All language subtitles for Countdown.2025.S01E03.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:02,562 These were gamma tongs. 2 00:00:02,586 --> 00:00:05,899 Enough fissile material to fuel a chernobyl-level event 3 00:00:05,923 --> 00:00:07,484 right here in Los Angeles. 4 00:00:07,508 --> 00:00:09,027 The cartel was the infrastructure 5 00:00:09,051 --> 00:00:10,404 to smuggle this material into the us. 6 00:00:10,428 --> 00:00:12,781 If anyone knows who they handed it off to, it's Lopez. 7 00:00:12,805 --> 00:00:13,949 - Who's this? - Whoa! 8 00:00:13,973 --> 00:00:15,117 Looks like a cop to me. 9 00:00:15,141 --> 00:00:17,369 Javi wants to test us. He's given us a run. 10 00:00:17,393 --> 00:00:18,829 If we can get it through, he'll trust us. 11 00:00:18,853 --> 00:00:21,623 - 500 kilos of heroin. - Fifty million. 12 00:00:21,647 --> 00:00:24,150 - You delivered. - Come on. Don't I always? 13 00:00:24,859 --> 00:00:27,170 The man at the port did this. Give me a name! 14 00:00:27,194 --> 00:00:29,739 Volchek. Volchek. 15 00:02:42,580 --> 00:02:44,641 What the fuck am I doing? 16 00:02:44,665 --> 00:02:46,309 What the fuck? 17 00:02:54,800 --> 00:02:56,945 Happy birthday, daddy. 18 00:02:56,969 --> 00:02:59,823 Are you sure it's my birthday? 19 00:02:59,847 --> 00:03:01,098 Yes! 20 00:03:02,141 --> 00:03:04,435 Okay. Come here, guys. 21 00:03:05,185 --> 00:03:06,705 I love you. 22 00:03:06,729 --> 00:03:08,540 Look who's awake. 23 00:03:08,564 --> 00:03:10,274 Mister big 4-0. 24 00:03:10,983 --> 00:03:12,109 Thank you, baby. 25 00:03:12,651 --> 00:03:14,754 Okay. 26 00:03:14,778 --> 00:03:15,779 What do we have here? 27 00:03:17,823 --> 00:03:20,051 - Strawberry. My favorite. - No. 28 00:03:20,075 --> 00:03:21,887 - No? - That one's not good. 29 00:03:21,911 --> 00:03:23,263 - Chocolate. - No. 30 00:03:23,287 --> 00:03:25,181 That's… no, that's very bad. No. 31 00:03:25,205 --> 00:03:26,683 - Really? - You will not like it. 32 00:03:26,707 --> 00:03:28,292 - Is it? - Yeah. 33 00:03:29,251 --> 00:03:30,729 - Yeah, that one's very good. - Yeah. 34 00:03:30,753 --> 00:03:31,813 - That one's good for you. - Pistachio? 35 00:03:31,837 --> 00:03:33,422 Get out of here. Both of you. 36 00:03:33,923 --> 00:03:36,192 Thank you. I love you guys. 37 00:03:36,216 --> 00:03:37,509 One each. 38 00:03:41,847 --> 00:03:44,034 Don't load up too much. We've got dinner later. 39 00:03:44,058 --> 00:03:46,494 Copy that. 40 00:03:46,518 --> 00:03:48,997 You know, I would love nothing more than to scoop you up 41 00:03:49,021 --> 00:03:50,582 and take you to Hawaii. 42 00:03:51,941 --> 00:03:53,960 But this thing is all hands on deck. 43 00:03:53,984 --> 00:03:55,194 I know. 44 00:03:56,654 --> 00:03:57,821 And that's why I love you. 45 00:03:59,323 --> 00:04:04,137 Now how about you get your birthday butt into the shower and get to work? 46 00:04:04,161 --> 00:04:05,162 Yes, ma'am. 47 00:04:11,418 --> 00:04:13,212 It's not bad. 48 00:04:16,215 --> 00:04:18,384 Got it. Cut, cut. 49 00:04:27,101 --> 00:04:28,686 What the… 50 00:04:44,493 --> 00:04:47,013 Let's roll sound, please. 51 00:04:47,037 --> 00:04:49,873 Rolling! 52 00:04:54,461 --> 00:04:55,713 Jesus. 53 00:05:00,175 --> 00:05:02,237 Yeah, no. It's your world, fuck stick. 54 00:05:07,725 --> 00:05:09,101 Still rolling. 55 00:05:31,582 --> 00:05:32,583 - Hey. - Hey. 56 00:05:33,125 --> 00:05:34,227 Saw that you called. 57 00:05:34,251 --> 00:05:35,311 Sorry, I was… 58 00:05:35,335 --> 00:05:37,480 Yeah. No, I was just checking to see how you were 59 00:05:37,504 --> 00:05:39,424 after that bomb went off in our face last night. 60 00:05:40,424 --> 00:05:41,860 - Ready to rock. - Yeah? 61 00:05:41,884 --> 00:05:43,361 Yeah. 100%. 62 00:05:43,385 --> 00:05:45,864 - You? - Yeah. Let's catch this shithead. 63 00:05:45,888 --> 00:05:46,889 Yeah. 64 00:05:48,182 --> 00:05:51,870 New kings lieutenant, Javi Lopez, and his enforcer, Antonio a ya la, 65 00:05:51,894 --> 00:05:54,622 were pronounced doa before reaching health white memorial. 66 00:05:54,646 --> 00:05:57,667 Best we can tell, the explosive device was standard c-4. 67 00:05:57,691 --> 00:06:01,171 It was wired to the ignition switch inside the engine of Lopez's Land Rover. 68 00:06:01,195 --> 00:06:04,716 We've got local FBI ert, as well as bomb tech and LAPD 69 00:06:04,740 --> 00:06:07,844 supported by the lab in Quantico, conducting a post-blast investigation. 70 00:06:07,868 --> 00:06:09,596 What about that name volchek? 71 00:06:09,620 --> 00:06:12,390 Lopez's last words sounded like a dying declaration to me. 72 00:06:12,414 --> 00:06:13,457 Shepherd? 73 00:06:14,083 --> 00:06:17,353 Yeah, there are many variations on that surname. 74 00:06:17,377 --> 00:06:21,191 But the most common and most likely is v-o-l-c-h-e-k. 75 00:06:21,215 --> 00:06:23,008 - Etymology? - Belarusian. 76 00:06:23,592 --> 00:06:28,448 Now, Belarus is a Russian satellite state in the truest sense of the word 77 00:06:28,472 --> 00:06:30,116 since the Soviet breakup in '89. 