All language subtitles for A.Spy.Among.Friends.S01E04.WEBRip.x264-ION10.engHi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,400 --> 00:00:20,479 MAN: Mr Philby, you were asked to resign yourself 2 00:00:20,480 --> 00:00:22,479 from the Foreign Office a few months after 3 00:00:22,480 --> 00:00:23,919 Burgess and Maclean disappeared. 4 00:00:23,920 --> 00:00:26,199 And the Foreign Secretary has said that, in the past, 5 00:00:26,200 --> 00:00:28,239 you had communist associations. 6 00:00:28,240 --> 00:00:30,119 Is that why you were asked to resign? 7 00:00:30,120 --> 00:00:34,399 I was asked to resign because of an imprudent association. 8 00:00:34,400 --> 00:00:37,119 That was your association with Burgess? Correct. 9 00:00:37,120 --> 00:00:38,599 Would you still regard Burgess, 10 00:00:38,600 --> 00:00:40,999 who lived with you for a while in Washington, 11 00:00:41,000 --> 00:00:43,319 would you still regard him as a friend of yours? 12 00:00:43,320 --> 00:00:45,079 How do you feel about him now? 13 00:00:45,080 --> 00:00:46,559 URINATING 14 00:00:46,560 --> 00:00:50,279 'I consider his action deplorable. 15 00:00:50,280 --> 00:00:51,639 'On the subject of friendship, 16 00:00:51,640 --> 00:00:53,399 'I prefer to say as little as possible, 17 00:00:53,400 --> 00:00:54,720 'as it's very complicated.' 18 00:00:58,920 --> 00:01:00,760 TOILET FLUSHES 19 00:01:18,640 --> 00:01:20,000 DOOR KNOCKS 20 00:01:23,320 --> 00:01:24,640 Vash kostyoom. 21 00:01:33,120 --> 00:01:34,520 FOOTSTEPS APPROACH 22 00:01:39,160 --> 00:01:40,400 Something about him... 23 00:01:42,320 --> 00:01:45,879 Chto? LIGHTER CLICKS 24 00:01:45,880 --> 00:01:48,519 You know. 25 00:01:48,520 --> 00:01:50,040 IN RUSSIAN: 26 00:02:02,560 --> 00:02:07,679 If the dreaded Windsor knot has somehow made its way to Russia, 27 00:02:07,680 --> 00:02:10,679 please understand there are certain things 28 00:02:10,680 --> 00:02:13,040 I just cannot bring myself to do. 29 00:02:19,560 --> 00:02:20,720 Nick? 30 00:02:23,080 --> 00:02:24,240 Darling? 31 00:02:26,600 --> 00:02:28,800 Are you down there? 32 00:03:06,600 --> 00:03:08,040 I'm off. 33 00:03:10,480 --> 00:03:13,639 I made you one cheese and pickle and one ham. 34 00:03:13,640 --> 00:03:15,799 If I'm late again tonight, there's a casserole made. 35 00:03:15,800 --> 00:03:17,200 All you have to do is heat it up. 36 00:03:20,880 --> 00:03:22,000 Hey, come 'ere. 37 00:03:26,840 --> 00:03:29,400 You all right? One more kiss. 38 00:04:10,600 --> 00:04:15,239 Good old British weather. Never fails. 39 00:04:15,240 --> 00:04:17,120 I was just about to leave for work meself. 40 00:04:19,120 --> 00:04:20,320 May I come in for a minute? 41 00:04:27,720 --> 00:04:29,559 Morning. Morning. 42 00:04:29,560 --> 00:04:32,559 Mr Angleton, I have a train to catch, so, if you wouldn't mind, 43 00:04:32,560 --> 00:04:35,599 just, you know... getting on with it. 44 00:04:35,600 --> 00:04:38,919 Regarding what we talked about last night... 45 00:04:38,920 --> 00:04:41,919 It does seem a tad unorthodox, though. 46 00:04:41,920 --> 00:04:44,399 Coming to my house like this in broad daylight. 47 00:04:44,400 --> 00:04:47,919 ..or, more accurately, what we didn't talk about... 48 00:04:47,920 --> 00:04:49,919 Would you mind just staying on the mat? 49 00:04:49,920 --> 00:04:52,239 Dripping all over me floor. 50 00:04:52,240 --> 00:04:53,680 Keep talking, I'm listening. 51 00:04:55,560 --> 00:04:58,199 To answer your question from last night, 52 00:04:58,200 --> 00:05:00,119 obviously the reason I'm in London 53 00:05:00,120 --> 00:05:03,839 is to keep an eye on our friend, Mr Nicholas Elliott, 54 00:05:03,840 --> 00:05:07,679 and what he may or may not be up to. Unofficially? 55 00:05:07,680 --> 00:05:09,039 Excuse me? 56 00:05:09,040 --> 00:05:13,119 Last night, you said you were in London unofficially. 57 00:05:13,120 --> 00:05:14,200 Right. 58 00:05:16,680 --> 00:05:21,079 Were you unofficially in Beirut... 59 00:05:21,080 --> 00:05:24,199 ..as well? No. 60 00:05:24,200 --> 00:05:26,559 I was not. 61 00:05:26,560 --> 00:05:30,959 CIA... coming all the way up here to West Norwood. 62 00:05:30,960 --> 00:05:33,040 What will my neighbours say? 63 00:05:35,480 --> 00:05:38,639 I thought I might give you a ride into town. 64 00:05:38,640 --> 00:05:41,200 Mind if I ask you something? Please. 65 00:05:43,320 --> 00:05:45,200 Would you be doing all this if I was a man? 66 00:05:48,120 --> 00:05:50,159 Doing what? 67 00:05:50,160 --> 00:05:54,279 I came out here to see if there was a way for us to... 68 00:05:54,280 --> 00:05:55,919 ..work together. 