All language subtitles for Ballboy Tactics EP 02 ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,900 --> 00:00:21,690 We meet again. 2 00:00:21,690 --> 00:00:24,050 Are you stalking me? 3 00:00:24,050 --> 00:00:25,650 Stalking? 4 00:00:25,650 --> 00:00:28,310 If you're going to keep hanging around me, 5 00:00:28,310 --> 00:00:30,590 why don't you sign up as a ballboy? 6 00:00:30,590 --> 00:00:33,780 Wouldn't that be 7 00:00:33,780 --> 00:00:35,600 easier for both of us? 8 00:00:40,630 --> 00:00:42,160 Yes. 9 00:00:42,160 --> 00:00:44,680 I've been avoiding him well these days. 10 00:00:46,560 --> 00:00:48,870 As long as I stay alert, 11 00:00:48,870 --> 00:00:51,430 I won't get involved with him. 12 00:01:05,220 --> 00:01:09,900 [Yeom Minhyeok as Han Jiwon] 13 00:01:10,060 --> 00:01:14,860 [Choi Jaehyeok as Kwon Jeongwu] 14 00:01:15,060 --> 00:01:16,060 [Choi Rakyeong as Byeon Seungjin] 15 00:01:16,140 --> 00:01:17,460 [Kwak Geonhee as Yang Eunoh] 16 00:01:32,500 --> 00:01:36,660 [Ballboy Tactics] 17 00:01:43,640 --> 00:01:44,920 Hey. 18 00:01:44,920 --> 00:01:46,080 Is this our classroom? 19 00:01:46,080 --> 00:01:47,830 Why is it so packed? 20 00:01:47,830 --> 00:01:49,509 You're so loud. 21 00:01:49,509 --> 00:01:51,520 Don't embarrass me. 22 00:01:51,520 --> 00:01:53,180 Where should we sit? 23 00:01:53,180 --> 00:01:54,880 Ask Jeongwu. 24 00:01:56,060 --> 00:01:57,680 Let's sit separately. 25 00:02:01,270 --> 00:02:02,860 Athlete Han Jiwon! 26 00:02:02,860 --> 00:02:05,200 Do you take this elective too? 27 00:02:09,289 --> 00:02:10,759 Excuse me. 28 00:02:10,759 --> 00:02:12,260 Hi again. 29 00:02:16,040 --> 00:02:17,420 Han Jiwon. 30 00:02:17,420 --> 00:02:18,600 Remember me? 31 00:02:18,600 --> 00:02:19,980 I'm Eunoh. 32 00:02:21,400 --> 00:02:24,100 Yang Eunoh, your classmate at Samjeon Elementary. 33 00:02:24,100 --> 00:02:25,420 Ring a bell? 34 00:02:27,050 --> 00:02:28,380 Eunoh? 35 00:02:28,380 --> 00:02:32,280 Did you live in front of my house 36 00:02:32,280 --> 00:02:33,180 back then? 37 00:02:33,180 --> 00:02:36,079 There you go! That Eunoh. 38 00:02:36,079 --> 00:02:36,760 See? 39 00:02:36,760 --> 00:02:38,460 I told you we were classmates. 40 00:02:38,460 --> 00:02:40,220 We were quite close as kids. 41 00:02:40,220 --> 00:02:41,730 Right? 42 00:02:42,670 --> 00:02:44,140 No way. 43 00:02:44,140 --> 00:02:46,329 Who do you think you are? 44 00:02:46,329 --> 00:02:48,240 Do you really know this fool? 45 00:02:48,240 --> 00:02:52,230 You don't seem all that happy to see him. 46 00:02:52,230 --> 00:02:56,240 Ah... It's not that. 47 00:02:56,240 --> 00:03:00,080 In my memory, Eunoh is short... 48 00:03:02,100 --> 00:03:04,380 and looked kind. 49 00:03:04,380 --> 00:03:06,530 Exactly! 50 00:03:06,530 --> 00:03:08,040 Jeongwu! 51 00:03:08,040 --> 00:03:10,000 Yang Eunoh thinks he is your friend's bestie. 52 00:03:10,000 --> 00:03:12,070 Say something! 53 00:03:12,760 --> 00:03:15,710 Friends? We're more like master and servant. 54 00:03:17,980 --> 00:03:19,650 Dang it. 55 00:03:19,650 --> 00:03:22,010 Why didn't you tell me you know the great Jiwon? 56 00:03:22,010 --> 00:03:24,730 So much for friendship. 57 00:03:24,730 --> 00:03:27,550 Well, I'm really your diehard fan. 58 00:03:27,550 --> 00:03:29,360 When you were injured, 59 00:03:29,360 --> 00:03:31,270 I was hospitalized too 60 00:03:31,270 --> 00:03:33,870 for severe heartbreak. 