78 00:06:30,140 --> 00:06:33,787 They also backed the recent aggression in the eastern European region, 79 00:06:33,811 --> 00:06:37,248 drawing rebukes from state and, our friends at NATO. 80 00:06:37,272 --> 00:06:38,708 Timur novikov. 81 00:06:38,732 --> 00:06:39,793 What? 82 00:06:39,817 --> 00:06:42,796 Palmdale, I shared a cell block with an inmate named Timur novikov. 83 00:06:42,820 --> 00:06:44,297 He was from Minsk. 84 00:06:44,321 --> 00:06:45,381 Palmdale? 85 00:06:45,405 --> 00:06:48,718 Yeah, I was… I was uc. It's a long story. 86 00:06:48,742 --> 00:06:50,136 How well did you know him? 87 00:06:50,160 --> 00:06:51,346 Pretty good. 88 00:06:51,370 --> 00:06:53,651 He's like one of those little dogs thinks he's a big dog. 89 00:06:54,289 --> 00:06:56,434 Had some beef with the vice lords. Almost got smacked. 90 00:06:56,458 --> 00:06:58,210 I stood up for him. He owes me. 91 00:06:58,836 --> 00:07:01,004 But, we spent a lot of time talking. 92 00:07:01,630 --> 00:07:04,391 He's definitely tapped in with the Belarusian underground here in la. 93 00:07:05,551 --> 00:07:09,263 He's connected to robbery crews, narcotics, guns, you name it. 94 00:07:10,514 --> 00:07:16,478 So, if our case has anything to do with some guy from Belarus, he would know. 95 00:07:17,062 --> 00:07:18,272 Where you going with this? 96 00:07:19,523 --> 00:07:20,941 You gotta put me back in jail. 97 00:07:37,457 --> 00:07:39,185 You sure you wanna go back inside? 98 00:07:39,209 --> 00:07:40,603 No inmate trusts a transfer. 99 00:07:40,627 --> 00:07:41,771 You start asking questions, 100 00:07:41,795 --> 00:07:43,715 they're gonna smell something funny a mile away. 101 00:07:44,715 --> 00:07:46,216 - What? - Aw. 102 00:07:47,092 --> 00:07:48,570 - No. - You care about me. 103 00:07:48,594 --> 00:07:49,821 - No. - That's very sweet. 104 00:07:49,845 --> 00:07:52,907 I don't want anyone in this task force to get himself killed. 105 00:07:52,931 --> 00:07:55,934 Okay, honestly, I'm touched. I am. 106 00:07:57,895 --> 00:08:00,748 You make it so hard to like you. 107 00:08:00,772 --> 00:08:01,940 It's a gift. 108 00:08:08,280 --> 00:08:10,008 How's the little league season progressing? 109 00:08:10,032 --> 00:08:11,366 We're undefeated. 110 00:08:11,992 --> 00:08:13,344 - Is that right? - Yeah. 111 00:08:13,368 --> 00:08:15,579 - We won our first two. - Nice. 112 00:08:17,414 --> 00:08:19,833 And how's Cora doing with everything? 113 00:08:22,669 --> 00:08:24,755 She's hanging in there. Some days… 114 00:08:26,215 --> 00:08:27,216 You know… 115 00:08:28,675 --> 00:08:30,510 You just sit on the couch in a way, 116 00:08:31,595 --> 00:08:35,533 you open the refrigerator door, and you catch a memory of Noah. 117 00:08:35,557 --> 00:08:38,060 Big smile, and the shoes always untied and… 118 00:08:39,311 --> 00:08:41,897 It's a mountain to climb, but we're climbing it together. 119 00:08:43,482 --> 00:08:47,962 Honestly, if I didn't have Cora, I'd have walked into the pacific, 120 00:08:47,986 --> 00:08:51,740 headed for Catalina, and just keep on going. 121 00:08:52,616 --> 00:08:55,428 Well, when this thing is over, if you ever need to talk, 122 00:08:55,452 --> 00:08:59,039 or you just wanna grab a beer and not talk. 123 00:09:01,375 --> 00:09:02,459 I know. Thanks. 124 00:09:04,503 --> 00:09:07,232 All right. I'm gonna get on the horn to the warden at palmdale corrections 125 00:09:07,256 --> 00:09:10,568 and see what we can do about inserting meachum back into Timur novikov's block. 126 00:09:10,592 --> 00:09:12,654 Yeah, I know someone at doc. I can help arrange that. 127 00:09:12,678 --> 00:09:14,906 As soon as we have more information on these bomb materials, 128 00:09:14,930 --> 00:09:16,390 - I want it in my hands. - Got it. 129 00:09:21,770 --> 00:09:26,275 Well, these are the record books from Javi Lopez's body shop. 130 00:09:27,025 --> 00:09:30,404 He kept everything off-grid, just hard copies. 131 00:09:31,113 --> 00:09:33,591 Figured we could sort through, see if we can find the name volchek 132 00:09:33,615 --> 00:09:34,759 or anything Belarusian. 133 00:09:34,783 --> 00:09:36,469 - It's worth a shot. - Okay. 134 00:09:36,493 --> 00:09:37,536 Okay. 135 00:09:44,001 --> 00:09:47,563 So, I might have low-key looked up 136 00:09:47,587 --> 00:09:52,151 everyone on the task force's employee profiles at the dhs, DEA and FBI. 137 00:09:52,175 --> 00:09:54,028 And why would you do that? 138 00:09:54,052 --> 00:09:55,488 Well, it doesn't really matter why. 139 00:09:55,512 --> 00:09:59,409 What matters is that today is finau's birthday. 140 00:09:59,433 --> 00:10:01,369 - No shit? - No shit. 141 00:10:01,393 --> 00:10:02,453 He didn't say anything. 142 00:10:02,477 --> 00:10:04,622 I get the feeling he's, like, this all-business type. 143 00:10:04,646 --> 00:10:06,874 Which is exactly why we're gonna break him. 144 00:10:06,898 --> 00:10:08,167 What does that mean? 145 00:10:08,191 --> 00:10:10,277 - We're gonna get him a cake. - Who? 146 00:10:11,611 --> 00:10:13,298 Yeah. Keep it on the down-low, okay? 147 00:10:13,322 --> 00:10:14,590 It's classified. 148 00:10:14,614 --> 00:10:15,615 Top secret. 