All language subtitles for Ballboy Tactics EP 03 ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,580 --> 00:00:13,260 [Yeom Minhyeok as Han Jiwon] 2 00:00:13,420 --> 00:00:18,220 [Choi Jaehyeok as Kwon Jeongwu] 3 00:00:18,420 --> 00:00:19,420 [Choi Rakyeong as Byeon Seungjin] 4 00:00:19,460 --> 00:00:20,820 [Kwak Geonhee as Yang Eunoh] 5 00:00:35,820 --> 00:00:40,020 [Ballboy Tactics] 6 00:00:49,920 --> 00:00:52,270 Don't add too much text. 7 00:00:52,270 --> 00:00:54,510 Keep it simple. 8 00:00:54,510 --> 00:00:57,300 I'll elaborate during the presentation. 9 00:00:59,850 --> 00:01:01,840 Put this on the next page. 10 00:01:10,710 --> 00:01:13,750 Wait, why do you still have your hood on? 11 00:01:13,750 --> 00:01:15,500 You're at home. 12 00:01:15,500 --> 00:01:18,210 My hair might be flattened. 13 00:01:18,210 --> 00:01:20,330 Does it matter? 14 00:01:20,330 --> 00:01:23,140 There is no one but me here. 15 00:01:23,140 --> 00:01:25,120 -Take it off. -What? 16 00:01:26,600 --> 00:01:27,940 Oh. 17 00:01:36,960 --> 00:01:38,950 Not flattened at all. 18 00:01:40,250 --> 00:01:42,539 Is it because your head is round? 19 00:01:43,780 --> 00:01:45,100 You look fine. 20 00:01:46,330 --> 00:01:48,470 Ah, really? 21 00:01:54,450 --> 00:01:55,990 By the way, 22 00:01:55,990 --> 00:01:58,680 aren't you nervous about the presentation? 23 00:01:58,680 --> 00:02:01,350 I play basketball in front of a bigger audience. 24 00:02:01,350 --> 00:02:03,540 A class presentation is nothing. 25 00:02:05,840 --> 00:02:07,430 Right. 26 00:02:09,680 --> 00:02:10,860 Why? 27 00:02:12,030 --> 00:02:13,030 Ah. 28 00:02:13,030 --> 00:02:15,920 No, I mean you're good at everything. 29 00:02:15,920 --> 00:02:18,680 I just envy you. 30 00:02:19,640 --> 00:02:22,800 It's sort of fascinating how different we are. 31 00:02:30,640 --> 00:02:33,079 I'm just saying. 32 00:02:33,910 --> 00:02:40,050 Are you indirectly calling me attractive? 33 00:02:40,050 --> 00:02:41,550 Huh? 34 00:02:41,550 --> 00:02:44,090 What? You? 35 00:02:44,090 --> 00:02:46,460 No, you're not attractive. 36 00:02:52,280 --> 00:02:53,950 No, I mean... 37 00:02:53,950 --> 00:02:55,380 I was just saying. 38 00:02:55,380 --> 00:02:56,770 I just want to be like you. 39 00:02:56,770 --> 00:02:58,290 You're not attractive. 40 00:02:58,290 --> 00:02:59,900 No, I mean... 41 00:02:59,900 --> 00:03:01,640 I mean, I don't find you 42 00:03:01,640 --> 00:03:02,870 sexually attractive. 43 00:03:02,870 --> 00:03:04,090 What? 44 00:03:06,140 --> 00:03:07,400 Han Jiwon. 45 00:03:08,930 --> 00:03:12,000 How did your past relationships end? 46 00:03:12,000 --> 00:03:14,480 All of a sudden? 47 00:03:14,480 --> 00:03:16,240 Just curious. 48 00:03:16,240 --> 00:03:18,690 Well... 49 00:03:18,690 --> 00:03:23,070 I don't usually share such stuff with others. 50 00:03:26,150 --> 00:03:27,350 Really? 51 00:03:30,070 --> 00:03:31,329 That's cool. 52 00:03:33,020 --> 00:03:35,530 All serious relationships? 53 00:03:35,530 --> 00:03:37,770 Yeah. 54 00:03:37,770 --> 00:03:42,040 I always date with marriage in mind. 55 00:03:45,120 --> 00:03:46,670 What am I saying? 56 00:03:46,670 --> 00:03:49,550 Just shut up, you idiot! 