69 00:05:55,920 --> 00:05:58,680 That's all. Officially or... 70 00:06:01,200 --> 00:06:04,000 ..unofficially? Pool our resources. 71 00:06:05,880 --> 00:06:07,320 Exchange information. 72 00:06:09,240 --> 00:06:10,639 Information? 73 00:06:10,640 --> 00:06:13,279 You don't have anything you feel it might be... 74 00:06:13,280 --> 00:06:14,720 important to share? 75 00:06:17,200 --> 00:06:19,719 I don't doubt for a moment that you might be able 76 00:06:19,720 --> 00:06:23,199 to fudge the difference between "official" and "unofficial", 77 00:06:23,200 --> 00:06:26,520 I can assure you that I absolutely cannot. 78 00:06:30,200 --> 00:06:34,919 Bloody hell, is that the time? I need to get a wriggle on. 79 00:06:34,920 --> 00:06:36,520 I'm gonna miss me train. 80 00:06:57,840 --> 00:07:00,559 Fucking Guy fucking Burgess... 81 00:07:00,560 --> 00:07:05,519 If you think about it, it's fucking preposterous. 82 00:07:05,520 --> 00:07:08,960 If he and I were both spying for Russia... 83 00:07:10,840 --> 00:07:12,199 Can't even finish the sentence. 84 00:07:12,200 --> 00:07:14,959 If you were both KGB spies, why invite him to stay with you? 85 00:07:14,960 --> 00:07:16,519 Exactly, thank you. 86 00:07:16,520 --> 00:07:19,759 And in Washington, of all places. It'd be plain bloody daft. 87 00:07:19,760 --> 00:07:21,839 Suicidal. 88 00:07:21,840 --> 00:07:23,320 Look at me. Fucking water. 89 00:07:25,640 --> 00:07:27,839 As a matter of interest, why did you invite Guy to stay? 90 00:07:27,840 --> 00:07:30,279 Bloody hell, not you as well. It's a valid question, Kim... 91 00:07:30,280 --> 00:07:33,719 Because friends, I hate to tell you, help each other in times of need. 92 00:07:33,720 --> 00:07:35,359 ..and a question others are bound to ask. 93 00:07:35,360 --> 00:07:39,319 The man was adrift, dreadful health, or so I thought... 94 00:07:39,320 --> 00:07:41,999 Hello, Mother. I thought I heard that voice. 95 00:07:42,000 --> 00:07:45,479 Hello, Mrs P. How are you? Oh, you know... 96 00:07:45,480 --> 00:07:47,320 There they are. 97 00:07:49,160 --> 00:07:51,679 That's it, didn't mean to interrupt. 98 00:07:51,680 --> 00:07:54,240 One for you, too. Where are you off to? 99 00:07:56,240 --> 00:07:58,799 Don't let him smoke that beastly pipe 100 00:07:58,800 --> 00:08:00,319 in my drawing room, Nick. 101 00:08:00,320 --> 00:08:02,999 Leaves horrid smells in my cushions. 102 00:08:03,000 --> 00:08:06,039 Make him go out to the garden. 103 00:08:06,040 --> 00:08:08,679 Hairdresser then Cullen's. Need anything? 104 00:08:08,680 --> 00:08:11,280 Marmalade, and tonics, and bitter lemons. 105 00:08:13,840 --> 00:08:15,000 You're a good friend, Nick. 106 00:08:16,640 --> 00:08:18,360 He's jolly lucky to have you. 107 00:08:22,080 --> 00:08:26,479 She have any idea what's going on? No, not as far as I know. 108 00:08:26,480 --> 00:08:28,999 Hasn't asked why you came back from America all of a sudden? 109 00:08:29,000 --> 00:08:31,519 Oof, Lord, no. Far too proper for that. 110 00:08:31,520 --> 00:08:34,239 Anyway, the point I was trying to make is 111 00:08:34,240 --> 00:08:37,319 you are our man in Washington... I know what you're about to say. 112 00:08:37,320 --> 00:08:40,719 ..and amusing and adrift as Guy might appear... 113 00:08:40,720 --> 00:08:43,359 He'd just arrived in America, he didn't know a soul, 114 00:08:43,360 --> 00:08:45,479 and I was worried about him. Because of his drinking? 115 00:08:45,480 --> 00:08:47,479 KIM HUFFS Among other things. 116 00:08:47,480 --> 00:08:50,399 If I had a drinking problem, I'm not sure that you're the first person... 117 00:08:50,400 --> 00:08:52,439 You do have a drinking problem. I think we all do. 118 00:08:52,440 --> 00:08:54,720 It's part of the job. THEY CHUCKLE 119 00:08:59,840 --> 00:09:02,279 Erm...? 120 00:09:02,280 --> 00:09:04,479 What? 121 00:09:04,480 --> 00:09:05,480 Nothing. 122 00:09:08,800 --> 00:09:10,719 You know, the one kind of chap you would think 123 00:09:10,720 --> 00:09:13,599 the KGB would steer clear of 124 00:09:13,600 --> 00:09:16,239 is an out-of-control alcoholic, 125 00:09:16,240 --> 00:09:20,519 flagrant queer, like Guy Burgess. Hm. 126 00:09:20,520 --> 00:09:23,120 Guy did have me well and truly fooled, though. 127 00:09:25,200 --> 00:09:26,520 That I can't deny. 128 00:09:28,920 --> 00:09:30,440 Ah, well, you twisted my arm. 129 00:09:33,560 --> 00:09:36,359 Completely bloody hoodwinked. 130 00:09:36,360 --> 00:09:37,959 He had us all fooled. 131 00:09:37,960 --> 00:09:42,239 Betraying us to Russia all that time... Christ, I dunno. 