149 00:10:22,205 --> 00:10:25,208 Zoom with warden Gil Thompson in the conference room is a go. 150 00:10:28,503 --> 00:10:31,399 I don't have to think about it. The answer is no. 151 00:10:31,423 --> 00:10:33,484 Capital n, capital o. 152 00:10:33,508 --> 00:10:35,320 - I'm not sure you understand... - No, you don't understand. 153 00:10:35,344 --> 00:10:40,450 Detective meachum undercover in palmdale was the worst nine months of my career. 154 00:10:40,474 --> 00:10:42,869 I praised hallelujah when you took him out of here 155 00:10:42,893 --> 00:10:45,121 with his head still attached to his goddamn body. 156 00:10:45,145 --> 00:10:47,957 - Warden... - If he had gotten killed, that was my ass. 157 00:10:47,981 --> 00:10:50,668 And he did everything in his power to get hisself killed too. 158 00:10:50,692 --> 00:10:53,004 He caused a goddamn riot in the yard. 159 00:10:53,028 --> 00:10:55,381 And it was but for the grace of god 160 00:10:55,405 --> 00:10:58,301 that he did not get himself shanked five ways to Sunday. 161 00:10:58,325 --> 00:11:01,763 So no, sir. Not gonna do it. 162 00:11:01,787 --> 00:11:05,725 It was a bad idea then. It is a worse idea now. 163 00:11:05,749 --> 00:11:07,602 You know Tim Larson in victorville? 164 00:11:07,626 --> 00:11:10,396 Yes, sir. What's he have to do with it? 165 00:11:10,420 --> 00:11:12,756 He said you were the best sheriff they ever had. 166 00:11:13,882 --> 00:11:17,487 Well, I don't know about that. But Tim is a good man. 167 00:11:17,511 --> 00:11:18,929 Said you knew how to lead. 168 00:11:20,680 --> 00:11:22,766 All I'm asking is for a day. 169 00:11:23,392 --> 00:11:25,828 I got a mission here that can save thousands of lives, 170 00:11:25,852 --> 00:11:27,521 and that is no exaggeration. 171 00:11:28,188 --> 00:11:30,041 If you could prevent another 9/11, 172 00:11:30,065 --> 00:11:32,335 wouldn't you do everything in your power to stop it? 173 00:11:32,359 --> 00:11:36,339 I need to put my man meachum with your inmate Timur novikov 174 00:11:36,363 --> 00:11:38,216 to see what he knows. 175 00:11:38,240 --> 00:11:41,302 If I go at this straight on, he's gonna zip his mouth so shut 176 00:11:41,326 --> 00:11:44,055 you'll need a jackhammer to open it, but he trusts meachum. 177 00:11:44,079 --> 00:11:45,455 I'm sorry, sir. 178 00:11:46,915 --> 00:11:49,560 I'm not letting that man inside my jail. 179 00:11:49,584 --> 00:11:50,836 Sorry, I'm not. 180 00:11:53,755 --> 00:11:55,817 What if we 181 00:11:55,841 --> 00:11:59,594 don't actually have meachum enter palmdale? 182 00:12:19,114 --> 00:12:21,616 Convict! Let's go. 183 00:12:31,293 --> 00:12:32,711 It's your lucky day, novikov. 184 00:12:33,211 --> 00:12:34,971 Your lawyer says you get an appeals hearing. 185 00:12:35,755 --> 00:12:38,443 Transfer to foltz downtown until the judge'll see you. Let's go. 186 00:12:38,467 --> 00:12:41,720 I told you, assholes. I tell you! 187 00:12:42,554 --> 00:12:45,557 I tell you, yeah! You fucking eat this. 188 00:12:46,516 --> 00:12:48,310 Get the fuck out of here! 189 00:12:50,604 --> 00:12:53,982 Let 'em know. Stand by! Transport 50, let's go! 190 00:12:56,234 --> 00:12:57,777 Straight ahead, gentlemen. 191 00:13:01,573 --> 00:13:03,217 Shit! 192 00:13:03,241 --> 00:13:05,303 You're not gonna make me ride with this asshole, are ya? 193 00:13:05,327 --> 00:13:08,473 Walker! 194 00:13:08,497 --> 00:13:09,664 Look at you. 195 00:13:10,373 --> 00:13:12,042 I can't wait to hear about this. 196 00:13:13,001 --> 00:13:14,061 What a day! 197 00:13:14,085 --> 00:13:17,005 That's all right, you don't have to chain him up. I'll watch him for you. 198 00:13:44,783 --> 00:13:46,469 Where have you been, Walker? 199 00:13:46,493 --> 00:13:47,845 Shook, man. 200 00:13:47,869 --> 00:13:50,640 Guards trying to testify that I started that yard riot, 201 00:13:50,664 --> 00:13:52,415 even though they know the abs jumped me. 202 00:13:52,958 --> 00:13:55,520 So I went from infirmary up to goddamn central, 203 00:13:55,544 --> 00:13:57,897 someplace in the high desert, and then… 204 00:13:57,921 --> 00:14:00,191 Fuck. Honestly, I lost track. 205 00:14:00,215 --> 00:14:02,527 Shit. You're like a jumping bean. 206 00:14:02,551 --> 00:14:03,802 Yeah. 207 00:14:04,469 --> 00:14:05,470 Fuck. 208 00:14:06,846 --> 00:14:09,825 - You all right? - Yeah. My head is murdering me. 209 00:14:09,849 --> 00:14:12,703 You never did get in with Alice baker? 210 00:14:12,727 --> 00:14:16,082 Hell no. I'll stretch any way I can, but I ain't joining those Aryan bastards. 211 00:14:16,106 --> 00:14:17,542 I don't care what they do to me. 212 00:14:17,566 --> 00:14:19,568 - Lone wolf. - Yeah, that's me. 213 00:14:20,735 --> 00:14:23,130 You were at hdsp? 214 00:14:23,154 --> 00:14:24,715 Yeah. 215 00:14:24,739 --> 00:14:26,950 I heard the yard over there can get crowded. 216 00:14:33,039 --> 00:14:35,643 Fuck you talking about? There ain't no yard over there. 217 00:14:35,667 --> 00:14:39,397 Only daylight you get is in those, concrete wedges between blocks. 