Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,001 --> 00:00:34,455
Can't we just find a
motel and pull over?
2
00:00:34,585 --> 00:00:36,105
Look, if we continue
driving all night,
3
00:00:36,519 --> 00:00:38,799
we're gonna be in Tulsa
by morning, okay?
4
00:00:38,999 --> 00:00:39,999
Okay.
5
00:00:45,042 --> 00:00:46,238
I'm hungry.
6
00:00:49,318 --> 00:00:54,204
Why don't you and your mom go to the
diner and get yourself a slice of pie.
7
00:00:54,334 --> 00:00:55,678
Get me a coffee, too. Okay.
8
00:01:03,041 --> 00:01:05,708
Okay, honey. Come on. Let's go.
9
00:01:14,250 --> 00:01:17,537
I'm hungry, too. Can I get, like,
a hot chocolate or something?
10
00:01:17,667 --> 00:01:22,834
Yeah, yeah. Get a good
night's sleep. Yeah.
11
00:01:29,816 --> 00:01:31,524
All right.
12
00:01:32,816 --> 00:01:34,686
Look, baby, they got pecan pie.
13
00:01:34,816 --> 00:01:36,774
I don't like pecan.
14
00:01:37,274 --> 00:01:38,756
Since when?
15
00:01:39,197 --> 00:01:41,116
Since summer.
16
00:01:41,941 --> 00:01:44,394
Okay.
What can I get you folks?
17
00:01:44,524 --> 00:01:45,524
Blueberry pie, please.
18
00:01:46,305 --> 00:01:48,856
Would you like a scoop
of ice cream with that?
19
00:01:49,773 --> 00:01:51,102
Yes, ma'am.
20
00:01:51,232 --> 00:01:52,309
And two coffees.
21
00:01:52,439 --> 00:01:54,309
Coming right up.
22
00:01:59,773 --> 00:02:00,685
What is it, Mom?
23
00:02:00,815 --> 00:02:02,226
I don't know.
24
00:02:24,679 --> 00:02:29,024
an urgent weather message for Erath
county and surrounding areas.
25
00:02:29,154 --> 00:02:32,534
At 11:30 p.m., Central
Standard Time,
26
00:02:32,664 --> 00:02:34,623
Emergency Weather
Service Doppler radar
27
00:02:34,753 --> 00:02:39,183
indicated a severe thunderstorm
capable of producing a tornado.
28
00:02:39,313 --> 00:02:44,040
This storm is located 20 miles
southwest of Stephenville, Texas,
29
00:02:44,170 --> 00:02:49,920
and moving northeast
at 45 miles per hour.
30
00:03:18,709 --> 00:03:20,031
Tom! Come on! Let's go!
31
00:03:20,376 --> 00:03:22,221
We've got to get out.
There's a shed in the back.
32
00:03:22,351 --> 00:03:24,579
Dad, I'm scared.
Honey, I'm right here.
33
00:03:24,709 --> 00:03:28,293
I promise I will not let
anything happen to you.
34
00:03:32,584 --> 00:03:34,387
Sir, we gotta get out of here!
35
00:03:34,831 --> 00:03:37,996
Trust me. Please. Let's go.
36
00:03:38,126 --> 00:03:40,162
Let's go!
37
00:03:40,292 --> 00:03:42,000
Come on!
38
00:03:43,166 --> 00:03:44,911
Oh! Oh, no!
39
00:03:45,041 --> 00:03:47,245
Back! Back! Back!
40
00:03:47,375 --> 00:03:49,791
Run, honey!
41
00:03:56,371 --> 00:03:59,540
Here we go. Here we go. Over here.
Come on! Come on!
42
00:03:59,670 --> 00:04:01,739
Get in here! Get in,
get in, get in!
43
00:04:01,869 --> 00:04:03,459
Hurry up! Hurry up!
44
00:04:03,589 --> 00:04:06,163
Hurry up!
45
00:04:59,867 --> 00:05:01,375
Is it gone?
46
00:05:04,427 --> 00:05:06,074
I don't know. I'm gonna...
47
00:05:07,947 --> 00:05:09,026
I'm gonna go take a look.
48
00:05:09,786 --> 00:05:11,574
Be careful.
49
00:06:00,262 --> 00:06:01,419
Ethan? Ethan. Yeah.
50
00:06:02,024 --> 00:06:05,198
Yeah, I'll get it. I'll get it.
51
00:06:09,805 --> 00:06:12,930
Yeah. What?
52
00:06:13,572 --> 00:06:17,067
When? Okay. All right.
53
00:06:17,197 --> 00:06:22,752
Get the satellite data started,
and I'll be in as soon as I can.
54
00:06:23,745 --> 00:06:24,745
All right. Bye.
55
00:06:25,183 --> 00:06:27,716
It's not even 3:00
in the morning.
56
00:06:27,846 --> 00:06:29,152
Twister hit Dublin. What?
57
00:06:30,143 --> 00:06:34,930
May as well get up now. Deb's
call is coming any second.
58
00:06:35,597 --> 00:06:37,508
Before I forget,
59
00:06:37,638 --> 00:06:39,720
Happy Anniversary.
60
00:06:42,262 --> 00:06:45,137
You need to brush your teeth.
61
00:06:46,012 --> 00:06:47,526
Yeah, um...
62
00:06:48,582 --> 00:06:55,424
How about we drop the kids off at your mother's and I could
grill us some steaks and maybe buy us a bottle of wine.
63
00:06:55,554 --> 00:06:58,424
I can't. I'm on assignment.
64
00:06:58,554 --> 00:07:00,581
Remember? The Fort
Worth Holiday Parade?
65
00:07:01,261 --> 00:07:03,881
But we can celebrate this weekend.
I promise.
66
00:07:04,011 --> 00:07:07,358
I'll make it up to you.
Is Logan gonna be there?
67
00:07:08,181 --> 00:07:09,900
Don't.
68
00:07:10,501 --> 00:07:12,172
I'm just askin'.
69
00:07:12,302 --> 00:07:13,541
Why does it matter?
70
00:07:13,741 --> 00:07:15,941
Look, I know we
have our problems,
71
00:07:16,919 --> 00:07:18,572
and he's funny and charming.
72
00:07:18,702 --> 00:07:22,060
Yeah, we do have our problems.
That's true.
73
00:07:22,620 --> 00:07:25,155
But that is not one of them.
74
00:07:27,919 --> 00:07:30,960
You should answer your phone.
75
00:07:33,117 --> 00:07:36,585
Ethan...
76
00:07:41,420 --> 00:07:43,585
Hey, Deb.
77
00:08:37,460 --> 00:08:39,043
Go back to bed.
78
00:08:40,309 --> 00:08:41,309
Dad?
79
00:08:42,017 --> 00:08:43,684
What's going on?
80
00:08:45,737 --> 00:08:47,714
I've got to run to
work for a little bit.
81
00:08:47,977 --> 00:08:52,117
Does Mom have to
go to work, too?
82
00:08:52,824 --> 00:08:54,338
Probably.
83
00:08:54,909 --> 00:08:56,109
Have your sister drop you off.
84
00:08:56,576 --> 00:08:59,616
But remember, come home right after school.
You're still grounded.
85
00:08:59,856 --> 00:09:01,255
Oh, Dad...
86
00:09:01,616 --> 00:09:02,881
Max, you gotta learn.
87
00:09:03,536 --> 00:09:05,736
When your mom tells you
you can't do something,
88
00:09:05,976 --> 00:09:06,976
you can't do it.
89
00:09:07,136 --> 00:09:10,117
But I wearing safety
goggles and gloves.
90
00:09:10,247 --> 00:09:11,256
Doesn't it look cool?
91
00:09:11,751 --> 00:09:13,455
I did the Wise Men
and everything.
92
00:09:14,249 --> 00:09:16,888
It actually looks really cool.
93
00:09:17,495 --> 00:09:22,415
But you were specifically
told not to touch my tools.
94
00:09:23,347 --> 00:09:25,135
Fine.
95
00:09:27,132 --> 00:09:28,415
Get some sleep. All right?
96
00:09:28,842 --> 00:09:32,378
And good luck on your report.
97
00:09:32,508 --> 00:09:34,007
Thanks.
98
00:10:29,239 --> 00:10:31,850
I have the reports on the storm last night.
Oh, I'm sorry.
99
00:10:31,980 --> 00:10:33,202
That's okay. Thanks.
100
00:10:33,332 --> 00:10:36,389
Also, thank you for the opportunity
to let me join your team.
101
00:10:36,519 --> 00:10:39,642
Professor Collins said it would be the
best way to get the experience I need,
102
00:10:39,772 --> 00:10:43,080
and your theories on the impact of
climate change on local weather patterns
103
00:10:43,210 --> 00:10:44,361
are phenomenal. Zoe...
104
00:10:44,491 --> 00:10:47,091
Chloe. Chloe, it's early.
105
00:10:47,331 --> 00:10:51,184
Easy on the caffeine. Oh, okay.
106
00:10:51,352 --> 00:10:52,352
Zack!
107
00:10:52,698 --> 00:10:54,443
What did I tell you about
playing games in here?
108
00:10:54,573 --> 00:10:58,127
Hey, Doc. How's Christmas
like tornado season?
109
00:10:58,611 --> 00:11:01,673
I don't know. How is Christmas
like tornado season?
110
00:11:01,803 --> 00:11:04,886
You get a tree in
your living room.
111
00:11:05,029 --> 00:11:07,890
I like that one. The dual
polarity radar is up and running.
112
00:11:08,130 --> 00:11:13,355
Yeah? So, what are we looking at? We're still waiting
for the Emergency Weather Service to confirm,
113
00:11:13,485 --> 00:11:15,850
but our sensors
clocked it at 130.
114
00:11:16,210 --> 00:11:17,890
One-thirty.
115
00:11:19,863 --> 00:11:20,627
Have you double-checked?
116
00:11:20,850 --> 00:11:23,150
Unfortunately, we're short-staffed
because of the winter break,
117
00:11:23,280 --> 00:11:25,890
but Chloe was running the
data, aren't you, Chloe?
118
00:11:26,050 --> 00:11:27,769
Yes. Yep, I am right on it.
119
00:11:27,969 --> 00:11:31,501
So what
else can you tell me?
120
00:11:31,769 --> 00:11:35,649
She's a little high-strung,
but, uh, I like her.
121
00:11:36,580 --> 00:11:37,968
The storm, Zack.
122
00:11:39,109 --> 00:11:42,984
Gas station, diner, uh,
demolished, but no one was hurt.
123
00:11:44,270 --> 00:11:46,758
Let's fire up the algorithms,
see what else is out there.
124
00:11:46,888 --> 00:11:48,079
Yep, you got it, Doc.
Here you go.
125
00:11:48,209 --> 00:11:53,408
The Dublin twister was confirmed at 132
miles per hour. An F2. In December.
126
00:11:53,608 --> 00:11:56,928
F2? Is that bad?
That's a fairly large storm.