61 00:03:33,870 --> 00:03:36,050 He's the one who got hurt. Why are you fussing? 62 00:03:36,050 --> 00:03:37,329 I don't know! Let me be! 63 00:03:37,329 --> 00:03:38,620 Anyway, 64 00:03:38,620 --> 00:03:40,400 it's an honor to sit next to you, 65 00:03:40,400 --> 00:03:42,050 Athlete Han Jiwon. 66 00:03:48,940 --> 00:03:50,860 The professor is here. 67 00:03:53,630 --> 00:03:56,010 Oh? The athletes are seated together. 68 00:03:56,010 --> 00:03:59,520 You'd make a good group for this class. 69 00:04:00,300 --> 00:04:02,880 Okay, I'll start the class. 70 00:04:02,880 --> 00:04:07,780 It's harmonious with the environment. 71 00:04:08,320 --> 00:04:11,530 Architecture has four main elements. 72 00:04:11,530 --> 00:04:14,620 These are practical elements for living and activities. 73 00:04:14,620 --> 00:04:15,780 What does that mean? 74 00:04:15,780 --> 00:04:17,440 For example, 75 00:04:17,440 --> 00:04:19,310 going to the restroom in the park. 76 00:04:19,310 --> 00:04:21,050 Strange... 77 00:04:29,580 --> 00:04:32,130 No matter how outgoing someone is, 78 00:04:35,040 --> 00:04:38,220 I never dreamed of becoming like them. 79 00:04:43,090 --> 00:04:44,600 But... 80 00:04:45,550 --> 00:04:48,030 Why is Kwon Jeongwu different? 81 00:04:54,240 --> 00:04:56,460 Let's take a ten-minute break. 82 00:04:56,460 --> 00:04:57,970 Okay. 83 00:05:02,760 --> 00:05:03,790 I'll get going. 84 00:05:03,790 --> 00:05:05,650 Should I inform the professor? 85 00:05:05,650 --> 00:05:08,600 No, I'll do it on my way out. 86 00:05:13,790 --> 00:05:15,050 What the... 87 00:05:17,460 --> 00:05:18,840 You freaking drank half! 88 00:05:18,840 --> 00:05:20,760 I'll buy one for you tomorrow. 89 00:05:20,760 --> 00:05:22,940 Oh, okie. 90 00:05:22,940 --> 00:05:24,120 By the way, 91 00:05:24,120 --> 00:05:25,440 do you need to talk to Jeongwu? 92 00:05:25,440 --> 00:05:27,860 You kept staring at the back of his head. 93 00:05:31,450 --> 00:05:32,960 What is it? 94 00:05:33,370 --> 00:05:36,740 Oh, um... 95 00:05:36,740 --> 00:05:38,520 Well... 96 00:05:38,520 --> 00:05:40,310 Nothing? Bye then. 97 00:05:59,100 --> 00:06:02,740 [Second Round Beer] 98 00:06:00,300 --> 00:06:00,980 Yummy food's here. 99 00:06:00,980 --> 00:06:03,530 -Cheers! -Cheers! 100 00:06:11,530 --> 00:06:13,250 You know the coffee trucks 101 00:06:13,250 --> 00:06:15,130 you receive every birthday? 102 00:06:15,130 --> 00:06:16,690 I contributed to them too. 103 00:06:16,690 --> 00:06:18,850 But don't ask how much I spent. 104 00:06:18,850 --> 00:06:23,010 I don't want you to feel pressured, my dear Jiwon. 105 00:06:23,010 --> 00:06:25,500 Oh... Thank you. 106 00:06:25,500 --> 00:06:27,530 Thanks to you, I enjoyed every birthday. 107 00:06:27,530 --> 00:06:29,110 When is your birthday? 108 00:06:29,110 --> 00:06:31,800 From now on, I'll celebrate your birthday too. 109 00:06:31,800 --> 00:06:33,530 It's right now. 110 00:06:33,530 --> 00:06:34,830 Hey, from now on, 111 00:06:34,830 --> 00:06:38,120 my birthday is on March 24, 112 00:06:38,120 --> 00:06:38,990 at 9:03 p.m. 113 00:06:38,990 --> 00:06:41,420 What? It's already nine? 114 00:06:42,300 --> 00:06:45,310 Gosh, time flies. 