218 00:14:39,421 --> 00:14:40,731 Twenty inmates at a time. 219 00:14:40,755 --> 00:14:43,466 Guards looking down at you like it's a goddamn nature show. 220 00:14:43,967 --> 00:14:45,385 Fuck, I dream about a yard. 221 00:14:50,098 --> 00:14:52,827 Yo, you remember wang? Matt wang, that crazy Chinese dude. 222 00:14:52,851 --> 00:14:54,078 He had one eye looking at you, 223 00:14:54,102 --> 00:14:55,955 the other looking at the wall at the same time. 224 00:14:55,979 --> 00:14:58,708 Yeah, he left palmdale about six months ago. 225 00:14:58,732 --> 00:15:00,626 That's who I'm talking about. He's up at the high desert now. 226 00:15:00,650 --> 00:15:03,236 Block b. I had to help him get adjusted. 227 00:15:04,904 --> 00:15:06,114 You did that for me too. 228 00:15:07,365 --> 00:15:10,052 Yeah, well, why'd you go and piss off the vice lords 229 00:15:10,076 --> 00:15:11,703 ten minutes into being in the lockup? 230 00:15:12,329 --> 00:15:14,682 - Dumbass. - You remember that? 231 00:15:14,706 --> 00:15:15,766 I don't forget a thing. 232 00:15:15,790 --> 00:15:17,393 I would've been easy pickings. 233 00:15:17,417 --> 00:15:20,295 Nah, man, you just needed a crew looking out for you, that's all. 234 00:15:21,546 --> 00:15:24,424 So, why you back in socal? 235 00:15:25,759 --> 00:15:27,153 Well, they're pissed about that riot, 236 00:15:27,177 --> 00:15:29,697 so they're drumming up six counts of forgery 237 00:15:29,721 --> 00:15:31,699 tacked onto my original charges. 238 00:15:31,723 --> 00:15:33,558 - What for? - My fucking cousin. 239 00:15:34,267 --> 00:15:36,203 He found some pads that we stole, 240 00:15:36,227 --> 00:15:38,914 allegedly, when we knocked over that pharmacy. 241 00:15:38,938 --> 00:15:41,459 Started writing scrips for Xanax and stuff. 242 00:15:41,483 --> 00:15:43,652 And then he, boom, put the whole thing on me. 243 00:15:44,444 --> 00:15:48,031 So, additional charges, new hearing. 244 00:15:48,865 --> 00:15:52,077 I don't know, man, to be honest, it beats that high desert. 245 00:15:54,913 --> 00:15:57,141 - What about you? - Appeal. 246 00:15:57,165 --> 00:15:58,541 Yeah? What'd your shark say? 247 00:15:59,334 --> 00:16:01,753 I don't know yet. Just found out. 248 00:16:06,675 --> 00:16:08,426 Shit! Tire blew! 249 00:16:27,487 --> 00:16:31,801 Hey, assholes! This dude's hurt back here! 250 00:16:33,493 --> 00:16:35,346 Clement, we gotta help him! 251 00:16:35,370 --> 00:16:37,390 Radio's busted. 252 00:16:37,414 --> 00:16:40,709 Rescue the prisoner first, then we'll call it in from my phone. 253 00:16:58,143 --> 00:17:00,663 - Sit all the way back. - Yeah, take her gun! 254 00:17:00,687 --> 00:17:02,397 - Hey, hey. Okay. - Shit. 255 00:17:07,694 --> 00:17:11,507 - Don't move! Don't move, I swear to god. - Take it easy. 256 00:17:11,531 --> 00:17:12,925 Shut the fuck up! 257 00:17:12,949 --> 00:17:15,535 Unlock him. Unlock him or your partner gets it. 258 00:17:20,540 --> 00:17:21,916 Shit. 259 00:17:23,376 --> 00:17:25,545 - I'm not fucking playing around! - Okay! 260 00:17:26,129 --> 00:17:27,130 Okay. 261 00:17:27,630 --> 00:17:28,631 Fuck. 262 00:17:31,926 --> 00:17:33,052 Get rid of your gun. 263 00:17:33,928 --> 00:17:37,324 Take your gun out, put it on the pavement. Your radio too. 264 00:17:37,348 --> 00:17:39,068 Get her gun, get her radio. 265 00:17:41,311 --> 00:17:43,164 - How we looking? - Come on, baby. 266 00:17:47,484 --> 00:17:49,564 Come on, come on, come on. We gotta go, we gotta go. 267 00:17:50,820 --> 00:17:53,072 Yeah, yeah, yeah. Don't fucking move. 268 00:17:53,990 --> 00:17:55,551 Yeah, come on. Get those off. 269 00:17:55,575 --> 00:17:57,595 Get those off. 270 00:17:57,619 --> 00:18:01,015 All right. Big boy, let's get up. Get in the Van. Nice and slow. 271 00:18:01,039 --> 00:18:03,768 - Yeah, yeah. - You think this is funny? 272 00:18:03,792 --> 00:18:05,060 Get your fucking ass in the Van! 273 00:18:05,084 --> 00:18:06,353 Lock yourself up. 274 00:18:06,377 --> 00:18:08,297 Get rid of that shit, man. Get rid of that shit. 275 00:18:12,425 --> 00:18:15,321 - All right. That went pretty well. - Man, fuck you. You almost shot me. 276 00:18:15,345 --> 00:18:17,573 - Yeah, but I didn't. - I thought it looked really good, man. 277 00:18:17,597 --> 00:18:20,099 I know, right? All right, see you on the other side. 278 00:18:24,479 --> 00:18:25,956 Come on, let's dump it, dump it, dump it. 279 00:18:25,980 --> 00:18:27,082 - What? - Everything. 280 00:18:27,106 --> 00:18:28,334 - The guns? - Yes, the guns. 281 00:18:28,358 --> 00:18:29,818 - Come on, use your head. - Bro. 282 00:18:36,658 --> 00:18:38,535 - Let's get the hell out of here. - Yeah. 283 00:19:16,489 --> 00:19:17,574 Hey. 284 00:19:20,869 --> 00:19:21,870 Nice. 285 00:19:24,414 --> 00:19:26,541 We gotta put some distance between us and that Van. 286 00:19:27,166 --> 00:19:29,966 All right, got about ten minutes till this place is flooded with cops. 287 00:19:31,004 --> 00:19:33,482 Look, I got nobody left in la who gives a shit about me, 288 00:19:33,506 --> 00:19:35,317 so I'm open to ideas. 289 00:19:35,341 --> 00:19:38,153 My uncle can get us not just out of the city, 290 00:19:38,177 --> 00:19:39,488 but out of the whole damn country. 291 00:19:39,512 --> 00:19:41,156 - For real? - No bullshit. 292 00:19:41,180 --> 00:19:43,766 He's tapped in. Just need a phone. 