57 00:03:49,550 --> 00:03:54,570 I don't think you need to change how you are. 58 00:03:56,860 --> 00:04:00,220 There must be a reason why everyone loves you. 59 00:04:01,650 --> 00:04:03,830 Well, 60 00:04:03,830 --> 00:04:06,770 I think I sort of get why. 61 00:04:06,770 --> 00:04:09,580 Ah, you think? 62 00:04:14,740 --> 00:04:16,060 But 63 00:04:16,060 --> 00:04:18,670 why are you so interested in me? 64 00:04:22,720 --> 00:04:24,570 Anyway, 65 00:04:24,570 --> 00:04:27,430 how about we add a video here? 66 00:04:30,580 --> 00:04:32,200 [Kwon Jeongwu's girlfriend] [Kwon Jeongwu's girlfriend's social media] 67 00:04:32,200 --> 00:04:33,820 [Kwon Jeongwu's hobbies] [Kwon Jeongwu's dating history] 68 00:04:40,170 --> 00:04:42,310 Seems you're more interested in me. 69 00:04:42,310 --> 00:04:44,900 Well, um... 70 00:04:46,720 --> 00:04:48,190 If you're curious, don't search online. 71 00:04:48,190 --> 00:04:49,750 Just ask me. 72 00:04:49,750 --> 00:04:51,460 That would be way faster. 73 00:04:51,460 --> 00:04:53,440 Oh, um, these aren't my searches. 74 00:04:53,440 --> 00:04:57,000 Um, actually, my sister visited recently. 75 00:04:57,000 --> 00:04:59,500 I-It must be her. 76 00:04:59,500 --> 00:05:01,470 You're an only child. 77 00:05:01,470 --> 00:05:03,260 Everyone knows it. 78 00:05:03,260 --> 00:05:05,520 The whole country, actually. 79 00:05:05,520 --> 00:05:06,590 No, I mean... 80 00:05:06,590 --> 00:05:08,300 My cousin. 81 00:05:08,300 --> 00:05:10,290 Like he'd believe this... 82 00:05:13,560 --> 00:05:15,270 Sure. 83 00:05:15,270 --> 00:05:17,140 Your cousin. 84 00:05:31,270 --> 00:05:33,500 Dang it. 85 00:05:41,780 --> 00:05:43,210 Am I 86 00:05:44,630 --> 00:05:47,260 not sexually attractive? 87 00:05:49,310 --> 00:05:50,740 What the hell. 88 00:05:50,740 --> 00:05:52,320 What's wrong with him? 89 00:05:54,180 --> 00:05:57,470 Hey, eat more protein if you're losing muscle. 90 00:05:57,470 --> 00:06:00,400 Have you not been working out? 91 00:06:00,400 --> 00:06:01,710 No. 92 00:06:01,710 --> 00:06:04,240 I don't think it's about muscles. 93 00:06:05,930 --> 00:06:07,070 But someone said 94 00:06:07,070 --> 00:06:09,840 I'm not sexually attractive. 95 00:06:11,560 --> 00:06:12,850 So, 96 00:06:12,850 --> 00:06:14,610 someone actually told you 97 00:06:14,610 --> 00:06:16,260 you're not sexually attractive? 98 00:06:16,260 --> 00:06:17,480 Yes. 99 00:06:18,980 --> 00:06:21,560 Those are the exact words. 100 00:06:21,560 --> 00:06:23,210 But what does that even mean, 101 00:06:23,210 --> 00:06:25,070 sexual attraction? 102 00:06:25,070 --> 00:06:28,010 It means they don't want to touch you. 103 00:06:28,010 --> 00:06:30,210 And kissing you must disgust them. 104 00:06:30,210 --> 00:06:31,380 Touching and kissing? 105 00:06:31,380 --> 00:06:32,420 Yeah. 106 00:06:32,420 --> 00:06:35,900 You just don't do it for them. 107 00:06:36,950 --> 00:06:38,670 Another girl in your life already? 108 00:06:38,670 --> 00:06:39,740 I'm so jealous. 109 00:06:39,740 --> 00:06:41,200 What for? 110 00:06:41,200 --> 00:06:43,150 He just got insulted. 111 00:06:43,150 --> 00:06:44,570 Why don't you introduce her to me? 112 00:06:44,570 --> 00:06:45,970 I'm in better shape than you. 113 00:06:45,970 --> 00:06:48,680 Do you not own a mirror? 114 00:06:49,800 --> 00:06:52,350 If she rejected Jeongwu, would she fall for you? 115 00:06:52,350 --> 00:06:54,220 Hey, I'm quite a catch too, okay? 116 00:06:54,220 --> 00:06:55,850 Where'd you get the confidence? 