132 00:09:42,240 --> 00:09:44,280 If somebody should've seen through him, it was me. 133 00:09:46,680 --> 00:09:47,920 I'm so sorry, Kim. 134 00:09:57,840 --> 00:10:02,559 Ten years ago, when they accused me of helping Maclean and... 135 00:10:02,560 --> 00:10:07,559 Burgess, do you remember all that? Oh, I remember. 136 00:10:07,560 --> 00:10:08,960 Guy fucking Burgess. 137 00:10:10,880 --> 00:10:15,079 You were a good and loyal friend. You stood by me all the way. 138 00:10:15,080 --> 00:10:20,879 You know, I believed you were innocent. Why? 139 00:10:20,880 --> 00:10:23,799 Why then and not now? What's so different now? 140 00:10:23,800 --> 00:10:25,199 Evidence. 141 00:10:25,200 --> 00:10:27,320 From Flora bloody Solomon? 142 00:10:29,960 --> 00:10:32,359 It's not just her. 143 00:10:32,360 --> 00:10:34,640 What do you mean? There's someone else. 144 00:10:36,320 --> 00:10:37,320 Who? 145 00:10:40,200 --> 00:10:43,119 A KGB defector. 146 00:10:43,120 --> 00:10:45,719 I don't believe you. 147 00:10:45,720 --> 00:10:48,319 You have no idea how I wish none of this were true. 148 00:10:48,320 --> 00:10:51,360 Who is this defector? Hm. 149 00:11:02,800 --> 00:11:06,759 The same source says you're not the only traitor. 150 00:11:06,760 --> 00:11:09,480 There are two more of you still in play. 151 00:11:33,400 --> 00:11:34,880 DOOR SLAMS 152 00:11:45,280 --> 00:11:50,159 MAN ON TAPE: 'Mr Vice President, Mr Speaker, members of the Senate, 153 00:11:50,160 --> 00:11:53,000 'and of the House of Representatives. Yesterday... 154 00:11:54,720 --> 00:11:58,959 '..December 7th, 1941, 155 00:11:58,960 --> 00:12:04,279 'a date which will live in infamy... 156 00:12:04,280 --> 00:12:06,559 'the United States of America 157 00:12:06,560 --> 00:12:11,519 'was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces 158 00:12:11,520 --> 00:12:14,199 'of the Empire of Japan.' 159 00:12:14,200 --> 00:12:15,840 PHONES RING 160 00:12:24,800 --> 00:12:27,759 Kim Philby, hello. 161 00:12:27,760 --> 00:12:30,079 Jim Angleton. 162 00:12:30,080 --> 00:12:31,959 Ah, the poet. 163 00:12:31,960 --> 00:12:35,639 I dabble. D... 164 00:12:35,640 --> 00:12:39,119 Didn't you start a-a poetry magazine at Harvard? 165 00:12:39,120 --> 00:12:42,679 Yale. Furioso. 166 00:12:42,680 --> 00:12:45,679 You've read it? You "dabble", my arse. 167 00:12:45,680 --> 00:12:47,400 Hi. Kim Philby. 168 00:13:14,200 --> 00:13:15,480 CAR DOOR SLAMS 169 00:13:27,960 --> 00:13:30,720 You can laugh. I would. 170 00:13:40,160 --> 00:13:41,920 PATRONS CHATTER 171 00:13:49,760 --> 00:13:52,520 Morning. ALL: Morning, Nicholas. 172 00:13:55,440 --> 00:14:00,639 I bought you breakfast... or rather the taxpayer did. 173 00:14:00,640 --> 00:14:02,839 Now what? Not here. 174 00:14:02,840 --> 00:14:05,399 Nobody pays any attention to a word anyone that's said in here 175 00:14:05,400 --> 00:14:07,759 unless it's a joke about the salami. 176 00:14:07,760 --> 00:14:09,559 This one mine? 177 00:14:09,560 --> 00:14:11,400 CAR HORNS HONK 178 00:14:21,200 --> 00:14:22,280 Vodka. 179 00:14:25,360 --> 00:14:26,480 Is he dead? 180 00:14:37,320 --> 00:14:38,799 They know about Blunt. 181 00:14:38,800 --> 00:14:41,279 Who? The Americans. 182 00:14:41,280 --> 00:14:42,959 What? 183 00:14:42,960 --> 00:14:45,519 See for yourself. 184 00:14:45,520 --> 00:14:48,640 Are you sure? Read the telexes first. 185 00:14:53,600 --> 00:14:58,439 How did you get this? This is Al, by the way. 186 00:14:58,440 --> 00:14:59,559 Mr Elliott. 187 00:14:59,560 --> 00:15:00,919 Al's all right... 188 00:15:00,920 --> 00:15:02,560 Hello. ..for an ex copper. 189 00:15:05,920 --> 00:15:09,199 Who else has seen this? Apart from the FBI and the CIA? 190 00:15:09,200 --> 00:15:12,999 On our side, I mean. Er... the Director General of MI5, 191 00:15:13,000 --> 00:15:16,919 Head of Counter-Intelligence, Arthur Martin, Mrs Sissmore... 192 00:15:16,920 --> 00:15:19,799 And me. ..and Al. 193 00:15:19,800 --> 00:15:22,839 Do any of those people know that you're now showing it to me? 194 00:15:22,840 --> 00:15:24,120 No. 195 00:15:25,800 --> 00:15:27,760 They don't, not as yet. 196 00:15:30,040 --> 00:15:31,200 Thank you. 197 00:15:35,760 --> 00:15:38,599 The one thing we absolutely cannot afford 198 00:15:38,600 --> 00:15:41,119 is to let the Americans get to Blunt first, 199 00:15:41,120 --> 00:15:44,199 so we need to smoke him out now, today, 200 00:15:44,200 --> 00:15:48,479 cos if he isn't the last of the traitors among us... 201 00:15:48,480 --> 00:15:50,999 ..he knows who is. Philby tell you that? 202 00:15:51,000 --> 00:15:52,639 That's just the way the business works. 