293 00:19:47,896 --> 00:19:49,147 No. 294 00:19:50,106 --> 00:19:53,568 Yo. 295 00:19:55,987 --> 00:19:56,988 We gotta go. 296 00:20:22,055 --> 00:20:23,616 That was fun. 297 00:20:23,640 --> 00:20:25,075 Fun? 298 00:20:25,099 --> 00:20:28,954 Man, give me undercover in the field any day. 299 00:20:28,978 --> 00:20:31,373 That is my jam. 300 00:20:31,397 --> 00:20:33,900 When I'm at a desk, I wanna scratch my eyes out. 301 00:20:35,276 --> 00:20:36,420 How you feeling? 302 00:20:36,444 --> 00:20:38,881 Like I'm gonna punch meachum in the throat next time I see him. 303 00:20:38,905 --> 00:20:40,799 - Too real? - You think I agreed 304 00:20:40,823 --> 00:20:42,301 to let him fire a live round at my head? 305 00:20:42,325 --> 00:20:44,511 Yeah, that was… that was pretty crazy. 306 00:20:44,535 --> 00:20:46,639 I nearly died on my birthday. 307 00:20:46,663 --> 00:20:48,873 Aw. Happy birthday. 308 00:20:49,832 --> 00:20:51,226 How many candles? 309 00:20:51,250 --> 00:20:52,335 4-0. 310 00:20:52,919 --> 00:20:55,064 My gravestone was almost perfectly symmetrical. 311 00:20:55,088 --> 00:20:56,440 Wow, I thought you were... 312 00:20:56,464 --> 00:20:59,008 If you say older, we're gonna have a problem. 313 00:20:59,509 --> 00:21:02,863 Thirty-eight. Man, I thought you were 38. 314 00:21:02,887 --> 00:21:04,555 Say. 315 00:21:05,431 --> 00:21:08,953 By the way, I know Shepherd has planned some kind of surprise for me. 316 00:21:08,977 --> 00:21:11,580 So now I gotta act like, "wow! Thank you so much," 317 00:21:11,604 --> 00:21:14,083 when we get back to headquarters. 318 00:21:14,107 --> 00:21:15,747 - This thing gonna drive? - Yeah. 319 00:21:16,109 --> 00:21:17,110 Yeah, barely tapped it. 320 00:21:18,152 --> 00:21:20,547 Put some glycol in a canteen next to the radiator 321 00:21:20,571 --> 00:21:22,949 so when we bumped the curb, it'd spill out and smoke. 322 00:21:23,700 --> 00:21:24,701 Dope. 323 00:21:28,121 --> 00:21:29,473 Hey. Anything? 324 00:21:29,497 --> 00:21:33,644 … …I'm expanding the search for derivations on the name volchek, 325 00:21:33,668 --> 00:21:35,813 spelling it with a "ck," spelling it with two "I's," 326 00:21:35,837 --> 00:21:40,859 and… …so far, I have convicted men still serving time, 327 00:21:40,883 --> 00:21:43,153 or dead guys who haven't yet cleared the system. 328 00:21:43,177 --> 00:21:46,824 Well, I have run ncic, bureau indices, LAPD gang database, 329 00:21:46,848 --> 00:21:48,993 and I've started in on dhs and state. 330 00:21:49,017 --> 00:21:52,913 Cbp entries, ice files, us visas, and, so far, I'm coming up blanks. 331 00:21:52,937 --> 00:21:54,939 - Okay. That's good. - All right. 332 00:21:56,232 --> 00:21:57,876 Quick question. 333 00:21:57,900 --> 00:22:00,921 - Yeah? - Cake or cupcakes for finau? 334 00:22:00,945 --> 00:22:03,465 I don't know. What're you thinking? 335 00:22:03,489 --> 00:22:06,802 Well, I mean, cupcakes are great 'cause you get an assortment of flavors. 336 00:22:06,826 --> 00:22:07,886 Great. Cupcakes then. 337 00:22:07,910 --> 00:22:10,180 Yeah, but-but, I mean, cake is more personal, you know? 338 00:22:10,204 --> 00:22:12,224 It's like, "hey, we did all this for you." 339 00:22:12,248 --> 00:22:13,624 Okay, I can see that. 340 00:22:14,375 --> 00:22:17,980 Yeah, cupcakes are like, "sure, we care." But do we? 341 00:22:20,131 --> 00:22:23,110 Now I know what was at the top of your college application. 342 00:22:23,134 --> 00:22:24,927 "Evan Shepherd is detail-orientated." 343 00:22:25,720 --> 00:22:28,782 Actually… okay, so I was on the school newspaper, 344 00:22:28,806 --> 00:22:32,661 and our principal had set up a PayPal account for the pta donations, 345 00:22:32,685 --> 00:22:34,621 - controlled by himself, of course. - Of course. 346 00:22:34,645 --> 00:22:36,457 And our school was not rich. At all. 347 00:22:36,481 --> 00:22:38,459 I mean, I'm talking a few thousand 348 00:22:38,483 --> 00:22:40,419 from parents that really didn't have that much to give. 349 00:22:40,443 --> 00:22:41,795 Sure. 350 00:22:41,819 --> 00:22:44,089 And I just wanted a new printer for the paper. 351 00:22:44,113 --> 00:22:47,700 Mr. Spilatro cried poor. He said, "school's out of money." 352 00:22:48,326 --> 00:22:50,387 And I'm like, something's up. 353 00:22:50,411 --> 00:22:56,977 So, I did break into his computer, and not by any special skills or anything. 354 00:22:57,001 --> 00:22:59,188 I mean, he taped his password under the keyboard. 355 00:22:59,212 --> 00:23:03,942 But it turns out he had transferred all the money 356 00:23:03,966 --> 00:23:05,384 to his personal accounts. 357 00:23:06,052 --> 00:23:08,822 And guess how much a new hot tub costs? 358 00:23:08,846 --> 00:23:11,158 Which he had just installed in his backyard. 359 00:23:11,182 --> 00:23:15,287 I broke the story, Mr. Spilatro went to jail, 360 00:23:15,311 --> 00:23:18,022 and I went to Stanford. 