Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,446 --> 00:00:13,404
Right. Now!
4
00:00:13,448 --> 00:00:15,319
This is Mr. Bennett,
5
00:00:15,363 --> 00:00:17,539
and he'll be taking
the boys for football.
6
00:00:17,582 --> 00:00:20,846
Mr. Bennett
foolishly wants to be a teacher.
7
00:00:20,890 --> 00:00:23,632
Look at that shell suitfucking ,
man.
8
00:00:23,675 --> 00:00:24,894
Fucking wanker.
9
00:00:24,937 --> 00:00:25,982
I don't believe it.
10
00:00:26,026 --> 00:00:27,810
Fucking, yeah.
11
00:00:27,853 --> 00:00:30,465
What you
fucking looking at?
12
00:00:30,508 --> 00:00:34,077
Less fucking
and more attention, please.
13
00:00:34,121 --> 00:00:36,993
Something you might have said
to your boyfriend, that, Gina.
14
00:00:38,647 --> 00:00:40,170
Right.
15
00:00:40,214 --> 00:00:42,607
Girls, onto
the other pitch with me.
16
00:00:42,651 --> 00:00:44,131
Come on.
17
00:00:48,352 --> 00:00:50,093
You, boy,
why aren't you playing?
18
00:00:50,137 --> 00:00:51,181
Forgot my kit.
19
00:00:51,225 --> 00:00:52,313
Don't make him
play, sir.
20
00:00:52,356 --> 00:00:54,619
He's shit.
21
00:00:54,663 --> 00:00:56,273
Balls, Mr. Bennett!
22
00:00:56,317 --> 00:00:58,449
Right.
23
00:00:58,493 --> 00:01:00,103
Look, I want you joining in,
all right?
24
00:01:00,147 --> 00:01:01,104
You ain't playing,
Gangel.
25
00:01:01,148 --> 00:01:04,064
Fuck off, McBride.
26
00:01:04,107 --> 00:01:06,109
Jays...
27
00:01:06,153 --> 00:01:07,763
Pass it round.
Keep passing it.
28
00:01:07,806 --> 00:01:09,808
Ste. Come on.
29
00:01:11,375 --> 00:01:13,595
Do you want it?
Do you want it?
30
00:01:13,638 --> 00:01:16,815
Go get it.
31
00:01:16,859 --> 00:01:17,860
Oi!
32
00:01:17,903 --> 00:01:19,775
Here, what's his name?
33
00:01:19,818 --> 00:01:20,863
Hugh, sir,
34
00:01:20,906 --> 00:01:22,169
Hugh Janus.
35
00:01:22,212 --> 00:01:23,735
Hugh Janus, get back here now!
36
00:01:25,172 --> 00:01:26,956
Hugh Janus!
37
00:01:26,999 --> 00:01:29,045
Janus, are you deaf?
38
00:01:31,221 --> 00:01:33,658
[ ♪♪♪ ]
39
00:03:21,418 --> 00:03:22,854
All right, Sandra?
40
00:03:22,898 --> 00:03:25,117
Slag.
41
00:03:30,558 --> 00:03:33,256
It's late. I must go.
42
00:03:35,911 --> 00:03:37,304
[DOOR CLOSES]
43
00:03:50,360 --> 00:03:53,929
What happened?
School burned down, did it?
44
00:03:53,972 --> 00:03:55,713
Yeah.
45
00:03:55,757 --> 00:03:59,064
What was it this time?
IRA bomb?
46
00:03:59,108 --> 00:04:01,110
Fundamentalist
Muslim pyromaniacs.
47
00:04:01,153 --> 00:04:02,329
Oh, funny, that.
48
00:04:02,372 --> 00:04:03,939
Looked all right
when I walked past it.
49
00:04:03,982 --> 00:04:05,506
Yeah. "Funny, that."
50
00:04:05,549 --> 00:04:08,683
Look, you're not too old to be
taken over me knee, young man.
51
00:04:08,726 --> 00:04:09,771
Do you hear me?
52
00:04:09,814 --> 00:04:11,207
Whole bloody Thamesmead
can hear you.
53
00:04:11,251 --> 00:04:13,253
Yeah? Well, you've got
to start doing your games.
54
00:04:13,296 --> 00:04:14,819
Why?
55
00:04:14,863 --> 00:04:15,820
Who says? I says.
56
00:04:15,864 --> 00:04:16,821
I hate football.
57
00:04:16,865 --> 00:04:18,432
You never used to.
58
00:04:18,475 --> 00:04:21,130
Well, I do now.
59
00:04:21,173 --> 00:04:23,306
You know what I'm going to
do now, don't you?
60
00:04:25,439 --> 00:04:26,657
Juggle with them.
61
00:04:44,545 --> 00:04:47,330
You know what they're
going to do, don't you?
62
00:04:47,374 --> 00:04:49,114
They'll put you
into care.
63
00:04:49,158 --> 00:04:50,290
They'll say,
"She's an unfit mother.
64
00:04:50,333 --> 00:04:51,595
Bang him into
one of them homes,"
65
00:04:51,639 --> 00:04:52,727
because I mean,
66
00:04:52,770 --> 00:04:54,598
"She can't even get him
to do his P.E."
67
00:04:54,642 --> 00:04:55,947
That's what they'll do.
68
00:04:55,991 --> 00:04:58,254
She's throwing away things
I saved for me kids.
69
00:04:58,298 --> 00:04:59,516
Books. Toys.
70
00:04:59,560 --> 00:05:01,126
I don't want kids.
71
00:05:01,170 --> 00:05:03,433
Kids suck cunts.
72
00:05:03,477 --> 00:05:06,610
Anyone been
calling you names?
73
00:05:06,654 --> 00:05:07,611
Like what?
74
00:05:07,655 --> 00:05:09,178
I don't know.
"Stumpy"?
75
00:05:09,221 --> 00:05:10,875
I told you it'll stop.
76
00:05:10,919 --> 00:05:11,876
I know.
77
00:05:11,920 --> 00:05:13,225
I'd told you you'd grow,
78
00:05:13,269 --> 00:05:15,619
but you don't take
no notice to me, do you?
79
00:05:15,663 --> 00:05:16,620
Yes, I do.
80
00:05:16,664 --> 00:05:18,187
Oh, yeah?
81
00:05:18,230 --> 00:05:20,189
Well, how comes every Wednesday
afternoon without fail,
82
00:05:20,232 --> 00:05:21,190
you're standing there.
83
00:05:21,233 --> 00:05:22,191
Yeah, I've
told you.
84
00:05:22,234 --> 00:05:24,193
Oh, have you?
85
00:05:24,236 --> 00:05:27,936
♪ Call the village band out
86
00:05:27,979 --> 00:05:29,503
♪ Bid me goodbye
87
00:05:29,546 --> 00:05:30,634
What are you doing?
88
00:05:30,678 --> 00:05:32,332
Singing.
89
00:05:32,375 --> 00:05:34,159
What?
90
00:05:34,203 --> 00:05:35,900
I'm just a girl
who can't say no.
91
00:05:35,944 --> 00:05:39,034
Heard of Mama Cass?
92
00:05:39,077 --> 00:05:40,209
No. Sing it.
93
00:05:40,252 --> 00:05:41,776
What?
94
00:05:41,819 --> 00:05:43,125
Go on.
95
00:05:43,168 --> 00:05:44,344
No way.
96
00:05:44,387 --> 00:05:45,910
I won't laugh.
97
00:05:48,826 --> 00:05:51,481
♪ Call the village band out
98
00:05:51,525 --> 00:05:54,963
♪ Bid me goodbye
99
00:05:55,006 --> 00:06:00,403
♪ Everybody
stand outside and cry ♪
100
00:06:00,447 --> 00:06:03,493
♪ Never thought so many
101
00:06:03,537 --> 00:06:06,888
♪ Thought me so dear
102
00:06:06,931 --> 00:06:12,284
♪ I'd be happy
anyplace but here ♪
103
00:06:12,328 --> 00:06:18,378
♪ One way ticket
take me anywhere ♪
104
00:06:18,421 --> 00:06:24,949
♪ Northbound, Southbound
I don't even care ♪
105
00:06:24,993 --> 00:06:29,998
♪ I know the grass
is greener there ♪♪
106
00:06:33,654 --> 00:06:35,264
Keep going.
107
00:06:35,307 --> 00:06:37,048
You might persuade him
to get back to school.
108
00:06:37,092 --> 00:06:40,051
Libs.
109
00:06:40,095 --> 00:06:41,618
That's not natural, is it?
110
00:06:41,662 --> 00:06:42,750
What ain't?
111
00:06:42,793 --> 00:06:44,447
A girl her age into Mama Cass.
112
00:06:44,491 --> 00:06:46,797
She's got a really
beautiful voice.
113
00:06:46,841 --> 00:06:48,016
And what's the matter
with Madonna?
114
00:06:48,059 --> 00:06:49,017
She's a slag.
115
00:06:49,060 --> 00:06:51,193
Hypocrite.
116
00:06:53,804 --> 00:06:55,153
All right, Ste?
117
00:06:55,197 --> 00:06:57,373
Ste, all right?
118
00:06:57,417 --> 00:06:59,462
You two been bunking off
together, have you?
119
00:06:59,506 --> 00:07:00,463
Not together, no.
120
00:07:00,507 --> 00:07:02,073
You all right, Mrs. Gangel?
121
00:07:02,117 --> 00:07:05,512
Well, it's nice to see someone
can stay at school the full day.
122
00:07:05,555 --> 00:07:06,861
We done
football today.
123
00:07:06,904 --> 00:07:08,428
Wrong season for football,
isn't it?
124
00:07:08,471 --> 00:07:09,777
Student teacher.
125
00:07:09,820 --> 00:07:11,822
Oh, is that the problem?
126
00:07:11,866 --> 00:07:12,823
No.
127
00:07:12,867 --> 00:07:14,782
Well, what is, then?
128
00:07:14,825 --> 00:07:15,783
I'd best get in.
129
00:07:15,826 --> 00:07:16,827
Oh, Ste...
130
00:07:16,871 --> 00:07:18,786
I'm doing the tea.
131
00:07:18,829 --> 00:07:19,917
Stick it on,
then come back here.
132
00:07:19,961 --> 00:07:21,615
It's bubble and squeak, Leah.
133
00:07:21,658 --> 00:07:23,138
You can't leave
bubble and squeak.
134
00:07:24,531 --> 00:07:26,141
Don't that make you fart?
135
00:07:26,184 --> 00:07:27,795
Only if you've
got a fat ass.
136
00:07:27,838 --> 00:07:29,666
There's a phone-in
this morning
137
00:07:29,710 --> 00:07:31,755
on Richard and Judy
about delinquent children.
138
00:07:31,799 --> 00:07:33,496
I should have
rang in.
139
00:07:33,540 --> 00:07:34,497
I'm going in.
140
00:07:34,541 --> 00:07:35,498
See you, Ste.
141
00:07:35,542 --> 00:07:36,499
Ain't my fault, is it?
142
00:07:36,543 --> 00:07:38,283
Whose fault is it?
143
00:07:38,327 --> 00:07:40,242
The system.
144
00:07:40,285 --> 00:07:42,766
I am the victim of
the education thingamabob...
145
00:07:42,810 --> 00:07:44,115
wasteland.
146
00:07:44,159 --> 00:07:47,597
You're a victim of your own
big mouth, more like.
147
00:07:47,641 --> 00:07:49,947
Leah, love, get in here
and peel some taters for tea.
148
00:07:49,991 --> 00:07:51,514
Ah, kiss my ass.
149
00:07:52,994 --> 00:07:55,910
You, indoors.
She's a bad influence.
150
00:07:55,953 --> 00:07:56,867
She's a bad influence.
151
00:07:59,000 --> 00:08:01,089
You don't peel no taters,
you don't get no tea.
152
00:08:01,132 --> 00:08:02,612
Jamie...
153
00:08:02,656 --> 00:08:03,613
Rainbow's gone anyway.
154
00:08:03,657 --> 00:08:04,614
[PHONE RINGS]
155
00:08:04,658 --> 00:08:06,050
That'd be the phone.
156
00:08:06,094 --> 00:08:10,359
Well, it wouldn't be
the bloody Hoover bag, would it?
157
00:08:18,236 --> 00:08:19,194
I know, Miss Chauhan,
158
00:08:19,237 --> 00:08:22,937
but you see, Miss Chauhan,
159
00:08:22,980 --> 00:08:24,939
he's got a funny tummy,
you know?
160
00:08:24,982 --> 00:08:28,203
I mean, he really wanted
to do football today,
161
00:08:28,246 --> 00:08:30,771
but he got taken short, see,
162
00:08:30,814 --> 00:08:32,381
and when he got
to the boys' loos,
163
00:08:32,424 --> 00:08:34,209
they were all locked up.
164
00:08:34,252 --> 00:08:35,689
Inexplicably.
165
00:08:35,732 --> 00:08:37,821
So he had a little accident,
you know?
166
00:08:40,824 --> 00:08:42,130
Oh, yeah.
167
00:08:42,173 --> 00:08:43,697
I couldn't agree
with you more, Miss Chauhan.
168
00:08:43,740 --> 00:08:45,133
I mean,
when I was at school,
169
00:08:45,176 --> 00:08:49,267
I was reserve captain
for the under-16's netball team,
170
00:08:49,311 --> 00:08:54,403
so I can appreciate the, like,
value of exercise and sport.
171
00:08:54,446 --> 00:08:56,579
I mean,
I don't want you to think
172
00:08:56,623 --> 00:08:59,451
this is any reflection
on me myself.
173
00:08:59,495 --> 00:09:01,715
TELEVISION:
It's slow moving now
174
00:09:01,758 --> 00:09:03,847
due to an over-height vehicle
stuck in the entrance,
175
00:09:03,891 --> 00:09:05,457
and on Shooter's Hill,
176
00:09:05,501 --> 00:09:07,111
the lights are out
next to the police station.
177
00:09:07,155 --> 00:09:08,286
On the A-2,
178
00:09:08,330 --> 00:09:09,723
ongoing roadwork's
causing delays
179
00:09:09,766 --> 00:09:12,377
in the counterflow southbound through Bexley.
180
00:09:12,421 --> 00:09:14,597
And now the weather
for the RTM area.
181
00:09:14,641 --> 00:09:17,121
Overnight,
it will be humid
182
00:09:17,165 --> 00:09:18,514
with a low of
16 degrees centigrade.
