All language subtitles for A.Spy.Among.Friends.S01E02.WEBRip.x264-ION10.engHi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,880 --> 00:00:17,719 Do you remember The Admiral's Glass? 2 00:00:17,720 --> 00:00:19,479 The Admiral's what? 3 00:00:19,480 --> 00:00:22,839 Glass. 4 00:00:22,840 --> 00:00:26,359 By Southwark Bridge. 5 00:00:26,360 --> 00:00:28,960 I think that's well and truly out now, Kim. 6 00:00:35,200 --> 00:00:37,999 'I don't think I know any pubs in Southwark.' 7 00:00:38,000 --> 00:00:39,800 'You remember this one.' 8 00:00:42,520 --> 00:00:45,959 SIREN 9 00:00:45,960 --> 00:00:47,920 What's that? 10 00:00:55,840 --> 00:00:59,479 MURMURING 11 00:00:59,480 --> 00:01:01,599 I want fucking witnesses. 12 00:01:01,600 --> 00:01:04,319 To what? Open the fucking door. 13 00:01:04,320 --> 00:01:06,239 Kim, don't be ridiculous. Open the door! 14 00:01:06,240 --> 00:01:08,240 Open it yourself. It isn't locked. 15 00:01:17,840 --> 00:01:20,359 You can't seriously believe they've come here for you? 16 00:01:20,360 --> 00:01:22,720 I don't know what to fucking well believe right now. 17 00:01:24,400 --> 00:01:26,960 MEN CHATTER 18 00:01:36,960 --> 00:01:40,279 'Be honest, Nick... 19 00:01:40,280 --> 00:01:43,559 '..did you or did you not come to Beirut as my friend?' 20 00:01:43,560 --> 00:01:45,319 'Well, I'll tell you this much - 21 00:01:45,320 --> 00:01:48,599 'MI5 were champing at the bit to send their first 11 out here, ' 22 00:01:48,600 --> 00:01:51,319 until C intervened with the Minister 23 00:01:51,320 --> 00:01:54,359 and insisted that this was still technically an intelligence matter 24 00:01:54,360 --> 00:01:58,079 as opposed to a security one, because you are, after all, 25 00:01:58,080 --> 00:02:03,000 An SIS man for whom there may still be a path to redemption. 26 00:02:04,840 --> 00:02:06,599 CRYING 27 00:02:06,600 --> 00:02:08,959 Poor dear. Yeah. 28 00:02:08,960 --> 00:02:10,760 I mean you. 29 00:02:14,080 --> 00:02:17,000 Have you finished buggering about yet? 30 00:02:22,840 --> 00:02:25,759 One more thing, what you're accusing me of... 31 00:02:25,760 --> 00:02:27,319 That's new. What? 32 00:02:27,320 --> 00:02:29,119 'You're wearing a wedding ring now?' 33 00:02:29,120 --> 00:02:31,039 'It's what you get when you marry an American.' 34 00:02:31,040 --> 00:02:33,119 SHE LAUGHS 35 00:02:33,120 --> 00:02:34,759 Treason. 36 00:02:34,760 --> 00:02:37,239 That's what I'm accusing you of. 37 00:02:37,240 --> 00:02:38,920 To be clear. 38 00:02:52,280 --> 00:02:56,599 Speaking of America, what have they been told? 39 00:02:56,600 --> 00:02:57,679 Nothing. 40 00:02:57,680 --> 00:03:01,399 'Yet. Which is why the sooner you tell me everything, 41 00:03:01,400 --> 00:03:04,279 'the sooner we can take care of them...' 42 00:03:04,280 --> 00:03:06,240 ..and any others that might be out there. 43 00:03:08,160 --> 00:03:10,439 Others? Well, you must've thought about 44 00:03:10,440 --> 00:03:12,479 what the Russians might try to do to you 45 00:03:12,480 --> 00:03:14,519 if they ever find out you're blown. 46 00:03:14,520 --> 00:03:15,919 So... CLEARS THROAT 47 00:03:15,920 --> 00:03:18,279 ..in that regard, yes, 48 00:03:18,280 --> 00:03:22,000 I suppose you could say that I came to Beirut as your friend. 