361 00:23:19,023 --> 00:23:21,526 Well, they… they were very lucky to have you. 362 00:23:23,319 --> 00:23:24,570 - Keep it up. - Yeah. 363 00:23:27,824 --> 00:23:28,950 Cake it is. 364 00:23:32,411 --> 00:23:34,640 As far as I could tell, he bought it all the way. 365 00:23:34,664 --> 00:23:36,475 They took off running and are in the wind. 366 00:23:36,499 --> 00:23:38,769 As soon as meachum reaches out, I wanna know. 367 00:23:38,793 --> 00:23:40,646 - Of course. - Good work. 368 00:23:40,670 --> 00:23:41,796 Thank you, sir. 369 00:23:45,967 --> 00:23:46,968 Thoughts? 370 00:23:47,927 --> 00:23:50,596 If this guy knows the name volchek, meachum'll get it. 371 00:23:56,811 --> 00:23:58,247 - Hey. - Hey, babe. 372 00:23:58,271 --> 00:24:00,916 I know you can't talk right now, but the girls have soccer after school, 373 00:24:00,940 --> 00:24:03,234 so I moved the musso's reservation from 7:00 to 7:30. 374 00:24:06,070 --> 00:24:07,131 Yeah. 375 00:24:07,155 --> 00:24:09,323 I don't think I'm gonna be able… 376 00:24:11,450 --> 00:24:13,619 No, I'll be there. 7:30? 377 00:24:14,412 --> 00:24:16,640 - Listen, if you can't make it... - No, no, no. 378 00:24:16,664 --> 00:24:19,560 Forget I said that, okay? I'll see you and the girls at 7:30. 379 00:24:19,584 --> 00:24:22,670 - I'll have to meet you there though. - No problem. We will see you there. 380 00:24:23,504 --> 00:24:24,589 Love you. 381 00:24:25,506 --> 00:24:26,507 Love you too. 382 00:24:30,178 --> 00:24:31,780 District attorney valwell's here. 383 00:24:31,804 --> 00:24:33,973 - In the lobby? - On the way up. 384 00:24:40,897 --> 00:24:42,666 Da valwell, this is a restricted area 385 00:24:42,690 --> 00:24:46,753 I just received a very disturbing call from my friend, warden Gil Thompson. 386 00:24:46,777 --> 00:24:48,547 Of palmdale corrections? 387 00:24:48,571 --> 00:24:51,133 I believe you told him a man on your task force 388 00:24:51,157 --> 00:24:53,993 was gonna oversee the transfer of one of his convicted inmates. 389 00:24:55,578 --> 00:24:57,222 Except there was no transfer. 390 00:24:57,246 --> 00:25:00,833 Instead, there was a bright idea to aid and abet an escape! 391 00:25:01,417 --> 00:25:02,686 Have I lost my mind? 392 00:25:02,710 --> 00:25:05,147 Is that what I just said? That you allowed a convict to... 393 00:25:05,171 --> 00:25:06,523 Let me stop you right there. 394 00:25:06,547 --> 00:25:08,317 I'm not on trial, and this isn't a courtroom, 395 00:25:08,341 --> 00:25:10,661 so you can stop performing like you're in front of a jury. 396 00:25:11,344 --> 00:25:12,779 You're not allowed up here. 397 00:25:12,803 --> 00:25:15,115 I don't care who you are, you don't have the clearance. 398 00:25:15,139 --> 00:25:18,493 And I will not have you or anybody else tell me how to run my investigation. 399 00:25:18,517 --> 00:25:21,079 Your investigation destroyed government property, 400 00:25:21,103 --> 00:25:22,873 damaged relationships with the doc 401 00:25:22,897 --> 00:25:26,126 and is, in fact, right now, endangering the lives of angelenos 402 00:25:26,150 --> 00:25:27,526 that I have sworn to protect. 403 00:25:28,110 --> 00:25:30,631 An armed convict is out on the streets. 404 00:25:30,655 --> 00:25:31,882 Free as a bird! 405 00:25:31,906 --> 00:25:33,383 Doing god knows what. 406 00:25:33,407 --> 00:25:35,409 You know, I tried with you. 407 00:25:36,202 --> 00:25:37,203 I really tried. 408 00:25:37,745 --> 00:25:40,265 I offered you a helping hand, but you decided to bite it off like a... 409 00:25:40,289 --> 00:25:43,769 Hey, hey, hey. I've worked three task forces with Nathan blythe, 410 00:25:43,793 --> 00:25:46,271 and he is the best tactician I've ever seen 411 00:25:46,295 --> 00:25:48,815 - I don't give a rat's ass... - Endangering the lives of angelenos? 412 00:25:48,839 --> 00:25:49,983 - Damon... - No, Nathan. No, no. 413 00:25:50,007 --> 00:25:51,652 I'm not gonna let this go unchecked. 414 00:25:51,676 --> 00:25:55,948 Sac blythe is one of the only people standing between the citizens of this city 415 00:25:55,972 --> 00:25:59,159 and a very dangerous, very imminent threat. 416 00:25:59,183 --> 00:26:02,728 But you wanna be governor someday, is that what this is all about? 417 00:26:03,312 --> 00:26:06,291 You wanna get up in our business so you can take credit. 418 00:26:06,315 --> 00:26:09,211 Or you can avoid blame, depending on which way the wind blows. 419 00:26:09,235 --> 00:26:12,381 But, you know what? This isn't politics to us. 420 00:26:12,405 --> 00:26:14,740 This is what we fucking breathe. 421 00:26:15,574 --> 00:26:20,264 So go Mark your territory somewhere else, on some other day. Let's go. 422 00:26:29,505 --> 00:26:32,734 I have plenty of friends in Sacramento and more in DC. 423 00:26:32,758 --> 00:26:35,761 So hear me now, both of you. 424 00:26:38,389 --> 00:26:41,392 Your days on this task force are numbered. 425 00:26:46,772 --> 00:26:47,982 Shit. 426 00:26:52,361 --> 00:26:53,362 Come on. 427 00:26:55,072 --> 00:26:57,843 Hey, we need a phone. I'll line up a ride to my uncle's place. 428 00:26:57,867 --> 00:26:59,201 He'll get us out no problem. 429 00:27:18,387 --> 00:27:19,740 Hey. 430 00:27:19,764 --> 00:27:22,200 We got 40 seconds till that thing locks again. 431 00:27:22,224 --> 00:27:23,309 Let's go. 432 00:27:29,440 --> 00:27:31,567 Hey! Yo! Yo, this you? 433 00:27:32,777 --> 00:27:35,112 - Sorry? - Is this… is this yours? 