183
00:09:18,558 --> 00:09:21,169
Tomorrow will be dry,
hot and sunny,
184
00:09:21,212 --> 00:09:23,345
with a temperature
of 28 degrees.
185
00:09:23,388 --> 00:09:24,346
This is RTM.
186
00:09:29,830 --> 00:09:31,701
I'm going to work.
187
00:09:31,745 --> 00:09:33,181
There's a cheese salad
in the fridge,
188
00:09:33,224 --> 00:09:35,313
and the one with
the beetroot's for Tony.
189
00:09:35,357 --> 00:09:36,619
I don't need
a babysitter.
190
00:09:36,663 --> 00:09:39,100
No, I know what you need.
191
00:09:39,143 --> 00:09:40,623
Shooting.
192
00:09:40,667 --> 00:09:42,930
I heard that.
193
00:09:42,973 --> 00:09:47,412
Yeah, well, you could hear
a zit burst in Australia, you.
194
00:09:47,456 --> 00:09:48,762
If you shot me,
you'd have to
195
00:09:48,805 --> 00:09:50,067
go to prison
and live off gruel.
196
00:09:50,111 --> 00:09:53,244
Don't tempt me.
197
00:09:53,288 --> 00:09:55,029
I'll be checking your
homework when I get back.
198
00:09:55,072 --> 00:09:57,597
Be warned.
199
00:10:16,877 --> 00:10:21,664
[LOUD MUSIC BLARES]
200
00:10:24,493 --> 00:10:26,538
ROSE: Leah, cut that
thing off now.
201
00:10:26,582 --> 00:10:28,932
Oi, Rose!
202
00:10:28,976 --> 00:10:30,107
[VOLUME INCREASING]
203
00:10:30,151 --> 00:10:31,282
Get her to turn it down.
204
00:10:31,326 --> 00:10:33,110
What do you think
I'm telling her to do?
205
00:10:33,154 --> 00:10:34,590
My old man's trying to
get some kip!
206
00:10:34,634 --> 00:10:36,026
And I'm trying to make chips.
207
00:10:36,070 --> 00:10:37,245
She's only gone
and locked herself
208
00:10:37,288 --> 00:10:38,463
in her bloody room, ain't she?
209
00:10:38,507 --> 00:10:40,117
Leah!
210
00:10:40,161 --> 00:10:42,685
I'm on tablets, you know.
211
00:10:42,729 --> 00:10:44,774
Can I get in
and try?
212
00:10:44,818 --> 00:10:47,385
Oh, I give up. Leah. Leah!
213
00:10:47,429 --> 00:10:49,126
LEAH:
This is my idol.
214
00:10:49,170 --> 00:10:51,607
Leah, spare some thought
for all the nice people
215
00:10:51,651 --> 00:10:52,869
who live around here.
216
00:10:52,913 --> 00:10:55,263
Some of them don't like
Mama Cass, you know?
217
00:10:55,306 --> 00:10:56,656
Well, they should.
218
00:10:56,699 --> 00:10:58,309
STE:
Leah, please.
219
00:10:58,353 --> 00:10:59,920
Oh, I suppose
I should be glad
220
00:10:59,963 --> 00:11:05,534
it's not techno, acidic,
housey housey, pop, trash...
221
00:11:05,577 --> 00:11:08,580
Leah!
222
00:11:08,624 --> 00:11:10,104
What's all
the bloody noise?
223
00:11:10,147 --> 00:11:11,932
It's her.
She can't control her kids.
224
00:11:11,975 --> 00:11:13,368
I've only got
the one, you know?
225
00:11:13,411 --> 00:11:14,717
Just as bloody well.
226
00:11:14,761 --> 00:11:17,024
Right. Just turn that bloody
racket down, will you?
227
00:11:17,067 --> 00:11:19,287
You think
I'm enjoying this?
228
00:11:19,330 --> 00:11:21,245
Leah!
229
00:11:26,642 --> 00:11:30,602
Oi!
230
00:11:30,646 --> 00:11:32,561
Is that Trevor?
231
00:11:43,137 --> 00:11:44,921
[MUSIC STOPS]
232
00:11:44,965 --> 00:11:46,836
You only had
to ask, Trevor.
233
00:11:46,880 --> 00:11:48,795
You know I'd do anything
for you...
234
00:11:48,838 --> 00:11:50,535
or to you.
235
00:11:52,799 --> 00:11:55,758
I wouldn't touch it with his.
236
00:11:55,802 --> 00:11:58,718
See you later.
237
00:12:09,337 --> 00:12:12,253
Thank you, Trevor.
238
00:12:25,135 --> 00:12:26,267
Trevor!
239
00:12:26,310 --> 00:12:29,444
Trevor!
240
00:12:37,713 --> 00:12:40,498
Your mum told me
straight, you know?
241
00:12:40,542 --> 00:12:43,197
Problems.
242
00:12:43,240 --> 00:12:45,634
Been there.
243
00:12:45,677 --> 00:12:47,331
Walking across the park,
game going on,
244
00:12:47,375 --> 00:12:51,466
my heart, you know, races.
245
00:12:51,509 --> 00:12:53,642
Scared, Jamie.
246
00:12:53,685 --> 00:12:59,604
Scared of the ball coming,
you know, near me.
247
00:12:59,648 --> 00:13:02,782
Hey, we can fight
this one together.
248
00:13:02,825 --> 00:13:06,089
Do you fancy
a knockabout?
249
00:13:06,133 --> 00:13:07,961
Nah, me neither.
250
00:13:08,004 --> 00:13:10,964
But sometime, yeah?
251
00:13:25,152 --> 00:13:26,153
Looks like
fried shite.
252
00:13:30,157 --> 00:13:31,854
Trevor, make us
a sandwich.
253
00:13:31,898 --> 00:13:33,421
But he made it--
254
00:13:33,464 --> 00:13:34,683
Trevor!
255
00:13:38,208 --> 00:13:42,169
Fucking hell.
256
00:14:11,154 --> 00:14:12,286
I can't eat all that.
257
00:14:49,149 --> 00:14:51,151
Where'd you meet
my mum?
258
00:14:51,194 --> 00:14:52,761
Planet Earth.
259
00:14:52,804 --> 00:14:54,023
Where?
260
00:14:54,067 --> 00:14:55,938
Oh, you know,
261
00:14:55,982 --> 00:14:58,985
out and about,
here and there.
262
00:14:59,028 --> 00:15:01,770
What's a place?
263
00:15:01,813 --> 00:15:04,381
Place is just
somewhere where,
264
00:15:04,425 --> 00:15:07,907
you know,
shit happens.
265
00:15:07,950 --> 00:15:10,170
Yeah, but where?
266
00:15:10,213 --> 00:15:14,652
Gateways.
267
00:15:14,696 --> 00:15:16,785
She turn you on?
268
00:15:16,828 --> 00:15:17,786
Sure.
269
00:15:17,829 --> 00:15:19,744
She's 35.
270
00:15:19,788 --> 00:15:21,964
What's age?
271
00:15:22,008 --> 00:15:24,619
Age is just...
272
00:15:24,662 --> 00:15:27,143
just a number,
you know?
273
00:15:27,187 --> 00:15:29,972
Mum said
you was a painter.
274
00:15:30,016 --> 00:15:31,800
I know why
she chose you.
275
00:15:31,843 --> 00:15:33,758
Needs the lounge done.
276
00:15:33,802 --> 00:15:35,543
Don't like the color.
277
00:15:35,586 --> 00:15:37,632
Only had it painted
last year.
278
00:15:37,675 --> 00:15:39,286
Like that, my mum.
279
00:15:39,329 --> 00:15:40,591
Goes off things.
280
00:15:40,635 --> 00:15:43,464
Fast.
281
00:15:43,507 --> 00:15:44,856
She might go off you.
282
00:15:44,900 --> 00:15:48,860
Won't be laughing then,
will you?
283
00:15:51,994 --> 00:15:54,910
Is that a spliff?
284
00:15:56,390 --> 00:15:59,306
Well, give us some.
285
00:16:04,876 --> 00:16:05,921
Hey.
286
00:16:05,965 --> 00:16:07,183
What?
287
00:16:07,227 --> 00:16:11,144
Your mum's going
to be all right.
288
00:16:16,149 --> 00:16:19,369
[ ♪♪♪ ]
289
00:16:43,959 --> 00:16:46,353
Dry martini
and lemonade, please.
290
00:16:46,396 --> 00:16:48,224
Pint of Pilsner.
291
00:16:48,268 --> 00:16:49,182
Lou, who served her?
292
00:16:51,967 --> 00:16:52,881
I don't know.
293
00:16:57,842 --> 00:16:59,670
There's no alcohol in it.
What's this?
294
00:16:59,714 --> 00:17:01,281
Supposed to be
a night out, isn't it?
295
00:17:01,324 --> 00:17:03,805
You, out.
You're underage.
296
00:17:03,848 --> 00:17:05,111
I'm only
drinking Coke.
297
00:17:05,154 --> 00:17:07,852
You'll be drinking blood
if I slap your face.
298
00:17:07,896 --> 00:17:09,898
Oh, you're so hard.
299
00:17:09,941 --> 00:17:12,205
Was that a threat?
300
00:17:12,248 --> 00:17:14,772
Yeah, and here's another.
301
00:17:14,816 --> 00:17:17,253
Get out before I call
your child-minder.
302
00:17:17,297 --> 00:17:19,734
Come on, Slasher.
I can't be arsed.
303
00:17:19,777 --> 00:17:20,822
Slasher?
304
00:17:20,865 --> 00:17:23,085
What do you slash,
crepe paper?
305
00:17:23,129 --> 00:17:25,305
He's incontinent.
306
00:17:25,348 --> 00:17:27,046
Sandra.
307
00:17:29,787 --> 00:17:31,746
Is Louise taking
care of you, Mr. Barr?
308
00:17:31,789 --> 00:17:33,791
Of course.
309
00:17:33,835 --> 00:17:36,751
A word.
310
00:17:43,323 --> 00:17:46,065
Jamie...
311
00:17:46,108 --> 00:17:47,892
How old are you?
312
00:17:47,936 --> 00:17:49,590
Old enough.
313
00:17:49,633 --> 00:17:51,287
How old are you?
314
00:17:51,331 --> 00:17:53,115
27.
315
00:17:53,159 --> 00:17:55,900
Not old enough
to be your dad, right?
316
00:17:55,944 --> 00:17:57,772
What?
317
00:17:57,815 --> 00:18:00,122
Sure.
318
00:18:00,166 --> 00:18:01,950
What?
319
00:18:01,993 --> 00:18:07,042
It's just...shit,
isn't it?
320
00:18:07,086 --> 00:18:08,565
What?
321
00:18:08,609 --> 00:18:12,917
The whole...concept.
322
00:18:12,961 --> 00:18:14,876
Yeah.
323
00:18:14,919 --> 00:18:17,618
Anyway, I think
we should just, like,
324
00:18:17,661 --> 00:18:21,143
move towards
getting away from that.
325
00:18:21,187 --> 00:18:24,146
Right?
326
00:19:09,539 --> 00:19:10,497
Please, Trevor,
327
00:19:10,540 --> 00:19:11,889
I'm sorry.
328
00:19:15,676 --> 00:19:20,028
♪ How'd you like
to have fun, fun, fun? ♪
329
00:19:20,071 --> 00:19:23,379
♪ How's about
a few laughs, laughs? ♪
330
00:19:23,423 --> 00:19:25,773
♪ I can show you
a good time ♪
331
00:19:25,816 --> 00:19:28,123
You'll breeze it, princess.
332
00:19:28,167 --> 00:19:30,560
Unless you really balls it up,
the job's yours.
333
00:19:30,604 --> 00:19:34,738
Now, what sort of
questions will they ask?
334
00:19:34,782 --> 00:19:36,523
You're interviewing
for a new barmaid,
335
00:19:36,566 --> 00:19:38,481
got three birds
up for the one job.
336
00:19:38,525 --> 00:19:40,179
You say,
"If you find a fiver
337
00:19:40,222 --> 00:19:42,050
"on the floor
at the end of the night,
338
00:19:42,093 --> 00:19:43,443
what do you do with it?"
339
00:19:43,486 --> 00:19:45,140
First bird goes,
"Well, I'd hang onto it,
340
00:19:45,184 --> 00:19:47,447
ask around the next night,
see if anyone's lost one."
341
00:19:47,490 --> 00:19:50,189
Second bird goes,
"I'd put it in the till."
342
00:19:50,232 --> 00:19:51,451
Third bird goes,
343
00:19:51,494 --> 00:19:54,715
"I'd pocket it.
Finders keepers."
344
00:19:54,758 --> 00:19:58,806
Who do you
give the job to?
345
00:19:58,849 --> 00:20:02,810
The one with
the biggest tits.
346
00:20:05,291 --> 00:20:12,950
♪ Spend a little time with me
347
00:20:12,994 --> 00:20:16,780
♪ Me
348
00:20:20,915 --> 00:20:23,918
I'd have me own flat.
349
00:20:23,961 --> 00:20:26,573
I'd be down Stringfellows
every night.
350
00:20:26,616 --> 00:20:31,578
I'd get meself
a big drug problem.
351
00:20:31,621 --> 00:20:34,755
I'd have me own
miniature poodle...
352
00:20:34,798 --> 00:20:36,147
and I'd get meself
a makeover.
353
00:20:36,191 --> 00:20:38,715
You could do all that
if you had your own pub.
354
00:20:38,759 --> 00:20:40,543
I haven't had
the interview yet.
355
00:20:40,587 --> 00:20:43,459
One of these days,
I'm gonna be dripping in money.
356
00:20:43,503 --> 00:20:45,026
Right, this is me.
See you tomorrow, babe.
357
00:20:45,069 --> 00:20:48,986
See you, love.
358
00:21:02,348 --> 00:21:06,308
Ste?
359
00:21:20,191 --> 00:21:26,415
Ste...
360
00:21:26,459 --> 00:21:30,550
I'm not going back there.
361
00:21:33,509 --> 00:21:38,471
I know, love.
362
00:21:57,838 --> 00:21:58,882
Tony, make him a sandwich.
363
00:21:58,926 --> 00:22:00,623
What?
364
00:22:00,667 --> 00:22:03,234
Tony.
365
00:22:03,278 --> 00:22:05,324
What's it to be?