203 00:15:52,640 --> 00:15:57,719 Did he tell you that? Not in so many words, no. 204 00:15:57,720 --> 00:16:00,559 Do you know him? Not really. 205 00:16:00,560 --> 00:16:04,000 Vaguely remember him from up at Cambridge. Long time ago, now. 206 00:16:05,760 --> 00:16:09,240 Not another of your friends, then? No. 207 00:16:15,880 --> 00:16:19,279 Jim Angleton's far too cautious to make any rash approaches to Blunt. 208 00:16:19,280 --> 00:16:20,559 If you say so. 209 00:16:20,560 --> 00:16:24,159 You disagree? He came to my house this morning. 210 00:16:24,160 --> 00:16:27,079 Seriously? To probe, browbeat. 211 00:16:27,080 --> 00:16:29,599 Don't you think it's odd... 212 00:16:29,600 --> 00:16:31,319 ..that as soon as Philby did a bunk, 213 00:16:31,320 --> 00:16:34,639 hey, presto, this character pops out of the woodwork in America 214 00:16:34,640 --> 00:16:37,319 to jeopardise the value, to you, personally, 215 00:16:37,320 --> 00:16:42,000 of the very same intelligence that Philby gave you in Beirut? 216 00:16:45,880 --> 00:16:48,479 SOFTLY: Rule number one... 217 00:16:48,480 --> 00:16:50,679 If it smells bad and you suspect the Russians, 218 00:16:50,680 --> 00:16:52,560 it's probably the Russians. 219 00:17:20,360 --> 00:17:22,040 Tovarishch Philby. 220 00:17:23,960 --> 00:17:26,719 Donald! 221 00:17:26,720 --> 00:17:29,679 Hello, Kim! 222 00:17:29,680 --> 00:17:30,800 THEY CHUCKLE 223 00:17:33,360 --> 00:17:37,199 Tovarishch polkovnik. Donald Donaldavitch. 224 00:17:37,200 --> 00:17:38,599 Their little joke. 225 00:17:38,600 --> 00:17:41,559 You look well. More to the point, how are you? 226 00:17:41,560 --> 00:17:44,839 I take it this isn't an accident, meeting you here. 227 00:17:44,840 --> 00:17:47,279 It's the least I could do. 228 00:17:47,280 --> 00:17:51,280 Meaning? To, er, smooth the way, if you will. 229 00:17:53,200 --> 00:17:54,959 How's Melinda, by the way? 230 00:17:54,960 --> 00:17:59,039 Looking forward to showing you Moscow. 231 00:17:59,040 --> 00:18:00,440 CAR HORNS HONK 232 00:18:16,720 --> 00:18:18,440 CHATTER 233 00:18:35,760 --> 00:18:37,559 See much of Burgess these days? 234 00:18:37,560 --> 00:18:40,319 I gather he made your life a little sticky for a while there, 235 00:18:40,320 --> 00:18:41,999 back in London. DOOR CLOSES 236 00:18:42,000 --> 00:18:43,959 Not to mention Washington. 237 00:18:43,960 --> 00:18:46,159 London, Washington, Moscow. 238 00:18:46,160 --> 00:18:47,959 One of the things one has to love about the man 239 00:18:47,960 --> 00:18:52,399 is that Burgess will always be Burgess until the day that he... 240 00:18:52,400 --> 00:18:53,520 Hang on a second. 241 00:18:55,280 --> 00:18:57,319 You haven't come here to bump him off have you? 242 00:18:57,320 --> 00:19:00,359 How very droll, Don, as always. 243 00:19:00,360 --> 00:19:02,080 CHAIRS SCREECH 244 00:19:27,480 --> 00:19:29,079 Tovarishch Philby. 245 00:19:29,080 --> 00:19:32,999 My rady videt' vas zhivym i nevredimym v Moskve. 246 00:19:33,000 --> 00:19:35,439 "Welcome to Moscow", and so forth. 247 00:19:35,440 --> 00:19:36,599 Thank you. 248 00:19:36,600 --> 00:19:38,640 SOFTLY: "Spasibo." Spasibo. 249 00:19:41,520 --> 00:19:45,239 Tovarishch general, it's very good to be here. 250 00:19:45,240 --> 00:19:46,759 Zdes' khorosho. 251 00:19:46,760 --> 00:19:49,439 Kak vam vasha novaya kvartira? 252 00:19:49,440 --> 00:19:52,639 "How are your new digs?" Er, fine. 253 00:19:52,640 --> 00:19:55,599 Thank you. Lovely. Liar. 254 00:19:55,600 --> 00:19:57,559 No, snachala my khoteli by pogovorit' 255 00:19:57,560 --> 00:20:02,759 o James Jesus Angletoni iz TSRU. 256 00:20:02,760 --> 00:20:05,680 They want to ask you... MUFFLED: That much I understood. 257 00:20:10,000 --> 00:20:11,359 SHE CLEARS THROAT 258 00:20:11,360 --> 00:20:13,400 IN RUSSIAN: 259 00:20:24,160 --> 00:20:27,680 IN RUSSIAN: 260 00:20:33,400 --> 00:20:36,679 Not like you to be nervous. Don't tell anyone. 261 00:20:36,680 --> 00:20:39,079 I've been a nervous wreck the past 30 years. 262 00:20:39,080 --> 00:20:43,319 MEN: # Upon our clouded hills? 263 00:20:43,320 --> 00:20:49,159 # And was Jerusalem 264 00:20:49,160 --> 00:20:52,399 # Builded here 265 00:20:52,400 --> 00:20:58,439 # Among these dark Satanic mills? # 266 00:20:58,440 --> 00:21:01,879 Mr Milne and his guest are sitting down in the dining room now, sir. 267 00:21:01,880 --> 00:21:03,040 SOFTLY: Thanks, Frederick. 268 00:21:07,800 --> 00:21:10,879 You'll perhaps forgive me for being immodest 269 00:21:10,880 --> 00:21:16,359 when I say that it's thanks to the friendship I d-d-developed 270 00:21:16,360 --> 00:21:19,999 and nurtured over many years with Angleton... 