117 00:06:55,850 --> 00:06:58,140 They go crazy over my curly hair. 118 00:06:58,140 --> 00:07:00,300 You're delusional. 119 00:07:03,430 --> 00:07:05,950 This is the end of my presentation. 120 00:07:05,950 --> 00:07:07,010 Thank you. 121 00:07:09,340 --> 00:07:11,040 Well done! 122 00:07:12,980 --> 00:07:14,690 How was I? 123 00:07:14,690 --> 00:07:16,220 Great, as always. 124 00:07:16,220 --> 00:07:18,940 You totally killed it. 125 00:07:18,940 --> 00:07:21,700 Hey, we might even all get an A. 126 00:07:21,700 --> 00:07:22,630 Right? 127 00:07:22,630 --> 00:07:24,200 Let's celebrate after class. 128 00:07:24,200 --> 00:07:25,080 Celebrate? 129 00:07:25,080 --> 00:07:25,980 Yeah. 130 00:07:25,980 --> 00:07:27,370 You don't want to? 131 00:07:27,370 --> 00:07:28,090 Huh? No. 132 00:07:28,090 --> 00:07:29,420 Count me in. 133 00:07:29,420 --> 00:07:30,530 Okay. 134 00:07:31,500 --> 00:07:33,490 Check your scores later. 135 00:07:33,490 --> 00:07:35,210 Thank you all for your hard work. 136 00:07:35,210 --> 00:07:36,320 That's all for today. 137 00:07:36,320 --> 00:07:38,890 -Thank you. Thank you! 138 00:07:41,520 --> 00:07:42,570 Where should we go? 139 00:07:42,570 --> 00:07:43,990 What should we eat today? 140 00:07:43,990 --> 00:07:45,260 How about here? 141 00:07:45,260 --> 00:07:47,190 I ate there yesterday. 142 00:07:47,190 --> 00:07:48,510 Hey, Jiwon. 143 00:07:48,510 --> 00:07:51,040 Do you have a minute? 144 00:07:51,040 --> 00:07:52,960 Huh? 145 00:07:52,960 --> 00:07:55,860 I have something to tell you. 146 00:07:57,720 --> 00:08:00,130 Ah... really? 147 00:08:02,100 --> 00:08:03,710 So pretty. 148 00:08:04,880 --> 00:08:07,230 Then... 149 00:08:07,230 --> 00:08:08,440 Let's talk outside. 150 00:08:08,440 --> 00:08:10,320 Okay. 151 00:08:24,400 --> 00:08:25,670 Yo! 152 00:08:25,670 --> 00:08:27,180 She's going to confess, right? 153 00:08:27,180 --> 00:08:28,180 I think so. 154 00:08:28,180 --> 00:08:30,820 The first to get a girl out of us four? 155 00:08:30,820 --> 00:08:34,440 Gosh, is there anything he's bad at? 156 00:08:34,440 --> 00:08:35,799 Whatever. 157 00:08:36,740 --> 00:08:38,970 Send me the location and I'll meet you there. 158 00:08:38,970 --> 00:08:40,570 I need to use the restroom. 159 00:08:40,570 --> 00:08:42,409 Oh, okay. 160 00:08:47,890 --> 00:08:49,900 Why is he upset again? 161 00:08:49,900 --> 00:08:52,450 He's so sensitive. 162 00:08:56,270 --> 00:08:58,410 What is it that you want to say? 163 00:08:58,410 --> 00:09:01,580 Um... do you have a girlfriend? 164 00:09:01,580 --> 00:09:03,340 A girlfriend? 165 00:09:04,400 --> 00:09:05,400 No. 166 00:09:05,400 --> 00:09:08,090 Is there any girl you like? 167 00:09:08,090 --> 00:09:09,380 What? 168 00:09:10,770 --> 00:09:12,600 Any... 169 00:09:16,580 --> 00:09:18,600 girl? 170 00:09:18,600 --> 00:09:20,680 No. 171 00:09:20,680 --> 00:09:24,080 Then can I like you? 172 00:09:25,970 --> 00:09:29,020 Ah... Um... 173 00:09:29,020 --> 00:09:32,570 You can just be honest with me. 174 00:09:32,570 --> 00:09:36,380 But to be honest, 175 00:09:36,380 --> 00:09:39,350 I don't fall in love easily. 176 00:09:39,350 --> 00:09:42,240 I'm not very interested in 177 00:09:42,240 --> 00:09:45,040 networking either. 