49 00:03:29,520 --> 00:03:31,920 'The Admiral's what?' 'Glass. 50 00:03:34,360 --> 00:03:35,959 'By Southwark Bridge.' 51 00:03:35,960 --> 00:03:37,999 Any more tea in the... 52 00:03:38,000 --> 00:03:40,160 'I think that's well and truly out now, Kim.' 53 00:03:42,400 --> 00:03:45,879 'I don't think I know any pubs in Southwark.' 54 00:03:45,880 --> 00:03:49,840 Bloody hell, look at you. Freezing to death! 55 00:03:52,240 --> 00:03:54,240 Boots! 56 00:03:56,520 --> 00:03:57,520 Ooh! 57 00:04:00,240 --> 00:04:01,920 Pay the toll. 58 00:04:05,040 --> 00:04:06,959 More, please. 59 00:04:06,960 --> 00:04:11,679 SHE LAUGHS 60 00:04:11,680 --> 00:04:15,039 I like your carrots. What? 61 00:04:15,040 --> 00:04:17,599 I know that face. 62 00:04:17,600 --> 00:04:19,519 I mean it! 63 00:04:19,520 --> 00:04:21,999 They are very impressive carrots, 64 00:04:22,000 --> 00:04:26,319 not what you'd expect to see in a London back garden. 65 00:04:26,320 --> 00:04:29,079 Nearly finished. Take your time. 66 00:04:29,080 --> 00:04:30,999 I'll just be a minute. 67 00:04:31,000 --> 00:04:35,719 'Speaking of America, what have they been told?' 68 00:04:35,720 --> 00:04:39,199 'Nothing. Yet. Which is why the sooner you tell me everything, 69 00:04:39,200 --> 00:04:41,559 'the sooner we can take care of them, 70 00:04:41,560 --> 00:04:43,920 'and any others that might be out there.' 71 00:04:57,760 --> 00:04:59,639 Ciao, ragazzi! 72 00:04:59,640 --> 00:05:02,479 CHEERING 73 00:05:02,480 --> 00:05:06,319 Those poor bloody foxes. It's a mink, che cazzo! 74 00:05:06,320 --> 00:05:07,919 Hundred percent mink. 75 00:05:07,920 --> 00:05:09,599 IN COCKNEY ACCENT: Cheeky bastard! 76 00:05:09,600 --> 00:05:12,319 Cuppa tea and a bacon and egg roll for young Nicholas, please, love. 77 00:05:12,320 --> 00:05:14,479 Ooh, I like-a the look of your salami. 78 00:05:14,480 --> 00:05:16,959 Whole or sliced, sir? All together now: 79 00:05:16,960 --> 00:05:21,479 What do I look-a like, a fucking money box? 80 00:05:21,480 --> 00:05:23,119 LAUGHING 81 00:05:23,120 --> 00:05:24,759 Morning, gents. Morning. Morning. 82 00:05:24,760 --> 00:05:26,959 PHONE RINGS 83 00:05:26,960 --> 00:05:28,839 Thirty four and a half hours of two spies 84 00:05:28,840 --> 00:05:30,719 Talking rings around each other. 85 00:05:30,720 --> 00:05:35,279 Elliott, though, was in Beirut for four days - 96 hours, 86 00:05:35,280 --> 00:05:36,759 so that's 60... 87 00:05:36,760 --> 00:05:37,919 ..one and a half. 88 00:05:37,920 --> 00:05:42,520 Let's call it 62 hours we know sweet FA about. 89 00:05:45,120 --> 00:05:47,240 Explain to me cricket. 90 00:05:49,000 --> 00:05:51,680 Nobody wins. What is point? 91 00:05:53,400 --> 00:05:55,720 England against Australia. 92 00:05:58,400 --> 00:06:00,319 Oh, it's a draw! 93 00:06:00,320 --> 00:06:03,680 That's good? It could have been worse. 94 00:06:10,080 --> 00:06:12,080 We leave in 30 minutes. 95 00:06:18,240 --> 00:06:21,799 So, for example, on the last night he was there, believe it or not, 96 00:06:21,800 --> 00:06:26,799 he went for dinner at Philby's flat on Rue what-ya-ma-call-it... 97 00:06:26,800 --> 00:06:29,639 Kantari. Er, and... 98 00:06:29,640 --> 00:06:31,879 SIS expect us... KNOCK 99 00:06:31,880 --> 00:06:34,719 ..to believe that they talked about, what, the weather? 