271 00:21:20,000 --> 00:21:24,479 Prostite za neskromnost', no imenno moya druzhba s Angletonom, 272 00:21:24,480 --> 00:21:28,319 kotoruyu ya ukreplyal i predpitoval mnogo let... 273 00:21:28,320 --> 00:21:31,159 ..that allowed for our regular 274 00:21:31,160 --> 00:21:34,799 and extremely detailed e-e-exchanges in... 275 00:21:34,800 --> 00:21:36,679 in er, i-intelligence... 276 00:21:36,680 --> 00:21:40,119 Pozvolil nam regulyarno obmenivat'sya neveroyatno podrobnoye 277 00:21:40,120 --> 00:21:42,359 razvedyvat' inoy informatsii. 278 00:21:42,360 --> 00:21:47,239 ..over l-l-long lunches we had at his house in, er, Virginia. 279 00:21:47,240 --> 00:21:49,799 Rasskazhite podrobneye o cheloveke... 280 00:21:49,800 --> 00:21:52,639 yego lichnosti. Erm... 281 00:21:52,640 --> 00:21:56,360 They want to know ask you about his personality, his character. 282 00:21:58,040 --> 00:21:59,559 Well, you must know by now 283 00:21:59,560 --> 00:22:03,479 that all they REALLY care about these days is the Americans? 284 00:22:03,480 --> 00:22:04,840 Yeah. 285 00:22:07,080 --> 00:22:12,119 'Er, well, first and foremost, he really is rather an odd bird.' 286 00:22:12,120 --> 00:22:16,279 'Nu, pervoye glavnoye, chto on dushoy sudak.' 287 00:22:16,280 --> 00:22:18,959 He would like to be regarded as a poet, 288 00:22:18,960 --> 00:22:24,279 although he has almost n-no discernible talent whatsoever. 289 00:22:24,280 --> 00:22:27,479 On khochet, chtoby yego uchityvali poetom. 290 00:22:27,480 --> 00:22:31,319 He is, however, a gifted intelligence man, 291 00:22:31,320 --> 00:22:34,679 with a keen eye for the... 292 00:22:34,680 --> 00:22:37,879 ..nuances of human behaviour... 293 00:22:37,880 --> 00:22:40,839 except, one could argue, where I'm concerned. 294 00:22:40,840 --> 00:22:44,719 Vy byli blizkim drugom? 295 00:22:44,720 --> 00:22:46,199 Er, you were close? 296 00:22:46,200 --> 00:22:49,319 Yes, we were close. Of course we were close, that's the job. 297 00:22:49,320 --> 00:22:52,599 Da, tak bylo nado dlya raboty. 298 00:22:52,600 --> 00:22:57,600 Then he gives a speech to a women's group out in, um... 299 00:22:59,840 --> 00:23:01,879 ..I don't remember where, which, as it turns out, 300 00:23:01,880 --> 00:23:04,079 was a stroke of genius on two counts... 301 00:23:04,080 --> 00:23:05,119 PHONE RINGS 302 00:23:05,120 --> 00:23:09,519 ..count one, he's right. We haven't been paying attention... 303 00:23:09,520 --> 00:23:11,160 PHONE RINGS 304 00:23:13,480 --> 00:23:16,479 ..and now the communists are in and among us, 305 00:23:16,480 --> 00:23:20,599 and in far greater numbers than we ever imagined possible. 306 00:23:20,600 --> 00:23:24,439 So, now, it is our moral, that's his word, 307 00:23:24,440 --> 00:23:28,439 it's our moral duty as Americans who stand for democracy 308 00:23:28,440 --> 00:23:31,199 and freedom to stop them. JIM CHUCKLES 309 00:23:31,200 --> 00:23:35,919 Smoke them out, hunt them down, before it's too late. Mm. 310 00:23:35,920 --> 00:23:38,479 Sir, it's... Count two... 311 00:23:38,480 --> 00:23:43,039 for a man who was in the political wilderness last week, 312 00:23:43,040 --> 00:23:44,839 well, let's just say, today, 313 00:23:44,840 --> 00:23:48,799 Senator Joe McCarthy is all anyone in this town is talking about. 314 00:23:48,800 --> 00:23:51,200 Yes, Lucy. Your office, Sir. 315 00:23:52,880 --> 00:23:53,960 "Urgent", he said. 316 00:23:56,520 --> 00:23:57,720 This is Angleton. 317 00:24:04,640 --> 00:24:06,960 SOFTLY: North Korea just invaded South Korea. 318 00:24:10,400 --> 00:24:11,760 Fucking hell. 319 00:24:14,200 --> 00:24:15,480 Comrade Philby. 320 00:24:17,560 --> 00:24:24,079 We know very well, here, the fickle nature of men in your profession, 321 00:24:24,080 --> 00:24:28,279 who are often, in my experience, 322 00:24:28,280 --> 00:24:32,159 driven equally, if not more so, by... 323 00:24:32,160 --> 00:24:36,479 ..opportunity... and ego... 324 00:24:36,480 --> 00:24:38,799 ..as by ideology. 325 00:24:38,800 --> 00:24:40,000 A German accent? 326 00:24:41,680 --> 00:24:42,680 Dresden. 327 00:24:45,280 --> 00:24:47,319 How can we be sure you have not come to Moscow 328 00:24:47,320 --> 00:24:49,800 to penetrate Russian intelligence services? 329 00:24:53,560 --> 00:24:58,479 Yes, Her Majesty's first love is her horses, not art. 330 00:24:58,480 --> 00:25:02,039 In fact, art doesn't even place a distant second... 331 00:25:02,040 --> 00:25:04,800 ..so all one can really do is one's best to educate. 332 00:25:06,600 --> 00:25:09,400 I rather think I fancy a nice piece of fish today. 