127
00:11:57,128 --> 00:11:58,488
See, we have a scale,
128
00:11:58,768 --> 00:12:00,516
and F0 being the low end,
129
00:12:00,646 --> 00:12:05,208
that would knock over a few trees and
rearrange your garden gnomes pretty good.
130
00:12:05,688 --> 00:12:07,688
And on the high end?
131
00:12:08,562 --> 00:12:09,635
F5.
132
00:12:09,934 --> 00:12:12,070
That's like total destruction.
133
00:12:12,447 --> 00:12:14,677
Is there anything
bigger, like an F6?
134
00:12:14,807 --> 00:12:20,076
Oh, no. That would have to be I
don't know... 318 miles per hour?
135
00:12:20,206 --> 00:12:22,647
That's like a nuclear
bomb going off.
136
00:12:25,076 --> 00:12:28,477
Oh, my God! This is, like,
from last Christmas?
137
00:12:28,607 --> 00:12:30,007
Hey, that's the expensive stuff.
138
00:12:30,247 --> 00:12:33,207
I'll make you a fresh
one, Dr. Walker.
139
00:12:34,586 --> 00:12:35,966
It's gonna be a long day.
140
00:12:49,598 --> 00:12:51,646
You know what they say
about the early bird.
141
00:12:52,126 --> 00:12:53,406
Better involve a pay raise.
142
00:12:53,898 --> 00:12:55,486
Here's the info on
last night's storm.
143
00:12:55,646 --> 00:12:57,755
Hit a couple farms on
the east side of town.
144
00:12:57,885 --> 00:12:59,900
No fatalities. Minor injuries.
145
00:13:00,030 --> 00:13:03,334
What kind of injuries? Two sprained
legs and one fractured wrist.
146
00:13:03,765 --> 00:13:06,526
You brought me here in the middle of
the night for that? Is that news?
147
00:13:06,765 --> 00:13:08,483
This ain't Chicago, honey.
148
00:13:08,613 --> 00:13:12,125
A kid shot some footage of the
twister from his bedroom window.
149
00:13:13,233 --> 00:13:17,163
Let Terry know about this. I thought
you were on leave. It's my last day.
150
00:13:17,293 --> 00:13:19,074
Don't leave without saying goodbye.
You gonna miss me?
151
00:13:19,204 --> 00:13:20,434
I am. I'm gonna miss you, too!
152
00:13:20,564 --> 00:13:23,084
I told her she was
wasting your time.
153
00:13:23,532 --> 00:13:26,324
The sky sucked that baby
back up 20 minutes ago.
154
00:13:26,564 --> 00:13:29,764
Good. Then you can go on air
and tell everyone it's over.
155
00:13:30,084 --> 00:13:32,884
Get powdered up.
You're live in five.
156
00:13:35,326 --> 00:13:37,244
You tell Ethan about New York?
157
00:13:38,043 --> 00:13:40,080
Logan...
158
00:13:40,210 --> 00:13:43,323
It's a big three affiliate,
six o'clock desk.
159
00:13:43,483 --> 00:13:45,203
They've won five Emmys.
160
00:13:45,403 --> 00:13:48,580
It's a huge opportunity
for both of us, Addison.
161
00:13:48,710 --> 00:13:52,455
Unless you like covering
tractor pulls and rodeos.
162
00:13:52,585 --> 00:13:56,043
Don't forget how much you
gave up to come here for him.
163
00:13:56,203 --> 00:14:00,931
Chicago was a great station. Good money...
It was a mutual decision.
164
00:14:01,438 --> 00:14:04,602
Of course, after what happened, he
really didn't have much of a choice.
165
00:14:04,933 --> 00:14:07,042
Texas is our home now, Logan.
166
00:14:08,350 --> 00:14:11,387
Well, I'm going with
or without you.
167
00:14:11,517 --> 00:14:14,929
We make a great team,
and you know that.
168
00:14:15,059 --> 00:14:18,558
I'm not having this
conversation now.
169
00:14:19,017 --> 00:14:25,387
A tornado hit the small town of Dublin late last night,
destroying a small gas station and an adjacent diner,
170
00:14:25,517 --> 00:14:29,871
both of which were open at the time. There are
currently no reports of any serious injuries
171
00:14:30,001 --> 00:14:31,241
or any additional destruction.
172
00:14:31,481 --> 00:14:35,724
That can't be good. Hey, Doc?
173
00:14:36,644 --> 00:14:38,161
Doc!
174
00:14:40,481 --> 00:14:43,156
Do you see the rapid rotation
in the updraft there?
175
00:14:43,286 --> 00:14:45,615
That is a hook echo,
I'm sure of it.
176
00:14:45,745 --> 00:14:47,521
Hook echo? What's a hook echo?
177
00:14:47,681 --> 00:14:50,320
A hook echo is a
radar signature.
178
00:14:50,480 --> 00:14:52,090
It's usually rain or hail
179
00:14:52,440 --> 00:14:55,655
showing that a storm cell
could produce a tornado.
180
00:14:55,785 --> 00:14:58,364
But wouldn't the Emergency Weather
Service have said something?
181
00:14:58,494 --> 00:15:00,814
No, because it's being obscured
by the precipitation. Look.
182
00:15:00,960 --> 00:15:02,586
See beneath the anvil?
It's hiding.
183
00:15:02,716 --> 00:15:06,240
That wouldn't show up on their systems.
That is a massive supercell system.
184
00:15:06,440 --> 00:15:08,720
I don't get it. It's
almost Christmas.
185
00:15:08,880 --> 00:15:10,719
Tornado season's
not until March.
186
00:15:10,879 --> 00:15:13,119
Usually you would be correct.
187
00:15:14,291 --> 00:15:16,709
December temperatures
are typically too mild
188
00:15:16,839 --> 00:15:20,479
to produce strong storm
systems, except...
189
00:15:22,079 --> 00:15:27,327
thanks to climate change, the ocean
temperature is five degrees warmer,
190
00:15:27,457 --> 00:15:31,359
which means the air that comes off the
Gulf of Mexico is something you'd find
191
00:15:31,758 --> 00:15:34,678
closer to, say, April. And since
the water levels are higher...
192
00:15:34,838 --> 00:15:37,838
The jet streams and the
updrafts are faster.
193
00:15:38,278 --> 00:15:40,198
Creating stronger storms.
194
00:15:41,034 --> 00:15:45,678
Yeah. Thanks to years of abuse, the
environment has finally reached a breaking point.
195
00:15:46,018 --> 00:15:48,490
Looks like tornado
season's coming early.
196
00:15:48,798 --> 00:15:53,365
Run it through the simulation and get speed
and direction. Yep. You got it, Doc. Chloe.
197
00:15:53,798 --> 00:15:56,546
Call the Storm Prediction
Center and ask for Ted.
198
00:15:56,676 --> 00:15:58,237
I want you to forward
him our data.
199
00:15:58,397 --> 00:15:59,997
Sure thing.
200
00:16:00,977 --> 00:16:03,197
Hi, this is Chloe Palmer...
So as you can see,
201
00:16:03,588 --> 00:16:09,227
we have a high pressure system moving in, which means
things should start to improve into the morning hours,
202
00:16:09,357 --> 00:16:11,054
while our Christmas
heat wave continues.
203
00:16:11,184 --> 00:16:14,504
"Things should start to improve"? Is he
looking at the same data that we are?
204
00:16:14,634 --> 00:16:16,064
Nineties Saturday and Sunday.
205
00:16:16,357 --> 00:16:20,355
Dry weather is expected to continue... Hey.
Someone's got to tell them they're wrong.
206
00:16:20,876 --> 00:16:23,355
The only exception being in
our far eastern zones today,
207
00:16:23,636 --> 00:16:25,876
where a few isolated
showers are possible.
208
00:16:26,235 --> 00:16:30,853
Get your umbrellas out. As a reminder, we
will have a level orange air pollution watch
209
00:16:31,276 --> 00:16:36,299
in effect until Tuesday... We have
a high pressure system moving in, which means...
210
00:16:37,898 --> 00:16:39,577
Now is not a good time, Ethan.
211
00:16:40,275 --> 00:16:42,678
He's wrong, Addison.
Look, if this is about
212
00:16:42,808 --> 00:16:45,089
trying to one-up him, we can
have this conversation later.
213
00:16:45,558 --> 00:16:48,321
There's a hook echo. It's
hiding behind precipitation.
214
00:16:48,595 --> 00:16:50,555
His computer's just
not picking it up.
215
00:16:50,875 --> 00:16:52,738
Please just let him do his job.
216
00:16:53,195 --> 00:16:56,715
His job. The guy's a personal
trainer with a weather map.
217
00:16:58,035 --> 00:17:04,394
I'm looking at three different satellites, and I'm
telling you, there's a potential for a major outbreak.
218
00:17:04,554 --> 00:17:06,552
You mean like before?
219
00:17:06,682 --> 00:17:09,112
Do you really want a
repeat of what happened?
220
00:17:09,634 --> 00:17:16,794
Isn't it better to be safe than sorry? Ethan, I can't get sucked
into another one of these wild-goose chases. I just can't.
221
00:17:17,599 --> 00:17:19,874
Is she on the phone?
222
00:17:20,354 --> 00:17:22,154
Get her off the phone.
223
00:17:23,107 --> 00:17:27,398
Deb, can you get her
off the phone, please?
224
00:17:28,606 --> 00:17:31,851
Look, can we
talk about this later?
225
00:17:31,981 --> 00:17:33,873
This is nothing like Chicago.
226
00:17:34,722 --> 00:17:36,509
People have to be warned.
227
00:17:36,639 --> 00:17:38,931
I'll talk to you later.
228
00:17:47,792 --> 00:17:50,134
It's like I have three children.
229
00:17:50,264 --> 00:17:51,486
What happened in Chicago?
230
00:17:51,872 --> 00:17:54,883
Let's just say that his
theories on climate change
231
00:17:55,013 --> 00:17:58,139
haven't always been accurate.
232
00:17:59,097 --> 00:18:00,568
Now back to you, Addison.
233
00:18:02,458 --> 00:18:06,352
Thank you, Logan. I'm sure many people out there
will be very happy to hear the worst is over.
234
00:18:07,871 --> 00:18:11,750
In other news, Fort Worth is preparing
for their annual holiday parade tonight,
235
00:18:12,158 --> 00:18:15,042
and Santa Claus himself will
be serving as grand marshal.
236
00:18:15,511 --> 00:18:20,791
To help commemorate the occasion, Dinky's Dogs and Cones
will be serving free egg nog and peppermint ice cream cones.
237
00:18:21,151 --> 00:18:26,471
Good girl, Ashlee. Maybe we
shouldn't go to school today.
238
00:18:27,320 --> 00:18:29,372
Well, Logan just said
everything's gonna be better,
239
00:18:29,502 --> 00:18:31,150
so you have nothing
to worry about.
240
00:18:31,390 --> 00:18:32,910
What am I doing for lunch?
241
00:18:33,310 --> 00:18:36,583
Who am I, Mom? Scavenge
something from your friends.