115 00:06:45,310 --> 00:06:46,710 When Jeongwu comes, 116 00:06:46,710 --> 00:06:47,830 let's go to the internet cafe. 117 00:06:47,830 --> 00:06:48,700 Okay. 118 00:06:48,700 --> 00:06:49,690 Oh, you're here. 119 00:06:49,690 --> 00:06:52,010 I'm sorry I'm late. 120 00:06:52,010 --> 00:06:53,020 Jeongwu. 121 00:06:53,020 --> 00:06:54,870 Internet cafe after this? 122 00:06:54,870 --> 00:06:57,120 Jiwon, you too? 123 00:06:57,120 --> 00:07:00,070 Ah... I have to go home early. 124 00:07:00,070 --> 00:07:02,130 I don't think I can join you. 125 00:07:02,130 --> 00:07:03,590 Sorry. 126 00:07:03,590 --> 00:07:05,210 Go home early? 127 00:07:05,210 --> 00:07:06,840 What for? 128 00:07:08,320 --> 00:07:10,780 It's nothing, just that 129 00:07:10,780 --> 00:07:12,650 I have a major class tomorrow morning. 130 00:07:12,650 --> 00:07:16,440 You're still so diligent, Jiwon. 131 00:07:16,440 --> 00:07:18,080 He's always been like this. 132 00:07:18,080 --> 00:07:19,840 He was always so well prepared. 133 00:07:19,840 --> 00:07:22,690 All the teachers adored him. 134 00:07:23,660 --> 00:07:24,540 Was I? 135 00:07:24,540 --> 00:07:28,690 I guess you need to be this diligent to succeed. 136 00:07:28,690 --> 00:07:30,160 Right, aren't you joining your major's 137 00:07:30,160 --> 00:07:31,400 photography contest? 138 00:07:31,400 --> 00:07:33,880 Planning to win that too? 139 00:07:34,670 --> 00:07:36,770 You're joining a contest? 140 00:07:36,770 --> 00:07:37,650 Yeah. 141 00:07:37,650 --> 00:07:40,950 Freshmen can join if they want too. 142 00:07:40,950 --> 00:07:42,950 Looks like it suits you. 143 00:07:42,950 --> 00:07:45,360 We discussed all that in the group chat. 144 00:07:45,360 --> 00:07:46,840 Can't you read your texts? 145 00:07:46,840 --> 00:07:48,540 Stay updated! 146 00:07:48,540 --> 00:07:51,270 It's only important to you. 147 00:07:51,270 --> 00:07:53,440 Don't bother me unless it's for the group project. 148 00:07:53,440 --> 00:07:55,020 But you read all your girlfriend's texts! 149 00:07:55,020 --> 00:07:56,640 Because she's my girlfriend. 150 00:07:56,640 --> 00:07:58,030 What about us? 151 00:07:59,120 --> 00:08:01,250 Here. 152 00:08:04,230 --> 00:08:07,700 He's... still dating her. 153 00:08:14,970 --> 00:08:16,950 Did you drive here? 154 00:08:16,950 --> 00:08:19,340 Ah... Yes, I did. 155 00:08:19,340 --> 00:08:20,210 But it's okay. 156 00:08:20,210 --> 00:08:22,720 I can call a designated driver. 157 00:08:22,720 --> 00:08:25,560 I drank too, so I can't drive. 158 00:08:25,560 --> 00:08:26,750 O-Of course. 159 00:08:26,750 --> 00:08:29,670 I'll get a professional driver this time. 160 00:08:29,670 --> 00:08:31,420 I'll check their business card 161 00:08:31,420 --> 00:08:34,010 -and check the info on my app too. -Good. 162 00:08:34,010 --> 00:08:35,240 Got it. 163 00:08:35,240 --> 00:08:37,210 You can stop. 164 00:08:37,210 --> 00:08:38,500 Sorry. 165 00:08:38,500 --> 00:08:41,179 Why? Being polite doesn't hurt. 166 00:08:42,460 --> 00:08:45,320 I shouldn't have assumed we were close. 167 00:08:50,640 --> 00:08:53,580 But didn't we meet for the group project? 168 00:08:53,580 --> 00:08:55,040 When are we starting? 169 00:08:55,040 --> 00:08:56,840 Oh, well, today 170 00:08:56,840 --> 00:08:58,540 is like an orientation. 171 00:08:58,540 --> 00:09:00,120 Western architectural culture? 172 00:09:00,120 --> 00:09:02,390 We'll get it done in a day. 173 00:09:03,260 --> 00:09:06,110 But we did gather for the project. 