366
00:22:05,367 --> 00:22:06,629
Pastrami and fettuccine
on rye?
367
00:22:06,673 --> 00:22:09,328
Tony, just make him
a sandwich, please.
368
00:22:14,898 --> 00:22:19,860
You'll have to top and tail
with Jamie, I'm afraid.
369
00:22:28,434 --> 00:22:33,352
Ronnie, Trevor?
It's me, Sandra.
370
00:22:36,180 --> 00:22:39,227
Your little Steven's
round at our place tonight.
371
00:22:39,270 --> 00:22:40,968
I have every mind
to report you, Ronnie.
372
00:22:41,011 --> 00:22:42,709
Are you listening to me?
373
00:22:42,752 --> 00:22:45,233
It's Sandra here,
and I'm not happy!
374
00:22:45,276 --> 00:22:47,583
Fuck off,
you meddling cunt.
375
00:22:47,627 --> 00:22:50,194
This has got to stop!
376
00:22:55,156 --> 00:22:57,419
What are you
reading then?
377
00:22:57,463 --> 00:22:59,160
Oh, it's my mum's.
378
00:22:59,203 --> 00:23:00,770
Oh, yeah?
I've seen that in the shop.
379
00:23:00,814 --> 00:23:02,119
Hello!
380
00:23:02,163 --> 00:23:04,252
Hello!
381
00:23:07,168 --> 00:23:08,474
What bit you reading?
382
00:23:08,517 --> 00:23:10,127
Oh, it's about Sally
from Coronation Street.
383
00:23:10,171 --> 00:23:11,302
What, that blond one?
384
00:23:11,346 --> 00:23:12,478
Yeah, says her
real name's Sally.
385
00:23:12,521 --> 00:23:14,436
What, in real life,
as well as on telly?
386
00:23:14,480 --> 00:23:16,046
Yeah.
387
00:23:16,090 --> 00:23:19,615
I hate that name.
388
00:23:23,358 --> 00:23:26,274
Do you always wear glasses
when you read?
389
00:23:26,317 --> 00:23:27,318
I'm supposed to.
390
00:23:27,362 --> 00:23:28,755
You don't in school.
391
00:23:28,798 --> 00:23:29,799
It's hardly fetching, is it?
392
00:23:29,843 --> 00:23:30,974
No, it looks all right.
393
00:23:31,018 --> 00:23:32,367
Yeah?
394
00:23:32,411 --> 00:23:35,762
Yeah, I'm telling you.
395
00:23:35,805 --> 00:23:36,937
So how's your sandwich?
396
00:23:36,980 --> 00:23:38,112
Cheese and salad?
Bang-on food.
397
00:23:38,155 --> 00:23:39,635
Good for
your sports, that.
398
00:23:39,679 --> 00:23:41,463
That's right.
Good for your spots and all.
399
00:23:41,507 --> 00:23:42,943
You haven't got any spots.
400
00:23:42,986 --> 00:23:44,466
Yours are cleaning up.
401
00:23:44,510 --> 00:23:46,990
Cheers.
402
00:23:49,210 --> 00:23:50,167
Do you fancy that Sally?
403
00:23:52,343 --> 00:23:54,084
Not really.
404
00:23:54,128 --> 00:23:55,608
Do you?
405
00:23:55,651 --> 00:23:56,783
Haven't given it
much thought, really.
406
00:23:58,915 --> 00:24:00,308
Do you fancy her next door?
407
00:24:00,351 --> 00:24:01,527
Fancy Leah?
408
00:24:01,570 --> 00:24:02,528
She fancies you.
409
00:24:02,571 --> 00:24:03,529
Don't.
410
00:24:03,572 --> 00:24:04,965
I'm only saying.
411
00:24:05,008 --> 00:24:08,142
Jamie...
412
00:24:21,721 --> 00:24:24,767
You going to sleep?
413
00:24:24,811 --> 00:24:26,116
Yeah, I'm knackered.
414
00:24:26,160 --> 00:24:27,117
I'll turn the light off.
415
00:25:02,588 --> 00:25:03,545
Ste?
416
00:25:03,589 --> 00:25:07,244
Mm-hmm?
417
00:25:07,288 --> 00:25:08,811
You all right?
418
00:25:08,855 --> 00:25:10,552
Yeah.
419
00:25:10,596 --> 00:25:13,512
Right.
420
00:25:18,168 --> 00:25:19,126
Ste?
421
00:25:19,169 --> 00:25:22,172
What?
422
00:25:22,216 --> 00:25:24,610
'Night.
423
00:25:24,653 --> 00:25:28,265
'Night, Jamie.
424
00:25:57,860 --> 00:26:01,124
The second applicant says,
"I'd put it in the till."
425
00:26:01,168 --> 00:26:02,691
The third applicant says,
426
00:26:02,735 --> 00:26:04,519
"I'd keep it for myself.
427
00:26:04,563 --> 00:26:07,130
Finders keepers."
428
00:26:07,174 --> 00:26:08,741
To whom would you
offer the job?
429
00:26:08,784 --> 00:26:13,006
Well, it's obvious, isn't it?
The bird with the biggest tits.
430
00:26:19,665 --> 00:26:24,757
Um, though, seriously,
I'd have to say,
431
00:26:24,800 --> 00:26:27,281
I'd be more keen
on the third applicant.
432
00:26:27,324 --> 00:26:30,284
At least I'd know
where I stood with her.
433
00:26:30,327 --> 00:26:32,634
You have children,
Mrs. Gangel?
434
00:26:32,678 --> 00:26:34,549
That's an easy one.
435
00:26:34,593 --> 00:26:36,856
A son, Jamie.
He's ever so nice.
436
00:26:41,600 --> 00:26:44,777
I really fucked
that up, didn't I?
437
00:26:44,820 --> 00:26:48,737
You'll hear soon,
princess.
438
00:26:56,789 --> 00:26:58,704
[ ♪♪♪ ]
439
00:27:25,078 --> 00:27:28,995
Yo.
440
00:27:34,130 --> 00:27:36,829
Pervert.
441
00:27:36,872 --> 00:27:40,963
Sorry?
442
00:27:41,007 --> 00:27:43,618
I think you'll find
the word "pervert"
443
00:27:43,662 --> 00:27:46,186
is a serious no-no.
444
00:27:46,229 --> 00:27:48,928
Anyone who goes out
with that old slapper
445
00:27:48,971 --> 00:27:50,756
has to be a pervert.
446
00:27:50,799 --> 00:27:52,627
Come again?
447
00:27:52,671 --> 00:27:54,585
Your bird.
448
00:27:54,629 --> 00:27:56,065
What, Sandra?
449
00:27:56,109 --> 00:27:57,632
She talks to me
450
00:27:57,676 --> 00:28:00,113
like I got "cunt"
written on my forehead.
451
00:28:00,156 --> 00:28:04,683
You shouldn't use
words like "bird."
452
00:28:08,251 --> 00:28:10,645
You want
to watch yourself.
453
00:28:10,689 --> 00:28:14,214
Sandra's got
a reputation.
454
00:28:14,257 --> 00:28:16,172
I'm not saying nothing.
455
00:28:20,699 --> 00:28:22,309
Anyone got a match?
456
00:28:22,352 --> 00:28:23,876
Yeah, my ass
and your face.
457
00:28:23,919 --> 00:28:25,486
Your ass
ain't that nice, love.
458
00:28:27,227 --> 00:28:28,315
Oh, grow up!
459
00:28:29,925 --> 00:28:32,058
Oi, Linda Lusardi.
460
00:28:32,101 --> 00:28:36,932
Get in here
and cover yourself up.
461
00:28:36,976 --> 00:28:39,195
MARLENE:What do you mean shouting
at me in front of them?
462
00:28:39,239 --> 00:28:40,457
KEVIN:
Well, look at you.
463
00:28:40,501 --> 00:28:42,764
Stuck out there with
your tits all hanging out.
464
00:28:42,808 --> 00:28:45,158
MARLENE:You used to like my tits
hanging out, once upon a time.
465
00:28:45,201 --> 00:28:47,160
KEVIN:You didn't used to drape them
over the bleeding balcony.
466
00:28:49,640 --> 00:28:50,598
Over here.
467
00:28:50,641 --> 00:28:51,599
Come on.
468
00:28:51,642 --> 00:28:53,862
Over here.
469
00:28:53,906 --> 00:28:56,822
Good. Great form.
470
00:28:58,171 --> 00:28:59,563
Feed it back.
Feed it back.
471
00:29:01,391 --> 00:29:02,871
All right. Control it.
472
00:29:05,221 --> 00:29:06,396
Yeah!
473
00:29:08,050 --> 00:29:09,399
Well, get us me ball back.
474
00:29:12,098 --> 00:29:13,055
Wait, wait, wait.
475
00:29:13,099 --> 00:29:16,363
Get it yourself.
476
00:29:24,675 --> 00:29:26,634
Oh, what's that?
477
00:30:24,126 --> 00:30:26,041
SANDRA:
You okay today, Ste?
478
00:30:26,085 --> 00:30:28,261
STE:
Yeah.
479
00:30:28,304 --> 00:30:30,567
LEAH:I went to see
a new school today.
480
00:30:30,611 --> 00:30:32,308
There's only 20 kids
in the whole place.
481
00:30:32,352 --> 00:30:33,527
There'll be 22
if you go.
482
00:30:33,570 --> 00:30:35,746
You and Mama Cass.
483
00:30:35,790 --> 00:30:38,227
Here, is it residential?
484
00:30:38,271 --> 00:30:39,272
No.
485
00:30:39,315 --> 00:30:40,403
That's a shame.
486
00:30:40,447 --> 00:30:41,796
I could've given you
a hand packing.
487
00:30:41,840 --> 00:30:42,971
We could've packed
that fat bitch
488
00:30:43,015 --> 00:30:44,016
and her music and all.
489
00:30:44,059 --> 00:30:45,060
Shouldn't speak ill
of the dead.
490
00:30:46,670 --> 00:30:47,889
It's a shame how she died.
491
00:30:49,151 --> 00:30:50,109
How did she die?
492
00:30:50,152 --> 00:30:51,588
Choking on a sandwich.
493
00:30:51,632 --> 00:30:53,939
Now you now why I tell you notto gobble your chips down.
494
00:30:53,982 --> 00:30:55,157
TONY:
Wasn't she heavily
into drugs?
495
00:30:55,201 --> 00:30:56,637
Was she?
496
00:30:56,680 --> 00:30:57,856
I suppose
if you're that fat,
497
00:30:57,899 --> 00:30:59,074
drugs are probably
a happy release.
498
00:30:59,118 --> 00:31:00,423
Maybe she was happy being fat.
499
00:31:00,467 --> 00:31:03,035
If she was so happy
being fat, Jamie,
500
00:31:03,078 --> 00:31:05,341
why did she die
choking on a sandwich, eh?
501
00:31:05,385 --> 00:31:07,126
Why weren't it a walloping
great fry-up or something?
502
00:31:07,169 --> 00:31:11,782
Might've been
a bacon and egg sandwich.
503
00:31:11,826 --> 00:31:14,133
No. It's coming to me now.
504
00:31:14,176 --> 00:31:15,351
It was definitely
beef or chicken.
505
00:31:15,395 --> 00:31:16,309
Something low
in cholesterol.
506
00:31:18,093 --> 00:31:19,529
Hark at her.
The fountain of all knowledge.
507
00:31:19,573 --> 00:31:20,617
Yeah, well.
508
00:31:20,661 --> 00:31:22,010
When you can keep up
with the questions
509
00:31:22,054 --> 00:31:23,577
on Bob's Full House,
get back to me.
510
00:31:23,620 --> 00:31:25,579
I'm more of a Mastermindman.
511
00:31:25,622 --> 00:31:27,363
Liar.
512
00:31:27,407 --> 00:31:28,408
Did anyone see University
Challengelast week?
513
00:31:32,673 --> 00:31:34,457
Me neither.
514
00:31:34,501 --> 00:31:35,589
Tony...
515
00:31:35,632 --> 00:31:40,289
Crack me open
another one, will you?
516
00:31:40,333 --> 00:31:42,683
I fancy something wet
517
00:31:42,726 --> 00:31:44,076
dribbling down
the back of me gullet.
518
00:31:44,119 --> 00:31:46,469
What do you say?
519
00:31:46,513 --> 00:31:49,646
I'd say ditto, right.
520
00:31:49,690 --> 00:31:50,996
You can say
what you like, love,
521
00:31:51,039 --> 00:31:52,214
but it's better in
than out.
522
00:31:52,258 --> 00:31:53,302
Do you know what I mean?
523
00:31:53,346 --> 00:31:54,521
Oh, shut up.
524
00:31:54,564 --> 00:31:56,436
Oi. Manners.
525
00:31:56,479 --> 00:31:58,264
My mother never taught me none.
526
00:31:58,307 --> 00:32:00,266
Makes me die, he does.
527
00:32:00,309 --> 00:32:01,832
That's the intention.
528
00:32:01,876 --> 00:32:04,531
Bet you don't talk to your
old man like that, hey, Ste?
529
00:32:04,574 --> 00:32:06,620
I don't speak, full stop.
530
00:32:06,663 --> 00:32:08,622
No offense, Ste.
You know what I mean.
531
00:32:08,665 --> 00:32:09,884
Mum.
532
00:32:09,928 --> 00:32:11,103
STE:
I've got to get in.
533
00:32:11,146 --> 00:32:12,626
Yeah, you do that, Ste.
534
00:32:12,669 --> 00:32:14,454
I'm going boxing
with me dad later.
535
00:32:14,497 --> 00:32:17,239
What? Well, can't you get
enough of it, eh, Ste?
536
00:32:21,330 --> 00:32:23,506
No, it's spectating.
537
00:32:23,550 --> 00:32:25,726
Weren't so funny
538
00:32:25,769 --> 00:32:28,163
when that bloke of yours
beat you up, was it?
539
00:32:36,650 --> 00:32:37,781
Oh, you...
540
00:32:37,825 --> 00:32:39,566
You're so clever,
aren't you?
541
00:32:39,609 --> 00:32:41,133
Well, just remember,
I gave you those brains,
542
00:32:41,176 --> 00:32:42,221
so think on it--
543
00:32:42,264 --> 00:32:43,613
I always thought
you had a lobotomy.
544
00:32:43,657 --> 00:32:44,614
What did he say?
545
00:32:44,658 --> 00:32:46,094
Explain it to her, Tony.