242
00:18:36,791 --> 00:18:38,340
You could make me
lunch like she does.
243
00:18:38,470 --> 00:18:42,030
You're not capable of slapping a
couple pieces of bread together?
244
00:18:42,711 --> 00:18:46,128
Mom makes paninis.
245
00:18:47,212 --> 00:18:52,349
Buy a panini. They're not the same as
Mom's. Hurry up. We're gonna be late.
246
00:18:53,362 --> 00:18:54,764
You know we're
having a heat wave?
247
00:18:54,894 --> 00:18:57,669
I have to give my science report today.
It's my lucky sweatshirt.
248
00:18:58,069 --> 00:19:01,269
Fine. You want to
overheat, not my problem.
249
00:19:01,469 --> 00:19:02,549
Bye, Ashlee.
250
00:19:06,019 --> 00:19:07,848
Are Mom and Dad
gonna get divorced?
251
00:19:07,978 --> 00:19:10,398
Where did that come from?
You see how they are.
252
00:19:10,528 --> 00:19:13,315
They're fine, Max. They
fight almost every day.
253
00:19:13,445 --> 00:19:16,028
That's what married people do.
They fight.
254
00:19:16,268 --> 00:19:19,041
Maybe, but they never laugh
afterward like they used to.
255
00:19:19,307 --> 00:19:21,588
I heard Mom on the phone
talking about a job interview.
256
00:19:21,787 --> 00:19:25,272
So? In New York.
257
00:19:25,402 --> 00:19:28,940
Look. It's the last day
before Christmas break.
258
00:19:29,070 --> 00:19:30,948
Let's not worry
about it now, okay?
259
00:19:31,828 --> 00:19:32,908
Fine.
260
00:19:35,362 --> 00:19:36,868
Doesn't feel like Christmas.
261
00:19:57,427 --> 00:20:02,786
♪ O'er the fields we go
Laughing all the way ♪
262
00:20:03,586 --> 00:20:07,916
♪ Bells on bobtail... ♪
263
00:20:10,270 --> 00:20:14,520
Huh. Ah, shoot.
264
00:20:25,725 --> 00:20:28,017
Come on, baby.
265
00:20:28,807 --> 00:20:31,183
Oh, baby.
266
00:20:48,432 --> 00:20:50,225
What the...
267
00:21:05,307 --> 00:21:07,765
Wow!
268
00:21:42,068 --> 00:21:43,818
Come on.
269
00:21:44,455 --> 00:21:46,789
Come on!
270
00:21:54,663 --> 00:21:56,913
[yelling]
271
00:22:09,313 --> 00:22:10,392
Oh, what's that mean?
272
00:22:10,522 --> 00:22:11,641
It's another funnel.
273
00:22:11,771 --> 00:22:13,433
What's the clock?
274
00:22:13,563 --> 00:22:18,190
140 miles per hour. Solid F2. They're
getting stronger. Zack, coordinates.
275
00:22:18,320 --> 00:22:22,440
33.03 degrees north and
96.97 degrees west.
276
00:22:22,570 --> 00:22:27,107
Is this what you were expecting? I'm
afraid this may only be the beginning.
277
00:22:27,237 --> 00:22:28,524
I got that simulation
up for you, Doc.
278
00:22:28,654 --> 00:22:33,821
I think you're right. I think there's
bad mojo coming off this storm.
279
00:22:36,989 --> 00:22:37,699
Would you look at that.
280
00:22:37,859 --> 00:22:39,156
Oh, my God.
281
00:22:39,286 --> 00:22:41,389
I think your kids will be fine.
282
00:22:41,519 --> 00:22:43,339
Call me on the CB
if you need me.
283
00:22:43,619 --> 00:22:44,849
CB?
284
00:22:44,979 --> 00:22:49,059
Yeah, it's a smart phone
without the smart.
285
00:22:49,619 --> 00:22:51,059
Or the phone.
286
00:22:51,299 --> 00:22:53,994
Okay.
287
00:23:08,838 --> 00:23:10,154
Okay, out.
288
00:23:10,284 --> 00:23:11,155
Where are you really going?
289
00:23:11,285 --> 00:23:13,905
School, dork. Now get
going before you're late.
290
00:23:14,035 --> 00:23:16,381
Really? You're going to school?
Without a bag?
291
00:23:16,778 --> 00:23:21,737
If you say anything to Mom or Dad,
you can walk to school from now on.
292
00:23:21,867 --> 00:23:24,312
Then I'll be seeing you
at 2:30 sharp, right?
293
00:23:24,442 --> 00:23:27,687
Can't you sign up for extracurricular
activities like a normal kid?
294
00:23:27,817 --> 00:23:31,167
I suppose I could call Mom
and ask her to pick me up.
295
00:23:31,297 --> 00:23:35,401
2:30. Be waiting
when I get here.
296
00:23:43,976 --> 00:23:45,477
This just came in
from your husband.
297
00:23:45,607 --> 00:23:46,336
Thanks.
298
00:23:51,676 --> 00:23:53,896
Hey, Ethan. Yeah, I just got it.
299
00:23:56,376 --> 00:23:58,462
Do you want to tell me
what I'm looking at?
300
00:23:58,592 --> 00:24:04,087
A collision of two major fronts. According to our data, we're
looking at the possibility of a severe tornado outbreak
301
00:24:04,217 --> 00:24:06,285
within the next three hours.
302
00:24:06,415 --> 00:24:07,521
An outbreak?
303
00:24:07,691 --> 00:24:08,479
It already started.
304
00:24:08,609 --> 00:24:13,061
In Stephenville, a tornado
touched down 15 minutes ago.
305
00:24:13,191 --> 00:24:15,025
What?
306
00:24:15,983 --> 00:24:16,983
Hey, Joanna.
307
00:24:18,255 --> 00:24:20,935
Did you hear anything about a tornado
touching down in Stephenville?
308
00:24:21,083 --> 00:24:22,639
No, I'll check. Thanks.
309
00:24:23,454 --> 00:24:26,165
If this is the case, why isn't
anyone else picking up on it?
310
00:24:26,295 --> 00:24:32,361
Because they're using outdated forecast models. If they'd update their
models and take the increased December temperature into account,
311
00:24:32,491 --> 00:24:35,963
they'd see that the conditions
are right for the perfect storm.
312
00:24:36,333 --> 00:24:38,203
Look, Ethan, I know
that this is your issue
313
00:24:38,333 --> 00:24:42,374
that climate change is
affecting the weather, but...
314
00:24:43,323 --> 00:24:44,843
this has gotten us
into trouble before.
315
00:24:45,324 --> 00:24:48,587
I know, I know, and I
live with that every day.
316
00:24:48,974 --> 00:24:53,073
But this time I'm right.
You've gotta trust me.
317
00:24:55,157 --> 00:24:57,860
County sheriff confirmed reports
of a tornado three miles
318
00:24:57,990 --> 00:25:00,777
outside of Stephenville.
You see?
319
00:25:00,907 --> 00:25:02,948
Thanks.
320
00:25:04,948 --> 00:25:05,533
Where are you?
321
00:25:05,733 --> 00:25:07,173
On my way to get the kids.
322
00:25:07,381 --> 00:25:10,163
Is that a good idea? It's the
last day before winter break.
323
00:25:10,293 --> 00:25:11,920
They have a lot of work to do.
324
00:25:12,513 --> 00:25:14,053
After everything that
we went through,
325
00:25:14,183 --> 00:25:18,252
you have to know that I wouldn't do this unless
I was absolutely certain that it was necessary.
326
00:25:19,089 --> 00:25:20,209
Where you gonna take them?
327
00:25:20,339 --> 00:25:22,659
Your mom's got a storm shelter.
They can wait it out there.
328
00:25:22,852 --> 00:25:23,852
How far out are you?
329
00:25:24,597 --> 00:25:28,682
About 20 minutes. They're not answering
their phones, so I'm guessing that they're
330
00:25:28,812 --> 00:25:29,945
still in class.
331
00:25:30,972 --> 00:25:33,319
Well, call me as soon as you
get 'em, okay? Addison,
332
00:25:33,572 --> 00:25:35,174
you gotta go on air,
you gotta warn people.
333
00:25:35,304 --> 00:25:37,851
Tell them. I will talk to Logan.
334
00:25:38,251 --> 00:25:43,424
Talk to Logan. Will you at least promise me
that if anything happens, you'll go into
335
00:25:43,554 --> 00:25:45,451
the storm shelter at the studio?
336
00:25:45,938 --> 00:25:48,725
I will. I promise.
No matter what?
337
00:25:48,855 --> 00:25:49,285
Fine.
338
00:25:49,826 --> 00:25:52,308
I'll call you when
I have the kids.
339
00:25:52,438 --> 00:25:54,229
Okay. Bye.
340
00:25:57,562 --> 00:26:00,098
Yeah, no, I prefer to
travel on Saturday.
341
00:26:00,228 --> 00:26:02,290
[Logan] I'm sure she
will be pleased.
342
00:26:03,010 --> 00:26:04,367
All right. Okay.
343
00:26:04,810 --> 00:26:06,604
I'll call you back.
344
00:26:07,270 --> 00:26:09,742
Great news, Addison. There's
a tornado in Stephenville.
345
00:26:10,069 --> 00:26:12,330
I know. We told
everyone it was over.
346
00:26:12,730 --> 00:26:14,190
It was.
347
00:26:14,320 --> 00:26:20,273
It is. Look at the charts. Temperature
readings, air flow, pressure systems.
348
00:26:20,403 --> 00:26:22,647
Nothing to support
what happened.
349
00:26:22,777 --> 00:26:24,666
No one saw this coming.
350
00:26:25,089 --> 00:26:26,653
Ethan did.
351
00:26:27,902 --> 00:26:30,236
Ethan got lucky.
352
00:26:31,695 --> 00:26:35,152
He's a crusader, Addy.
353
00:26:35,695 --> 00:26:38,874
I know that you said he's
changed since Chicago.
354
00:26:39,969 --> 00:26:41,749
But I've got to go
on the air every day
355
00:26:41,879 --> 00:26:45,648
and give thousands of people the most
accurate information that I can.
356
00:26:46,012 --> 00:26:49,038
Do I need to remind you
what happened last time?
357
00:26:49,168 --> 00:26:51,943
They evacuated an entire town.
358
00:26:52,113 --> 00:26:54,400
Well, isn't it better
to be safe than sorry?
359
00:26:54,530 --> 00:26:57,816
There were thousands of people,
Addy, and nothing happened.
360
00:26:57,946 --> 00:26:59,941
That doesn't mean he can't
be right this time.
361
00:27:00,071 --> 00:27:03,358
These temperature increases are
nothing to be alarmed about.
362
00:27:03,488 --> 00:27:05,898
They're all part of
a natural cycle.
363
00:27:06,028 --> 00:27:08,773
In fact, some of the hottest
dates ever recorded
364
00:27:08,903 --> 00:27:12,024
were in the earliest part
of the 20th century.
365
00:27:12,154 --> 00:27:14,857
Okay, well, I'm gonna
ask Deb to run a crawl.