178 00:09:45,940 --> 00:09:47,800 So... 179 00:09:49,560 --> 00:09:52,920 do you know what I'm getting at? 180 00:09:55,110 --> 00:09:56,350 Thank you 181 00:09:56,350 --> 00:09:58,500 for being honest with me. 182 00:09:58,500 --> 00:09:59,600 I'm sorry. 183 00:09:59,600 --> 00:10:00,910 It's okay. 184 00:10:00,910 --> 00:10:02,780 Even if I'd get rejected, 185 00:10:02,780 --> 00:10:06,150 I just really wanted to confess to you. 186 00:10:06,150 --> 00:10:08,510 I'll get going then. 187 00:10:08,510 --> 00:10:09,710 Okay. 188 00:10:22,370 --> 00:10:24,520 But still, 189 00:10:24,520 --> 00:10:27,340 this is so different from what we agreed on. 190 00:10:28,180 --> 00:10:30,400 I did everything you asked me to previously. 191 00:10:30,400 --> 00:10:32,380 I know, I know. 192 00:10:32,380 --> 00:10:34,670 That's why I'm really grateful. 193 00:10:34,670 --> 00:10:37,000 So please help me out one more time. 194 00:10:37,000 --> 00:10:38,290 It's no big deal. 195 00:10:38,290 --> 00:10:41,490 Just do a few somersaults. 196 00:10:41,490 --> 00:10:43,320 Come on. 197 00:10:43,320 --> 00:10:45,180 It's not at a gymnastics stadium. 198 00:10:46,940 --> 00:10:48,470 I can't do it, Senior. 199 00:10:48,470 --> 00:10:51,750 -This is beyond what I— -Seriously? 200 00:10:51,750 --> 00:10:52,520 Hey. 201 00:10:52,520 --> 00:10:53,700 What's so hard about it? 202 00:10:53,700 --> 00:10:56,360 The whole faculty is counting on you! 203 00:10:56,360 --> 00:10:58,610 Damn it. 204 00:10:58,610 --> 00:10:59,870 Jiwon. 205 00:10:59,870 --> 00:11:02,160 Just do some somersaults for our faculty 206 00:11:02,160 --> 00:11:04,080 and we'll win the talent show. 207 00:11:04,080 --> 00:11:05,770 With the 5-million won bonus, 208 00:11:05,770 --> 00:11:08,050 we can upgrade our faculty's equipment. 209 00:11:08,050 --> 00:11:09,520 Please. 210 00:11:09,520 --> 00:11:12,710 Do you not hear me begging you? 211 00:11:37,420 --> 00:11:39,880 The call got a bit long. 212 00:11:39,880 --> 00:11:41,440 What, why do you look so upset? 213 00:11:41,440 --> 00:11:42,910 Was it a girl? 214 00:11:44,690 --> 00:11:45,430 Is it settled? 215 00:11:45,430 --> 00:11:46,650 So was it a girl? 216 00:11:46,650 --> 00:11:47,330 Are you okay? 217 00:11:47,330 --> 00:11:48,670 Is she pretty? 218 00:11:50,280 --> 00:11:51,830 Can you just shut up? 219 00:11:51,830 --> 00:11:53,650 It's not like that. 220 00:11:54,890 --> 00:11:57,810 If he's dating someone, he'll tell us. 221 00:11:57,810 --> 00:11:59,500 Why are you so nosy? 222 00:11:59,500 --> 00:12:01,430 How can I not be? 223 00:12:01,430 --> 00:12:02,990 It'll be his first relationship. 224 00:12:02,990 --> 00:12:05,440 Why do you think he's sparkling? 225 00:12:07,450 --> 00:12:08,780 First relationship? 226 00:12:11,170 --> 00:12:12,630 Han Jiwon. 227 00:12:12,630 --> 00:12:14,780 Is that true? 228 00:12:14,780 --> 00:12:16,720 But didn't you tell me— 229 00:12:16,720 --> 00:12:18,090 Jiwon. 230 00:12:18,090 --> 00:12:20,800 No matter what happens, you must get your first love. 231 00:12:20,800 --> 00:12:22,160 Cut it out already. 232 00:12:22,160 --> 00:12:24,620 He knows what to do. 233 00:12:24,620 --> 00:12:26,570 So what if you have no experience? 234 00:12:26,570 --> 00:12:27,820 It's nothing to be ashamed of! 235 00:12:27,820 --> 00:12:30,050 Everyone starts out without experience. 