546
00:32:46,138 --> 00:32:47,443
Lobotomy, it's like
when you--
547
00:32:47,487 --> 00:32:49,793
Yes, I know
what it means, Tony!
548
00:32:49,837 --> 00:32:51,360
Jim, that's Pat.
549
00:32:51,404 --> 00:32:55,495
I work all the hours God sends,
just to keep you in insults.
550
00:32:55,538 --> 00:32:58,280
If this was my pub,
I'd have you barred.
551
00:32:58,324 --> 00:33:00,021
Go ahead and bar me.
Kick me out.
552
00:33:00,065 --> 00:33:01,153
You wouldn't dare.
553
00:33:01,196 --> 00:33:05,070
Oh, look at you.
Butter wouldn't melt.
554
00:33:05,113 --> 00:33:07,202
But that's all right, Jamie.
I've got your number.
555
00:33:07,246 --> 00:33:09,988
You've got my number?
Well, I've got yours, Sandra,
556
00:33:10,031 --> 00:33:12,033
so try and be a bit more
like a mother to me.
557
00:33:12,077 --> 00:33:13,600
Oh, pull that one on me.
558
00:33:13,643 --> 00:33:15,819
I'm a terrible mother who don't
know her ass from her elbow.
559
00:33:15,863 --> 00:33:18,518
I never had a mother, so what
do I know about raising kids?
560
00:33:18,561 --> 00:33:19,910
I'm not surprised
she abandoned you.
561
00:33:19,954 --> 00:33:21,912
You skinny little bastard.
562
00:33:32,619 --> 00:33:33,924
Mum!
563
00:33:56,338 --> 00:33:57,339
Am I like my dad?
564
00:33:59,254 --> 00:34:02,866
No. You're like me.
565
00:34:05,304 --> 00:34:06,261
How am I weird?
566
00:34:08,350 --> 00:34:10,657
God, just give it a rest, Jamie.
Christ.
567
00:34:10,700 --> 00:34:13,094
You said it.
568
00:34:13,138 --> 00:34:14,443
You're all right.
569
00:34:14,487 --> 00:34:17,620
Okay?
570
00:34:17,664 --> 00:34:19,013
So you got me
for a mother,
571
00:34:19,057 --> 00:34:22,625
but who said life was easy?
572
00:34:22,669 --> 00:34:24,105
You are.
573
00:34:24,149 --> 00:34:25,541
You're all right.
574
00:35:01,490 --> 00:35:03,275
Do you want to
come to the boxing?
575
00:35:03,318 --> 00:35:04,580
Shut up.
576
00:35:04,624 --> 00:35:05,712
I've got a spare ticket.
577
00:35:05,755 --> 00:35:09,672
Leave me alone.
578
00:35:11,370 --> 00:35:13,111
Are you all right?
579
00:35:13,154 --> 00:35:17,071
Apparently.
580
00:35:49,103 --> 00:35:50,670
Want some?
581
00:35:50,713 --> 00:35:53,673
Come on.
582
00:35:56,850 --> 00:36:01,202
They think I'm a piece of shit.
583
00:36:39,675 --> 00:36:42,548
SANDRA:
Jamie?
584
00:36:42,591 --> 00:36:44,811
Do you want to watch The Sound of Music?
585
00:36:44,854 --> 00:36:46,726
It's on Sky, Jamie.
586
00:36:46,769 --> 00:36:49,381
We're going to sleep.
587
00:36:49,424 --> 00:36:53,341
Okay. Sorry, lads.
588
00:37:04,918 --> 00:37:06,876
It's me mum's.
589
00:37:06,920 --> 00:37:10,053
Body Shop.
590
00:37:10,097 --> 00:37:14,362
Peppermint foot lotion,
soothes your feet.
591
00:37:16,016 --> 00:37:16,973
Lie down,
592
00:37:17,017 --> 00:37:18,540
and I'll rub it into your back.
593
00:37:18,584 --> 00:37:22,501
If you want.
594
00:38:01,888 --> 00:38:03,498
Cold, isn't it?
595
00:38:04,673 --> 00:38:06,196
Yeah.
596
00:38:20,515 --> 00:38:22,909
I'm going to work
at the Sports Center.
597
00:38:22,952 --> 00:38:24,563
Yeah?
598
00:38:24,606 --> 00:38:27,130
Do me shifts
in the fitness pool.
599
00:38:27,174 --> 00:38:28,610
Do me shifts
in the leisure pool.
600
00:38:28,654 --> 00:38:29,916
I know I can do it.
601
00:38:31,526 --> 00:38:33,659
You're a good swimmer.
602
00:38:33,702 --> 00:38:37,663
You're on your own
when you're swimming.
603
00:38:50,197 --> 00:38:52,808
I'm going to stink of mint.
604
00:38:52,852 --> 00:38:54,723
Peppermint.
605
00:38:54,767 --> 00:38:58,684
Peppermint.
606
00:39:03,863 --> 00:39:07,301
Have you ever...kissed anyone?
607
00:39:08,824 --> 00:39:12,132
And stuck
your tongue in?
608
00:39:12,175 --> 00:39:13,568
Looking like this?
609
00:39:15,048 --> 00:39:17,224
You ain't ugly.
610
00:39:17,267 --> 00:39:20,445
They've made me ugly.
611
00:39:20,488 --> 00:39:22,447
I don't think you're ugly.
612
00:39:35,634 --> 00:39:37,679
Here, turn over.
I'll do your front.
613
00:39:37,723 --> 00:39:41,596
I can't.
614
00:39:41,640 --> 00:39:43,642
I'm too sore.
615
00:39:43,685 --> 00:39:45,426
I'd make too much noise.
Your mum would come in.
616
00:39:45,470 --> 00:39:46,427
[KNOCKING]
617
00:39:46,471 --> 00:39:49,648
SANDRA:
Jamie, I'm sorry, love.
618
00:39:49,691 --> 00:39:50,823
Who played
the Baroness?
619
00:39:50,866 --> 00:39:52,041
Eleanor Parker.
620
00:39:52,085 --> 00:39:53,826
That's it. I want to
show off to Tony.
621
00:39:53,869 --> 00:39:55,915
Sorry, lads.
Won't happen again.
622
00:40:00,485 --> 00:40:01,442
Turn the light off.
623
00:40:01,486 --> 00:40:02,443
No.
624
00:40:02,487 --> 00:40:03,444
Please.
625
00:40:03,488 --> 00:40:04,924
I don't want to.
626
00:40:18,241 --> 00:40:20,548
Can I come up that end
with you?
627
00:40:20,592 --> 00:40:21,549
No.
628
00:40:21,593 --> 00:40:22,550
Please?
629
00:40:22,594 --> 00:40:24,813
You stay where you are.
630
00:40:55,017 --> 00:40:56,410
Satisfied?
631
00:40:56,454 --> 00:40:57,759
Mm.
632
00:40:57,803 --> 00:40:59,195
'Night.
633
00:41:21,000 --> 00:41:22,349
Do you think I'm queer?
634
00:41:24,133 --> 00:41:25,570
Don't matter what I think.
635
00:41:37,320 --> 00:41:40,149
Can I touch you?
636
00:41:43,544 --> 00:41:45,067
I'm a bit sore.
637
00:41:48,636 --> 00:41:52,553
Yeah.
638
00:41:56,165 --> 00:41:59,995
♪ You wait, little girl
on an empty stage ♪
639
00:42:00,039 --> 00:42:03,956
♪ For fate
to turn the light on ♪
640
00:42:03,999 --> 00:42:07,568
♪ Your life, little girl
is an empty page ♪
641
00:42:07,612 --> 00:42:13,792
♪ That men will want
to write on ♪
642
00:42:13,835 --> 00:42:18,666
♪ To write on
643
00:42:18,710 --> 00:42:22,104
♪ You are 16 going on 17
644
00:42:22,148 --> 00:42:26,544
♪ Baby, it's time to think
645
00:42:26,587 --> 00:42:30,548
♪ Better beware
be canny and careful ♪
646
00:42:30,591 --> 00:42:33,681
♪ Baby, you're on the brink
647
00:42:33,725 --> 00:42:38,207
♪ You are 16 going on 17
648
00:42:38,251 --> 00:42:42,342
♪ Fellows will fall in line
649
00:42:42,385 --> 00:42:46,128
♪ Eager young lads
and roués and cads ♪
650
00:42:46,172 --> 00:42:50,611
♪ Will offer you food and wine
651
00:42:50,655 --> 00:42:58,619
♪ Totally unprepared are you
to face a world of men ♪
652
00:42:58,663 --> 00:43:02,623
♪ Timid and shy
and scared are you ♪
653
00:43:02,667 --> 00:43:06,975
♪ Of things beyond your ken
654
00:43:07,019 --> 00:43:11,023
♪ You need someone
older and wiser ♪
655
00:43:11,066 --> 00:43:15,070
♪ Telling you what to do
656
00:43:15,114 --> 00:43:18,160
♪ I am 17 going on 18
657
00:43:18,204 --> 00:43:24,210
♪ I'll take care of you
658
00:43:47,625 --> 00:43:49,061
Great kid. Fuck off.
659
00:43:49,104 --> 00:43:50,279
I'm minding him
for my cousin.
660
00:43:50,323 --> 00:43:52,107
Motherhood suits you.
661
00:43:52,151 --> 00:43:53,979
Yeah, well,
if I did get pregnant,
662
00:43:54,022 --> 00:43:55,371
I wouldn't get rid of it,
663
00:43:55,415 --> 00:43:56,546
like some slappers
I could mention.
664
00:43:59,027 --> 00:44:02,552
Well, you're with the black hole
of Thamesmead, love, not me.
665
00:44:31,973 --> 00:44:35,803
WOMAN:Hello. Twenty Marlboro
Lights and a lighter.
666
00:44:40,982 --> 00:44:42,941
[ ♪♪♪ ]
667
00:44:52,341 --> 00:44:55,083
It's going to be
a shit party.
668
00:44:55,127 --> 00:44:57,346
I don't care...
669
00:45:00,001 --> 00:45:02,090
All right, Ste?
670
00:45:02,134 --> 00:45:03,701
This party's
going to be shit.
671
00:45:14,494 --> 00:45:15,451
Where you going?
672
00:45:15,495 --> 00:45:16,888
Out with my mates.
673
00:45:16,931 --> 00:45:19,412
Jamie, you haven't
got any mates.
674
00:45:19,455 --> 00:45:21,414
I'm going to a party.
I won't be late.
675
00:45:21,457 --> 00:45:24,373
I know.
676
00:46:07,155 --> 00:46:08,635
I knocked for you
a few times.
677
00:46:08,678 --> 00:46:09,810
I thought
you might come around.
678
00:46:09,854 --> 00:46:11,420
It's hot. It's a bloody
heat wave, Jamie.
679
00:46:11,464 --> 00:46:12,770
You expect me
to be indoors?
680
00:46:12,813 --> 00:46:15,642
No, it's just--
681
00:46:15,685 --> 00:46:17,122
It's just a bit weird.
682
00:46:17,165 --> 00:46:19,167
I was out, all right?
What's weird about that?
683
00:46:19,211 --> 00:46:20,386
Well, I've been worried
about you.
684
00:46:20,429 --> 00:46:21,735
Don't be.
685
00:46:21,779 --> 00:46:23,128
Well, I was.
686
00:46:23,171 --> 00:46:24,694
Well, don't be.
687
00:46:26,174 --> 00:46:27,132
Nothing's happened, yeah?
688
00:46:27,175 --> 00:46:28,133
I'm all right.
689
00:46:28,176 --> 00:46:29,134
I'm pukka.
690
00:46:29,177 --> 00:46:30,265
Everything--
Everything's pukka.
691
00:46:30,309 --> 00:46:31,614
You're black and blue.
692
00:46:31,658 --> 00:46:33,225
Oh, give it a rest, Jamie.
693
00:46:33,268 --> 00:46:34,226
Things getting
better, are they?
694
00:46:34,269 --> 00:46:35,618
Daddy laid off the fist work?
695
00:46:35,662 --> 00:46:37,098
Or haven't you burned
the tea lately?
696
00:46:37,142 --> 00:46:38,621
I said, leave it out.
697
00:46:38,665 --> 00:46:40,101
You're scared.
698
00:46:40,145 --> 00:46:41,929
I ain't scared of nothing.
699
00:46:41,973 --> 00:46:42,930
Yeah?
700
00:46:42,974 --> 00:46:43,888
Yeah.
701
00:46:45,498 --> 00:46:47,935
Last week, right?
I went in Woolwich.
702
00:46:47,979 --> 00:46:49,110
Coming out of this shop,
703
00:46:49,154 --> 00:46:50,633
and there's this geezer
in the gutter,
704
00:46:50,677 --> 00:46:52,853
pissed out of his skull,
just lying there.
705
00:46:52,897 --> 00:46:57,118
Everyone was walking past him,
and I had to step over him.
706
00:46:57,162 --> 00:46:59,773
He was my old man.
707
00:46:59,817 --> 00:47:01,253
It got me thinking
on the bus.
708
00:47:01,296 --> 00:47:03,342
Why be scared of a bloke
who's dead to the world?
709
00:47:03,385 --> 00:47:05,344
When he knocks 10 different
types of shite out of you.
710
00:47:05,387 --> 00:47:06,475
He's an embarrassment.
711
00:47:06,519 --> 00:47:07,650
He's nothing more.
He's nothing less.
712
00:47:07,694 --> 00:47:08,651
Why be scared of that?
713
00:47:08,695 --> 00:47:10,175
Scared of being called "queer"?
714
00:47:14,962 --> 00:47:16,572
Are you?
715
00:47:17,138 --> 00:47:20,054
Maybe.
716
00:47:22,840 --> 00:47:24,624
Maybe not.
717
00:47:24,667 --> 00:47:25,930
And are you?
718
00:47:25,973 --> 00:47:27,148
Queer?
719
00:47:27,192 --> 00:47:28,497
Gay.
720
00:47:30,456 --> 00:47:33,938
I'm very happy.
721
00:47:33,981 --> 00:47:35,853
I'm happy when I'm with you.
722
00:47:39,073 --> 00:47:41,075
There, I said it now.
Go on, piss yourself.
723
00:47:41,119 --> 00:47:42,120
No.
724
00:47:42,163 --> 00:47:43,382
Why, don't you think
it's funny?
725
00:47:43,425 --> 00:47:44,383
I don't want to.