366
00:27:14,987 --> 00:27:18,107
You don't want to
hear the good news?
367
00:27:18,237 --> 00:27:20,232
I was just talking to Cramer.
368
00:27:20,362 --> 00:27:23,987
They're going to offer
you the position.
369
00:27:24,413 --> 00:27:25,741
New York? The big affiliate?
370
00:27:25,871 --> 00:27:30,259
This is an amazing opportunity.
I don't want to go without you.
371
00:27:30,566 --> 00:27:33,954
Can we talk about this later?
372
00:27:34,646 --> 00:27:37,120
They'd like an answer today.
373
00:27:41,206 --> 00:27:45,624
♪ We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year ♪
374
00:27:46,046 --> 00:27:50,190
♪ Good tidings we bring
to you and your kin ♪
375
00:27:50,320 --> 00:27:56,778
♪ Good tidings for Christmas
and a Happy New Year ♪
376
00:28:02,694 --> 00:28:05,058
Gosh, almost gave up on you.
What took you so long?
377
00:28:05,188 --> 00:28:08,456
Max. I swear, I am never having kids.
Ever. I hate them.
378
00:28:09,405 --> 00:28:12,915
You sound like you're in desperate
need of a lemonade. [laughing]
379
00:28:14,162 --> 00:28:16,389
So you're sure Bryan is
supposed to be here?
380
00:28:16,519 --> 00:28:19,244
Yeah, he said he had a bio midterm,
but he should be here by 11:00.
381
00:28:19,404 --> 00:28:20,564
How do you know that?
382
00:28:20,964 --> 00:28:23,084
'Cause I told him you
were gonna be here.
383
00:28:24,844 --> 00:28:25,474
What?
384
00:28:25,604 --> 00:28:28,364
You liking him is about as big
of a secret as him liking you.
385
00:28:28,604 --> 00:28:30,404
We're just good friends.
386
00:28:30,564 --> 00:28:34,723
Okay, news flash: a hot 17-year-old
jock asks for help with his homework
387
00:28:35,083 --> 00:28:37,233
is looking for more than
just a friend, okay?
388
00:28:37,363 --> 00:28:38,963
It was just one time.
389
00:28:39,203 --> 00:28:40,803
Maybe he wants another.
390
00:28:40,963 --> 00:28:42,483
Someone told you something.
391
00:28:42,643 --> 00:28:46,643
I can't reveal my sources.
Hey, I got an idea.
392
00:28:46,883 --> 00:28:47,883
What?
393
00:28:48,363 --> 00:28:51,806
Just come with me. Hey, Mom,
working hard at school!
394
00:28:51,936 --> 00:28:55,483
After tornado activity early this morning in
Dublin, and more recently in Stephenville,
395
00:28:55,642 --> 00:29:01,226
we are currently issuing a tornado
watch for northwest Tarrant County.
396
00:29:02,181 --> 00:29:06,562
Lexi, no. It will make the best four
minutes of this guy's life. Hi, Santa.
397
00:29:06,802 --> 00:29:08,322
Hi.
398
00:29:09,882 --> 00:29:11,242
[Lexi, Kaitlyn laughing]
399
00:29:11,402 --> 00:29:13,802
What do you young ladies
want for Christmas?
400
00:29:14,082 --> 00:29:16,962
Well, um, Kaitlyn would like...
401
00:29:17,762 --> 00:29:19,561
a date with Bryan Collins.
402
00:29:19,721 --> 00:29:22,405
I'm so sorry. Tell you what.
403
00:29:22,681 --> 00:29:27,510
How about we take a nice picture, and Santa
will see what he can do about that. Okay?
404
00:29:27,640 --> 00:29:28,761
Sounds so good.
405
00:29:29,881 --> 00:29:31,721
Santa's gonna get you a date.
406
00:29:31,960 --> 00:29:34,071
[Kaitlyn laughing]
407
00:29:34,201 --> 00:29:35,321
[Santa] Say cheese.
408
00:29:35,481 --> 00:29:36,521
Cheese.
409
00:29:37,401 --> 00:29:39,201
[Lexi, Kaitlyn laughing]
410
00:29:40,800 --> 00:29:46,557
[Lexi] Bye, Santa. Let's see what
damage we can do to my parents' credit.
411
00:30:06,156 --> 00:30:07,752
I don't know, Gage.
412
00:30:08,319 --> 00:30:11,368
Maybe Ollie was wrong. There's
nothing out here but cows.
413
00:30:11,498 --> 00:30:14,194
I'm telling you, man,
this is the right spot.
414
00:30:14,324 --> 00:30:16,837
She's out there. I can smell it.
415
00:30:17,639 --> 00:30:21,919
I can't see how. You haven't
showered in three days.
416
00:30:22,399 --> 00:30:24,901
We just passed Dry Branch.
417
00:30:25,031 --> 00:30:26,794
Coming up on Campbell.
418
00:30:27,638 --> 00:30:31,530
Maybe you're reading that thing wrong.
You read it then!
419
00:30:32,156 --> 00:30:33,572
Hey, look!
420
00:30:42,977 --> 00:30:44,277
Whoa! Did you see that?
421
00:30:44,408 --> 00:30:48,281
Did I see it? I'm
getting it in HD!
422
00:30:55,230 --> 00:30:56,938
We're too close!
423
00:30:57,563 --> 00:31:01,058
Are you kidding me? When Ollie
gets a look at this footage,
424
00:31:01,188 --> 00:31:03,771
he's gonna lay a golden egg.
425
00:31:05,271 --> 00:31:09,141
Hey, um, we got a tornado
touchdown on 377.
426
00:31:09,271 --> 00:31:12,145
Repeat: touchdown on 377.
427
00:31:13,134 --> 00:31:15,092
It's turning away!
428
00:31:16,879 --> 00:31:18,933
Keep shooting!
429
00:31:19,300 --> 00:31:20,300
Gage?
430
00:31:20,476 --> 00:31:22,207
What is it?
431
00:31:22,337 --> 00:31:24,879
[train horn blowing]
432
00:31:43,675 --> 00:31:45,395
Stop, stop, stop,
stop, stop, stop!
433
00:31:59,668 --> 00:32:00,931
Dude,
434
00:32:02,084 --> 00:32:04,092
we're gonna make a
fortune on YouTube.
435
00:32:06,411 --> 00:32:08,808
Ethan's been right all morning, which
is more than I can say for him.
436
00:32:08,938 --> 00:32:12,874
The Storm Prediction Center said
conditions warrant a watch.
437
00:32:13,114 --> 00:32:14,809
Well, the SPC is wrong.
438
00:32:14,939 --> 00:32:16,943
People need to know that this
is gonna get a lot worse.
439
00:32:17,073 --> 00:32:21,193
I ran all the simulations, and none
of them point to an active system.
440
00:32:21,353 --> 00:32:23,241
Because you're using
the existing models.
441
00:32:23,473 --> 00:32:27,023
But Ethan said if you updated them to take
global warming into account, then you could...
442
00:32:27,153 --> 00:32:29,640
Are you hearing this?
Global warming?
443
00:32:29,770 --> 00:32:33,103
I already told you. It's
part of a natural cycle.
444
00:32:33,233 --> 00:32:36,393
Logan's right. I can't risk
starting a panic based on a hunch.
445
00:32:36,728 --> 00:32:39,912
A hunch? Ethan's the only one
that's been right all day.
446
00:32:40,072 --> 00:32:42,792
You asked me to run a crawl.
I ran a crawl.
447
00:32:43,072 --> 00:32:45,931
Deb, it is two days
until Christmas.
448
00:32:46,061 --> 00:32:47,847
Do you really want to
risk people's safety
449
00:32:47,977 --> 00:32:49,741
because you wouldn't give
them better warning?
450
00:32:49,871 --> 00:32:54,502
Addison, Logan is the chief
meteorologist of the station.
451
00:32:54,632 --> 00:32:57,192
Exactly. And people trust us.
452
00:32:57,352 --> 00:32:59,942
Until the Emergency Weather
Service says otherwise,
453
00:33:00,072 --> 00:33:02,511
I won't authorize anything
more than a watch.
454
00:33:02,711 --> 00:33:04,221
Then at least let me break in.
455
00:33:04,351 --> 00:33:06,271
Break in? In the
middle of Viewpoint?
456
00:33:06,431 --> 00:33:08,541
It's our highest-rated
morning show.
457
00:33:08,671 --> 00:33:13,111
Then we can roll it during a break,
but you have to let me warn people.
458
00:33:14,191 --> 00:33:17,732
Fine. Thank you.
459
00:33:17,862 --> 00:33:20,113
Someone get me Terry.
460
00:33:26,502 --> 00:33:27,914
What was that all about?
461
00:33:28,044 --> 00:33:29,265
She won't let me break in.
462
00:33:30,135 --> 00:33:33,005
She doesn't want to start
a panic based on a hunch.
463
00:33:33,135 --> 00:33:34,380
We've had three
twisters already today.
464
00:33:34,510 --> 00:33:37,830
How many more does she need
before she'll take it seriously?
465
00:33:38,270 --> 00:33:39,950
You know this is the way she is.
466
00:33:40,110 --> 00:33:41,816
Always doing everything
by the books.
467
00:33:42,270 --> 00:33:45,749
Besides, it's not like you're
gonna be here much longer anyway.
468
00:33:46,042 --> 00:33:48,038
What are you talking about?
Come on.
469
00:33:48,168 --> 00:33:49,579
It's the worst-kept
secret in the station.
470
00:33:49,709 --> 00:33:52,349
Everybody knows that Logan's trying
to take you guys out of here.
471
00:33:52,709 --> 00:33:55,514
I think it's amazing. You
deserve a big break.
472
00:33:55,908 --> 00:33:59,669
You know what? Logan is trying
to take himself out of here.
473
00:34:00,029 --> 00:34:01,389
Hmm.
474
00:34:01,629 --> 00:34:03,598
I have my family to think about.
475
00:34:04,335 --> 00:34:07,299
You know, Granbury's our home now.
Ethan's got his job at the university.
476
00:34:07,543 --> 00:34:11,500
The kids, they've got school,
they've got their friends.
477
00:34:12,125 --> 00:34:16,513
I'm afraid that I'm not there for
them enough as it is, you know?
478
00:34:16,832 --> 00:34:19,868
They are so lucky to
have you as their mom.
479
00:34:20,512 --> 00:34:23,077
Thanks. You're welcome.
480
00:34:23,479 --> 00:34:26,578
What are you doing here anyway? You should
be at home taking care of this action!
481
00:34:26,708 --> 00:34:30,090
Doctor says that I can work a
week up until my due date.
482
00:34:30,219 --> 00:34:33,524
It doesn't mean it's a good idea.
But I feel fine, so it's okay.
483
00:34:33,894 --> 00:34:36,741
At least promise me that
you'll stay off your feet.
484
00:34:37,010 --> 00:34:38,802
Addison... Hey.
Five-minute warning.
485
00:34:38,932 --> 00:34:39,577
Thanks, George.
