403 --> 00:33:08,696 What did he say? 506 00:33:09,905 --> 00:33:13,157 Some bullshit. It's... I'm just... I'm reading between the lines. 507 00:33:13,158 --> 00:33:15,952 -You got a location? -He stole a phone. Shepherd's tracking it. 508 00:33:15,953 --> 00:33:17,246 Did he directly ask for backup? 509 00:33:17,913 --> 00:33:18,914 No. 510 00:33:19,707 --> 00:33:20,832 Well, what do you wanna do, boss? 511 00:33:20,833 --> 00:33:22,713 You wanna put eyes on him or give him some rope? 512 00:33:28,799 --> 00:33:30,258 This is absurd. 513 00:33:30,259 --> 00:33:36,222 We're family and you're going to yell at me two seconds after I walk in the door... 514 00:33:36,223 --> 00:33:38,474 Yes, and I'm going to keep yelling 515 00:33:38,475 --> 00:33:42,854 because you have the sense of a goat. 516 00:34:49,171 --> 00:34:51,088 Oh, hey, man. I'm just looking for the, uh... 517 00:34:51,089 --> 00:34:52,591 for the bathroom. 518 00:34:54,843 --> 00:34:56,843 What are you doing down here? 519 00:34:58,138 --> 00:34:59,889 Like I just said, I'm-I'm just looking for the bathroom. 520 00:34:59,890 --> 00:35:02,770 -I got a little twisted around. -The bathroom right next to the stairs? 521 00:35:03,352 --> 00:35:06,229 -Yeah. Yeah, I must have missed it. -And I don't believe you. 522 00:35:06,230 --> 00:35:08,940 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on here? 523 00:35:08,941 --> 00:35:10,149 Shut up. 524 00:35:10,150 --> 00:35:12,610 Uncle, this is crazy! He literally saved my life! 525 00:35:12,611 --> 00:35:14,946 I said shut up! You have no idea what you've done. 526 00:35:14,947 --> 00:35:16,447 Who's that? 527 00:35:16,448 --> 00:35:18,241 He's seen it. 528 00:35:19,409 --> 00:35:21,619 Seen what, Uncle? What does he... 529 00:35:21,620 --> 00:35:23,204 Timur, what's happening here? Come on. 530 00:35:23,205 --> 00:35:26,749 Timur, I say this to you so you will fucking listen to me. 531 00:35:26,750 --> 00:35:29,126 We have to get rid of him 532 00:35:29,127 --> 00:35:30,795 and we have to do it now. 533 00:35:30,796 --> 00:35:33,714 -Get rid of? -Yes. Hear me. Yes. 534 00:35:33,715 --> 00:35:36,677 Out back. Right now. 535 00:35:39,388 --> 00:35:41,264 -You, move upstairs. -Yeah. Okay. 536 00:35:41,265 --> 00:35:42,431 -Okay. -Okay. All right. 537 00:35:42,432 --> 00:35:45,351 And if you try to resist, I will bury bullet in your skull. 538 00:35:45,352 --> 00:35:46,853 -Do you understand? -Yeah, yeah, yeah. 539 00:35:46,854 --> 00:35:48,813 Look, man. Just listen to your nephew, all right? 540 00:35:48,814 --> 00:35:51,191 -Shut up and move! -All right. 541 00:36:06,498 --> 00:36:10,002 Take it easy, my guy. 542 00:36:16,216 --> 00:36:19,216 Look, I don't know what I walked into here but if you just point me south... 543 00:36:29,855 --> 00:36:31,939 Come on, man. I've spent a lot of time in jail, 544 00:36:31,940 --> 00:36:34,151 I can keep my mouth shut, okay? 545 00:36:44,077 --> 00:36:46,245 Timur, shut the fuck up. 546 00:36:46,246 --> 00:36:49,624 I'm like a champion of say nothing, see nothing. The whole thing. 