726
00:47:44,426 --> 00:47:45,558
I think it's hilarious.
727
00:47:45,601 --> 00:47:47,342
Well, why aren't
you laughing, then?
728
00:47:58,310 --> 00:48:01,791
Do you want
to come around tonight?
729
00:48:01,835 --> 00:48:03,054
Well, say something.
730
00:48:03,097 --> 00:48:05,186
I can't.
731
00:48:05,230 --> 00:48:09,147
Say no, then.
732
00:48:18,678 --> 00:48:20,245
Let's get a drink, eh?
733
00:48:32,735 --> 00:48:36,870
Scrub me back, Tony.
734
00:48:36,914 --> 00:48:39,046
Tony...
735
00:48:44,182 --> 00:48:48,055
Tony, what's the matter?
736
00:48:52,103 --> 00:48:54,061
Tony?
737
00:48:56,498 --> 00:49:00,633
It's just something
Leah said.
738
00:49:00,676 --> 00:49:02,156
Leah?
739
00:49:02,200 --> 00:49:03,549
Right.
740
00:49:03,592 --> 00:49:04,985
I'll look away,
you all keep talking,
741
00:49:05,029 --> 00:49:06,073
then as a surprise,
742
00:49:06,117 --> 00:49:07,553
hit me over the head
with the tongs.
743
00:49:07,596 --> 00:49:08,597
What?
744
00:49:08,641 --> 00:49:09,990
It's an experiment.Man, I'm wired.
745
00:49:10,034 --> 00:49:12,340
I don't
understand this.
746
00:49:12,384 --> 00:49:13,689
Do you want me
to hit you hard?
747
00:49:13,733 --> 00:49:15,604
Yeah.
748
00:49:15,648 --> 00:49:17,737
Here, Ste, you do it.
You're stronger than her.
749
00:49:17,780 --> 00:49:18,738
No.
750
00:49:18,781 --> 00:49:20,087
I can fucking do it.
751
00:49:20,131 --> 00:49:22,785
Come on, talk.
752
00:49:25,440 --> 00:49:27,094
I said, talk!
753
00:49:27,138 --> 00:49:28,487
Is anybody else wired?
754
00:49:30,968 --> 00:49:31,969
Here, read this.
755
00:49:32,012 --> 00:49:34,754
The underlined bit.
756
00:49:34,797 --> 00:49:37,452
"Mama Cass wasn't allowed
to join the group
757
00:49:37,496 --> 00:49:39,324
"because Phillips didn't think
her range was high enough
758
00:49:39,367 --> 00:49:40,890
"for his songs.
759
00:49:40,934 --> 00:49:43,371
"But one day when Cass
was decorating at home,
760
00:49:43,415 --> 00:49:44,982
"a lead pipe struck
her on the head,
761
00:49:45,025 --> 00:49:46,287
and when she recovered--"
762
00:49:46,331 --> 00:49:50,465
Say it--"Lo and behold,
her voice had changed."
763
00:49:50,509 --> 00:49:52,990
"Lo and behold,
her voice had changed."
764
00:49:54,687 --> 00:49:56,341
You twisted little bitch.
765
00:49:56,384 --> 00:49:59,300
Ah!
766
00:49:59,344 --> 00:50:02,129
How dare you say
all those things to my fella?
767
00:50:02,173 --> 00:50:05,611
I lost that baby,
you venomous little cow.
768
00:50:05,654 --> 00:50:08,092
You'll never turn
Tony's mind against me, Leah.
769
00:50:08,135 --> 00:50:09,745
'Cause he sees you
770
00:50:09,789 --> 00:50:11,791
for the interfering little
slapper that you are.
771
00:50:11,834 --> 00:50:13,532
I wanted it to change.
772
00:50:13,575 --> 00:50:15,229
Oh, well, some things
never change.
773
00:50:15,273 --> 00:50:16,622
I wanted it to change!
774
00:50:16,665 --> 00:50:18,276
A leopard never
changes its spots
775
00:50:18,319 --> 00:50:21,931
and a slapper never
changes her knickers!
776
00:50:21,975 --> 00:50:24,195
Be told!
777
00:50:24,238 --> 00:50:26,327
Man, I'm tripping.
778
00:50:26,371 --> 00:50:27,546
Come on, Tony.
779
00:50:27,589 --> 00:50:28,547
Fancy a
drink, babes?
780
00:50:28,590 --> 00:50:31,332
Have a wank, big bollocks.
781
00:50:33,291 --> 00:50:35,510
Is that your mum, Gangel?
No wonder you're fucking nuts.
782
00:50:35,554 --> 00:50:38,165
You shouldn't have
said that to Tony.
783
00:50:38,209 --> 00:50:39,297
Oh, don't you start.
784
00:50:39,340 --> 00:50:41,081
Should I call an
ambulance?
785
00:50:41,125 --> 00:50:43,083
Call a vet.
Have it put down.
786
00:50:45,303 --> 00:50:47,087
Hey, Ste,
got any of them E's left?
787
00:50:47,131 --> 00:50:48,784
No.
Please, Steven.
788
00:50:48,828 --> 00:50:49,785
No way!
789
00:50:49,829 --> 00:50:50,786
Come on, Jamie,
let's go.
790
00:50:50,830 --> 00:50:52,223
Give us an E,
791
00:50:52,266 --> 00:50:54,051
or I'll spread it round
where you slept last week.
792
00:50:55,530 --> 00:50:57,793
What?
793
00:50:57,837 --> 00:50:59,012
Don't know
what you're talking about.
794
00:50:59,056 --> 00:51:00,187
He slept on the couch.
795
00:51:00,231 --> 00:51:01,362
Not what I heard.
796
00:51:01,406 --> 00:51:03,103
"Top to tail," your mum said.
Very nice.
797
00:51:03,147 --> 00:51:05,453
Take no notice, Ste.
798
00:51:05,497 --> 00:51:06,454
What would
your dad say?
799
00:51:06,498 --> 00:51:07,455
Piss off, Leah.
800
00:51:07,499 --> 00:51:09,414
What would your Trevor say?
801
00:51:09,457 --> 00:51:10,850
Leah! Try it.
802
00:51:10,893 --> 00:51:11,851
I don't like hitting girls.
803
00:51:11,894 --> 00:51:13,418
Oh, hit me, then.
804
00:51:13,461 --> 00:51:15,159
Go on, hit me.
You stupid queer.
805
00:51:15,202 --> 00:51:17,422
Ste, come on.
806
00:51:21,817 --> 00:51:24,124
MAN:
Gary, want a drink?
807
00:51:24,168 --> 00:51:25,604
Oi!
808
00:51:25,647 --> 00:51:27,127
Trevor already knows.
809
00:51:30,739 --> 00:51:32,654
You know
what those flats are like.
810
00:51:32,698 --> 00:51:34,830
Walls paper-thin.
811
00:51:34,874 --> 00:51:36,963
Why do you think he's been
twatting the face off of you?
812
00:51:37,006 --> 00:51:38,051
He knows.
813
00:51:38,095 --> 00:51:39,052
There's nothing to know.
814
00:51:39,096 --> 00:51:40,053
Top to tail?
815
00:51:40,097 --> 00:51:41,141
You know fuck-all.
816
00:51:41,185 --> 00:51:43,143
LEAH: Oh, really?JAMIE: Yeah, really.
817
00:51:43,187 --> 00:51:44,318
Well, I know this much.
818
00:51:44,362 --> 00:51:45,537
I've been sticking up for you.
819
00:51:45,580 --> 00:51:48,148
For the pair of you.
820
00:51:48,192 --> 00:51:49,802
Told him I knew
you slept on the couch.
821
00:51:49,845 --> 00:51:52,544
Told him I've
been in and seen.
822
00:51:52,587 --> 00:51:55,547
I go, "You shouldn't say things
like that about your brother.
823
00:51:55,590 --> 00:51:57,288
They're just mates."
824
00:51:57,331 --> 00:51:58,550
Nothing happened.
825
00:51:58,593 --> 00:52:00,856
When was the last time
your Trevor hit you?
826
00:52:00,900 --> 00:52:01,857
JAMIE:
What's it to you?
827
00:52:01,901 --> 00:52:03,163
I bet it was
Thursday.So?
828
00:52:03,207 --> 00:52:04,599
You see, that's
when I told him.
829
00:52:04,643 --> 00:52:07,080
That's when I lied.
830
00:52:09,300 --> 00:52:11,040
Give her an E.
831
00:52:11,084 --> 00:52:13,173
No, it's all right.
832
00:52:13,217 --> 00:52:15,306
I'm not after sympathy.
833
00:52:18,831 --> 00:52:19,832
Are we going
then?
834
00:52:19,875 --> 00:52:21,050
Are you fucking
stupid, or what?
835
00:52:21,094 --> 00:52:22,051
Ste.
836
00:52:22,095 --> 00:52:23,052
Get your hands off me!
837
00:52:23,096 --> 00:52:24,228
Ste.
838
00:52:24,271 --> 00:52:25,838
Get your fucking
queer hands off me!
839
00:52:41,201 --> 00:52:42,637
GINA:
Ste's over there.
840
00:52:42,681 --> 00:52:44,291
Come on. Do it.
841
00:52:44,335 --> 00:52:45,292
Don't do this to me.
842
00:52:45,336 --> 00:52:47,033
Come on.
Just go do it.
843
00:52:50,906 --> 00:52:51,864
All right?
844
00:52:51,907 --> 00:52:53,082
All right.
845
00:52:54,736 --> 00:52:55,694
What are you doing?
846
00:52:55,737 --> 00:52:57,130
Oh, not a lot.
847
00:52:57,174 --> 00:52:59,872
Claire's mum's got some
vodka back at their house.
848
00:52:59,915 --> 00:53:00,873
Don't she, Claire?
849
00:53:00,916 --> 00:53:01,874
Yeah, half a bottle.
850
00:53:01,917 --> 00:53:03,310
We're going
back there now.
851
00:53:03,354 --> 00:53:05,225
Claire's mum works
at the all-night garage,
852
00:53:05,269 --> 00:53:06,400
don't she, Claire?
853
00:53:06,444 --> 00:53:07,358
Yeah, her name's Mary.
854
00:53:10,578 --> 00:53:11,710
Would you fancy
some vodka, Ste?
855
00:53:13,538 --> 00:53:14,582
Oh, not really.
856
00:53:14,626 --> 00:53:16,628
Well, then, see you.
857
00:53:16,671 --> 00:53:17,672
See you.
858
00:53:17,716 --> 00:53:19,065
Come on, Claire.
859
00:53:25,071 --> 00:53:26,812
I suppose a shag's
out of the question, then?
860
00:53:26,855 --> 00:53:29,771
CLAIRE: You're
so embarrassing.
861
00:54:00,846 --> 00:54:01,803
I'm going now.
862
00:54:01,847 --> 00:54:03,544
All right, love.
863
00:54:03,588 --> 00:54:05,503
Oi.
864
00:54:14,686 --> 00:54:16,122
What's his problem?
865
00:54:16,165 --> 00:54:17,906
Oh, he's in love,
that's all.
866
00:54:17,950 --> 00:54:20,169
No!
867
00:54:20,213 --> 00:54:21,170
Yeah. I'll see you.
868
00:54:21,214 --> 00:54:22,171
See you.
869
00:54:22,215 --> 00:54:23,956
I wouldn't
want to be you.
870
00:54:29,222 --> 00:54:30,571
How do you fancy
going to Greenwich?
871
00:54:30,615 --> 00:54:32,573
The Park.
872
00:54:32,617 --> 00:54:35,141
Legs astride the meridian,
as they say.
873
00:54:35,184 --> 00:54:38,449
I've got to finish
the week's rota for work.
874
00:54:38,492 --> 00:54:40,146
You're addicted
to that pub.
875
00:54:40,189 --> 00:54:41,278
Addict.
876
00:54:41,321 --> 00:54:42,627
Don't knock it.
877
00:54:42,670 --> 00:54:44,324
There's money
to be made in booze.
878
00:54:44,368 --> 00:54:46,326
Is that all you
want out of life?
879
00:54:46,370 --> 00:54:48,459
All I want out of life
is to make enough money
880
00:54:48,502 --> 00:54:51,200
to buy a decent pair of shoes
that don't let the rain in.
881
00:54:51,244 --> 00:54:52,158
I can get you shoes.
882
00:54:52,201 --> 00:54:54,203
That's all right, Tony.
883
00:54:54,247 --> 00:54:55,596
I can make you shoes.
884
00:54:55,640 --> 00:54:57,772
Tony.
885
00:54:57,816 --> 00:54:59,426
Right.
886
00:54:59,470 --> 00:55:03,300
Well, I'll do some
hoovering, or whatever.
887
00:55:03,343 --> 00:55:05,476
But I thought you said
you wanted to go to the park.
888
00:55:05,519 --> 00:55:06,694
It's no problem.
889
00:55:06,738 --> 00:55:07,695
Yo, Ste.
890
00:55:07,739 --> 00:55:08,870
You all right?
891
00:55:08,914 --> 00:55:11,133
Yeah, Ste,
any beans to spill?
892
00:55:11,177 --> 00:55:13,745
Little bird
tells me you're in love.
893
00:55:15,486 --> 00:55:16,443
What?
894
00:55:16,487 --> 00:55:18,924
Four-letter word, love.
895
00:55:18,967 --> 00:55:20,621
Oh, don't look
so worried.
896
00:55:20,665 --> 00:55:22,144
Jamie told me
all about it.
897
00:55:22,188 --> 00:55:23,798
She's just jealous.
898
00:55:23,842 --> 00:55:25,234
Twenty years younger,
could've been her.
899
00:55:25,278 --> 00:55:26,366
Come on,
what's she like?
900
00:55:26,410 --> 00:55:29,543
Well, what's
her name, then?
901
00:55:29,587 --> 00:55:30,544
No--
902
00:55:30,588 --> 00:55:32,285
Oh, short for "Nolene."
903
00:55:32,329 --> 00:55:34,156
It's very Home and Away.
904
00:55:34,200 --> 00:55:36,333
It's about time too.
You deserve a bit of luck,
905
00:55:36,376 --> 00:55:38,726
'cause you're
all right, you are.
906
00:55:38,770 --> 00:55:41,120
Here.
907
00:55:41,163 --> 00:55:43,035
Buy Nolene
a present with this.
908
00:55:45,211 --> 00:55:46,212
Get her some flowers.