486
00:34:39,707 --> 00:34:40,747
Break a leg.
487
00:34:43,552 --> 00:34:45,191
Okay, get back to work. Hmm...
488
00:34:45,427 --> 00:34:48,227
Hey, stubborn girl. I wasn't kidding.
Stay off of those.
489
00:34:48,867 --> 00:34:53,468
Okay, I will. I promise.
Thank you. Thank you.
490
00:34:54,916 --> 00:34:56,376
Dad, why are you here?
What's going on?
491
00:34:56,506 --> 00:34:58,336
There's a storm coming, and
I want you to be safe.
492
00:34:58,466 --> 00:35:01,056
But the guy on TV said
that there wasn't gonna...
493
00:35:01,186 --> 00:35:03,706
The guy on TV's an idiot. Right?
494
00:35:03,906 --> 00:35:06,146
Has your dad ever been
wrong about a storm?
495
00:35:06,930 --> 00:35:09,426
Okay, but the guy on
TV is still an idiot.
496
00:35:10,411 --> 00:35:11,465
What about everyone else?
497
00:35:12,826 --> 00:35:15,940
I talked to the principal. Everybody's
gonna be safe, all right?
498
00:35:16,070 --> 00:35:19,206
It's, uh... Be strong. Buck up, man.
Come on.
499
00:35:19,362 --> 00:35:21,214
Let's go get your sister and take
her to your grandmother's house.
500
00:35:21,344 --> 00:35:25,175
Um, Dad? Don't worry about it. Get in
the car. We'll talk. Get in. But...
501
00:35:25,305 --> 00:35:26,815
[principal over PA]
Attention, students.
502
00:35:26,945 --> 00:35:29,278
We are going to conduct
a tornado drill.
503
00:35:29,408 --> 00:35:30,855
Attention, students.
504
00:35:30,985 --> 00:35:34,025
We are going to conduct
a tornado drill.
505
00:35:43,263 --> 00:35:45,139
Is that bad?
506
00:35:46,181 --> 00:35:48,597
It's getting closer.
507
00:35:49,944 --> 00:35:52,744
What's that? Emergency
Weather Service.
508
00:35:55,384 --> 00:35:58,305
All right, three minutes
to air time, people!
509
00:35:59,471 --> 00:36:03,304
The Emergency Weather Service
just issued a warning.
510
00:36:06,596 --> 00:36:08,429
Oh, no.
511
00:36:13,823 --> 00:36:17,654
Does Logan believes me now? [sighs]
Where are you and the kids?
512
00:36:18,023 --> 00:36:20,376
I just picked up Max. We're on
our way to the high school.
513
00:36:20,906 --> 00:36:22,812
Dad? Give me a minute. I'm on
the phone with your mother.
514
00:36:22,942 --> 00:36:26,252
Dad! We'll be there in about
five minutes. Dad! What?
515
00:36:26,382 --> 00:36:27,622
Kaitlyn's not at school.
516
00:36:29,495 --> 00:36:30,301
What did he just say?
517
00:36:30,462 --> 00:36:33,467
What do you mean
she's not at school?
518
00:36:33,702 --> 00:36:36,365
I don't know, but she
told me not to tell.
519
00:36:36,495 --> 00:36:38,592
You hear that? He doesn't know.
520
00:36:39,182 --> 00:36:40,742
Do you have any idea
where she could be?
521
00:36:41,142 --> 00:36:44,701
She's a 17-year-old girl, and it's two days to
Christmas. Where do you think she might be?
522
00:36:45,660 --> 00:36:46,660
The mall.
523
00:36:47,548 --> 00:36:51,948
If I leave now, I can get there in 40 minutes.
Why don't I meet you there. I love you, Addison,
524
00:36:52,246 --> 00:36:53,246
and I want you safe.
525
00:36:54,021 --> 00:36:57,634
You're better off in that reinforced
building than anywhere in town.
526
00:36:57,787 --> 00:37:02,261
Besides, the city needs you there, on
TV, telling them how to stay safe.
527
00:37:02,461 --> 00:37:04,021
I'll get the kids.
528
00:37:04,301 --> 00:37:05,611
Fine.
529
00:37:05,741 --> 00:37:07,620
But just...
530
00:37:08,339 --> 00:37:10,220
Call me as soon as
you find her, okay?
531
00:37:10,647 --> 00:37:11,647
I will.
532
00:37:11,900 --> 00:37:13,184
I love you.
533
00:37:13,314 --> 00:37:15,397
I love you, too.
534
00:37:22,488 --> 00:37:25,567
I told you, nobody's going
on a date with Bryan.
535
00:37:25,697 --> 00:37:28,180
You're totally going on a
date with Bryan. Shut up.
536
00:37:29,423 --> 00:37:30,649
Wait. What about these ones?
537
00:37:30,779 --> 00:37:32,539
Mm. How much?
538
00:37:32,819 --> 00:37:35,979
It's like 150. [chuckles] Yeah, right.
My dad would kill me.
539
00:37:39,055 --> 00:37:41,216
Maybe that's Bryan. Lexi...
540
00:37:41,346 --> 00:37:44,013
Kaitlyn Walker's phone.
541
00:37:44,218 --> 00:37:45,218
Lexi.
542
00:37:45,642 --> 00:37:48,927
Hi, Mr. Walker. Put my
daughter on the phone, please.
543
00:37:50,979 --> 00:37:54,271
It's your dad. Great.
544
00:37:55,843 --> 00:37:56,565
Hey, Dad.
545
00:37:56,938 --> 00:37:59,005
Kaitlyn, thank goodness.
Where are you?
546
00:37:59,135 --> 00:38:01,130
Um, at school.
547
00:38:01,260 --> 00:38:05,629
Max already told me you're not at school.
Where are you? Are you at the mall?
548
00:38:05,759 --> 00:38:08,822
What's wrong?
Little punk ratted me out.
549
00:38:09,098 --> 00:38:11,808
He's not a punk. We'll
talk about this later.
550
00:38:11,938 --> 00:38:12,938
I'm on my way.
551
00:38:13,470 --> 00:38:16,497
On your way? What... Why?
552
00:38:16,924 --> 00:38:19,383
What's going on?
553
00:38:27,516 --> 00:38:30,266
Dad? Hello?
554
00:38:31,416 --> 00:38:32,596
Can you hear me?
555
00:38:33,497 --> 00:38:35,665
There's no signal.
556
00:38:41,373 --> 00:38:43,457
That was strange.
557
00:39:35,246 --> 00:39:37,201
♪ We wish you a
Merry Christmas ♪
558
00:39:37,331 --> 00:39:41,894
♪ We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year ♪
559
00:39:42,094 --> 00:39:45,893
♪ Good tidings we bring
to you and your... ♪
560
00:39:46,173 --> 00:39:49,493
We need to get inside!
561
00:39:59,424 --> 00:40:01,653
What is it? What's wrong?
562
00:40:03,646 --> 00:40:05,853
This is bad.
563
00:40:48,371 --> 00:40:51,279
Guys, I need a direction
on the core. Over.
564
00:40:51,650 --> 00:40:55,488
Looks like the core is directly
over downtown Granbury.
565
00:40:55,958 --> 00:40:58,953
Yeah, I got that. Which
way is it heading? Over.
566
00:40:59,083 --> 00:41:01,750
It's northeast.
567
00:41:02,812 --> 00:41:03,812
The mall, Dad.
568
00:41:04,490 --> 00:41:07,050
Thanks, Chloe. Over. Hold on.
569
00:41:31,847 --> 00:41:32,847
It's Bryan!
570
00:41:33,481 --> 00:41:34,480
Kaitlyn!
571
00:41:35,197 --> 00:41:37,191
Quick! Somebody, open the door!
572
00:41:37,321 --> 00:41:39,822
Come on! Come on, please!
573
00:41:42,530 --> 00:41:45,738
He's pounding on the door!
Please!
574
00:41:47,169 --> 00:41:48,960
Watch out!
575
00:42:05,412 --> 00:42:07,246
No!
576
00:42:08,703 --> 00:42:10,538
No!
577
00:42:16,106 --> 00:42:19,578
There's nothing we can do.
Come on!
578
00:43:02,826 --> 00:43:05,028
My daughter. Ma'am.
579
00:43:05,158 --> 00:43:08,528
Have you seen my... No, wait.
Stop! My daughter!
580
00:43:08,658 --> 00:43:11,366
My daughter!
581
00:43:51,165 --> 00:43:54,062
Got about 30 people in ER over
at Lake Granbury Medical Center.
582
00:43:54,239 --> 00:43:55,868
The police department
switchboards are down.
583
00:43:55,998 --> 00:43:57,826
They're re-routing phone calls
to Weatherford and Benbrook.
584
00:43:57,956 --> 00:44:00,534
They're setting up an emergency
shelter over at Robertson Elementary.
585
00:44:00,664 --> 00:44:03,342
If you'd let me give that warning when
I wanted to, this could've been avoided.
586
00:44:03,472 --> 00:44:04,632
What do you want? An apology?
587
00:44:04,922 --> 00:44:07,462
I made a decision that I believed
was right for this station.
588
00:44:07,593 --> 00:44:10,920
People died, Deb. They could've had 20,
maybe even 30 minutes to prepare for this.
589
00:44:11,050 --> 00:44:14,271
And if your husband was wrong, we would
have created a panic for no reason.
590
00:44:14,401 --> 00:44:16,545
My family was out there! Yes,
591
00:44:16,675 --> 00:44:20,001
and with any luck, your husband was
able to get to your daughter in time.
592
00:44:20,921 --> 00:44:23,295
Okay, we're ready.
Where you going?
593
00:44:23,425 --> 00:44:25,385
I may have made a mistake,
but I have a job to do.
594
00:44:25,521 --> 00:44:27,681
Deb, tell me you're
not serious about this.
595
00:44:28,102 --> 00:44:30,121
I'm the producer,
and it's my decision.
596
00:44:30,321 --> 00:44:32,305
He's going out, you're going on.
597
00:44:32,840 --> 00:44:36,000
And I suggest you freshen up.
You look exhausted.
598
00:44:37,967 --> 00:44:41,040
You are so much better than
this, Addy.
599
00:44:42,218 --> 00:44:43,462
You should take the offer.
600
00:44:44,320 --> 00:44:46,800
You know what? I have been doing
a lot of thinking about it.
601
00:44:47,000 --> 00:44:48,000
That's more like it.
602
00:44:48,160 --> 00:44:50,040
Tell them I'm not interested.
603
00:44:50,760 --> 00:44:51,760
What?
604
00:44:52,840 --> 00:44:53,840
You heard me.
605
00:44:54,134 --> 00:44:55,586
Tell New York I'm
not interested.
606
00:44:55,999 --> 00:44:59,748
I'm staying here in Texas
with my family at Channel 7.
607
00:44:59,879 --> 00:45:04,133
Because apparently they need someone
here who actually gives a damn.
608
00:45:06,633 --> 00:45:09,879
So... we are going, right?