236 00:12:30,050 --> 00:12:30,980 You're just 237 00:12:30,980 --> 00:12:33,950 a late bloomer at the age of 22. 238 00:12:33,950 --> 00:12:35,580 Hey, it's not that late. 239 00:12:35,580 --> 00:12:37,540 People live to 100 these days. 240 00:12:37,540 --> 00:12:38,240 Jiwon. 241 00:12:38,240 --> 00:12:39,380 Don't worry. 242 00:12:39,380 --> 00:12:42,040 You have about 78 years left. 243 00:12:42,040 --> 00:12:43,310 You can do it! 244 00:12:48,260 --> 00:12:50,590 He must be disappointed in me. 245 00:12:51,650 --> 00:12:54,070 Gosh, why did I lie to him? 246 00:12:54,730 --> 00:12:55,930 I'm screwed. 247 00:13:02,060 --> 00:13:06,820 [Yeosu Camellia Pork BBQ Restaurant] 248 00:13:08,510 --> 00:13:10,420 Guys, let's go for a second round! 249 00:13:10,420 --> 00:13:11,440 Yeah, Jiwon. 250 00:13:11,440 --> 00:13:12,820 Our friends are nearby. 251 00:13:12,820 --> 00:13:14,690 Why don't you join us? 252 00:13:14,690 --> 00:13:15,540 Uh, no. 253 00:13:15,540 --> 00:13:16,830 I'll pass. 254 00:13:16,830 --> 00:13:19,210 Any more and I might black out. 255 00:13:19,210 --> 00:13:21,490 Then you can leave with me. 256 00:13:21,490 --> 00:13:22,840 What? 257 00:13:22,840 --> 00:13:24,030 Let's go together. 258 00:13:24,030 --> 00:13:25,530 I'm exhausted. 259 00:13:25,530 --> 00:13:27,320 Jeongwu, you too? 260 00:13:27,320 --> 00:13:28,790 I can't believe you two. 261 00:13:28,790 --> 00:13:30,400 We're not done celebrating! 262 00:13:30,400 --> 00:13:31,440 Goodbye. 263 00:13:31,440 --> 00:13:33,750 Fine, go back and rest. 264 00:13:33,750 --> 00:13:35,200 And you, stop whining. 265 00:13:35,200 --> 00:13:37,110 Let's go for more drinks. 266 00:13:37,110 --> 00:13:38,920 Why are you all so boring? 267 00:13:38,920 --> 00:13:40,760 Enough already. 268 00:13:40,760 --> 00:13:42,630 You can choose the menu. 269 00:13:46,030 --> 00:13:48,080 Don't you have something to tell me? 270 00:13:53,290 --> 00:13:54,460 Let's go. 271 00:14:06,450 --> 00:14:08,520 Do you feel uncomfortable around me? 272 00:14:08,520 --> 00:14:10,790 No, not at all. 273 00:14:11,360 --> 00:14:13,290 I'm just... 274 00:14:13,290 --> 00:14:14,590 Are you drunk? 275 00:14:15,870 --> 00:14:17,670 I'm fine right now. 276 00:14:20,380 --> 00:14:21,850 You were so famous, 277 00:14:21,850 --> 00:14:24,720 but I keep forgetting you were a pro athlete. 278 00:14:26,650 --> 00:14:28,190 Well, 279 00:14:28,190 --> 00:14:31,960 you must be competitive to win gold medals. 280 00:14:31,960 --> 00:14:33,240 Competitive? 281 00:14:33,240 --> 00:14:34,520 Yeah. 282 00:14:34,520 --> 00:14:38,000 I just didn't think it applies to relationships too. 283 00:14:39,270 --> 00:14:40,420 Ah... 284 00:14:40,420 --> 00:14:42,850 You just didn't want to seem inexperienced. 285 00:14:42,850 --> 00:14:45,480 I can understand that. 286 00:14:45,480 --> 00:14:47,800 All athletes are like this. 287 00:14:47,800 --> 00:14:50,720 They don't like to fall behind. 288 00:14:50,720 --> 00:14:53,110 I totally get it. 289 00:14:53,110 --> 00:14:54,410 But... 290 00:14:55,730 --> 00:14:58,060 I just don't like to be lied to. 291 00:15:04,860 --> 00:15:06,860 I'm sorry. 292 00:15:06,860 --> 00:15:10,420 I didn't lie because I was competitive. 293 00:15:11,820 --> 00:15:13,390 I just... 294 00:15:16,030 --> 00:15:18,360 wanted to be closer to you, I think. 