909
00:55:46,255 --> 00:55:47,387
Sandra,
I can't take your money.
910
00:55:47,431 --> 00:55:49,389
Oh, I had a good night
for tips last night.
911
00:55:49,433 --> 00:55:51,391
Go on.
912
00:55:59,225 --> 00:56:00,792
It's for his bird.
913
00:56:00,835 --> 00:56:02,402
Do you have to use
words like that?
914
00:56:02,446 --> 00:56:05,840
It really
disempowers you.
915
00:56:19,027 --> 00:56:19,985
Nolene busy tonight, was she?
916
00:56:39,483 --> 00:56:40,440
Got you this.
917
00:56:55,977 --> 00:56:57,414
My, what a pretty hat.
918
00:56:57,457 --> 00:57:00,591
It's the prettiest hat
I ever did see, Master Steven.
919
00:57:00,634 --> 00:57:03,420
Does this mean we're engaged?
920
00:57:08,642 --> 00:57:10,339
What?
921
00:57:42,589 --> 00:57:48,552
Tony?
922
00:57:48,595 --> 00:57:51,076
Tony...
923
00:57:51,119 --> 00:57:53,992
Hmm?
924
00:57:54,035 --> 00:57:57,996
Sort me out.
925
00:58:11,488 --> 00:58:13,490
It just don't feel right.
926
00:58:13,533 --> 00:58:16,797
Here. Your mum and Tony
on the other side of that door.
927
00:58:16,841 --> 00:58:18,886
My old man and Trevor next door.
928
00:58:18,930 --> 00:58:20,105
I've got an auntie
in Gravesend.
929
00:58:20,148 --> 00:58:21,454
Thought we could
go there one night
930
00:58:21,498 --> 00:58:23,456
'cause she's deaf.
931
00:58:23,500 --> 00:58:25,719
But that don't
feel right either.
932
00:59:00,754 --> 00:59:05,280
"You cannot transmit
the HIV virus via frottage."
933
00:59:05,324 --> 00:59:06,281
What's frottage?
934
00:59:06,325 --> 00:59:09,807
It's yogurt.
It's French.
935
00:59:11,983 --> 00:59:15,116
"Dear Brian.
I am 23, black and gay.
936
00:59:15,160 --> 00:59:16,553
"I am happy being with a man,
937
00:59:16,596 --> 00:59:18,076
"but get a horrible feeling
938
00:59:18,119 --> 00:59:20,252
"that people are going to
talk about me behind my back
939
00:59:20,295 --> 00:59:21,601
"and not accept me as I am.
940
00:59:21,645 --> 00:59:24,865
"Also, my family
don't know.
941
00:59:24,909 --> 00:59:26,519
Unhappy,
North London."
942
00:59:26,563 --> 00:59:28,303
Get over that river, mate.
I'll make you happy.
943
00:59:28,347 --> 00:59:31,611
Shut up.
944
00:59:31,655 --> 00:59:35,746
Find page 92.
945
00:59:35,789 --> 00:59:37,965
It's the bottom
right-hand corner.
946
00:59:38,009 --> 00:59:39,967
There.
947
00:59:40,011 --> 00:59:43,275
It's a pub.
948
00:59:43,318 --> 00:59:48,062
180 bus goes
right to it.
949
00:59:48,106 --> 00:59:50,761
So?
950
00:59:50,804 --> 00:59:53,807
Look at that.
Isn't that beautiful?
951
00:59:53,851 --> 00:59:56,027
Never get it
through the front door.
952
00:59:56,070 --> 00:59:58,551
Yeah, but you never know if
you'll be living somewhere else.
953
01:00:00,814 --> 01:00:02,163
It's a work of art, that is.
954
01:00:02,207 --> 01:00:04,165
Claude Monet
couldn't have done better.
955
01:00:04,209 --> 01:00:06,037
God, get a life.
956
01:00:06,080 --> 01:00:08,692
Do you know who Claude Monet is?
957
01:00:10,650 --> 01:00:12,217
Jamie, don't make me out
to be thick.
958
01:00:12,260 --> 01:00:14,480
You know,
you just remember
959
01:00:14,523 --> 01:00:17,657
I won a year's supply
of toilet freshener
960
01:00:17,701 --> 01:00:20,007
for making up that poem.
961
01:00:20,051 --> 01:00:23,576
That took brains
and artistry, that did.
962
01:00:23,620 --> 01:00:26,405
[TELEPHONE RINGING]
963
01:00:26,448 --> 01:00:27,362
Can you imagine it, though?
964
01:00:28,799 --> 01:00:31,497
Me and you
with our feet up
965
01:00:31,540 --> 01:00:32,759
on a cold winter's night...
966
01:00:32,803 --> 01:00:33,760
TONY: Hello?
Yeah, hold on.
967
01:00:33,804 --> 01:00:34,761
On that.
968
01:00:34,805 --> 01:00:36,807
Sandra?
969
01:00:38,939 --> 01:00:41,028
Who was he, then?
970
01:00:41,072 --> 01:00:45,163
He painted
the Sixteenth Chapel.
971
01:00:45,206 --> 01:00:46,599
And I haven't finished
with you yet.
972
01:00:46,643 --> 01:00:49,994
Miss
Chauhan.
973
01:00:50,037 --> 01:00:51,212
I'll see you.
974
01:00:51,256 --> 01:00:53,650
Have a cool time, kid.
975
01:00:53,693 --> 01:00:57,654
You rang to speak about
my little git of a son?
976
01:00:57,697 --> 01:00:59,656
[ ♪♪♪ ]
977
01:01:31,688 --> 01:01:34,734
You seen Jamie?
978
01:02:47,938 --> 01:02:49,461
[♪♪♪]
979
01:02:49,504 --> 01:02:50,810
♪ Hava nagila
980
01:02:50,854 --> 01:02:52,203
♪ Hava nagila
981
01:02:52,246 --> 01:02:53,682
♪ Hava nagila
982
01:02:53,726 --> 01:02:55,119
♪ V'nis m'cha
983
01:02:55,162 --> 01:02:56,598
♪ Hava nagila
984
01:02:56,642 --> 01:02:57,991
♪ Hava nagila
985
01:02:58,035 --> 01:02:59,688
♪ Hava nagila
986
01:02:59,732 --> 01:03:01,168
♪ V'nis M'cha
987
01:03:01,212 --> 01:03:02,648
♪ Hava n'ra-na-na
988
01:03:02,691 --> 01:03:04,128
♪ Hava n'ra-na-na
989
01:03:04,171 --> 01:03:05,564
♪ Hava n'ra-na-na
990
01:03:05,607 --> 01:03:07,174
♪ V'nis M'cha
991
01:03:07,218 --> 01:03:08,654
♪ Hava n'ra-na-na
992
01:03:08,697 --> 01:03:10,177
♪ Hava n'ra-na-na
993
01:03:10,221 --> 01:03:11,570
♪ Hava n'ra-na-na
994
01:03:11,613 --> 01:03:13,093
♪ V'nis m'cha
995
01:03:13,137 --> 01:03:15,966
♪ U-ru, uru achim
996
01:03:16,009 --> 01:03:17,619
♪ U-ru a-chim b'lev sa-me-ach
997
01:03:17,663 --> 01:03:19,056
♪ U-ru a-chim b'lev sa-me-ach
998
01:03:19,099 --> 01:03:20,448
♪ U-ru a-chim b'lev sa-me-ach
999
01:03:20,492 --> 01:03:21,841
♪ U-ru a-chim b'lev sa-me-ach
1000
01:03:21,885 --> 01:03:32,112
♪ Hava nagila
1001
01:03:32,156 --> 01:03:39,076
♪ B'lev Sa-me-ach
1002
01:03:54,831 --> 01:03:56,615
I love you.
You're marvelous.
1003
01:03:56,658 --> 01:03:57,877
Well, that's lovely.
1004
01:03:57,921 --> 01:04:00,010
Well, Petra,
I hope your leg gets better.
1005
01:04:00,053 --> 01:04:03,100
She still thinks
she's in Baby Jane.
1006
01:04:03,143 --> 01:04:06,843
Fancy wheeling me
round the back, mate?
1007
01:04:06,886 --> 01:04:08,757
Excuse me,
what's going on here?
1008
01:04:08,801 --> 01:04:09,889
Petra, dear?
1009
01:04:09,933 --> 01:04:10,890
Oh...
1010
01:04:10,934 --> 01:04:13,893
[CLUCKING]
1011
01:04:13,937 --> 01:04:15,460
Bit young for you,
isn't she, dear?
1012
01:04:15,503 --> 01:04:17,418
She looks like she's
just out of Pampers.
1013
01:04:17,462 --> 01:04:18,506
WOMAN:
Smells like it!
1014
01:04:18,550 --> 01:04:20,639
Shut up, you!
1015
01:04:20,682 --> 01:04:22,380
What's your
name, petal?
1016
01:04:22,423 --> 01:04:23,555
Jamie.
1017
01:04:23,598 --> 01:04:24,948
Oh, Jamie.
1018
01:04:24,991 --> 01:04:26,123
You just make
me feel like
1019
01:04:26,166 --> 01:04:29,039
I want to get my breast
out to you.
1020
01:04:29,082 --> 01:04:30,562
Oh.
1021
01:04:30,605 --> 01:04:34,131
♪ I feel like
chicken tonight... ♪
1022
01:04:34,174 --> 01:04:35,959
Get out of the way.
1023
01:04:36,002 --> 01:04:39,919
So, Jamie, I think
I'll have two of you...
1024
01:04:39,963 --> 01:04:41,094
and 10 of your mate.
1025
01:04:41,138 --> 01:04:43,444
Hello.
1026
01:04:43,488 --> 01:04:45,098
Well, that's--
1027
01:04:45,142 --> 01:04:50,060
I've got my work cut out.
I'll see you after the break.
1028
01:04:52,018 --> 01:04:54,673
Oh, don't you wish
your leg was better, Petra?
1029
01:04:54,716 --> 01:04:55,804
See you later.
1030
01:04:55,848 --> 01:04:58,677
Mothercare,
here I come.
1031
01:04:59,504 --> 01:05:03,900
♪ Nobody can tell ya
1032
01:05:03,943 --> 01:05:07,860
♪ There's only
one song worth singing ♪
1033
01:05:07,904 --> 01:05:10,950
♪ They may try and sell ya
1034
01:05:10,994 --> 01:05:18,131
♪ 'Cause it hangs them up
to see someone like you ♪
1035
01:05:18,175 --> 01:05:23,789
♪ But you've got to
make your own kind of music ♪
1036
01:05:23,832 --> 01:05:27,793
♪ Sing your own special song
1037
01:05:27,836 --> 01:05:31,101
♪ Make your own kind of music
1038
01:05:31,144 --> 01:05:39,065
♪ Even if nobody else
sings along ♪
1039
01:05:39,109 --> 01:05:43,156
♪ You're going to be nowhere
1040
01:05:43,200 --> 01:05:47,465
♪ The loneliest kind of lonely
1041
01:05:47,508 --> 01:05:50,294
♪ It may be rough going
1042
01:05:50,337 --> 01:05:57,344
♪ Just to do your thing's
the hardest thing to do ♪
1043
01:05:57,388 --> 01:06:03,002
♪ But you've got to
make your own kind of music ♪
1044
01:06:03,046 --> 01:06:07,006
♪ Sing your own special song
1045
01:06:07,050 --> 01:06:10,444
♪ Make your own kind of music
1046
01:06:10,488 --> 01:06:17,364
♪ Even if nobody else
sings along ♪
1047
01:06:17,408 --> 01:06:24,937
♪ So if you cannot
take my hand... ♪
1048
01:06:24,981 --> 01:06:25,982
You all right, Leah?
1049
01:06:26,025 --> 01:06:27,113
Leah?
1050
01:06:27,157 --> 01:06:30,073
Who's Leah?
1051
01:06:40,518 --> 01:06:41,432
Had a nice night?
1052
01:06:42,563 --> 01:06:45,523
Yeah.
1053
01:06:47,481 --> 01:06:48,874
Go pictures?
1054
01:06:48,917 --> 01:06:50,528
Yeah.
1055
01:06:50,571 --> 01:06:51,964
What, with Ste?
1056
01:06:52,008 --> 01:06:53,618
Yeah.
1057
01:06:53,661 --> 01:06:55,185
This is no time
for lying, Jamie.
1058
01:06:56,838 --> 01:06:57,839
It's not a lie.
1059
01:06:59,841 --> 01:07:01,147
You went to the Gloucester,
didn't you?
1060
01:07:03,671 --> 01:07:05,630
Look at me.
1061
01:07:05,673 --> 01:07:06,805
I only went for a drink.
1062
01:07:06,848 --> 01:07:08,589
That's where gay people go.
1063
01:07:08,633 --> 01:07:10,983
It's not just gay people go.
Other people go.
1064
01:07:11,027 --> 01:07:12,376
Oh, well, people like you?
1065
01:07:12,419 --> 01:07:14,030
Yeah.
1066
01:07:15,683 --> 01:07:16,641
Miss Chauhan
rung me today.
1067
01:07:16,684 --> 01:07:18,382
That old bag.
1068
01:07:18,425 --> 01:07:20,471
You never told me
you kept getting hit.
1069
01:07:20,514 --> 01:07:21,472
Everyone gets hit.
1070
01:07:21,515 --> 01:07:23,126
Oh.
1071
01:07:23,169 --> 01:07:26,346
And does everyone get called
a "queer bent bastard" and all?
1072
01:07:36,008 --> 01:07:36,965
You're pissed.
1073
01:07:37,009 --> 01:07:38,010
No, I'm not.
1074
01:07:38,054 --> 01:07:40,708
You're pissed
from a bloody gay bar.
1075
01:07:40,752 --> 01:07:42,449
How do you know
it's gay anyway?
1076
01:07:42,493 --> 01:07:44,886
Because it's got a bloody great
pink neon ass outside of it.
1077
01:07:44,930 --> 01:07:47,585
You've been spying on me?
1078
01:07:47,628 --> 01:07:50,196
No.
Someone at work saw you go in.
1079
01:07:50,240 --> 01:07:51,980
Well, it don't
mean I'm gay.
1080
01:07:52,024 --> 01:07:53,634
They want to
mind their own business.
1081
01:07:53,678 --> 01:07:55,636
That's what I said.
1082
01:07:55,680 --> 01:07:57,421
What are you getting
on at me for, then?