333 00:25:11,800 --> 00:25:15,599 Awfully sorry about all this, Tony. Sorry about what? 334 00:25:15,600 --> 00:25:16,640 Where're you going? 335 00:25:21,320 --> 00:25:23,280 Beef Wellington's the ticket here, old fruit... 336 00:25:25,320 --> 00:25:26,880 ..followed by Baked Alaska for pud. 337 00:25:32,520 --> 00:25:34,480 Don't worry, it's just us. You can relax. 338 00:25:36,160 --> 00:25:38,519 Then why have Tim ask me to lunch? 339 00:25:38,520 --> 00:25:41,359 Well, I was rather worried you might not accept my invitation 340 00:25:41,360 --> 00:25:44,399 after my faux pas the other day. 341 00:25:44,400 --> 00:25:48,319 Faux pas? Vermehre? 342 00:25:48,320 --> 00:25:49,440 Vermehren? 343 00:25:59,880 --> 00:26:03,239 Have you ever killed anyone, Tony? 344 00:26:03,240 --> 00:26:04,439 What's going on, Nick? 345 00:26:04,440 --> 00:26:05,999 I mean... 346 00:26:06,000 --> 00:26:09,879 have you ever got actual blood on your hands? 347 00:26:09,880 --> 00:26:13,319 Not like the way we more sophisticated types prefer to do it, 348 00:26:13,320 --> 00:26:16,560 with the gathering of information and spreading of disinformation. 349 00:26:22,480 --> 00:26:24,920 SOFTLY: That's what I wanted to do in Beirut the other day. 350 00:26:27,400 --> 00:26:30,520 Stick a knife in Kim's gut and watch him bleed to death. 351 00:26:37,440 --> 00:26:38,600 WAITER: Gentlemen? 352 00:26:42,640 --> 00:26:44,360 You're really having the fish? 353 00:27:25,200 --> 00:27:27,480 Your man better be as good as you say he is. 354 00:27:33,280 --> 00:27:34,359 Mm... 355 00:27:34,360 --> 00:27:37,599 SHE MUMBLES, ENGINE STARTS 356 00:27:37,600 --> 00:27:40,919 May I ask, did you really slip on the ice 357 00:27:40,920 --> 00:27:43,999 as you were walking to the car this morning? 358 00:27:44,000 --> 00:27:45,199 Why would I fake that? 359 00:27:45,200 --> 00:27:47,879 The same reason you manufacture a stutter. 360 00:27:47,880 --> 00:27:50,279 I slipped. It was real. 361 00:27:50,280 --> 00:27:52,399 And the stutter? 362 00:27:52,400 --> 00:27:56,919 I've had that for so long now, it's become second nature. 363 00:27:56,920 --> 00:27:58,879 Comrade Philby... 364 00:27:58,880 --> 00:28:00,999 you have come to Moscow with nothing. 365 00:28:01,000 --> 00:28:06,239 No documents or useful information of any kind. 366 00:28:06,240 --> 00:28:08,799 I had a very narrow window of escape. 367 00:28:08,800 --> 00:28:11,119 There was no time for anything like that. 368 00:28:11,120 --> 00:28:14,159 Thanks to Mr Nicholas Elliott. 369 00:28:14,160 --> 00:28:16,399 I'm not sure I understand exactly what you mean. 370 00:28:16,400 --> 00:28:18,599 Then I'll be clear. 371 00:28:18,600 --> 00:28:21,319 We're concerned that either he has played you 372 00:28:21,320 --> 00:28:24,119 or you are playing us. 373 00:28:24,120 --> 00:28:25,559 You don't trust me. 374 00:28:25,560 --> 00:28:27,999 We don't know you. 375 00:28:28,000 --> 00:28:29,720 You've known me for 30 years. 376 00:28:36,320 --> 00:28:38,200 Can I borrow your lighter again? 377 00:29:09,000 --> 00:29:10,760 Needless to say... 378 00:29:12,480 --> 00:29:14,560 ..I wouldn't dream of coming to Moscow empty handed. 379 00:30:09,200 --> 00:30:12,439 One should never underestimate the importance of a good umbrella. 380 00:30:12,440 --> 00:30:14,999 It's three and a half hours now. 381 00:30:15,000 --> 00:30:19,120 What if he does nothing? He can't afford to do nothing. 382 00:30:24,760 --> 00:30:27,159 Kim once gave me one, you know? 383 00:30:27,160 --> 00:30:29,800 Pardon? An umbrella. 384 00:30:32,040 --> 00:30:35,919 For Christmas. Eight years ago. 385 00:30:35,920 --> 00:30:38,679 To thank me for my part in convincing the Foreign Secretary, 386 00:30:38,680 --> 00:30:41,399 and consequently, the Government, 387 00:30:41,400 --> 00:30:43,159 that he had absolutely nothing to do 388 00:30:43,160 --> 00:30:46,239 with Burgess and Maclean's escape to Moscow. 389 00:30:46,240 --> 00:30:49,639 And that nor was there the remotest possibility 390 00:30:49,640 --> 00:30:52,039 that he was working... 391 00:30:52,040 --> 00:30:54,680 as a Soviet double agent. 392 00:30:56,360 --> 00:30:59,039 Do you still have it? 393 00:30:59,040 --> 00:31:00,360 The umbrella. 394 00:31:27,120 --> 00:31:28,600 DOOR SLAMS 395 00:31:31,040 --> 00:31:33,400 GUARD: Sorry, Sir Anthony. I didn't know you were in here. 396 00:31:35,120 --> 00:31:36,680 Is everything all right, sir? 397 00:31:42,560 --> 00:31:45,479 You awake? No. 398 00:31:45,480 --> 00:31:50,519 There's this moment between you and Philby in Beirut... 399 00:31:50,520 --> 00:31:55,039 ..when he quotes a poem for apparently no reason. 