100 00:06:34,720 --> 00:06:37,039 More likely cricket. 101 00:06:37,040 --> 00:06:40,039 Cricket. Right. 102 00:06:40,040 --> 00:06:42,399 Make your point, Mrs Thomas. 103 00:06:42,400 --> 00:06:49,079 Philby's life was on the line, as was the meaning of Elliott's, 104 00:06:49,080 --> 00:06:51,799 not to mention the reputation of the Intelligence Service, 105 00:06:51,800 --> 00:06:55,639 so I, for one, find it very hard to believe 106 00:06:55,640 --> 00:06:59,559 that he'd come back from Beirut empty-handed. 107 00:06:59,560 --> 00:07:00,760 Based on what? 108 00:07:04,000 --> 00:07:06,039 His entire career. 109 00:07:06,040 --> 00:07:08,120 He was supposed to come back with Philby. 110 00:07:09,760 --> 00:07:13,120 Maybe... he came back with something better. 111 00:07:15,480 --> 00:07:19,039 From Philby? Such as? 112 00:07:19,040 --> 00:07:21,039 I dunno yet. Ah. 113 00:07:21,040 --> 00:07:23,079 But I do know we won't find an answer to that 114 00:07:23,080 --> 00:07:24,839 in an interrogation room. 115 00:07:24,840 --> 00:07:28,119 Very sure of yourself, aren't you, Mrs Thomas? 116 00:07:28,120 --> 00:07:29,680 Is that a problem? 117 00:07:33,800 --> 00:07:37,639 I believe that under that posh, jovial exterior 118 00:07:37,640 --> 00:07:43,680 is a man fighting for his life, which is his career. 119 00:07:45,560 --> 00:07:48,239 So I suggest that we take him off the lead, 120 00:07:48,240 --> 00:07:51,799 watch where he goes, what he does, who he talks to... 121 00:07:51,800 --> 00:07:53,719 All right, hold on a minute. 122 00:07:53,720 --> 00:07:57,159 Say, for the sake of argument, we do that... 123 00:07:57,160 --> 00:07:59,199 ..what makes you think you're the right person? 124 00:07:59,200 --> 00:08:01,159 She doesn't. 125 00:08:01,160 --> 00:08:03,680 That's not what she's saying. Is it? 126 00:08:05,840 --> 00:08:08,159 So I'll say it for her - 127 00:08:08,160 --> 00:08:10,800 SIS will never see her coming... 128 00:08:13,280 --> 00:08:17,320 ..and even if they do, they're bound to underestimate her. 129 00:09:01,360 --> 00:09:03,759 MEN TALKING Just a minute. 130 00:09:03,760 --> 00:09:06,760 MAN SPEAKS IN OWN LANGUAGE I said just a fucking minute! 131 00:09:20,600 --> 00:09:24,799 Did you hear about Olga, the Russian shot putter? 132 00:09:24,800 --> 00:09:27,559 "Doctor, Doctor," says Olga, 133 00:09:27,560 --> 00:09:30,919 "lately, I have been growing a lot of hair on my chest." 134 00:09:30,920 --> 00:09:33,999 The doctor says, "Oh, really, Olga? How odd." 135 00:09:34,000 --> 00:09:36,079 "Mind me asking how far down it grows?" 136 00:09:36,080 --> 00:09:39,599 To which Olga replies, "All the way down to my balls." 137 00:09:39,600 --> 00:09:41,760 LAUGHING 138 00:09:44,160 --> 00:09:46,160 Isn't the doctor Russian, too? 139 00:09:52,720 --> 00:09:55,200 LAUGHING 140 00:10:23,920 --> 00:10:25,559 GIRL, IN RUSSIAN: 141 00:10:25,560 --> 00:10:27,120 IN RUSSIAN: 142 00:10:34,720 --> 00:10:36,799 'I want fucking witnesses.' 143 00:10:36,800 --> 00:10:39,479 'To what?' 'Open the fucking door.' 144 00:10:39,480 --> 00:10:41,519 'Kim, don't be ridiculous!' 