434 00:27:36,864 --> 00:27:38,967 - I'm sorry. What? - I just… is this… 435 00:27:38,991 --> 00:27:41,136 - Is this coffee yours? No? - No. 436 00:27:41,160 --> 00:27:44,431 - I didn't get a coffee. - My bad. I… I thought it was…! 437 00:27:44,455 --> 00:27:48,143 - I'm so sorry. That's-that's… - shit. 438 00:27:48,167 --> 00:27:49,519 That's my bad. Let me… 439 00:27:49,543 --> 00:27:51,563 - Here, let me... - No. No. Hey. Hey, hey. 440 00:27:51,587 --> 00:27:53,523 - I'm-I'm good. All right? - Okay. 441 00:27:53,547 --> 00:27:55,108 - Can I buy you something? You good? - I'm fine. I got it. 442 00:27:55,132 --> 00:27:57,819 - My bad, y'all. I'm sorry. - Idiot. 443 00:27:57,843 --> 00:27:58,928 Sorry. 444 00:28:23,536 --> 00:28:25,972 Okay. My cousin's gonna meet us one block over. 445 00:28:25,996 --> 00:28:27,432 All right. Let me see the phone. 446 00:28:27,456 --> 00:28:29,226 Get rid of this thing before he turns on the tracking app. 447 00:28:29,250 --> 00:28:30,334 Yeah, yeah. 448 00:28:33,587 --> 00:28:34,867 - Come on, let's go. - Yeah. 449 00:28:40,886 --> 00:28:42,680 This one. Thank you. 450 00:28:52,231 --> 00:28:54,543 So, we went with cake? 451 00:28:54,567 --> 00:28:56,253 - Yep. - All right. 452 00:28:58,863 --> 00:29:01,007 - Wow. Looks great. - I agree. 453 00:29:01,031 --> 00:29:02,867 Except it says "happy birthday, final." 454 00:29:03,409 --> 00:29:05,971 - What? No. No, no, no, no, no. - Yeah. 455 00:29:05,995 --> 00:29:08,223 - I spelled it for him twice. - That's okay. 456 00:29:08,247 --> 00:29:11,250 All we have to do is… 457 00:29:29,602 --> 00:29:31,103 You heard from meachum yet? 458 00:29:32,813 --> 00:29:34,231 No. 459 00:30:03,719 --> 00:30:05,780 - Yo, man. Where are we headed? - What? 460 00:30:05,804 --> 00:30:07,365 You said something about an uncle. 461 00:30:07,389 --> 00:30:11,036 Yeah, my uncle mikhail owns a Belarusian dance hall in Burbank. 462 00:30:11,060 --> 00:30:12,704 It's being renovated. 463 00:30:12,728 --> 00:30:14,331 That's where we're gonna hole up? 464 00:30:14,355 --> 00:30:15,999 He can get us away. 465 00:30:16,023 --> 00:30:18,585 Like I said, he's connected. 466 00:30:18,609 --> 00:30:21,111 - To what? - Everything. 467 00:30:22,363 --> 00:30:23,798 He's gonna help us both out, right? 468 00:30:23,822 --> 00:30:24,907 Of course. 469 00:30:25,908 --> 00:30:26,909 He loves me. 470 00:30:27,576 --> 00:30:28,994 I'm like son to him. 471 00:31:07,366 --> 00:31:08,909 All right, dmitry. 472 00:31:21,880 --> 00:31:24,592 What the hell are you doing here? 473 00:31:26,093 --> 00:31:29,263 - Uncle. Relax… - relax? 474 00:31:29,763 --> 00:31:31,700 Who the fuck did you bring to my restaurant? 475 00:31:31,724 --> 00:31:33,326 Why are you yelling? 476 00:31:33,350 --> 00:31:37,914 I just got out of jail… got out? Got out how? 477 00:31:37,938 --> 00:31:40,041 I got out. 478 00:31:40,065 --> 00:31:43,837 You are going to bring the police here, you imbecile! 479 00:31:43,861 --> 00:31:45,547 Hey, yo, man. I got to hit the head. 480 00:31:45,571 --> 00:31:47,882 - Is that… yeah. - It's there. 481 00:31:47,906 --> 00:31:50,242 - The toilet. - Hallway. 482 00:31:52,411 --> 00:31:54,014 Where was I supposed to go? 483 00:31:54,038 --> 00:31:56,266 He helped me get here. 484 00:31:56,290 --> 00:31:59,561 Anywhere but here! 485 00:32:24,193 --> 00:32:25,837 - This is oliveras. - Hey, listen. 486 00:32:25,861 --> 00:32:28,173 I don't have time to talk, okay? We stole this phone. 487 00:32:28,197 --> 00:32:30,258 Have Shepherd keep it online in case the owner tries to block it. 488 00:32:30,282 --> 00:32:32,010 - Okay. - You can just track me with it. 489 00:32:32,034 --> 00:32:34,262 - Got it. You okay? - Yeah. 490 00:32:34,286 --> 00:32:36,306 Hey, nice work on selling the escape, by the way. 491 00:32:36,330 --> 00:32:38,058 Finau's ready to murder you. 492 00:32:38,082 --> 00:32:40,727 - Yeah, well, hopefully he gets the chance. - You sure you're okay? 493 00:32:40,751 --> 00:32:42,062 Yeah, you know what it's like. 494 00:32:42,086 --> 00:32:43,521 You're not really living unless you're close to dying. 495 00:32:43,545 --> 00:32:44,731 What? 496 00:32:44,755 --> 00:32:45,756 I gotta go. 497 00:32:59,770 --> 00:33:00,896 I just heard from meachum. 498 00:33:01,939 --> 00:33:03,273 How'd he sound? 499 00:33:04,191 --> 00:33:07,462 I'm not sure. I got a bad feeling though. 500 00:33:07,486 --> 00:33:08,696 What did he say? 501 00:33:09,905 --> 00:33:13,218 Some bullshit. It's… I'm just… I'm reading between the lines. 502 00:33:13,242 --> 00:33:16,012 - You got a location? - He stole a phone. Shepherd's tracking it. 503 00:33:16,036 --> 00:33:17,276 Did he directly ask for backup? 504 00:33:17,913 --> 00:33:18,914 No. 505 00:33:19,707 --> 00:33:20,892 Well, what do you wanna do, boss? 506 00:33:20,916 --> 00:33:22,836 You wanna put eyes on him or give him some rope? 507 00:33:28,882 --> 00:33:30,318 This is absurd. 