400 00:31:55,040 --> 00:31:56,159 Yes? 401 00:31:56,160 --> 00:31:58,799 Do you know the poem? 402 00:31:58,800 --> 00:32:01,079 It's about Jesus on the cross. 403 00:32:01,080 --> 00:32:04,719 The Ballad Of The Goodly Fare by Ezra Pound. 404 00:32:04,720 --> 00:32:07,159 I looked it up. 405 00:32:07,160 --> 00:32:09,319 Never even heard of it until last night. 406 00:32:09,320 --> 00:32:11,719 Kim wanted me to think he was drunk 407 00:32:11,720 --> 00:32:16,559 and comparing his own sacrifices for mankind with those of Jesus. 408 00:32:16,560 --> 00:32:18,479 You know who's friends with Ezra Pound? 409 00:32:18,480 --> 00:32:19,999 But what he was in fact doing 410 00:32:20,000 --> 00:32:24,039 was sending James Angleton a message. 411 00:32:24,040 --> 00:32:28,079 Because he knew that the room in Beirut had to have been bugged 412 00:32:28,080 --> 00:32:29,799 and that the CIA were either listening 413 00:32:29,800 --> 00:32:31,840 or would procure the tape later. 414 00:32:33,480 --> 00:32:35,080 He had me at first, though. 415 00:32:36,960 --> 00:32:39,440 I really did think he was comparing himself to Jesus. 416 00:32:42,520 --> 00:32:45,119 Then, when I thought it through later, 417 00:32:45,120 --> 00:32:47,079 like you obviously have - well done, by the way. 418 00:32:47,080 --> 00:32:49,359 Are you being facetious? 419 00:32:49,360 --> 00:32:51,200 No, I don't think so. 420 00:32:53,400 --> 00:32:54,960 Not this time. 421 00:32:57,520 --> 00:33:01,119 What message was Philby sending? 422 00:33:01,120 --> 00:33:03,399 If I know Kim, 423 00:33:03,400 --> 00:33:07,439 he worked very hard over the years to fool Angleton into believing 424 00:33:07,440 --> 00:33:09,839 that if he ever should defect to Moscow one day, 425 00:33:09,840 --> 00:33:13,120 that it would in fact be as a CIA asset. 426 00:33:15,440 --> 00:33:17,080 What do you mean, "If you know Kim"? 427 00:33:18,760 --> 00:33:20,240 Turn of phrase. 428 00:33:37,680 --> 00:33:40,840 Yes, I need to order a taxi at Queen's Gallery gate, please. 429 00:33:48,720 --> 00:33:51,840 BELLS TOLL 430 00:34:07,800 --> 00:34:09,280 CHATTER 431 00:34:42,560 --> 00:34:45,559 Don't get up. Crikey. 432 00:34:45,560 --> 00:34:48,759 The peasants they let in here these days. 433 00:34:48,760 --> 00:34:50,560 Guy. 434 00:35:01,920 --> 00:35:04,479 Plant's on the move in a taxi. 435 00:35:04,480 --> 00:35:06,719 We intercepted the call and sent Jock in there. 436 00:35:06,720 --> 00:35:10,439 He also just called someone at an untraceable exchange... 437 00:35:10,440 --> 00:35:11,679 for all of 12 seconds. 438 00:35:11,680 --> 00:35:13,560 That'll be someone from his KGB network. 439 00:35:19,000 --> 00:35:21,000 Head to Regent's Park, please. 440 00:35:44,960 --> 00:35:48,359 You can speak your mind here, Kim. 441 00:35:48,360 --> 00:35:50,760 Clear the air, I always say. 442 00:35:53,560 --> 00:35:56,559 Well... 443 00:35:56,560 --> 00:36:00,200 Maclean was the one who was blown in '51, not you. 444 00:36:01,880 --> 00:36:03,839 You were never in any danger. 445 00:36:03,840 --> 00:36:07,119 All I asked you to do was get a message to him. 446 00:36:07,120 --> 00:36:09,279 To warn him. 447 00:36:09,280 --> 00:36:13,239 Not to bloody run off to Moscow with him. 448 00:36:13,240 --> 00:36:15,080 Maybe I wanted to run. 449 00:36:17,360 --> 00:36:19,439 And leave me in the firing line. 450 00:36:19,440 --> 00:36:22,359 Maybe I'd had enough of England... 451 00:36:22,360 --> 00:36:24,319 and all its little hypocrisies. 452 00:36:24,320 --> 00:36:27,039 Or perhaps, you were running out of navvies to bugger, hm? 453 00:36:27,040 --> 00:36:31,119 To the glorious Soviet navy and their big new submarines. 454 00:36:31,120 --> 00:36:32,320 That's enough, comrade. 455 00:36:35,520 --> 00:36:37,439 Change subject. 456 00:36:37,440 --> 00:36:39,360 BARMAN: Whiskey? 457 00:36:43,000 --> 00:36:44,919 So... 458 00:36:44,920 --> 00:36:47,760 How is poor old Nick Elliott faring these days? 459 00:36:51,080 --> 00:36:55,319 I imagine he must be feeling pretty bloody raw, poor sod. 460 00:36:55,320 --> 00:36:56,519 He'll live. 461 00:36:56,520 --> 00:36:59,280 To find that your dearest friend was in fact anything but. 462 00:37:01,040 --> 00:37:03,080 That's a proper old kick in the goolies. 463 00:37:05,400 --> 00:37:08,440 It's so lovely to see you again, Guy. 464 00:37:11,200 --> 00:37:13,040 To old friends. 465 00:37:17,720 --> 00:37:19,880 I need to point Percy at the porcelain. 466 00:37:40,720 --> 00:37:41,920 DOOR CLOSES 467 00:37:43,560 --> 00:37:45,720 I hear it went well today. 