174 00:09:06,110 --> 00:09:08,740 Like Jiwon said, let's divide the work now. 175 00:09:08,740 --> 00:09:10,480 Beats rushing last minute. 176 00:09:10,480 --> 00:09:13,690 -I'll do the research. -Me too! Research! 177 00:09:13,690 --> 00:09:16,020 Organizing the material and presentation left. 178 00:09:16,020 --> 00:09:18,350 I need to go out for a bit. 179 00:09:18,350 --> 00:09:19,550 She's here. 180 00:09:19,550 --> 00:09:20,350 -What? -What? 181 00:09:20,350 --> 00:09:21,300 All of a sudden? 182 00:09:21,300 --> 00:09:22,180 Is she angry? 183 00:09:22,180 --> 00:09:23,330 I'll be right back. 184 00:09:23,330 --> 00:09:25,560 Hey, decide who's presenting first. 185 00:09:25,560 --> 00:09:27,410 It's between you two. 186 00:09:30,870 --> 00:09:32,320 I'll do it. 187 00:09:44,730 --> 00:09:47,080 Is it his girlfriend? 188 00:09:47,080 --> 00:09:50,290 Yeah. She's an office worker. 189 00:09:50,290 --> 00:09:53,450 At this hour, it can't be good news. 190 00:09:53,450 --> 00:09:57,060 I bet she's going to give him a hard time again. 191 00:09:57,060 --> 00:09:58,620 A long-term relationship? 192 00:09:58,620 --> 00:09:59,810 No. 193 00:09:59,810 --> 00:10:01,570 Has it been half a year? 194 00:10:01,570 --> 00:10:04,290 But he acts like it's been five years. 195 00:10:04,290 --> 00:10:05,540 Totally. 196 00:10:05,540 --> 00:10:07,370 Half a year's long too, I guess. 197 00:10:07,370 --> 00:10:09,680 What about you? Dating anyone? 198 00:10:09,680 --> 00:10:10,790 No. 199 00:10:10,790 --> 00:10:12,490 I don't know much about dating. 200 00:10:12,490 --> 00:10:14,000 I'm not interested either. 201 00:10:14,000 --> 00:10:14,980 Huh? 202 00:10:14,980 --> 00:10:17,860 That means... Don't tell me you've been single... 203 00:10:17,860 --> 00:10:19,080 all your life? 204 00:10:22,430 --> 00:10:23,200 Gosh. 205 00:10:23,200 --> 00:10:25,400 Are his fans all shy because they take after him? 206 00:10:25,400 --> 00:10:26,770 No, I think 207 00:10:26,770 --> 00:10:29,460 even if a girl made a move, he wouldn't have noticed. 208 00:10:29,460 --> 00:10:32,040 How could you have never dated? 209 00:10:32,040 --> 00:10:33,800 I feel bad for him, 210 00:10:33,800 --> 00:10:35,790 but why do I also feel relieved? 211 00:10:35,790 --> 00:10:37,850 -What the hell is that? -I don't know. 212 00:10:40,760 --> 00:10:42,160 -Pour one for me. -More? 213 00:10:42,160 --> 00:10:43,520 I'm going to the restroom. 214 00:10:43,520 --> 00:10:44,850 Okay. 215 00:11:04,530 --> 00:11:06,700 The restroom is... 216 00:11:06,700 --> 00:11:08,670 Turn right, 217 00:11:08,670 --> 00:11:10,620 on the second floor. 218 00:11:48,790 --> 00:11:50,040 It's normal 219 00:11:50,040 --> 00:11:52,260 for a couple to kiss. 220 00:12:03,170 --> 00:12:04,630 Jiwon. 221 00:12:04,630 --> 00:12:06,290 Hey, Jiwon! 222 00:12:06,290 --> 00:12:08,070 Huh? 223 00:12:08,070 --> 00:12:09,660 Are you drunk? 224 00:12:09,660 --> 00:12:12,180 You've been spacing out since you came back. 225 00:12:12,180 --> 00:12:15,720 Ah... I think I'm tired. 226 00:12:15,720 --> 00:12:17,010 I have to go. 227 00:12:17,010 --> 00:12:18,710 Suddenly? 228 00:12:18,710 --> 00:12:19,800 Not going to the internet cafe? 229 00:12:19,800 --> 00:12:21,650 Is your girlfriend still pissed off? 230 00:12:21,650 --> 00:12:23,350 Why don't you just break up? 231 00:12:23,350 --> 00:12:24,280 I'm leaving. 