609
00:47:00,354 --> 00:47:01,954
We're too late, aren't we, Dad?
610
00:47:04,045 --> 00:47:05,706
Much
of downtown Granbury
611
00:47:05,836 --> 00:47:07,831
has been severely
damaged by the tornado,
612
00:47:07,961 --> 00:47:09,580
including Granbury
Middle School.
613
00:47:09,710 --> 00:47:13,742
Dad! Luckily, the students had been
in the basement shelter at the time,
614
00:47:13,873 --> 00:47:17,193
and no fatalities or serious
injuries have been reported.
615
00:47:17,873 --> 00:47:19,233
You saved them, Dad.
616
00:47:20,473 --> 00:47:21,833
Let's go get your sister now.
617
00:47:31,626 --> 00:47:34,959
I can't
believe Bryan's gone.
618
00:47:35,872 --> 00:47:37,152
Do you think it's over?
619
00:47:47,876 --> 00:47:49,232
I'm gonna go check.
620
00:47:50,792 --> 00:47:52,072
Okay.
621
00:48:14,174 --> 00:48:16,299
Hello?
622
00:48:41,089 --> 00:48:43,673
Is anybody in here?
623
00:49:31,846 --> 00:49:33,929
Help!
624
00:49:35,221 --> 00:49:36,307
Hello?
625
00:49:39,137 --> 00:49:42,667
Hello?
Help.
626
00:49:56,011 --> 00:49:57,804
Help.
627
00:50:03,083 --> 00:50:06,546
It's okay. Now, come on.
Come to me.
628
00:50:09,305 --> 00:50:12,225
Don't worry. I'm gonna help you.
629
00:50:20,265 --> 00:50:21,265
What's your name?
630
00:50:22,225 --> 00:50:25,094
Anna.
Okay, Anna.
631
00:50:26,105 --> 00:50:29,344
I need you to take my hand.
My leg hurts.
632
00:50:31,064 --> 00:50:32,218
Okay.
633
00:50:33,984 --> 00:50:36,904
We can get that checked out,
but I just need you to come with me, okay?
634
00:50:38,426 --> 00:50:39,864
Okay.
635
00:50:51,634 --> 00:50:53,378
It's all right.
636
00:50:53,508 --> 00:50:54,295
Okay.
637
00:50:54,425 --> 00:50:57,717
That way it won't get
infected, okay?
638
00:51:04,743 --> 00:51:08,143
Okay, Anna,
I need you to be brave.
639
00:51:09,143 --> 00:51:10,383
Can you be brave for me?
640
00:51:12,466 --> 00:51:13,703
Come on.
641
00:51:35,300 --> 00:51:37,752
Terry? Yeah.
Has anyone heard from my husband?
642
00:51:38,541 --> 00:51:40,668
Not that I know of,
but the phones and cell towers
643
00:51:40,798 --> 00:51:41,998
are down all over Hood County.
644
00:51:42,307 --> 00:51:44,634
They're trying to
restore service now.
645
00:51:44,764 --> 00:51:46,302
Okay. Hey, listen, Addy.
646
00:51:46,432 --> 00:51:47,821
I'm sure he'll be fine.
647
00:51:48,741 --> 00:51:51,232
I appreciate it.
I really do. Thanks. Yeah.
648
00:51:51,363 --> 00:51:56,286
Oh, but if you could find me a CB
radio, that would be so great.
649
00:51:56,417 --> 00:51:59,580
There may be one in storage in the
basement. I'll have Joanna check it out.
650
00:51:59,740 --> 00:52:01,060
Thank you. All right.
651
00:52:13,693 --> 00:52:14,772
That's Kaitlyn's car.
652
00:52:14,902 --> 00:52:17,500
Stay in the car. But, Dad...
I mean it.
653
00:52:18,818 --> 00:52:20,730
Stay in the car. Are we clear?
654
00:52:20,860 --> 00:52:24,026
Yeah. Be right back.
655
00:52:40,692 --> 00:52:43,458
Mom... Anna! Anna!
Oh, I... Anna!
656
00:52:44,778 --> 00:52:47,145
Thank you. Thank you so much.
Baby, come on.
657
00:52:48,218 --> 00:52:50,199
Kaitlyn!
Have you seen my daughter?
658
00:52:50,330 --> 00:52:53,378
Have you seen my daughter?
Have you seen my daughter?
659
00:52:53,578 --> 00:52:57,455
No. She's... Kaitlyn!
660
00:52:59,889 --> 00:53:00,898
Kaitlyn!
661
00:53:01,889 --> 00:53:02,889
Dad?
662
00:53:05,298 --> 00:53:09,021
Oh! I'm so glad you're okay.
I'm so sorry, Dad. It was my idea.
663
00:53:09,152 --> 00:53:13,258
Oh, come here. Come here.
I'm so glad you're safe.
664
00:53:13,388 --> 00:53:14,388
Is Max okay?
665
00:53:14,657 --> 00:53:18,804
He's in the car. Let's go.
Come on. Okay.
666
00:53:31,053 --> 00:53:34,136
Sure you're okay? Yeah.
667
00:53:47,035 --> 00:53:48,035
Max?
668
00:53:50,152 --> 00:53:51,189
Max?
669
00:53:52,434 --> 00:53:55,773
I told him to wait right here.
He's got to be around here somewhere.
670
00:53:56,175 --> 00:54:01,327
Max! Max? Max! Have you seen a boy?
Twelve? Red hair?
671
00:54:01,457 --> 00:54:04,432
No. Have you seen my son?
He's 12 years old.
672
00:54:04,562 --> 00:54:05,907
He's got red hair,
wearing a Texas shirt.
673
00:54:06,037 --> 00:54:07,798
I haven't seen anyone like that, man.
Sorry.
674
00:54:07,928 --> 00:54:09,965
Have you seen... Anybody.
A boy, 12 years old?
675
00:54:10,095 --> 00:54:11,735
I didn't see him.
Didn't see him.
676
00:54:11,935 --> 00:54:13,294
Red hair? Check back there.
677
00:54:13,814 --> 00:54:17,644
Excuse me, my son, he's wearing a
Texas shirt. Have you seen my son?
678
00:54:17,774 --> 00:54:21,590
Have you seen my son?
He's 12. He's got red hair.
679
00:54:21,894 --> 00:54:23,761
Have you seen my son?
No, I'm sorry.
680
00:54:23,892 --> 00:54:26,173
He's got red hair.
He's only 12. He's this big.
681
00:54:26,894 --> 00:54:28,734
Sorry. He's got a sweater on.
682
00:54:31,894 --> 00:54:34,060
Have you seen my son?
Have you seen a little boy?
683
00:54:34,191 --> 00:54:37,796
He's about 12. Freckles, red hair.
He was wearing a sweater just like this.
684
00:54:38,253 --> 00:54:41,133
He said he'd help me
find my grandfather.
685
00:54:41,926 --> 00:54:43,380
He wanted me to stay warm.
686
00:54:43,510 --> 00:54:46,893
That's fine.
Did you see where he went?
687
00:54:48,956 --> 00:54:50,133
That way.
688
00:54:53,135 --> 00:54:55,838
All right. Wait, here.
No, no. No, no. Take this.
689
00:54:55,968 --> 00:54:58,212
It's okay. Keep it.
Stay warm, all right?
690
00:54:59,372 --> 00:55:03,332
Help. Can you help her out?
I think she's in shock. Are you okay?
691
00:55:08,892 --> 00:55:09,892
Max!
692
00:55:12,592 --> 00:55:15,212
Max! It's Dad. Can you hear me?
693
00:55:20,091 --> 00:55:21,251
Max!
694
00:55:24,411 --> 00:55:25,451
Max!
695
00:55:29,391 --> 00:55:31,771
Max! Over here!
696
00:55:33,531 --> 00:55:35,011
Over here!
697
00:55:39,011 --> 00:55:43,130
He was helping me out,
and the ceiling just crashed down on him.
698
00:55:45,015 --> 00:55:47,723
Max, are you in there?
699
00:55:53,853 --> 00:55:56,090
Max. Max!
700
00:55:58,224 --> 00:56:01,094
Oh, my God, no. No. No, no! Max!
701
00:56:02,090 --> 00:56:04,515
Max. Can you hear me?
702
00:56:05,597 --> 00:56:08,409
Can you hear me? Are you okay?
Can you move?
703
00:56:09,056 --> 00:56:11,289
Is the girl's grandpa okay?
704
00:56:12,882 --> 00:56:15,592
I'm just fine,
705
00:56:15,722 --> 00:56:21,014
thanks to you, kiddo.
Can you move, Max?
706
00:56:23,089 --> 00:56:26,139
I'll pull you up. Come on.
707
00:56:27,522 --> 00:56:28,522
Okay.
708
00:56:31,288 --> 00:56:32,837
I'm sorry I didn't
stay in the car.
709
00:56:32,968 --> 00:56:34,728
No, we're gonna talk
about that later, okay?
710
00:56:35,608 --> 00:56:36,808
Can you stand up?
711
00:56:37,888 --> 00:56:41,763
I don't know.
I'm gonna pick him up. Okay.
712
00:56:46,608 --> 00:56:50,012
We better get outta here.
Yeah.
713
00:57:58,467 --> 00:58:00,473
Don't you ever do
that to me again!
714
00:58:00,604 --> 00:58:03,378
I'm so sorry, but Dad made me tell
him about you skipping school.
715
00:58:04,044 --> 00:58:07,004
That's not
what I'm talking about.
716
00:58:07,675 --> 00:58:09,524
I mean you scaring
the heck out of me.
717
00:58:10,444 --> 00:58:12,480
Never again. Okay?
718
00:58:12,964 --> 00:58:14,244
Okay.
719
00:58:15,819 --> 00:58:17,564
Now come here.
720
00:58:20,203 --> 00:58:22,683
Come on. Let's go get Mom.
721
00:58:26,163 --> 00:58:29,283
Oh, that can't be good. Chloe.
722
00:58:29,443 --> 00:58:31,523
It's Ethan. Come in.
Over.
723
00:58:31,923 --> 00:58:32,878
Dr. Walker.
724
00:58:33,008 --> 00:58:34,626
How's it looking on the radar?
Over.
725
00:58:35,290 --> 00:58:38,752
Not good. We've got a significant lift
off the cold front and the temperature
726
00:58:38,882 --> 00:58:40,242
is decreasing
rapidly with height.
727
00:58:40,482 --> 00:58:42,002
What's that mean, Dad?
728
00:58:43,700 --> 00:58:45,402
Means more tornadoes.
729
00:58:46,802 --> 00:58:49,403
Any movement?
Over. Uh...
730
00:58:49,533 --> 00:58:51,777
Northeast. Towards the city.
731
00:58:51,908 --> 00:58:54,522
Mom. It's heading
towards Lake Worth.
732
00:58:55,922 --> 00:58:59,735
The power plant.
I'll call you back. Over. Over.
733
00:59:01,362 --> 00:59:03,074
I need you to take your
brother to your grandmother's.