468 00:37:49,680 --> 00:37:51,360 At the Lubyanka. 469 00:37:58,800 --> 00:38:02,520 You don't honestly expect them to ever fully trust you again, do you? 470 00:38:05,120 --> 00:38:09,479 Because no matter how hard you try or what you do to impress them, 471 00:38:09,480 --> 00:38:11,200 you won't. 472 00:38:12,920 --> 00:38:14,959 You're not a communist. 473 00:38:14,960 --> 00:38:17,240 You're a spy. 474 00:38:19,680 --> 00:38:24,159 Someone who befriends and betrays... 475 00:38:24,160 --> 00:38:26,800 ..seduces and infects. 476 00:38:28,840 --> 00:38:31,880 You and I were born that way, it's how we're built. 477 00:38:34,280 --> 00:38:39,240 All fine and dandy when you're over there among friends. 478 00:38:43,040 --> 00:38:44,920 And now you're here... 479 00:38:47,600 --> 00:38:49,360 ..it's finished. 480 00:38:51,120 --> 00:38:53,120 Termine. 481 00:38:57,200 --> 00:38:59,799 Take it from me, 482 00:38:59,800 --> 00:39:02,799 all that's left now... 483 00:39:02,800 --> 00:39:04,640 ..is their vodka. 484 00:39:07,000 --> 00:39:09,519 I am a communist. 485 00:39:09,520 --> 00:39:12,279 Oh, come here you silly old... 486 00:39:12,280 --> 00:39:15,080 Ow! Ooh, oh! 487 00:39:19,080 --> 00:39:20,960 GUY GROANS 488 00:39:25,000 --> 00:39:27,919 You shouldn't have run when you did. 489 00:39:27,920 --> 00:39:30,400 I never recovered from that. 490 00:39:34,280 --> 00:39:36,080 You ruined everything. 491 00:41:49,520 --> 00:41:51,200 BELL DINGS 492 00:42:13,200 --> 00:42:14,760 Is that someone? 493 00:42:24,840 --> 00:42:26,200 DOOR CLOSES 494 00:43:10,400 --> 00:43:12,640 IN RUSSIAN: 495 00:43:21,040 --> 00:43:23,640 Dobryy vecher. Kak proshlo na lubyanke? 496 00:43:25,400 --> 00:43:29,839 Lu-byan-ka? Ah, yes, er, jolly good. 497 00:43:29,840 --> 00:43:32,240 Jolly good, thank you. 498 00:43:58,600 --> 00:44:00,840 We're getting on this one. 499 00:44:39,240 --> 00:44:41,040 Fares, please. 500 00:44:50,240 --> 00:44:53,760 Any more fares, please? Any more fares? 501 00:46:15,240 --> 00:46:16,720 SIGHS 502 00:46:22,600 --> 00:46:25,280 IN RUSSIAN: 503 00:46:38,640 --> 00:46:41,240 MORSE CODE BEEPS 504 00:46:47,080 --> 00:46:48,320 It's on. 505 00:46:49,960 --> 00:46:52,960 We now have a man in the KGB. 506 00:46:56,920 --> 00:46:59,160 What did I tell you? 507 00:47:03,720 --> 00:47:05,120 BELL DINGS 508 00:47:07,600 --> 00:47:09,400 Next stop, Embankment! 509 00:47:33,240 --> 00:47:34,600 BELL DINGS 510 00:47:38,760 --> 00:47:41,599 Ten years ago, when MI5 suspected Philby 511 00:47:41,600 --> 00:47:44,279 of helping Burgess and Maclean escape to Moscow, 512 00:47:44,280 --> 00:47:49,639 you, as I recall, were his staunchest ally. 513 00:47:49,640 --> 00:47:51,119 So I'll say it again. 514 00:47:51,120 --> 00:47:54,840 "Sending you to Beirut would be a colossal mistake." 515 00:48:50,200 --> 00:48:52,239 IN RUSSIAN: 516 00:48:52,240 --> 00:48:53,279 Nyet, nyet, nyet, nyet! 517 00:48:53,280 --> 00:48:57,039 Brosit oruzhiye! 518 00:48:57,040 --> 00:48:58,440 GUNFIRE 519 00:49:20,680 --> 00:49:22,560 MUFFLED VOICES 520 00:49:32,080 --> 00:49:33,840 DOOR OPENS AND CLOSES 521 00:49:38,120 --> 00:49:42,799 There were two of them, a man and a woman. 522 00:49:42,800 --> 00:49:47,479 The woman refused to be taken alive. That's not what's supposed to... 523 00:49:47,480 --> 00:49:50,239 You don't kill them! You watch them. 524 00:49:50,240 --> 00:49:52,599 You feed them false information, disinformation. 525 00:49:52,600 --> 00:49:56,279 Sometimes, it's better to send a strong message. Why? 526 00:49:56,280 --> 00:50:01,199 She gave me a CIA safe house location here in Moscow. 527 00:50:01,200 --> 00:50:03,039 Fucking hell! 528 00:50:03,040 --> 00:50:07,840 That's 20 fucking years' work you people have just incinerated! 529 00:50:32,240 --> 00:50:34,080 Where's the vodka? 530 00:50:40,720 --> 00:50:42,040 What? 531 00:51:10,880 --> 00:51:12,280 I'm your friend. 532 00:51:16,040 --> 00:51:18,240 We are your friends. 533 00:51:35,120 --> 00:51:37,480 I gave them a gold mine. 534 00:51:39,320 --> 00:51:42,400 A gold mine. A CIA safe house. 535 00:51:44,240 --> 00:51:48,640 And this is what they do. This is how you... treat me. 536 00:51:56,880 --> 00:51:59,400 You are a Soviet hero. 537 00:52:24,280 --> 00:52:27,679 ELLIOTT: Now I know why you tried so hard to stop me going to Beirut. 538 00:52:27,680 --> 00:52:28,960 What? 539 00:52:30,640 --> 00:52:32,320 You'd better sit. 540 00:52:40,680 --> 00:52:42,320 Saveloy and chips, please. 541 00:52:57,520 --> 00:52:59,320 Oh, fuck it. 542 00:53:07,200 --> 00:53:09,760 ---oOo--- 39739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.