232 00:12:24,280 --> 00:12:25,700 See you in the dorm. 233 00:12:27,190 --> 00:12:29,580 -Fine. Cheers. -Cheers. 234 00:12:45,100 --> 00:12:46,290 Bye. 235 00:13:04,430 --> 00:13:08,720 Is Jeongwu with his girlfriend? 236 00:13:31,770 --> 00:13:33,560 What's wrong with me? 237 00:13:34,700 --> 00:13:36,140 Not to mention boys, 238 00:13:36,140 --> 00:13:38,190 I'm not even interested in girls. 239 00:13:38,190 --> 00:13:40,060 So why? 240 00:13:41,170 --> 00:13:43,080 Am I a pervert who gets excited 241 00:13:43,080 --> 00:13:45,080 peeking at other couples? 242 00:13:49,020 --> 00:13:58,620 [Elective Group] [Is Jeongwu not coming back to the dorm?] 243 00:13:55,910 --> 00:13:57,200 Not in the dorm? 244 00:14:25,530 --> 00:14:26,730 You major in photography, 245 00:14:26,730 --> 00:14:29,190 but I never see you with a camera. 246 00:14:30,280 --> 00:14:31,690 Is that so? 247 00:14:37,790 --> 00:14:40,450 I heard you can't learn photography. 248 00:14:41,570 --> 00:14:43,640 Isn't it all about talent? 249 00:14:44,520 --> 00:14:47,650 No, I'm not that good. 250 00:14:49,000 --> 00:14:51,170 You must've worked hard. 251 00:14:51,170 --> 00:14:53,860 It's not easy to quit what you were doing 252 00:14:53,860 --> 00:14:55,650 and start on a new path. 253 00:14:56,760 --> 00:14:57,970 It's just... 254 00:14:59,420 --> 00:15:00,570 Once I make up my mind, 255 00:15:00,570 --> 00:15:02,590 I'll go all out. 256 00:15:05,000 --> 00:15:07,130 Han Jiwon. 257 00:15:07,130 --> 00:15:11,730 Are you clingy when you're dating? 258 00:15:14,280 --> 00:15:15,340 What? 259 00:15:17,280 --> 00:15:19,960 I'm asking if you're clingy when you're dating. 260 00:15:25,490 --> 00:15:26,990 I... 261 00:15:29,810 --> 00:15:32,370 I'm someone who lets go easily. 262 00:15:32,370 --> 00:15:35,360 But not always. 263 00:15:38,640 --> 00:15:40,550 What am I saying? I've never dated anyone. 264 00:15:40,550 --> 00:15:43,520 You must've been busy as an athlete. 265 00:15:43,520 --> 00:15:45,990 Guess you're diligent in dating too. 266 00:15:47,750 --> 00:15:50,470 Things just happened by chance. 267 00:15:53,460 --> 00:15:55,340 I told Seungjin and Eunoh 268 00:15:55,340 --> 00:15:57,710 I've never been in a relationship. 269 00:15:57,710 --> 00:15:59,440 Will he find out? 270 00:16:09,370 --> 00:16:10,780 Interesting. 271 00:16:13,860 --> 00:16:16,420 Your eyes don't look that striking. 272 00:16:17,860 --> 00:16:19,750 And what about that? 273 00:16:21,980 --> 00:16:24,850 Your girlfriends must have had a hard time too. 274 00:16:30,000 --> 00:16:31,510 Wow, look at the time. 275 00:16:31,510 --> 00:16:32,630 Um... 276 00:16:32,630 --> 00:16:34,470 I'll get going. 277 00:16:36,080 --> 00:16:37,520 Han Jiwon! 278 00:16:40,790 --> 00:16:42,220 Goodbye. 279 00:17:00,160 --> 00:17:02,840 Kwon Jeongwu's girlfriend. 280 00:17:09,060 --> 00:17:12,420 [Kim Najeong] 281 00:17:26,260 --> 00:17:28,030 I get it now. 282 00:17:30,240 --> 00:17:31,740 Goodbye. 283 00:17:36,260 --> 00:17:38,460 What I'm curious about 284 00:17:38,460 --> 00:17:41,000 isn't Jeongwu's girlfriend. 285 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 I'm curious about the Jeongwu 286 00:17:43,000 --> 00:17:45,200 when it comes to his girlfriend. 287 00:17:45,200 --> 00:17:47,510 Maybe I shouldn't have run away. 288 00:17:48,820 --> 00:17:51,860 [Yang Eunoh] 289 00:17:56,290 --> 00:17:58,490 Hello? 