734
00:59:03,204 --> 00:59:05,776
She's got a storm shelter there.
You'll all be safe. Okay?
735
00:59:06,026 --> 00:59:07,179
We have to go get Ashlee.
736
00:59:07,441 --> 00:59:09,502
I'll find Ashlee after
I have your mother.
737
00:59:09,632 --> 00:59:12,681
Dad? I want to go with you.
738
00:59:14,641 --> 00:59:18,081
I need you to watch your brother.
I can take Max, Mr. Walker.
739
00:59:19,281 --> 00:59:22,561
Please? You might need help.
Let me come.
740
00:59:24,401 --> 00:59:27,750
Fine. But you have to do
everything I say. I promise.
741
00:59:28,400 --> 00:59:30,080
You know how to get to
Grandmother's house?
742
00:59:30,800 --> 00:59:36,200
Go straight there. Don't stop for anything.
You got it. Come on, Max.
743
01:00:22,862 --> 01:00:24,774
Deb, hey,
any luck finding that CB radio?
744
01:00:24,904 --> 01:00:26,231
I think Joanna's
looking for one.
745
01:00:27,049 --> 01:00:30,482
Look, I know you're worried,
but I'm sure your family is fine.
746
01:00:30,798 --> 01:00:31,917
Ethan had a good head start.
747
01:00:32,237 --> 01:00:34,877
I'm sure he got there before it hit.
I shouldn't even be here.
748
01:00:35,957 --> 01:00:37,848
I should be out there with them.
I know,
749
01:00:38,244 --> 01:00:40,614
but they closed every
road out of this town.
750
01:00:40,744 --> 01:00:43,997
They're not letting anyone through
except emergency personnel.
751
01:00:45,117 --> 01:00:49,397
Besides, this is the story of the decade,
honey, and you're right in the middle of it.
752
01:00:49,837 --> 01:00:52,612
Who do you think the nationals
are gonna turn to for the footage?
753
01:00:52,969 --> 01:00:54,337
Not to mention the ratings.
754
01:00:54,916 --> 01:00:58,945
Seriously, Deb, ratings?
There are kids out there.
755
01:00:59,076 --> 01:01:01,671
Families like mine,
and this thing is headed right for them.
756
01:01:01,801 --> 01:01:03,396
It's a business, Addison.
757
01:01:04,196 --> 01:01:05,756
What happened to
journalistic integrity?
758
01:01:05,916 --> 01:01:09,156
I hear PBS is hiring.
You're really unbelievable, you know that?
759
01:01:09,996 --> 01:01:12,425
Hey, they're ready for you.
Thanks.
760
01:01:12,556 --> 01:01:15,385
Didn't you say you wanted
to warn the people?
761
01:01:15,516 --> 01:01:20,044
So go back to your desk and tell the people
of this town what's going on out there.
762
01:01:21,395 --> 01:01:24,875
Now, if you'll excuse me,
I have to go make a phone call.
763
01:01:26,424 --> 01:01:28,716
Good luck with that.
764
01:02:09,034 --> 01:02:14,473
Small funnels have been spotted in the
vicinity of the Lake Worth Power Plant.
765
01:02:17,398 --> 01:02:19,018
Hey, you know,
if it hits that plant,
766
01:02:19,148 --> 01:02:21,833
everything northeast of
the 287 will lose power.
767
01:02:21,993 --> 01:02:25,592
That's our story.
Cut over to the 199.
768
01:02:26,438 --> 01:02:27,752
All right, I'm on it.
769
01:03:20,403 --> 01:03:24,486
Right here, right here.
Here we go.
770
01:03:30,610 --> 01:03:31,610
Oh, what are you doing?
771
01:03:31,794 --> 01:03:32,829
We're going live.
772
01:03:33,302 --> 01:03:35,422
Are you crazy?
You hear that siren?
773
01:03:35,552 --> 01:03:38,349
What I hear are
commendations, Emmys.
774
01:03:38,937 --> 01:03:40,718
Maybe a network desk.
775
01:03:40,849 --> 01:03:43,886
If we can jump over to the 30,
we can get out of its path.
776
01:03:44,016 --> 01:03:47,429
You're shooting this now, or you're
gonna spend the rest of your career
777
01:03:47,669 --> 01:03:51,749
covering town meetings for public access.
Now, come on, hurry up.
778
01:03:55,348 --> 01:03:56,588
Oh...
779
01:03:56,838 --> 01:03:58,748
This is stupid.
780
01:04:04,348 --> 01:04:05,868
Get your game face on.
781
01:04:08,124 --> 01:04:09,708
We're going up there.
782
01:04:13,965 --> 01:04:16,376
Can we discuss this?
783
01:04:16,506 --> 01:04:18,387
Can we talk about it?
784
01:04:23,027 --> 01:04:25,417
We got a twister! Location?
785
01:04:25,548 --> 01:04:28,917
It's right outside the power plant,
and it's gonna head straight through.
786
01:04:29,047 --> 01:04:30,626
Speed? Uh...
787
01:04:31,027 --> 01:04:34,467
Zack! Hold your horses!
Okay, I got it right here.
788
01:04:35,422 --> 01:04:37,146
It's 320.
789
01:04:39,546 --> 01:04:43,710
It's an F6.
Um... Dr. Walker, come in.
790
01:04:44,946 --> 01:04:49,426
I'm on I-35. I'll be at the station in
ten minutes. It's an F6, Dr. Walker.
791
01:04:51,106 --> 01:04:56,026
What? That's impossible.
Is that bad, Dad?
792
01:04:56,296 --> 01:05:00,165
Very. The core is skirting
the downtown district,
793
01:05:00,296 --> 01:05:02,499
but, Doc,
I think this thing is gonna turn.
794
01:05:03,665 --> 01:05:05,625
I think you're right. Over.
795
01:05:07,665 --> 01:05:10,145
We don't have much time.
796
01:05:15,703 --> 01:05:17,583
Does it look like I've
been outside for a while?
797
01:05:18,265 --> 01:05:20,105
Looks like I've been
in the elements, huh?
798
01:05:21,305 --> 01:05:24,064
All right, we're kicking it
to you live in 20 seconds.
799
01:05:24,424 --> 01:05:25,166
Ready on remote?
800
01:05:25,296 --> 01:05:26,624
Standing by. All right.
801
01:05:26,893 --> 01:05:28,704
You ready, Logan?
Always.
802
01:05:30,064 --> 01:05:32,193
You know, if only I could
bottle that man's ego,
803
01:05:32,324 --> 01:05:34,104
I could afford to quit this job.
804
01:05:35,304 --> 01:05:40,184
Okay, we're in live in
five, four, three, two...
805
01:05:41,984 --> 01:05:45,263
We're going now to our own Logan
Haynes, reporting live from the field.
806
01:05:49,108 --> 01:05:52,543
This is Logan Haynes, reporting live
from the Lake Worth Power Plant.
807
01:05:53,463 --> 01:05:54,830
As you can see behind me,
808
01:05:56,023 --> 01:06:00,121
we are witnessing something incredible.
A freak Christmas twister It's turning.
809
01:06:01,051 --> 01:06:03,671
Is moving in on the
city of Fort Worth.
810
01:06:04,103 --> 01:06:06,644
This power plant,
responsible for providing power...
811
01:06:06,775 --> 01:06:09,811
Deb, you've got to get him out of there.
Look at this footage!
812
01:06:09,942 --> 01:06:14,822
Currently stands in the path of one of
the largest storms in the nation's history.
813
01:06:15,022 --> 01:06:16,588
Kill it. Now!
814
01:06:16,718 --> 01:06:19,902
At least for now,
disaster has been avoided.
815
01:06:20,295 --> 01:06:22,942
Uh, Logan?
816
01:06:35,675 --> 01:06:38,781
Logan, this is Addy.
You gotta get out of there!
817
01:06:39,141 --> 01:06:41,781
Say again?
Get out of there now!
818
01:07:11,952 --> 01:07:14,285
Cut to commercial.
819
01:07:17,868 --> 01:07:19,410
Do it!
820
01:07:29,939 --> 01:07:32,705
Deb?
George.
821
01:07:32,836 --> 01:07:35,853
Did you see what happened to Logan?
I did. Have you seen Deb?
822
01:07:35,984 --> 01:07:39,576
Yeah. She just came through.
She went that way. Okay.
823
01:07:44,258 --> 01:07:45,618
Deb!
824
01:07:50,326 --> 01:07:53,498
Hey.
825
01:07:58,777 --> 01:08:00,137
It's not your fault.
826
01:08:01,200 --> 01:08:03,577
I sent him out there.
827
01:08:07,075 --> 01:08:10,177
You didn't know.
You did.
828
01:08:11,217 --> 01:08:16,417
Ethan did.
I should've listened.
829
01:08:20,176 --> 01:08:24,016
Look, he went up on that roof all by
himself. That was his call, not yours.
830
01:08:25,056 --> 01:08:31,685
I know he could be obnoxious
and a little conceited at times,
831
01:08:31,816 --> 01:08:34,816
and I knew he was looking
to transfer out of here,
832
01:08:36,536 --> 01:08:39,536
but he was still
part of the family.
833
01:08:47,198 --> 01:08:48,198
I know.
834
01:08:50,255 --> 01:08:53,735
And now... now he's gone.
835
01:08:58,495 --> 01:09:02,935
You don't think there's some way
that maybe he could have survived?
836
01:09:06,374 --> 01:09:09,322
No, I don't think so.
837
01:09:14,614 --> 01:09:16,883
What are we gonna do?
838
01:09:17,014 --> 01:09:19,654
Tell me, Addy,
what am I supposed to do?
839
01:09:20,934 --> 01:09:21,934
You know what?
840
01:09:23,454 --> 01:09:26,134
We're gonna have time to mourn him
later, I promise you.
841
01:09:26,863 --> 01:09:27,862
I promise.
842
01:09:29,693 --> 01:09:32,282
But we have a tornado
coming our way
843
01:09:32,413 --> 01:09:35,533
and a building full of people
that we need to get to safety.
844
01:09:36,173 --> 01:09:40,453
You're right.
It's comin', isn't it?
845
01:09:42,112 --> 01:09:43,274
Yeah.
846
01:09:45,173 --> 01:09:47,691
But we're not gonna lose
anyone else today, okay?
847
01:09:48,173 --> 01:09:50,315
I promise.
Okay.
848
01:09:51,132 --> 01:09:53,452
Come on.
We got a station to save.
849
01:09:56,572 --> 01:09:57,903
Okay.
850
01:10:00,612 --> 01:10:04,265
We've got funnels reported at River
Oak, River Bend, and University Park!
851
01:10:04,395 --> 01:10:06,842
The Lake Worth Power Plant is offline.
Emergency triage centers
852
01:10:06,972 --> 01:10:09,156
are being set up at Covenant and St.
Mary's.
853
01:10:09,292 --> 01:10:10,932
Can I have your attention?
854
01:10:12,131 --> 01:10:13,491
Everyone, please!
855
01:10:14,771 --> 01:10:18,891
There's a severe tornado headed our way.