'Open the door!' 145 00:10:41,520 --> 00:10:43,080 'Open it yourself. It isn't locked.' 146 00:10:49,400 --> 00:10:52,919 Was he using the ambulance as a distraction? 147 00:10:52,920 --> 00:10:55,399 I think in that instant he was genuinely concerned 148 00:10:55,400 --> 00:10:57,799 that the men in white coats were coming for him. 149 00:10:57,800 --> 00:11:00,399 That said, as we now know, 150 00:11:00,400 --> 00:11:03,519 one can never be completely certain with a man like him. 151 00:11:03,520 --> 00:11:04,920 A man like him? 152 00:11:07,240 --> 00:11:08,880 Do you always have to have the last word? 153 00:11:10,800 --> 00:11:12,160 No. 154 00:11:33,600 --> 00:11:34,640 DOOR OPENS 155 00:11:39,080 --> 00:11:41,879 Not what you expected? 156 00:11:41,880 --> 00:11:43,560 I don't know what I expected. 157 00:11:48,680 --> 00:11:50,399 'The Admiral's what?' 158 00:11:50,400 --> 00:11:54,039 'Glass. By Southwark Bridge.' 159 00:11:54,040 --> 00:11:55,959 'I don't think I know any pubs in So...' 160 00:11:55,960 --> 00:11:58,080 What's so important about The Admiral's Glass? 161 00:12:00,600 --> 00:12:04,119 Nothing. It's just a pub. 162 00:12:04,120 --> 00:12:06,920 Feels like a bit more than just any old pub. 163 00:12:08,680 --> 00:12:12,199 It has to do with a minor personal matter, that's all. 164 00:12:12,200 --> 00:12:14,279 Which is why I decided, 165 00:12:14,280 --> 00:12:17,799 in light of what I actually went to Beirut to achieve 166 00:12:17,800 --> 00:12:21,599 and the small amount of time I had to do it in, to let it go. 167 00:12:21,600 --> 00:12:23,039 Personal in what way? 168 00:12:23,040 --> 00:12:26,920 In that it's not really relevant to any of this. 169 00:12:31,960 --> 00:12:36,999 I've listened to and analysed every single second of every hour 170 00:12:37,000 --> 00:12:38,719 of you and Philby in Beirut. 171 00:12:38,720 --> 00:12:41,000 Please don't tell me this is not relevant. 172 00:12:44,920 --> 00:12:46,319 Women. 173 00:12:46,320 --> 00:12:48,639 Pardon? 174 00:12:48,640 --> 00:12:51,119 Aileen. 175 00:12:51,120 --> 00:12:54,119 Aileen? 176 00:12:54,120 --> 00:12:57,199 Aileen Philby? 177 00:12:57,200 --> 00:12:59,679 Flora Solomon's best friend. 178 00:12:59,680 --> 00:13:02,079 The same Flora Solomon who it took 25 years 179 00:13:02,080 --> 00:13:04,040 to come forward about Philby. 180 00:13:07,200 --> 00:13:08,919 Do you mind if I smoke? 181 00:13:08,920 --> 00:13:11,560 Burst into flames for all I care. 182 00:13:14,240 --> 00:13:16,560 That was unnecessary. I'm sorry. 183 00:13:18,720 --> 00:13:21,079 Where on Earth did they find you? 184 00:13:21,080 --> 00:13:23,240 KNOCKING, BARKING 185 00:13:29,920 --> 00:13:32,039 Will you be quiet, you horrid little dog?! 186 00:13:32,040 --> 00:13:33,640 Sorry, come in. 187 00:13:37,520 --> 00:13:40,119 She called me out of the blue one day, 188 00:13:40,120 --> 00:13:43,719 asking me to drop by, spring 1941, 189 00:13:43,720 --> 00:13:45,919 said she had something "urgent and sensitive," 190 00:13:45,920 --> 00:13:47,199 I think are the words she used, 191 00:13:47,200 --> 00:13:49,639 that she needed to discuss in person. 192 00:13:49,640 --> 00:13:54,599 BARKING Willie! Stop it this instant! 