290 00:17:58,490 --> 00:18:00,140 You answered so quickly. 291 00:18:00,140 --> 00:18:01,520 What are you doing? 292 00:18:01,520 --> 00:18:02,230 Oh, I— 293 00:18:02,230 --> 00:18:04,400 Come downstairs in half an hour. 294 00:18:04,400 --> 00:18:05,980 We'll pick you up. 295 00:18:05,980 --> 00:18:07,030 What? 296 00:18:07,030 --> 00:18:08,360 All of a sudden? 297 00:18:08,360 --> 00:18:10,650 For our group project. 298 00:18:10,650 --> 00:18:12,070 Eunoh. 299 00:18:12,070 --> 00:18:14,320 It's 9 p.m. 300 00:18:14,320 --> 00:18:16,820 What does that have to do with the project? 301 00:18:16,820 --> 00:18:18,440 Don't you care about 302 00:18:18,440 --> 00:18:19,410 your grades? 303 00:18:19,410 --> 00:18:20,740 Anyway, get ready. 304 00:18:20,740 --> 00:18:22,540 Come downstairs in half an hour. 305 00:18:30,460 --> 00:18:31,860 Han Jiwon! 306 00:18:33,830 --> 00:18:34,990 Jeongwu is still in school. 307 00:18:34,990 --> 00:18:36,840 He'll join us after his basketball practice. 308 00:18:36,840 --> 00:18:39,030 Oh, I see. 309 00:18:39,030 --> 00:18:41,560 Are we going to school then? 310 00:18:41,560 --> 00:18:42,190 No. 311 00:18:42,190 --> 00:18:45,370 We know a nice place. 312 00:18:45,370 --> 00:18:47,040 Did Jeongwu say yes? 313 00:18:47,040 --> 00:18:50,290 He must be tired from practice. 314 00:18:50,290 --> 00:18:52,360 He suggested to meet. 315 00:18:53,330 --> 00:18:55,110 I heard he broke up. 316 00:18:55,110 --> 00:18:57,170 That's why he's— 317 00:18:57,170 --> 00:18:59,660 Don't bring up the breakup without him. 318 00:18:59,660 --> 00:19:00,910 Okay? 319 00:19:00,910 --> 00:19:03,010 Ah... 320 00:19:03,010 --> 00:19:04,940 He broke up. 321 00:19:05,810 --> 00:19:07,040 Get in. 322 00:19:07,040 --> 00:19:08,170 Get in. 323 00:19:20,030 --> 00:19:22,730 Jiwon, isn't the view nice? 324 00:19:22,730 --> 00:19:23,590 Yeah. 325 00:19:23,590 --> 00:19:25,760 I told you it's great here. 326 00:19:25,760 --> 00:19:27,190 You fit in well. 327 00:19:27,190 --> 00:19:29,390 Did you bring everything? 328 00:19:29,390 --> 00:19:31,870 Come on, let's start with beer. 329 00:19:31,870 --> 00:19:33,580 Let's drink to his breakup. 330 00:19:33,580 --> 00:19:35,390 That's what friends should do. 331 00:19:35,390 --> 00:19:36,340 Jiwon. 332 00:19:36,340 --> 00:19:37,980 Drink to his breakup? 333 00:19:37,980 --> 00:19:39,920 Aren't we here for the project? 334 00:19:39,920 --> 00:19:41,760 Yes, the project too. 335 00:19:41,760 --> 00:19:44,680 Bonding is key for group projects. 336 00:19:44,680 --> 00:19:45,320 Yeah. 337 00:19:45,320 --> 00:19:47,230 It can't be helped. 338 00:19:47,230 --> 00:19:50,450 Right, you don't know since you're still a freshman. 339 00:19:50,450 --> 00:19:54,460 This is how group projects are done. 340 00:19:54,460 --> 00:19:56,560 But the presentation is next week. 341 00:19:56,560 --> 00:20:00,100 Won't we be swamped in our next meeting? 342 00:20:00,100 --> 00:20:03,410 Hey, don't worry. Things always work out. 343 00:20:03,410 --> 00:20:05,010 We just need one day of focus. 344 00:20:05,010 --> 00:20:06,310 To stay up all night that day, 345 00:20:06,310 --> 00:20:07,970 we need to bond as a team first. 