508 00:33:30,342 --> 00:33:36,282 We're family and you're going to yell at me two seconds after I walk in the door… 509 00:33:36,306 --> 00:33:38,535 Yes, and I'm going to keep yelling 510 00:33:38,559 --> 00:33:42,914 because you have the sense of a goat. 511 00:34:49,254 --> 00:34:52,591 Hey, man. I'm just looking for the… for the bathroom. 512 00:34:54,843 --> 00:34:56,843 What are you doing down here? 513 00:34:58,138 --> 00:34:59,949 Like I just said, I'm-I'm just looking for the bathroom. 514 00:34:59,973 --> 00:35:02,893 - I got a little twisted around. - The bathroom right next to the stairs? 515 00:35:03,352 --> 00:35:06,289 - Yeah. Yeah, I must have missed it. - And I don't believe you. 516 00:35:06,313 --> 00:35:09,000 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on here? 517 00:35:09,024 --> 00:35:10,210 Shut up. 518 00:35:10,234 --> 00:35:12,670 Uncle, this is crazy! He literally saved my life! 519 00:35:12,694 --> 00:35:15,006 I said shut up! You have no idea what you've done. 520 00:35:15,030 --> 00:35:16,508 Who's that? 521 00:35:16,532 --> 00:35:18,301 He's seen it. 522 00:35:19,493 --> 00:35:21,679 Seen what, uncle? What does he 523 00:35:21,703 --> 00:35:23,264 Timur, what's happening here? Come on. 524 00:35:23,288 --> 00:35:26,810 Timur, I say this to you so you will fucking listen to me. 525 00:35:26,834 --> 00:35:30,855 We have to get rid of him and we have to do it now. 526 00:35:30,879 --> 00:35:33,775 - Get rid of? - Yes. Hear me. Yes. 527 00:35:33,799 --> 00:35:36,677 Out back. Right now. 528 00:35:39,388 --> 00:35:41,324 - You, move upstairs. - Yeah. Okay. 529 00:35:41,348 --> 00:35:42,492 - Okay. - Okay. All right. 530 00:35:42,516 --> 00:35:45,411 And if you try to resist, I will Bury bullet in your skull. 531 00:35:45,435 --> 00:35:46,913 - Do you understand? - Yeah, yeah, yeah. 532 00:35:46,937 --> 00:35:48,873 Look, man. Just listen to your nephew, all right? 533 00:35:48,897 --> 00:35:51,191 - Shut up and move! - All right. 534 00:36:06,498 --> 00:36:10,002 Take it easy, my guy. 535 00:36:16,300 --> 00:36:19,260 Look, I don't know what I walked into here but if you just point me south… 536 00:36:29,855 --> 00:36:32,000 Come on, man. I've spent a lot of time in jail, 537 00:36:32,024 --> 00:36:34,151 I can keep my mouth shut, okay? 538 00:36:44,077 --> 00:36:46,306 Timur, shut the fuck up. 539 00:36:46,330 --> 00:36:49,684 I'm like a champion of say nothing, see nothing. The whole thing. 540 00:36:49,708 --> 00:36:52,896 Come on, man. Listen to your nephew. 541 00:36:52,920 --> 00:36:54,355 This is some bullshit. 542 00:36:54,379 --> 00:36:56,524 Just go forward. 543 00:36:56,548 --> 00:36:58,943 Listen. Out the door. Go. 544 00:36:58,967 --> 00:37:01,279 Yeah, okay. All right. Shit. 545 00:37:26,870 --> 00:37:28,681 - All right. Come on. - Go. 546 00:37:28,705 --> 00:37:30,350 - There! - Come on, man. That's enough. Look… 547 00:37:30,374 --> 00:37:32,644 Just let me run and I… you'll never see me again, okay? 548 00:37:32,668 --> 00:37:34,145 Let him go, uncle. 549 00:37:34,169 --> 00:37:36,564 Come on, Timur. Tell him. Tell him I know you. 550 00:37:36,588 --> 00:37:38,608 Tell him I saved your ass when you were gonna get shanked. 551 00:37:38,632 --> 00:37:40,109 I know him. 552 00:37:40,133 --> 00:37:41,736 Both of you, shut the fuck up! 553 00:37:41,760 --> 00:37:43,428 You, on your knees. 554 00:37:44,680 --> 00:37:45,764 Do it! 555 00:37:47,182 --> 00:37:48,183 Do it. 556 00:37:51,019 --> 00:37:52,020 All right. 557 00:37:53,814 --> 00:37:56,209 All right. Probably saving me some trouble anyway. 558 00:37:56,233 --> 00:37:58,913 But, you know what, you're gonna look me in the eye when you do it. 559 00:38:01,196 --> 00:38:02,823 Fuck you. 560 00:38:15,252 --> 00:38:16,586 What's that? 561 00:38:30,851 --> 00:38:32,662 - Don't shoot me! - It's meachum! 562 00:38:32,686 --> 00:38:35,564 Two suspects, armed! At least one more inside. 563 00:38:41,570 --> 00:38:43,631 - Damn! - The cops! 564 00:38:46,700 --> 00:38:49,887 Take this… there. 565 00:38:49,911 --> 00:38:51,038 Crossing. 566 00:39:00,297 --> 00:39:01,482 Ready? 567 00:39:01,506 --> 00:39:02,799 Go now! 568 00:39:12,976 --> 00:39:15,103 - Moving up! - Covering! 569 00:39:30,786 --> 00:39:32,746 Timur, to me, now! 570 00:39:33,789 --> 00:39:36,809 One down. 571 00:39:36,833 --> 00:39:37,918 Timur! 572 00:39:46,468 --> 00:39:48,321 Fuck, it's jammed. 573 00:39:48,345 --> 00:39:50,514 Finau! 574 00:39:51,139 --> 00:39:52,658 - I think he got hit! - Go! Go! 575 00:39:52,682 --> 00:39:55,495 Stop, you son of a bitch! 576 00:39:55,519 --> 00:39:57,288 Hey, where are you hit? 577 00:39:57,312 --> 00:39:58,998 - Where are you hit? - He missed. 578 00:39:59,022 --> 00:40:00,792 - What? You sure? - He missed. 579 00:40:00,816 --> 00:40:02,609 Yeah, yeah, yeah. 580 00:40:10,826 --> 00:40:12,661 Shit. Drew? 581 00:40:15,789 --> 00:40:18,309 - Shit. - Somebody call it in. 582 00:40:18,333 --> 00:40:21,062 We need a 10-1 immediately at Chestnut and brand. 583 00:40:48,363 --> 00:40:50,466 GSW to the abdomen. I'm losing him! 584 00:40:50,490 --> 00:40:52,850 I saw something in the basement they didn't want me to see. 585 00:41:00,125 --> 00:41:01,209 Officer drew… 41988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.