295 00:15:22,570 --> 00:15:24,830 You may not believe me, 296 00:15:26,620 --> 00:15:28,190 but I mean it. 297 00:15:29,100 --> 00:15:32,120 I wanted to make a good impression on you. 298 00:15:32,120 --> 00:15:33,620 Really. 299 00:15:46,430 --> 00:15:49,340 Don't look at me like that. 300 00:15:49,340 --> 00:15:50,510 What? 301 00:15:55,090 --> 00:15:57,990 You'll make me get the wrong idea. 302 00:16:01,580 --> 00:16:04,630 Did I upset you? 303 00:16:05,920 --> 00:16:09,270 I just really wanted to apologize to you. 304 00:16:14,960 --> 00:16:17,240 No, forget it. 305 00:16:17,240 --> 00:16:18,390 It's late. 306 00:16:18,390 --> 00:16:20,170 I'm going this way. 307 00:16:20,170 --> 00:16:21,600 Goodbye. 308 00:16:21,600 --> 00:16:24,270 Huh? 309 00:16:26,530 --> 00:16:28,310 What's wrong? 310 00:16:28,310 --> 00:16:30,420 Are you really tired? 311 00:16:33,500 --> 00:16:34,790 No. 312 00:16:37,730 --> 00:16:39,220 If you don't mind, 313 00:16:39,220 --> 00:16:40,940 want to have more drinks with me? 314 00:16:40,940 --> 00:16:43,180 Where? 315 00:16:43,180 --> 00:16:44,870 My place. 316 00:16:44,870 --> 00:16:46,320 What? 317 00:16:46,320 --> 00:16:48,350 Just the two of us? 318 00:16:49,310 --> 00:16:51,680 Or with your cousin? 319 00:16:51,680 --> 00:16:54,600 Oh, please... 320 00:16:54,600 --> 00:16:55,850 Okay. 321 00:16:55,850 --> 00:16:57,690 Let's go for more drinks 322 00:16:57,690 --> 00:16:59,200 at your place. 323 00:17:44,190 --> 00:17:46,990 Are you good at taking pictures? 324 00:17:46,990 --> 00:17:49,380 Anything you can show me? 325 00:17:51,270 --> 00:17:52,520 Why? 326 00:17:52,520 --> 00:17:54,460 You don't want to? 327 00:17:54,460 --> 00:17:56,040 No. 328 00:17:56,040 --> 00:17:58,100 Sure, I can show you. 329 00:18:05,650 --> 00:18:09,380 I took these recently. 330 00:18:09,380 --> 00:18:11,070 Oh, really? 331 00:18:12,880 --> 00:18:15,090 Isn't this our campus? 332 00:18:15,090 --> 00:18:17,430 It looks different like this. 333 00:18:18,530 --> 00:18:19,800 Yeah. 334 00:18:19,800 --> 00:18:22,000 The road here is beautiful. 335 00:18:26,200 --> 00:18:27,960 This is the parking lot. 336 00:18:27,960 --> 00:18:30,270 You're quite good at this. 337 00:18:32,280 --> 00:18:33,640 Thank you. 338 00:18:37,980 --> 00:18:40,060 [Kwon Jeongwu, No. 17] 339 00:18:47,610 --> 00:18:49,400 Isn't this... 340 00:18:49,400 --> 00:18:51,890 my jersey? 341 00:18:51,890 --> 00:18:53,800 No, that's... 342 00:18:53,800 --> 00:18:55,740 I was taking pictures at the court. 343 00:18:55,740 --> 00:18:58,710 You were about to make a shot... 344 00:19:00,780 --> 00:19:03,130 What is this, Han Jiwon? 345 00:19:03,130 --> 00:19:06,570 Do you have a secret photo collection of me? 346 00:19:06,570 --> 00:19:08,910 No way! 347 00:19:08,910 --> 00:19:10,520 I only saved it because 348 00:19:10,520 --> 00:19:12,610 the photo turned out well. 349 00:19:48,700 --> 00:19:50,250 I knew it. 350 00:19:50,250 --> 00:19:52,810 Girls don't suit you. 351 00:19:52,810 --> 00:19:55,640 Good thing you are a man, Han Jiwon. 