193 00:13:54,600 --> 00:13:56,360 We're in the drawing room. 194 00:14:03,120 --> 00:14:04,399 Hello, Nick. 195 00:14:04,400 --> 00:14:07,359 Aileen! Darling, what a nice surprise. 196 00:14:07,360 --> 00:14:09,319 I didn't know you were going to be here, too. 197 00:14:09,320 --> 00:14:11,399 That's enough, Willie. 198 00:14:11,400 --> 00:14:13,759 Naughty Willie. AILEEN CHUCKLES 199 00:14:13,760 --> 00:14:16,239 What? Nothing. 200 00:14:16,240 --> 00:14:18,199 Anyone care for a drink? 201 00:14:18,200 --> 00:14:23,039 Actually, erm, if you don't mind, Flora, I'm a little pushed for... 202 00:14:23,040 --> 00:14:24,239 Kim's cheating on me, Nick. 203 00:14:24,240 --> 00:14:26,679 SNORTS What?! 204 00:14:26,680 --> 00:14:28,679 He's having an affair. 205 00:14:28,680 --> 00:14:32,159 Please, Nick, you can save us all a great deal of time 206 00:14:32,160 --> 00:14:34,639 by sparing us the loyal friend act. 207 00:14:34,640 --> 00:14:36,359 This is the reason you wanted to see me? 208 00:14:36,360 --> 00:14:39,079 Yes or no - did you know he's having an affair? 209 00:14:39,080 --> 00:14:42,759 No, of course I didn't know, cos there's nothing to know! 210 00:14:42,760 --> 00:14:45,679 There's something wrong, Nick. 211 00:14:45,680 --> 00:14:48,519 Kim's behaviour... 212 00:14:48,520 --> 00:14:49,959 It... 213 00:14:49,960 --> 00:14:52,119 It's hard to describe, but... 214 00:14:52,120 --> 00:14:54,919 Here. Have one anyway. 215 00:14:54,920 --> 00:14:56,440 ..a wife can tell. 216 00:14:59,280 --> 00:15:02,079 And, er... 217 00:15:02,080 --> 00:15:03,440 What? 218 00:15:09,040 --> 00:15:10,280 Nothing. 219 00:15:12,520 --> 00:15:15,599 No, no, what is it? 220 00:15:15,600 --> 00:15:17,999 I don't know. 221 00:15:18,000 --> 00:15:20,999 We need you to find out who she is. 222 00:15:21,000 --> 00:15:22,639 What? Oh, no. 223 00:15:22,640 --> 00:15:25,079 No, no. Absolutely not. 224 00:15:25,080 --> 00:15:28,199 Surely if he's innocent there's nothing to worry about? 225 00:15:28,200 --> 00:15:32,599 Please, Nick. There's no-one else I trust to ask. 226 00:15:32,600 --> 00:15:35,679 And if there is any hope of Kim and I ever getting past this, 227 00:15:35,680 --> 00:15:38,559 then I first have to know the truth. 228 00:15:38,560 --> 00:15:41,199 Your words or hers? 229 00:15:41,200 --> 00:15:43,119 Look, the point is, 230 00:15:43,120 --> 00:15:46,079 you'd be doing this for Kim as much as anything else. 231 00:15:46,080 --> 00:15:48,119 With all due respect, Flora... 232 00:15:48,120 --> 00:15:52,359 Well, we all know what that means, but go on. 233 00:15:52,360 --> 00:15:53,880 HE SIGHS 234 00:15:57,120 --> 00:16:00,759 What you're asking me to do amounts to spying. 235 00:16:00,760 --> 00:16:03,759 On my closest friend. 236 00:16:03,760 --> 00:16:05,040 You actually said that? 237 00:16:29,240 --> 00:16:31,839 Single to Paddington. Tuppence ha'penny, sir. 238 00:16:31,840 --> 00:16:33,880 Thank you. 239 00:16:49,600 --> 00:16:51,880 Mind the doors! 240 00:16:56,400 --> 00:16:57,960 Wait, please. 