I need everyone to get to the shelter now!
856
01:10:51,137 --> 01:10:53,465
Everybody,
move quickly and carefully!
857
01:10:53,595 --> 01:10:55,730
Don't stop until you've
reached the shelter.
858
01:10:56,386 --> 01:10:59,089
Keep going.
Hey, Deb, where's Joanna?
859
01:10:59,219 --> 01:11:03,329
Um, Joanna? Where is she? She went to
go look for a radio for you in storage.
860
01:11:03,961 --> 01:11:05,711
Oh, no.
861
01:11:26,648 --> 01:11:28,088
We've lost the transmitter.
862
01:11:28,613 --> 01:11:29,929
Transmission antennas are down.
863
01:11:30,208 --> 01:11:32,408
All right, people,
let's get down to the shelter.
864
01:11:34,101 --> 01:11:36,968
Now, people, now! Come on.
Move it. Move it!
865
01:11:37,608 --> 01:11:39,688
Let's go, let's go!
866
01:11:46,941 --> 01:11:49,304
Somebody,
help me, please.
867
01:11:49,434 --> 01:11:51,167
Joanna?
868
01:11:54,967 --> 01:11:56,887
Joanna? Are you down here?
869
01:11:57,017 --> 01:11:59,967
Somebody, help!
870
01:12:30,932 --> 01:12:33,045
Help!
Joanna!
871
01:12:35,165 --> 01:12:36,845
Hang on, Jo, I'm coming!
872
01:13:24,603 --> 01:13:25,803
Joanna?
873
01:13:36,322 --> 01:13:38,042
Joanna, are you down here?
874
01:13:40,082 --> 01:13:41,091
Joanna?
875
01:13:44,482 --> 01:13:46,802
Joanna, are you down here?
876
01:13:50,595 --> 01:13:51,682
Joanna!
877
01:13:55,001 --> 01:13:56,721
Joanna, are you down here?
878
01:13:58,136 --> 01:14:00,281
I'm in here.
Joanna!
879
01:14:00,678 --> 01:14:02,721
I'm in here.
880
01:14:05,601 --> 01:14:09,761
Joanna, are you okay? Help me.
My legs are stuck.
881
01:14:11,761 --> 01:14:14,601
Are the others okay?
Yeah, they got to the shelter.
882
01:14:16,521 --> 01:14:19,560
Look, you gotta hold on, okay?
I'm gonna lift this off of you.
883
01:14:20,840 --> 01:14:22,094
Okay?
884
01:14:26,035 --> 01:14:27,630
Oh... Oh!
885
01:14:27,960 --> 01:14:28,960
Can you move?
886
01:14:30,052 --> 01:14:35,468
Can you slide out? Okay.
887
01:14:42,639 --> 01:14:45,548
Can you stand up?
I can try.
888
01:14:45,679 --> 01:14:47,963
Okay.
Let's do it on three, okay?
889
01:14:48,093 --> 01:14:50,079
One, two...
890
01:14:50,968 --> 01:14:54,519
three.
891
01:14:56,479 --> 01:14:59,119
Okay, let's get you out of here.
Okay.
892
01:14:59,592 --> 01:15:02,466
Come on.
893
01:15:24,590 --> 01:15:25,597
Addison.
894
01:15:29,091 --> 01:15:32,477
Can you make it?
Only way is to try.
895
01:15:32,997 --> 01:15:37,477
Just one step at a time.
896
01:15:39,799 --> 01:15:45,049
I can't breathe. Come on.
You can do it. I can't breathe.
897
01:15:48,956 --> 01:15:50,668
Okay, we'll find another way.
Come on.
898
01:15:54,156 --> 01:15:56,836
I need air,
or I'm gonna pass out!
899
01:15:59,116 --> 01:16:00,965
Addison!
900
01:16:05,716 --> 01:16:07,465
Ethan! Where's Addison?
901
01:16:07,596 --> 01:16:09,832
She went to go look for
Joanna like 20 minutes ago.
902
01:16:09,963 --> 01:16:12,625
Where? Uh, the sub closet.
903
01:16:12,755 --> 01:16:14,355
The sub-basement.
904
01:16:23,022 --> 01:16:24,725
Come on.
905
01:16:43,521 --> 01:16:44,521
Addison!
906
01:16:46,396 --> 01:16:48,104
Mom?
907
01:16:54,644 --> 01:16:56,978
Dad!
908
01:17:08,228 --> 01:17:10,953
[groaning, wheezing]
909
01:17:11,473 --> 01:17:13,833
No! Oh!
910
01:17:15,062 --> 01:17:18,805
Come on.
We're gonna find another way.
911
01:17:18,935 --> 01:17:23,221
Come on.
No, no, I can't.
912
01:17:23,352 --> 01:17:25,639
I can't go anywhere.
913
01:17:25,769 --> 01:17:28,192
Okay. Just sit down.
914
01:17:41,854 --> 01:17:45,101
It's okay.
They're gonna find us.
915
01:17:48,231 --> 01:17:49,631
Somebody's gonna find us.
916
01:17:54,101 --> 01:17:57,191
Addison!
Mom?
917
01:18:05,725 --> 01:18:06,725
Addison!
918
01:18:09,510 --> 01:18:12,030
Mom?
919
01:18:12,933 --> 01:18:14,230
Addison!
920
01:18:22,932 --> 01:18:24,029
Addison!
921
01:18:26,099 --> 01:18:27,269
Mom?
922
01:18:44,469 --> 01:18:46,348
Addison, can you hear me?
923
01:18:52,835 --> 01:18:55,548
Ethan...
Mom?
924
01:18:58,628 --> 01:19:02,388
I'm here. I hear you, Addison!
Where are you?
925
01:19:03,868 --> 01:19:07,947
I'm here!
Addison! Mom!
926
01:19:10,067 --> 01:19:12,307
Joanna, Ethan's here.
It's gonna be okay.
927
01:19:14,431 --> 01:19:17,467
Joanna? Joanna.
928
01:19:17,987 --> 01:19:20,987
Joanna!
Joanna, wake up!
929
01:19:22,747 --> 01:19:24,507
Jo... She's not responding!
930
01:19:27,315 --> 01:19:29,706
Are you okay? Yeah.
931
01:19:33,426 --> 01:19:36,706
Oh, God.
She's not breathing.
932
01:19:42,319 --> 01:19:43,674
Breathe. Please. Come on.
933
01:19:43,805 --> 01:19:50,383
One, two, three, four,
five, six, seven, eight...
934
01:19:50,826 --> 01:19:53,298
Oh, oxygen.
935
01:19:53,745 --> 01:19:55,905
It's okay.
No, you're okay, okay.
936
01:19:56,505 --> 01:19:57,505
Where's Max?
937
01:19:58,803 --> 01:20:00,105
He's at your mother's.
938
01:20:01,554 --> 01:20:02,424
I love you.
939
01:20:02,554 --> 01:20:04,715
I love you. Can you get up?
940
01:20:05,025 --> 01:20:06,757
I'm gonna get you up.
941
01:20:06,887 --> 01:20:08,799
You're okay, you're okay.
942
01:20:09,105 --> 01:20:14,184
Get you up. That's good.
Oxygen, oxygen. That's right.
943
01:20:21,386 --> 01:20:25,344
Oh, my God.
I'm so glad you're okay.
944
01:21:22,261 --> 01:21:26,341
Ethan, I'm so sorry about before.
I should have listened to you.
945
01:21:26,883 --> 01:21:28,253
It's okay, all right?
946
01:21:28,781 --> 01:21:31,128
It's our anniversary,
and I wanna go home.
947
01:21:32,061 --> 01:21:34,420
Well, why don't we grill
up a couple of steaks,
948
01:21:35,061 --> 01:21:36,621
pick up a bottle of wine?
949
01:21:37,466 --> 01:21:40,381
You remembered.
Yeah. Yeah.
950
01:21:56,020 --> 01:21:57,380
Are you there? Over.
951
01:21:59,131 --> 01:22:02,293
Dr. Walker?
It's me. We have Addison.
952
01:22:02,620 --> 01:22:05,257
We're okay. We're all okay.
953
01:22:05,631 --> 01:22:07,209
How is the radar looking? Over.
954
01:22:07,339 --> 01:22:09,626
It's beautiful, Doc.
The hook echo's gone,
955
01:22:09,756 --> 01:22:11,751
and the system's clearing up.
956
01:22:12,299 --> 01:22:13,299
It's finally over.
957
01:22:15,099 --> 01:22:17,051
Then I think it's time
we all finally take a
958
01:22:17,182 --> 01:22:18,959
long winter break.
What do you think? Over.
959
01:22:19,089 --> 01:22:22,379
Heck yeah, Doc.
Over and out.
960
01:22:23,139 --> 01:22:25,939
Over... Over and out.
961
01:22:27,880 --> 01:22:29,858
That went well. Yeah.
962
01:22:31,218 --> 01:22:32,498
Put 'er there, partner!
963
01:22:45,058 --> 01:22:47,538
You know nothing ever
happened between Logan and me.
964
01:22:49,178 --> 01:22:50,177
I do.
965
01:22:52,617 --> 01:22:56,097
He wanted us to take a transfer
to New York, but I told him no.
966
01:22:58,017 --> 01:22:59,577
'Cause Texas is our home now.
967
01:23:01,004 --> 01:23:03,417
I love you.
I love you, too.
968
01:23:59,793 --> 01:24:01,254
Whoo!
969
01:24:14,467 --> 01:24:15,587
I hope Ashlee's okay.
970
01:24:16,414 --> 01:24:18,414
She's a smart dog.
She'll be fine.
971
01:24:19,453 --> 01:24:21,373
I can't believe your
Nativity set is still there.
972
01:24:22,093 --> 01:24:24,170
You're right. It's pretty cool.
You did a good job.
973
01:24:24,853 --> 01:24:27,003
Does that mean I'm
not grounded anymore?
974
01:24:27,133 --> 01:24:31,453
Grounded? I don't remember grounding you.
I don't remember that happening.
975
01:24:33,300 --> 01:24:35,653
Who's hungry? I am.
976
01:24:38,653 --> 01:24:41,652
I'm first. Yes.
Stop it! Oh, no. Ow.
977
01:24:43,874 --> 01:24:46,082
Gross.
978
01:24:50,290 --> 01:24:51,492
Ashlee?
979
01:24:52,415 --> 01:24:54,290
Come here, Ashlee!
980
01:24:55,372 --> 01:24:59,452
Oh, my God, Ashlee's back!
[all laughing]
981
01:24:59,852 --> 01:25:01,910
Hi, girl. Hi.
982
01:25:02,212 --> 01:25:03,541
Ashlee.
983
01:25:25,581 --> 01:25:27,372
Hmm...
984
01:25:29,497 --> 01:25:31,413
We made it.
985
01:25:32,664 --> 01:25:34,664
We certainly did.
986
01:25:36,080 --> 01:25:37,290
Merry Christmas.
987
01:25:39,121 --> 01:25:40,610
Merry Christmas.
75575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.