547 00:36:49,625 --> 00:36:52,835 Come on, man. Listen to your nephew. 548 00:36:52,836 --> 00:36:54,295 This is some bullshit. 549 00:36:54,296 --> 00:36:56,464 Just go forward. 550 00:36:56,465 --> 00:36:58,883 Listen. Out the door. Go. 551 00:36:58,884 --> 00:37:01,218 Yeah, okay. All right. Shit. 552 00:37:26,787 --> 00:37:28,621 -All right. Come on. -Go. 553 00:37:28,622 --> 00:37:30,289 -There! -Come on, man. That's enough. Look... 554 00:37:30,290 --> 00:37:32,583 Just let me run and I... You'll never see me again, okay? 555 00:37:32,584 --> 00:37:34,085 Let him go, Uncle. 556 00:37:34,086 --> 00:37:36,504 Come on, Timur. Tell him. Tell him I know you. 557 00:37:36,505 --> 00:37:38,547 Tell him I saved your ass when you were gonna get shanked. 558 00:37:38,548 --> 00:37:40,049 I know him. 559 00:37:40,050 --> 00:37:41,676 Both of you, shut the fuck up! 560 00:37:41,677 --> 00:37:43,428 You, on your knees. 561 00:37:44,680 --> 00:37:45,764 Do it! 562 00:37:47,182 --> 00:37:48,183 Do it. 563 00:37:51,019 --> 00:37:52,020 All right. 564 00:37:53,814 --> 00:37:56,148 All right. Probably saving me some trouble anyway. 565 00:37:56,149 --> 00:37:58,789 But, you know what, you're gonna look me in the eye when you do it. 566 00:38:01,196 --> 00:38:02,823 Fuck you. 567 00:38:15,252 --> 00:38:16,586 What's that? 568 00:38:30,851 --> 00:38:32,601 -Don't shoot me! -It's Meachum! 569 00:38:32,602 --> 00:38:35,564 Two suspects, armed! At least one more inside. 570 00:38:41,570 --> 00:38:43,571 -Damn! -The cops! 571 00:38:46,700 --> 00:38:47,825 Take this... 572 00:38:47,826 --> 00:38:49,827 There. 573 00:38:49,828 --> 00:38:51,038 Crossing. 574 00:39:00,297 --> 00:39:01,422 Ready? 575 00:39:01,423 --> 00:39:02,799 Go now! 576 00:39:12,976 --> 00:39:15,103 -Moving up! -Covering! 577 00:39:30,786 --> 00:39:32,746 Timur, to me, now! 578 00:39:33,789 --> 00:39:36,749 One down. 579 00:39:36,750 --> 00:39:37,918 Timur! 580 00:39:46,468 --> 00:39:48,260 Fuck, it's jammed. 581 00:39:48,261 --> 00:39:49,428 Finau! 582 00:39:49,429 --> 00:39:50,514 Finau! 583 00:39:51,139 --> 00:39:52,598 -I think he got hit! -Go! Go! 584 00:39:52,599 --> 00:39:55,434 Stop, you son of a bitch! 585 00:39:55,435 --> 00:39:57,228 Hey, where are you hit? 586 00:39:57,229 --> 00:39:58,938 -Where are you hit? -He missed. 587 00:39:58,939 --> 00:40:00,731 -What? You sure? -He missed. 588 00:40:00,732 --> 00:40:02,609 Yeah, yeah, yeah. 589 00:40:10,826 --> 00:40:12,661 Shit. Drew? 590 00:40:15,789 --> 00:40:18,249 -Oh, shit. -Somebody call it in. 591 00:40:18,250 --> 00:40:21,001 We need a 10-1 immediately at Chestnut and Brand. 592 00:40:48,280 --> 00:40:50,406 GSW to the abdomen. I'm losing him! 593 00:40:50,407 --> 00:40:52,727 I saw something in the basement they didn't want me to see. 594 00:41:00,125 --> 00:41:01,209 Officer Drew... 42360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.