241 00:17:16,680 --> 00:17:18,839 He knew you were following him? 242 00:17:18,840 --> 00:17:22,279 No, I don't believe... Well, at least I didn't think so at the time. 243 00:17:22,280 --> 00:17:24,439 It was the middle of the war. 244 00:17:24,440 --> 00:17:28,159 Tradecraft was something we were all required to do at all times 245 00:17:28,160 --> 00:17:29,680 until it was second nature. 246 00:18:39,040 --> 00:18:43,439 'Why do all this if you considered it such a betrayal?' 247 00:18:43,440 --> 00:18:47,559 I thought Aileen's suspicions of an affair were more likely to be 248 00:18:47,560 --> 00:18:51,639 a misunderstanding caused by the type of work he did for SIS, 249 00:18:51,640 --> 00:18:54,799 which, of course, he could never tell her about. 250 00:18:54,800 --> 00:18:58,759 Secrets can be very testing of a marriage. 251 00:18:58,760 --> 00:19:02,719 So I wanted to prove Aileen and Flora wrong, and him innocent. 252 00:19:02,720 --> 00:19:04,919 You didn't think he was the type to have an affair? 253 00:19:04,920 --> 00:19:06,679 I never said that. 254 00:19:06,680 --> 00:19:09,159 Surely you could've just told Flora and Aileen anything 255 00:19:09,160 --> 00:19:12,759 and they'd have had to have taken your word for it? 256 00:19:12,760 --> 00:19:15,199 Now I suppose you're gonna tell me 257 00:19:15,200 --> 00:19:19,479 I had other subconscious reasons to spy on him, 258 00:19:19,480 --> 00:19:22,759 beyond mere suspicions of adultery. 259 00:19:22,760 --> 00:19:27,519 Not even a niggling feeling in the back of your mind? 260 00:19:27,520 --> 00:19:28,719 Sorry. 261 00:19:28,720 --> 00:19:30,800 SHE CLEARS THROAT 262 00:19:33,200 --> 00:19:35,639 Er, yeah, sorry, you were saying? 263 00:19:35,640 --> 00:19:37,840 I wasn't. You were. 264 00:19:41,560 --> 00:19:44,199 Do I believe that you, a career intelligence officer 265 00:19:44,200 --> 00:19:46,279 and keen observer of human behaviour, 266 00:19:46,280 --> 00:19:50,440 may have had a feeling that all was not right with your friend? 267 00:19:52,520 --> 00:19:55,640 Mm-hm. That's precisely what I'm saying. 268 00:19:58,600 --> 00:20:00,440 HORN TOOTS 269 00:20:02,880 --> 00:20:04,800 BARKING 270 00:20:17,320 --> 00:20:21,200 CHATTERING 271 00:21:10,120 --> 00:21:13,799 MAN LAUGHS 272 00:21:13,800 --> 00:21:15,240 Did he see you? 273 00:21:17,920 --> 00:21:23,239 If he did... he didn't say a word about it. 274 00:21:23,240 --> 00:21:24,999 Everything was business as usual 275 00:21:25,000 --> 00:21:27,680 for the next couple of weeks until... 276 00:21:40,240 --> 00:21:43,039 Nicholas Elliott and Ian Fleming. 277 00:21:43,040 --> 00:21:46,079 Achtung, Jerry. Hello, Kim. 278 00:21:46,080 --> 00:21:48,160 Thank you, sir. Ian. 279 00:21:56,000 --> 00:21:57,520 The moment of truth. 280 00:22:11,560 --> 00:22:14,079 Peter Tazelaar, Kim Philby. 281 00:22:14,080 --> 00:22:15,719 Peter's from Holland. 282 00:22:15,720 --> 00:22:18,320 And will soon be going back, God willing. 283 00:22:21,200 --> 00:22:24,999 Dry as a bone. What'd I tell you? 284 00:22:25,000 --> 00:22:27,999 Well, I'll be a Dutchman. 285 00:22:28,000 --> 00:22:30,519 Macallan's if I'm not mistaken. 286 00:22:30,520 --> 00:22:32,479 Peter's going to swim ashore 287 00:22:32,480 --> 00:22:34,959 and walk straight into a German officers' shindig 288 00:22:34,960 --> 00:22:36,119 at a seaside hotel. 