1083
01:07:57,464 --> 01:07:59,423
Because sometimes, Jamie,
1084
01:07:59,466 --> 01:08:02,339
I can put two and two together
and make bloody four.
1085
01:08:02,382 --> 01:08:03,818
I'm not bloody
stupid, you know?
1086
01:08:03,862 --> 01:08:06,038
I went for a drink.
Big deal.
1087
01:08:06,082 --> 01:08:07,605
Everyone in my class
goes drinking.
1088
01:08:07,648 --> 01:08:09,433
But they don't all go to
the bloody Gloucester.
1089
01:08:09,476 --> 01:08:11,609
Some of them take drugs.
At least I ain't doing that.
1090
01:08:11,652 --> 01:08:12,871
No, I bloody hope you're not.
1091
01:08:12,914 --> 01:08:15,134
Thanks a lot.
Thanks a bundle.
1092
01:08:15,178 --> 01:08:16,135
Go back to bed.
1093
01:08:16,179 --> 01:08:17,876
I can't sleep, Jamie.
1094
01:08:17,919 --> 01:08:19,747
Don't take it out on me.
1095
01:08:21,140 --> 01:08:22,446
Will you just
talk to me, Jamie?
1096
01:08:22,489 --> 01:08:24,143
I'm knackered.
1097
01:08:24,187 --> 01:08:27,886
Jamie, please,
just talk to me.
1098
01:08:29,061 --> 01:08:30,018
What about?
1099
01:08:30,062 --> 01:08:31,672
I'm your mother!
1100
01:08:42,857 --> 01:08:44,685
Some things
are just hard to say.
1101
01:08:46,513 --> 01:08:50,604
I know.
I know that.
1102
01:08:50,648 --> 01:08:52,606
You think
I'm too young.
1103
01:08:52,650 --> 01:08:54,782
You think it's just a phase.
1104
01:08:54,826 --> 01:08:58,656
You think I'm going to
catch AIDS and everything.
1105
01:09:01,180 --> 01:09:03,182
Well, you know a lot about me,
don't you?
1106
01:09:12,278 --> 01:09:13,584
Don't cry.
1107
01:09:17,805 --> 01:09:21,244
Shh. It's all right.
1108
01:09:21,287 --> 01:09:25,204
Shh.
1109
01:09:25,248 --> 01:09:27,163
[ ♪♪♪ ]
1110
01:09:40,393 --> 01:09:42,352
I'm not going to put you
out in the morning
1111
01:09:42,395 --> 01:09:46,312
like an empty bottle.
1112
01:10:00,544 --> 01:10:02,154
There was me going to bed
every night,
1113
01:10:02,198 --> 01:10:05,853
worried because you had to
share a bed with Ste,
1114
01:10:05,897 --> 01:10:09,466
and all the time
you were...
1115
01:10:09,509 --> 01:10:11,076
You were doing
the 70 minus one.
1116
01:10:18,997 --> 01:10:21,173
I like the lad, Jamie,
1117
01:10:21,217 --> 01:10:23,784
but he hasn't
seen any life.
1118
01:10:23,828 --> 01:10:24,785
He's good to me.
1119
01:10:24,829 --> 01:10:26,222
Is he?
1120
01:10:27,832 --> 01:10:28,746
Yeah.
1121
01:10:36,232 --> 01:10:37,189
What have you done now?
1122
01:10:38,625 --> 01:10:39,583
Nothing.
1123
01:10:39,626 --> 01:10:40,671
Then why's she so upset?
1124
01:10:41,889 --> 01:10:42,847
Because I'm a queer.
1125
01:10:42,890 --> 01:10:45,415
A bender. Pufter. Nob-shiner.
1126
01:10:45,458 --> 01:10:47,765
Brown hatter.
Shirt-flap lifter--
1127
01:10:47,808 --> 01:10:48,722
I get the picture.
1128
01:10:51,203 --> 01:10:52,160
Just leave me alone.
1129
01:10:52,204 --> 01:10:54,685
And she knows this?
1130
01:10:54,728 --> 01:10:56,339
No, I thought
I'd tell you first.
1131
01:10:59,646 --> 01:11:02,301
This is...
1132
01:11:02,345 --> 01:11:05,130
It's...
1133
01:11:05,173 --> 01:11:06,740
It's cool.
1134
01:11:10,353 --> 01:11:14,966
Goodnight, kidder.
1135
01:12:07,192 --> 01:12:08,106
He was...
1136
01:12:10,891 --> 01:12:13,198
He was the most beautiful baby
in Bermondsey.
1137
01:12:18,421 --> 01:12:21,728
I used to push him around
in a little frilly hat,
1138
01:12:21,772 --> 01:12:24,601
in a big blue pram
called "Queen of the Road."
1139
01:12:24,644 --> 01:12:28,822
None of that's changed.
1140
01:12:34,175 --> 01:12:35,960
You're fighting it, hon.
1141
01:12:36,003 --> 01:12:38,223
Fighting?!
1142
01:12:38,266 --> 01:12:40,356
I've been fighting all my life.
1143
01:12:42,009 --> 01:12:42,967
Kids picking on him.
1144
01:12:43,010 --> 01:12:44,795
I was there.
1145
01:12:44,838 --> 01:12:46,753
Counsel saying
bollocks to benefit.
1146
01:12:46,797 --> 01:12:48,799
I was there!
1147
01:12:48,842 --> 01:12:51,367
When I had three P in my purse
and an empty fridge,
1148
01:12:51,410 --> 01:12:52,629
I went robbing for that boy,
1149
01:12:52,672 --> 01:12:56,633
so don't talk to me
about fighting.
1150
01:12:56,676 --> 01:12:58,286
You!
1151
01:12:58,330 --> 01:13:01,159
What have you ever had
to fight for in your life?
1152
01:13:03,466 --> 01:13:08,384
[ ♪ "CREEQUE ALLEY" BY
THE MAMAS AND THE PAPAS ♪ ]
1153
01:13:08,427 --> 01:13:09,602
Thank you.
1154
01:13:09,646 --> 01:13:12,431
Thank you to all
members of the Academy.
1155
01:13:12,475 --> 01:13:14,477
This award means so much to me.
1156
01:13:14,520 --> 01:13:17,828
I've never won anything
in my life before.
1157
01:13:17,871 --> 01:13:21,962
I'd like to thank
my manager and my band,
1158
01:13:22,006 --> 01:13:24,312
but most of all,
1159
01:13:24,356 --> 01:13:27,403
I'd like to thank
one very special person,
1160
01:13:27,446 --> 01:13:29,927
the woman
from whom all energy flows.
1161
01:13:29,970 --> 01:13:32,146
This award
is as much hers as mine.
1162
01:13:34,235 --> 01:13:38,457
The woman who gives me
so much inspiration.
1163
01:13:38,501 --> 01:13:40,285
Let's hear it for her.
Mama San.
1164
01:13:40,328 --> 01:13:41,460
Leah?
1165
01:13:41,504 --> 01:13:42,983
People say to me, they say...
1166
01:13:43,027 --> 01:13:44,289
Leah, are you drunk?
1167
01:13:44,332 --> 01:13:45,812
"Where do you get
your energy from?"
1168
01:13:45,856 --> 01:13:47,814
Leah, it's 2:00
in the morning.
1169
01:13:47,858 --> 01:13:48,946
Has she taken something?
1170
01:13:48,989 --> 01:13:50,295
And I say, "Hey, Mama San."
1171
01:13:50,338 --> 01:13:51,470
Is your mother in?
1172
01:13:51,514 --> 01:13:53,646
Mama San,
get on down, honey.
1173
01:13:53,690 --> 01:13:55,300
Your vibes
are shooting through me now.
1174
01:13:55,343 --> 01:13:56,606
She working nights?
1175
01:13:56,649 --> 01:14:01,437
Don't ever let the light
leave you, Mama San.
1176
01:14:01,480 --> 01:14:02,481
Rose?
1177
01:14:02,525 --> 01:14:03,743
Leah?
1178
01:14:03,787 --> 01:14:05,397
Get your keys out.
Hurry up.
1179
01:14:05,441 --> 01:14:07,225
Have you taken, like,
a trip, you know?
1180
01:14:07,268 --> 01:14:08,618
Jamie!
1181
01:14:08,661 --> 01:14:10,097
Leah, let me have
your keys, please.
1182
01:14:12,186 --> 01:14:13,492
You're giving me
bad vibes, Mama.
1183
01:14:13,536 --> 01:14:14,972
She's on something.
1184
01:14:15,015 --> 01:14:17,496
Jamie!
1185
01:14:17,540 --> 01:14:19,977
You're an old, old man.
I don't like old men.
1186
01:14:20,020 --> 01:14:22,327
That's cool.
It's no problem.
1187
01:14:22,370 --> 01:14:23,720
Well, it is a problem
actually, Tony.
1188
01:14:23,763 --> 01:14:24,982
Don't pander to her.
1189
01:14:25,025 --> 01:14:25,983
What's going on?
1190
01:14:26,026 --> 01:14:27,245
Rose!
1191
01:14:27,288 --> 01:14:30,378
I saw a video
about Woodstock once.
1192
01:14:32,946 --> 01:14:36,428
Leah, get in here
and turn your bloody music down.
1193
01:14:38,299 --> 01:14:39,736
Tony! Tony, get her down!
1194
01:14:40,911 --> 01:14:42,390
Leah?
1195
01:14:42,434 --> 01:14:46,786
Leah, have you taken,
like, a trip, you know?
1196
01:14:46,830 --> 01:14:48,266
Get down, you silly cow.
1197
01:14:48,309 --> 01:14:50,094
Here, body language, Tony.
1198
01:14:50,137 --> 01:14:52,923
Hey, you,
pack it in, will you?
1199
01:14:52,966 --> 01:14:54,141
Oi. Asshole.
Fuck off!
1200
01:14:54,185 --> 01:14:55,665
There's no need for that,
you old hewer.
1201
01:14:55,708 --> 01:14:56,666
Jamie, help us.
1202
01:14:56,709 --> 01:14:57,667
It's them again.
1203
01:14:57,710 --> 01:14:58,668
I can see that.
1204
01:14:58,711 --> 01:15:01,671
Right.
1205
01:15:01,714 --> 01:15:05,283
How am I supposed to sleep
with that row going on?
1206
01:15:05,326 --> 01:15:07,807
It's all right, babes.
You're safe.
1207
01:15:07,851 --> 01:15:09,853
I'll be glad to get off
this bloody estate.
1208
01:15:09,896 --> 01:15:10,984
What?
1209
01:15:11,028 --> 01:15:12,508
BETTY:
Nice one, Marlene.
1210
01:15:12,551 --> 01:15:14,292
I've been offered a job,
if you must know.
1211
01:15:16,642 --> 01:15:18,601
Temporary licensee
of a pub in Rotherhithe.
1212
01:15:18,644 --> 01:15:19,645
Nice little flat above it.
1213
01:15:19,689 --> 01:15:21,952
Thanks for telling me.
1214
01:15:21,995 --> 01:15:24,824
Snap.
1215
01:15:25,999 --> 01:15:27,131
TONY:
Leah?
1216
01:15:27,174 --> 01:15:28,611
Oh, leave
the silly cow!
1217
01:15:28,654 --> 01:15:30,613
We can't just...
1218
01:15:30,656 --> 01:15:31,788
Tony.
1219
01:15:31,831 --> 01:15:35,966
Tony!
1220
01:15:38,011 --> 01:15:39,665
Right, Jamie, indoors.
1221
01:15:41,362 --> 01:15:43,626
Ste, she knows.
1222
01:15:43,669 --> 01:15:45,584
My mum knows.
1223
01:15:45,628 --> 01:15:46,933
Why'd you have
to go and grass?
1224
01:15:46,977 --> 01:15:48,108
I never.
1225
01:15:48,152 --> 01:15:50,110
Well, how come
she knows?
1226
01:15:50,154 --> 01:15:51,634
Because she never came down
with the last shower.
1227
01:15:58,554 --> 01:16:00,773
Jamie, get him an hankie.
1228
01:16:00,817 --> 01:16:05,648
There's a box of autumnal
shades upon me bed.
1229
01:16:13,003 --> 01:16:16,006
[CARS HONKING]
1230
01:16:18,095 --> 01:16:19,487
Leah?
1231
01:16:20,793 --> 01:16:22,578
Leah!
1232
01:16:24,362 --> 01:16:25,450
Mama Cass!
1233
01:16:33,414 --> 01:16:35,460
I don't believe in secrets.
1234
01:16:38,028 --> 01:16:41,945
I like people to be
straight up and honest.
1235
01:16:41,988 --> 01:16:44,077
I'm no fool.
1236
01:16:44,121 --> 01:16:46,297
You think I want these flats
infamous for child murder?
1237
01:16:46,340 --> 01:16:48,299
No. So I won't be
telling your dad.
1238
01:16:48,342 --> 01:16:49,953
He'd kill me.
1239
01:16:49,996 --> 01:16:51,128
Yeah, I've
just said that.
1240
01:16:51,171 --> 01:16:52,651
No, he would.
1241
01:16:52,695 --> 01:16:54,305
Yeah, I think we've
established that already.
1242
01:16:54,348 --> 01:16:55,654
They all would,
all of them.
1243
01:16:55,698 --> 01:16:57,090
I'll bloody kill you
in a minute
1244
01:16:57,134 --> 01:16:58,657
if you don't stop
sniveling and shut up.
1245
01:17:06,709 --> 01:17:13,411
Look, you're a good lad,
and that's what counts.
1246
01:17:13,454 --> 01:17:16,457
And somewhere,
1247
01:17:16,501 --> 01:17:17,763
you'll find people
1248
01:17:17,807 --> 01:17:19,112
that won't want
to kill you.
1249
01:17:19,156 --> 01:17:21,027
No, I won't.
1250
01:17:21,071 --> 01:17:22,768
You found the Gloucester.
1251
01:17:22,812 --> 01:17:23,987
I hate it.
1252
01:17:24,030 --> 01:17:25,989
Well, somewhere else then.
Shut up.
1253
01:17:26,032 --> 01:17:28,818
There ain't nowhere else.
1254
01:17:30,689 --> 01:17:32,256
There is, actually, Ste.
1255
01:17:35,172 --> 01:17:36,695
There's an island
in the Mediterranean
1256
01:17:36,739 --> 01:17:38,566
called Lesbian,
1257
01:17:38,610 --> 01:17:40,960
and all its inhabitants
are dykes.