346 00:20:07,970 --> 00:20:09,110 Okay? 347 00:20:09,910 --> 00:20:11,310 Okay. 348 00:20:14,350 --> 00:20:15,980 Jiwon, this is pissing me off. 349 00:20:15,980 --> 00:20:17,370 Open it for me. 350 00:20:17,370 --> 00:20:20,350 You're pissing me off even more. 351 00:20:20,350 --> 00:20:21,290 Okay. 352 00:20:21,290 --> 00:20:22,690 You can't even open that? 353 00:20:34,000 --> 00:20:36,110 Thanks for helping me. 354 00:20:37,840 --> 00:20:41,050 -Cheers! -Cheers! 355 00:20:48,120 --> 00:20:48,930 Come on. 356 00:20:48,930 --> 00:20:49,970 Loser buys the beer. 357 00:20:49,970 --> 00:20:52,320 Rock, paper, scissors! 358 00:20:53,380 --> 00:20:54,810 Okay, Jiwon is safe. 359 00:20:54,810 --> 00:20:57,500 I guess you're good at every competition. 360 00:20:57,500 --> 00:20:59,540 The loser will pick someone to go with them. 361 00:20:59,540 --> 00:21:02,540 Rock, paper, scissors! Okay! 362 00:21:05,310 --> 00:21:07,540 Rock, paper, scissors! 363 00:21:07,540 --> 00:21:10,680 As long as it's not me! 364 00:21:11,320 --> 00:21:12,980 Go with me. 365 00:21:12,980 --> 00:21:13,970 M-Me? 366 00:21:13,970 --> 00:21:15,230 Yes. 367 00:21:15,230 --> 00:21:16,490 You. 368 00:21:16,490 --> 00:21:18,430 I won first. 369 00:21:18,430 --> 00:21:19,550 Jiwon. 370 00:21:19,550 --> 00:21:21,520 I really want to help you. 371 00:21:21,520 --> 00:21:23,670 But athletes should go by the rules. 372 00:21:23,670 --> 00:21:25,440 Jeongwu's seriously... 373 00:21:25,440 --> 00:21:28,160 How is he so bad at rock, paper, scissors? 374 00:21:28,160 --> 00:21:29,900 Get a pack of dried squid too. 375 00:21:29,900 --> 00:21:32,040 By the time we get back, make sure there are 376 00:21:32,040 --> 00:21:34,810 piping hot instant noodles on the table. 377 00:21:34,810 --> 00:21:36,110 Okay! 378 00:21:36,110 --> 00:21:37,260 Let's go. 379 00:21:50,720 --> 00:21:53,050 You're confusing. 380 00:21:53,050 --> 00:21:56,040 You came out at 9 p.m. for the project, 381 00:21:57,520 --> 00:22:00,490 so you must be serious about your grades. 382 00:22:01,570 --> 00:22:05,020 But you're also fine with just hanging out, 383 00:22:05,020 --> 00:22:06,760 so maybe not? 384 00:22:09,760 --> 00:22:11,790 Were you really tricked? 385 00:22:11,790 --> 00:22:13,080 Or did you 386 00:22:13,080 --> 00:22:15,440 come out despite knowing it's a trick? 387 00:22:16,310 --> 00:22:20,220 Was I... tricked? 388 00:22:21,210 --> 00:22:25,140 Well, since you brought your laptop, it's clear I guess. 389 00:22:35,090 --> 00:22:36,730 Just put it on. 390 00:22:38,110 --> 00:22:40,060 What is this for? 391 00:22:40,060 --> 00:22:41,350 You cut 392 00:22:41,350 --> 00:22:42,880 your hand. 393 00:22:45,900 --> 00:22:47,500 Ah... 394 00:22:47,500 --> 00:22:50,620 You can't just leave the wound open. 395 00:22:50,620 --> 00:22:52,170 Put it on. 396 00:22:53,780 --> 00:22:55,090 Thank you. 397 00:23:18,160 --> 00:23:19,670 Thank you. 398 00:23:19,670 --> 00:23:21,460 Don't tell me... 399 00:23:21,460 --> 00:23:24,350 you picked me for the errand to buy this for me? 400 00:23:25,470 --> 00:23:26,530 Sort of. 401 00:23:32,000 --> 00:23:34,520 Girls must always get the wrong idea. 402 00:23:35,640 --> 00:23:36,170 N-No. 403 00:23:36,170 --> 00:23:37,150 What I mean is— 404 00:23:37,150 --> 00:23:39,440 I'm not like that to girls. 