289 00:22:36,120 --> 00:22:39,879 We thought a little bit of whisky on a jacket would be in order. 290 00:22:39,880 --> 00:22:41,439 Shouldn't it be Schnapps? 291 00:22:41,440 --> 00:22:43,520 Well, there's such a thing as too clever, Kim. 292 00:22:45,840 --> 00:22:47,799 You come up with this wheeze? 293 00:22:47,800 --> 00:22:51,359 No, joint effort with Fleming here. 294 00:22:51,360 --> 00:22:52,760 A minute. 295 00:22:58,760 --> 00:23:02,319 What I'm about to tell you must remain strictly between us. 296 00:23:02,320 --> 00:23:05,159 Oh, well, you know there's no need to say... 297 00:23:05,160 --> 00:23:07,120 I've been a bloody fool, Nick. 298 00:23:08,760 --> 00:23:12,399 And I think now Aileen might be on to me. 299 00:23:12,400 --> 00:23:14,439 Oh? This is a personal thing. 300 00:23:14,440 --> 00:23:15,920 Has she said anything to you? 301 00:23:18,960 --> 00:23:21,879 Look, Kim, if it's all the same I'd really rather not get dragged... 302 00:23:21,880 --> 00:23:24,159 Quite. Quite. No need to say another word. 303 00:23:24,160 --> 00:23:26,319 You understand. Perfectly. 304 00:23:26,320 --> 00:23:27,640 Good man. 305 00:23:31,600 --> 00:23:34,640 She has said something, hasn't she? Excuse me, sir. 306 00:23:37,840 --> 00:23:39,239 SIGHS 307 00:23:39,240 --> 00:23:42,959 Well, go on, then, spit it out, if you must, before I change my mind. 308 00:23:42,960 --> 00:23:44,439 SIGHS 309 00:23:44,440 --> 00:23:48,879 Her name's Alice. Litzi. She... She's Austrian. 310 00:23:48,880 --> 00:23:51,039 I met her in Vienna in '34 311 00:23:51,040 --> 00:23:54,279 when I was there, you know, trying to cut my teeth as a journalist. 312 00:23:54,280 --> 00:23:57,319 She's the bravest woman I've ever known. 313 00:23:57,320 --> 00:23:59,999 And also, as it happens, Jewish. 314 00:24:00,000 --> 00:24:03,479 So when the time came for her to get out... You helped her. 315 00:24:03,480 --> 00:24:08,679 I-I shuffled some papers. Papers? What kind of papers? 316 00:24:08,680 --> 00:24:11,719 Oh, Christ, no! Marriage papers. Bloody hell, Kim. 317 00:24:11,720 --> 00:24:13,759 It was only ever meant to just be paper, 318 00:24:13,760 --> 00:24:16,239 and then all of a sudden she's in London, and... 319 00:24:16,240 --> 00:24:19,719 SIGHS What do I do, Nick? I... 320 00:24:19,720 --> 00:24:23,279 I... I never had the slightest intention of... 321 00:24:23,280 --> 00:24:25,919 Cheating on Aileen, to be clear. 322 00:24:25,920 --> 00:24:28,639 Don't fucking tell me you've never made any mistakes in your life! 323 00:24:28,640 --> 00:24:31,639 Aileen's about to have your baby. 324 00:24:31,640 --> 00:24:33,360 You know exactly what to do. 325 00:24:36,040 --> 00:24:38,600 He did see you at The Admiral's Glass. He must've done. 326 00:24:41,360 --> 00:24:44,519 Probably not my finest hour. 327 00:24:44,520 --> 00:24:47,919 Why tell you about all that business in Austria, though, 328 00:24:47,920 --> 00:24:52,159 when he could've just admitted to having an affair 329 00:24:52,160 --> 00:24:53,639 and left it at that? 330 00:24:53,640 --> 00:24:58,359 He was obviously probing to see what else I might know. 331 00:24:58,360 --> 00:25:01,320 Obviously? You mean in retrospect. 