352 00:20:09,110 --> 00:20:10,530 Want to sleep over? 353 00:20:18,020 --> 00:20:18,880 What? 354 00:20:18,880 --> 00:20:20,050 I mean, 355 00:20:20,050 --> 00:20:21,680 we've drunk a lot. 356 00:20:21,680 --> 00:20:24,720 It'll be tiring to make your way home now. 357 00:20:25,440 --> 00:20:26,990 Oh. 358 00:20:28,380 --> 00:20:29,790 I just... 359 00:20:31,300 --> 00:20:33,180 want to sleep with you. 360 00:20:38,290 --> 00:20:41,560 Wait, no. I mean literally— 361 00:20:41,740 --> 00:20:44,380 [Coach] 362 00:20:46,130 --> 00:20:47,580 Hello, Coach. 363 00:20:47,580 --> 00:20:49,880 Kwon Jeongwu, where are you? 364 00:20:49,880 --> 00:20:50,710 Get here 365 00:20:50,710 --> 00:20:52,400 in five minutes. 366 00:21:03,720 --> 00:21:05,710 I have to go. 367 00:21:07,150 --> 00:21:10,730 Do you have to get back to the dorm? 368 00:21:10,730 --> 00:21:12,480 That too, and... 369 00:21:16,440 --> 00:21:18,240 because of other reasons. 370 00:21:25,370 --> 00:21:26,950 Okay. 371 00:21:26,950 --> 00:21:28,630 Take care. 372 00:21:42,010 --> 00:21:43,440 Bye. 373 00:21:53,300 --> 00:21:57,700 [Ohbok University Faculty of Photography's Bar] 374 00:21:57,700 --> 00:22:02,260 [Shutter Speed] 375 00:22:21,200 --> 00:22:22,640 Han Jiwon. 376 00:22:41,220 --> 00:22:44,900 I don't want to see you in pain. 377 00:22:44,900 --> 00:22:46,700 I'm fine. 378 00:22:52,710 --> 00:22:53,490 Jiwon! 379 00:22:53,490 --> 00:22:54,850 Han Jiwon! 380 00:23:02,720 --> 00:23:04,570 S-Senior? 381 00:23:06,740 --> 00:23:09,360 They said you suddenly disappeared. 382 00:23:11,630 --> 00:23:12,840 Oh? 383 00:23:12,840 --> 00:23:14,900 Hello. 384 00:23:14,900 --> 00:23:18,050 Aren't you Kwon Jeongwu, the basketball player? 385 00:23:18,050 --> 00:23:20,250 I've been following your games. 386 00:23:20,250 --> 00:23:22,300 I'm a fan. 387 00:23:25,210 --> 00:23:26,340 Jiwon. 388 00:23:26,340 --> 00:23:28,920 The chancellor will be here soon. Can't you leave later? 389 00:23:28,920 --> 00:23:30,670 Are you that busy? 390 00:23:30,670 --> 00:23:32,730 Huh? 391 00:23:32,730 --> 00:23:35,760 Um, no. 392 00:23:35,760 --> 00:23:39,240 My ankle hurts from the somersaults. 393 00:23:39,240 --> 00:23:41,480 I'm taking a break. 394 00:23:41,480 --> 00:23:43,680 Hey. 395 00:23:43,680 --> 00:23:46,240 You're done performing anyway. 396 00:23:46,240 --> 00:23:48,000 Just sit in the audience. 397 00:23:48,000 --> 00:23:50,250 Many higher-ups are coming. 398 00:23:50,250 --> 00:23:52,440 How can you be absent? 399 00:23:52,440 --> 00:23:55,770 Do you get what I'm saying? 400 00:23:55,770 --> 00:23:59,290 Oh... Yes. 401 00:24:00,670 --> 00:24:03,310 Yes, that's the spirit. 402 00:24:03,310 --> 00:24:04,930 You're the mainstay of our faculty. 403 00:24:04,930 --> 00:24:07,240 How are you grumbling already? 404 00:24:07,240 --> 00:24:10,020 It'd make me look bad. 405 00:24:10,020 --> 00:24:11,450 What? 406 00:24:11,450 --> 00:24:13,970 Didn't you say this is the last time? 407 00:24:15,790 --> 00:24:18,780 Jiwon. 408 00:24:18,780 --> 00:24:22,410 That was just a figure of speech. 409 00:24:22,410 --> 00:24:25,730 So many people are here just to see you. 410 00:24:25,730 --> 00:24:27,960 How can you just participate this year? 411 00:24:27,960 --> 00:24:32,830 Do you have to be so selfish? 412 00:24:32,830 --> 00:24:34,090 But you said... 413 00:24:34,090 --> 00:24:35,980 The cover shoot? 414 00:24:35,980 --> 00:24:39,100 Didn't I thank you for that already? 415 00:24:39,100 --> 00:24:40,980 Also, 416 00:24:40,980 --> 00:24:42,980 it's all because you're famous. 