1258
01:17:41,004 --> 01:17:43,746
I think you got
your eye wiped there.
1259
01:17:45,965 --> 01:17:47,750
Now wipe them properly.
1260
01:18:06,290 --> 01:18:07,247
Fuck me.
1261
01:18:07,291 --> 01:18:08,422
We'll have none
of that here.
1262
01:18:12,949 --> 01:18:15,691
I'm going to bed.
1263
01:18:15,734 --> 01:18:16,909
Five minutes.
1264
01:18:18,476 --> 01:18:19,695
Right, Sandra.
1265
01:18:19,738 --> 01:18:20,696
'Night, Sandra.
1266
01:18:20,739 --> 01:18:22,001
Cheers, Sandra.
1267
01:18:22,045 --> 01:18:27,833
Yeah, that's me name, Ste.
Don't wear it out, eh?
1268
01:18:49,550 --> 01:18:51,509
[ ♪♪♪ ]
1269
01:20:13,504 --> 01:20:16,028
LEAH: I wish I was the one
that was going away.
1270
01:20:16,072 --> 01:20:18,596
Nothing ever happens
around here.
1271
01:20:18,639 --> 01:20:19,945
I get up in the morning,
1272
01:20:19,989 --> 01:20:22,208
bake my face
in half a ton of slap,
1273
01:20:22,252 --> 01:20:23,688
tong my hair
with yesterday's lacquer.
1274
01:20:23,731 --> 01:20:26,169
That's it.
1275
01:20:26,212 --> 01:20:29,476
It's the same
every bleeding day.
1276
01:20:29,520 --> 01:20:32,175
There's fuck-all
to look forward to.
1277
01:20:32,218 --> 01:20:34,090
Well, what about
your new school?
1278
01:20:34,133 --> 01:20:36,396
Fell through.
1279
01:20:36,440 --> 01:20:38,181
Do you want to come
to the Gloucester?
1280
01:20:38,224 --> 01:20:39,182
Do what?
1281
01:20:39,225 --> 01:20:40,618
Gay pub.
1282
01:20:40,661 --> 01:20:41,967
Don't know
any gay blokes.
1283
01:20:42,011 --> 01:20:43,926
Yes, you do. Yeah?
1284
01:20:43,969 --> 01:20:46,015
Yeah.
1285
01:20:48,321 --> 01:20:49,453
There'll be
plenty of men.
1286
01:20:49,496 --> 01:20:51,063
Yeah,
1287
01:20:51,107 --> 01:20:55,676
and they all dance backwards
and never get married.
1288
01:20:57,896 --> 01:21:00,290
See, I told you.
1289
01:21:00,333 --> 01:21:02,118
Going to Woolwich,
ain't you?
1290
01:21:02,161 --> 01:21:04,642
What? Yeah.
1291
01:21:04,685 --> 01:21:06,644
Pub crawl,
then Stars Nightclub.
1292
01:21:06,687 --> 01:21:07,819
You'll pull
dressed like that.
1293
01:21:10,691 --> 01:21:12,389
Why don't you come down
to Gloucester with us?
1294
01:21:17,873 --> 01:21:20,266
Ring the other girls, tell
them you'll meet them later.
1295
01:21:20,310 --> 01:21:21,746
Jamie...
1296
01:21:21,789 --> 01:21:24,140
You don't know how to
enjoy yourselves, do you?
1297
01:21:26,882 --> 01:21:30,146
There's a male stripper
tonight as well.
1298
01:21:35,978 --> 01:21:36,935
Louise?
1299
01:21:36,979 --> 01:21:37,936
Yeah?
1300
01:21:39,590 --> 01:21:41,505
I will never have grandchildren.
1301
01:21:44,029 --> 01:21:47,859
Aw...
1302
01:21:52,472 --> 01:21:55,127
Don't suppose you got
any jobs at your new pub.
1303
01:21:55,171 --> 01:21:56,259
No.
1304
01:21:56,302 --> 01:21:58,130
But if I ever do
turn it into a brothel,
1305
01:21:58,174 --> 01:22:01,090
I'll get back
to you, okay?
1306
01:22:01,133 --> 01:22:03,048
Well, got to get in.
Get ready.
1307
01:22:03,092 --> 01:22:05,007
Going out
with Ste and Jamie tonight.
1308
01:22:07,226 --> 01:22:08,184
The Gloucester?
1309
01:22:08,227 --> 01:22:09,446
Yeah.
1310
01:22:09,489 --> 01:22:12,231
I intend to find myself
a nice dyke tonight.
1311
01:22:12,275 --> 01:22:14,668
Because
I'm telling you,
1312
01:22:14,712 --> 01:22:16,279
I'm through with men.
1313
01:22:26,289 --> 01:22:28,639
Well, if I had
a camera now.
1314
01:22:28,682 --> 01:22:29,596
What?
1315
01:22:30,902 --> 01:22:31,859
Well, I'd take your picture.
1316
01:22:31,903 --> 01:22:33,861
Tony, what are you doing?
1317
01:22:33,905 --> 01:22:36,516
Can't keep away
from you, babes.
1318
01:22:36,560 --> 01:22:38,954
I told you I'm going out
with the girls from work.
1319
01:22:38,997 --> 01:22:40,172
I thought I could
tag along.
1320
01:22:40,216 --> 01:22:41,173
It's a girls'
night out.
1321
01:22:41,217 --> 01:22:42,653
You'll only be bored.
1322
01:22:42,696 --> 01:22:44,350
Well, I want to
celebrate too.
1323
01:22:44,394 --> 01:22:45,786
Yeah, I know,
but I told you--
1324
01:22:45,830 --> 01:22:47,788
They'd mind?
1325
01:22:47,832 --> 01:22:51,749
I'll mind.
1326
01:22:51,792 --> 01:22:54,621
How about one little kiss
to send me on my way?
1327
01:22:54,665 --> 01:22:56,101
Something to think of
till tomorrow?
1328
01:22:56,145 --> 01:22:59,409
Stop it.
1329
01:22:59,452 --> 01:23:03,369
Well, I'll ring you.
1330
01:23:05,502 --> 01:23:06,546
Tony--
1331
01:23:06,590 --> 01:23:07,808
Look, when's
your next night off?
1332
01:23:09,680 --> 01:23:12,509
No.
1333
01:23:12,552 --> 01:23:13,945
No, Tony,
I think you'd better go.
1334
01:23:17,514 --> 01:23:19,472
Here, stick that
down the chute for us,
1335
01:23:19,516 --> 01:23:23,476
will you?
1336
01:23:45,020 --> 01:23:46,195
What are you doing?
1337
01:23:46,238 --> 01:23:48,153
Staying in.
1338
01:24:08,434 --> 01:24:09,827
Laters.
1339
01:24:09,870 --> 01:24:11,829
Yeah.
1340
01:24:26,713 --> 01:24:29,020
You'll be seduced
by a lesbian, Leah.
1341
01:24:29,064 --> 01:24:31,066
Why don't you come to bingo
with me?
1342
01:24:33,503 --> 01:24:36,506
But don't you see, Mum?
I am a lesbian.
1343
01:24:45,515 --> 01:24:46,864
Oh, no.
1344
01:24:50,868 --> 01:24:55,786
♪ Stars shining bright
above you ♪
1345
01:24:55,829 --> 01:24:59,572
♪ Night breezes seem to whisper
I love you ♪
1346
01:24:59,616 --> 01:25:00,530
Anyone about?
1347
01:25:01,270 --> 01:25:04,142
In there? No.
1348
01:25:04,186 --> 01:25:06,144
♪ Birds singing
in the sycamore tree ♪
1349
01:25:06,188 --> 01:25:10,279
♪ Dream a little dream of me
1350
01:25:10,322 --> 01:25:12,237
Dance with me.
1351
01:25:12,281 --> 01:25:17,460
♪ Say nighty-night and kiss me
1352
01:25:17,503 --> 01:25:22,813
♪ Just hold me tight
and tell me you'll miss me ♪
1353
01:25:22,856 --> 01:25:27,818
♪ While I'm alone
and blue as can be ♪
1354
01:25:27,861 --> 01:25:33,737
♪ Dream a little dream of me
1355
01:25:33,780 --> 01:25:39,177
♪ Stars fading
but I linger on, dear ♪
1356
01:25:39,221 --> 01:25:44,400
♪ Still craving your kiss
1357
01:25:44,443 --> 01:25:49,927
♪ I'm longing
to linger till dawn, dear ♪
1358
01:25:49,970 --> 01:25:55,280
♪ Just saying this
1359
01:25:55,324 --> 01:26:00,807
♪ Sweet dreams
till sunbeams find you ♪
1360
01:26:00,851 --> 01:26:06,204
♪ Sweet dreams that leave
all worries behind you ♪
1361
01:26:06,248 --> 01:26:11,122
♪ But in your dreams
whatever they be ♪
1362
01:26:11,166 --> 01:26:14,256
♪ Dream a little dream of me
1363
01:26:14,299 --> 01:26:18,216
Hey, Leah, give us
a little drag on that.
1364
01:26:28,270 --> 01:26:31,969
Come on, then.
1365
01:26:39,672 --> 01:26:44,634
♪ Stars fading
but I linger on, dear ♪
1366
01:26:44,677 --> 01:26:49,421
♪ Still craving your kiss
1367
01:26:49,465 --> 01:26:54,948
♪ I'm longing
to linger till dawn, dear ♪
1368
01:26:54,992 --> 01:26:56,907
♪ Just saying this...
1369
01:26:56,950 --> 01:26:58,125
Hey, Ste. What?
1370
01:26:58,169 --> 01:27:02,042
Imagine
your dad's face.
1371
01:27:02,086 --> 01:27:05,394
♪ Sweet dreams
till sunbeams find you ♪
1372
01:27:05,437 --> 01:27:11,138
♪ Sweet dreams that leave
all worries far behind you ♪
1373
01:27:11,182 --> 01:27:12,139
Hey, Leah?
1374
01:27:12,183 --> 01:27:13,445
What?
1375
01:27:13,489 --> 01:27:15,142
What's this dyke
going to be like?
1376
01:27:15,186 --> 01:27:17,144
Ah, big and butch.
1377
01:27:17,188 --> 01:27:18,624
What color eyes?
1378
01:27:18,668 --> 01:27:20,147
Hmm. Green.
1379
01:27:20,191 --> 01:27:21,279
Tall?
1380
01:27:21,323 --> 01:27:22,802
I'll have to look up.
1381
01:27:22,846 --> 01:27:24,239
Nice.
1382
01:27:24,282 --> 01:27:25,501
Yeah.
1383
01:27:25,544 --> 01:27:30,549
♪ Sweet dreams
till sunbeams find you ♪
1384
01:27:30,593 --> 01:27:36,207
♪ Sweet dreams that leave
all worries far behind you ♪
1385
01:27:36,251 --> 01:27:41,125
♪ But in your dreams
whatever they be ♪
1386
01:27:41,168 --> 01:27:44,781
♪ Dream a little dream of me
1387
01:27:44,824 --> 01:27:49,002
♪ Da-da-da-da, da da da...
1388
01:28:12,939 --> 01:28:13,853
[ ♪♪♪ ]
1389
01:28:25,952 --> 01:28:29,478
♪ When your world's closing in
1390
01:28:29,521 --> 01:28:33,438
♪ And there's no place to hide
1391
01:28:33,482 --> 01:28:39,052
♪ And you're needing a friend
to be there ♪
1392
01:28:39,096 --> 01:28:41,316
♪ At your side
1393
01:28:41,359 --> 01:28:45,320
♪ Send a message to me
1394
01:28:45,363 --> 01:28:48,888
♪ I'll arrive and you'll see
1395
01:28:48,932 --> 01:28:50,716
♪ Whether
you're right or wrong ♪
1396
01:28:50,760 --> 01:28:53,023
♪ This is where you belong
1397
01:28:53,066 --> 01:28:58,942
♪ Give it a try and you'll see
1398
01:28:58,985 --> 01:29:02,946
♪ Move in
a little closer, baby ♪
1399
01:29:02,989 --> 01:29:06,863
♪ You've got to keep me closer, baby ♪
1400
01:29:06,906 --> 01:29:10,736
♪ Come in a little closer,
baby ♪
1401
01:29:10,780 --> 01:29:14,349
♪ Together
we can make it happen ♪
1402
01:29:14,392 --> 01:29:22,966
♪ Wait and see
1403
01:29:23,009 --> 01:29:27,187
♪ When your troubles arise
1404
01:29:27,231 --> 01:29:30,582
♪ Floating down from the sky
1405
01:29:30,626 --> 01:29:33,324
♪ And you're feeling let down
1406
01:29:33,368 --> 01:29:38,416
♪ You don't know what to do
1407
01:29:38,460 --> 01:29:42,115
♪ Give a holler to me
1408
01:29:42,159 --> 01:29:45,771
♪ I'm the one that you need
1409
01:29:45,815 --> 01:29:47,773
♪ Reach for my helping hand
1410
01:29:47,817 --> 01:29:49,732
♪ Then you will understand
1411
01:29:49,775 --> 01:29:56,129
♪ How simplified it can be
1412
01:29:56,173 --> 01:30:00,003
♪ Move in
a little closer, baby ♪
1413
01:30:00,046 --> 01:30:03,963
♪ You've got to keep me closer, baby ♪
1414
01:30:04,007 --> 01:30:07,924
♪ Come in a little closer,
baby ♪
1415
01:30:07,967 --> 01:30:11,623
♪ Together
we can make it happen ♪
1416
01:30:11,667 --> 01:30:15,975
♪ Wait and see
1417
01:30:16,019 --> 01:30:19,762
♪ Move in
a little closer, baby ♪
1418
01:30:19,805 --> 01:30:23,809
♪ You've got to keep me closer, baby ♪
1419
01:30:23,853 --> 01:30:27,683
♪ Come in a little closer,
baby ♪
1420
01:30:27,726 --> 01:30:31,382
♪ Together
we can make it happen ♪
1421
01:30:31,426 --> 01:30:35,647
♪ Wait and see
1422
01:30:35,691 --> 01:30:39,608
♪ Move in
a little closer, baby ♪
1423
01:30:39,651 --> 01:30:43,438
♪ You've got to keep me closer, baby ♪
1424
01:30:43,481 --> 01:30:47,398
♪ Come in a little closer, baby... ♪♪
87476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.