405 00:23:40,500 --> 00:23:42,400 I'm only like this with you. 406 00:23:45,360 --> 00:23:46,540 Why? 407 00:23:49,430 --> 00:23:51,820 You won't get the wrong idea. 408 00:23:53,780 --> 00:23:55,850 Ah... 409 00:23:55,850 --> 00:23:58,190 Right, how would I? 410 00:23:58,190 --> 00:23:59,310 We're both men after all. 411 00:23:59,310 --> 00:24:01,060 Right? 412 00:24:01,060 --> 00:24:03,330 Give me the trash. I'll throw it away. 413 00:24:05,320 --> 00:24:08,590 You've witnessed all my embarrassing moments lately. 414 00:24:09,610 --> 00:24:10,650 What? 415 00:24:11,690 --> 00:24:14,030 Like the day I got slapped. 416 00:24:19,900 --> 00:24:23,900 Ah... I'm sorry about that. 417 00:24:26,300 --> 00:24:27,310 Why are you sorry? 418 00:24:27,310 --> 00:24:29,910 I got slapped because I broke up with her. 419 00:24:32,210 --> 00:24:33,960 At that time, 420 00:24:33,960 --> 00:24:35,810 why were you there? 421 00:24:36,840 --> 00:24:40,460 I wanted to have coffee at somewhere quiet. 422 00:24:40,460 --> 00:24:41,790 I see. 423 00:24:44,040 --> 00:24:47,210 It is a perfect place to be alone. 424 00:24:49,450 --> 00:24:52,560 I hope my breakup was great entertainment to you. 425 00:24:54,130 --> 00:24:55,390 Hey. 426 00:24:58,990 --> 00:25:01,180 I like photographing the sky. 427 00:25:03,760 --> 00:25:06,710 Um, what I mean is 428 00:25:07,560 --> 00:25:10,970 I like photographing nature like the sky and dragonflies. 429 00:25:10,970 --> 00:25:12,880 Sometimes, 430 00:25:12,880 --> 00:25:17,490 I capture better moments by just waiting. 431 00:25:18,700 --> 00:25:20,400 So? 432 00:25:20,400 --> 00:25:22,570 Huh? 433 00:25:22,570 --> 00:25:25,080 What are you trying to say? 434 00:25:29,160 --> 00:25:31,820 You'll find a better girlfriend. 435 00:25:31,820 --> 00:25:33,640 Don't be too sad. 436 00:25:42,640 --> 00:25:45,790 I think you're mistaken. 437 00:25:45,790 --> 00:25:50,000 I don't feel that way. Don't worry. 438 00:25:50,000 --> 00:25:53,100 Didn't you ask us out because you broke up? 439 00:25:54,290 --> 00:25:56,250 Yeah. 440 00:25:56,250 --> 00:25:58,180 I asked you guys out 441 00:25:58,180 --> 00:26:00,140 to commemorate the breakup. 442 00:26:02,680 --> 00:26:04,140 Did you get the wrong idea? 443 00:26:05,830 --> 00:26:08,830 I'm not that romantic. 444 00:26:16,640 --> 00:26:18,360 So, 445 00:26:19,460 --> 00:26:21,700 you don't have to be so nice to me. 446 00:26:31,880 --> 00:26:35,960 My heart keeps pounding uncontrollably. 447 00:26:35,960 --> 00:26:38,120 Wanting to avoid him 448 00:26:40,240 --> 00:26:42,990 only makes me more certain about my feelings. 449 00:26:42,990 --> 00:26:44,350 Let's go. 450 00:26:51,980 --> 00:26:52,830 [In the next episode] 451 00:26:52,830 --> 00:26:54,560 I mean... I don't find you... 452 00:26:54,560 --> 00:26:55,830 sexually attractive. 453 00:26:55,830 --> 00:26:56,450 What? 454 00:26:56,450 --> 00:26:58,950 Can I like you? 455 00:27:00,360 --> 00:27:01,240 Want to go for more drinks? 456 00:27:01,240 --> 00:27:01,820 Where? 457 00:27:01,820 --> 00:27:02,710 My place. 458 00:27:02,710 --> 00:27:04,660 Just the two of us? 459 00:27:07,930 --> 00:27:09,390 Want to sleep over? 460 00:27:11,160 --> 00:27:12,980 I want to sleep with you. 461 00:27:12,980 --> 00:27:14,290 Han Jiwon. 462 00:27:15,650 --> 00:27:18,450 Do all guys end up losing control 463 00:27:18,450 --> 00:27:21,430 in front of you? 464 00:27:22,620 --> 00:27:26,820 [Ballboy Tactics] 29079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.