417 00:24:42,980 --> 00:24:45,420 You should be thankful. 418 00:24:45,420 --> 00:24:48,680 Others aren't as understanding as me. 419 00:24:48,680 --> 00:24:50,040 Excuse me. 420 00:24:51,640 --> 00:24:53,320 You said you were my fan. 421 00:24:54,760 --> 00:24:57,670 Then you should know my temper. 422 00:24:58,510 --> 00:25:00,610 Why do you keep provoking me? 423 00:25:03,390 --> 00:25:05,510 What are you trying to say? 424 00:25:05,510 --> 00:25:08,530 Know who you're dealing with. 425 00:25:09,840 --> 00:25:12,170 Jiwon won't be staying for the rest of the event. 426 00:25:12,170 --> 00:25:16,250 And he doesn't have to do as you say, you imbecile. 427 00:25:17,520 --> 00:25:18,790 Get lost. 428 00:25:19,630 --> 00:25:21,950 Are you freaking kidding me? 429 00:25:24,870 --> 00:25:26,340 Han Jiwon. 430 00:25:26,340 --> 00:25:28,630 Don't you think you should say something? 431 00:25:28,630 --> 00:25:30,340 Don't just stand there. 432 00:25:32,990 --> 00:25:34,290 Senior. 433 00:25:39,090 --> 00:25:41,080 Like Jeongwu said, 434 00:25:42,300 --> 00:25:44,620 I'm not staying for the event. 435 00:25:45,360 --> 00:25:49,280 And I won't entertain any more of your unreasonable demands. 436 00:25:49,280 --> 00:25:51,620 Please don't do it again. 437 00:25:52,840 --> 00:25:55,470 I only agreed to your demands out of kindness. 438 00:25:55,470 --> 00:25:57,330 Don't mistake my kindness 439 00:25:57,330 --> 00:25:59,120 for weakness. 440 00:25:59,120 --> 00:26:00,470 Han Jiwon. 441 00:26:01,510 --> 00:26:04,640 You won't survive military service with this attitude. 442 00:26:05,170 --> 00:26:07,830 You think everyone's so forgiving like me? 443 00:26:10,840 --> 00:26:13,050 What military service? 444 00:26:13,970 --> 00:26:16,540 As a gold medalist, I'm exempted. 445 00:26:29,760 --> 00:26:31,050 Hello? 446 00:26:35,500 --> 00:26:37,520 Sorry, I shouldn't have meddled. 447 00:26:40,840 --> 00:26:42,760 No. 448 00:26:42,760 --> 00:26:44,600 I should thank you instead. 449 00:26:49,750 --> 00:26:51,330 That felt good. 450 00:26:58,830 --> 00:27:00,090 Han Jiwon. 451 00:27:01,590 --> 00:27:03,640 In front of you... 452 00:27:06,610 --> 00:27:08,140 do all guys end up 453 00:27:10,810 --> 00:27:13,700 losing control? 454 00:27:20,160 --> 00:27:21,970 Huh? 455 00:27:21,970 --> 00:27:23,630 What do you mean? 456 00:27:33,420 --> 00:27:34,710 I feel 457 00:27:37,680 --> 00:27:39,970 entranced by you. 458 00:27:45,280 --> 00:27:47,050 Has anyone ever told you that? 459 00:28:02,060 --> 00:28:02,710 [In the next episode] 460 00:28:02,710 --> 00:28:05,290 Can you leave? 461 00:28:05,290 --> 00:28:07,200 I'm fine as long as you're not here. 462 00:28:07,200 --> 00:28:09,570 Did I do something wrong? 463 00:28:09,570 --> 00:28:12,090 Wow, Han Jiwon sure is popular. 464 00:28:13,500 --> 00:28:15,220 Why don't you sleep over? 465 00:28:15,220 --> 00:28:17,740 What? W-Why should I? 466 00:28:20,430 --> 00:28:21,700 You're so sweet. 467 00:28:21,700 --> 00:28:23,270 I'm only like this to you. 468 00:28:23,270 --> 00:28:25,160 Don't let your guard down. You might lose. 469 00:28:25,160 --> 00:28:25,840 You think? 470 00:28:25,840 --> 00:28:27,840 I just need to score one point. 471 00:28:32,620 --> 00:28:37,100 [Ballboy Tactics] 28831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.