332 00:25:05,320 --> 00:25:08,600 Wasn't the resistance in Vienna... 333 00:25:10,560 --> 00:25:12,359 ..communist? 334 00:25:12,360 --> 00:25:15,439 It was a workers' uprising. 335 00:25:15,440 --> 00:25:16,679 Right. 336 00:25:16,680 --> 00:25:20,239 Communism wasn't the problem then. Fascism was. 337 00:25:20,240 --> 00:25:22,000 OK. 338 00:25:24,720 --> 00:25:26,319 You're probably thinking why on Earth 339 00:25:26,320 --> 00:25:29,439 didn't I put two and two together, right there and then. And? 340 00:25:29,440 --> 00:25:32,359 All I can tell you is we were at war with Germany 341 00:25:32,360 --> 00:25:36,519 and Kim happened to be one of the most effective espionage minds 342 00:25:36,520 --> 00:25:40,319 In that fight. That's a fact. 343 00:25:40,320 --> 00:25:42,719 Despite everything that came later, 344 00:25:42,720 --> 00:25:44,560 that will never, ever change. 345 00:25:46,280 --> 00:25:48,279 He's not having an affair. 346 00:25:48,280 --> 00:25:51,119 On that much, I can give you my word. 347 00:25:51,120 --> 00:25:54,639 You see, his work - our work - 348 00:25:54,640 --> 00:25:56,880 the work we both do to fight the Nazis... 349 00:25:59,040 --> 00:26:00,800 ..can be quite, um... 350 00:26:02,840 --> 00:26:08,799 Well, it requires, erm, at times, certain levels of, erm... 351 00:26:08,800 --> 00:26:11,999 Not to mention the ungodly hours that we... 352 00:26:12,000 --> 00:26:14,879 Do stop waffling on, Nick! 353 00:26:14,880 --> 00:26:18,599 We know that you and Kim work for MI6 or SIS 354 00:26:18,600 --> 00:26:21,079 or whatever it is it's called these days. 355 00:26:21,080 --> 00:26:24,319 That's not what Aileen's talking about. 356 00:26:24,320 --> 00:26:27,599 Is it, darling? I... 357 00:26:27,600 --> 00:26:31,119 I... I don't know, I-I mean... 358 00:26:31,120 --> 00:26:33,279 I suppose. 359 00:26:33,280 --> 00:26:36,119 Well, I, for one, think you're obfuscating. 360 00:26:36,120 --> 00:26:38,760 Well, now you mention it, I did have plums for breakfast. 361 00:26:40,400 --> 00:26:43,119 Oh, for goodness' sake! That Bertie Wooster turn you do 362 00:26:43,120 --> 00:26:47,719 is utterly beneath you and nobody with half a brain falls for it. 363 00:26:47,720 --> 00:26:51,919 You're-You're a serious man with a serious mind 364 00:26:51,920 --> 00:26:54,159 and this is very serious stuff. 365 00:26:54,160 --> 00:26:56,839 Damn it all, she's six months pregnant! 366 00:26:56,840 --> 00:26:59,679 And Kim must be brought to heel before it's too late. 367 00:26:59,680 --> 00:27:01,039 All right. 368 00:27:01,040 --> 00:27:04,159 I've tried to be patient and keep an open mind, but now I've had enough. 369 00:27:04,160 --> 00:27:06,079 Now, listen, both of you. 370 00:27:06,080 --> 00:27:10,679 Kim is a good man fighting hard for his country 371 00:27:10,680 --> 00:27:13,839 under some very difficult circumstances. May I just say... 372 00:27:13,840 --> 00:27:16,999 He is categorically not having an affair! 373 00:27:17,000 --> 00:27:21,079 Not only does he not have the time, he would never do such a thing, 374 00:27:21,080 --> 00:27:23,319 and my advice to you, Aileen, 375 00:27:23,320 --> 00:27:25,719 is to stop worrying about everything under the sun 376 00:27:25,720 --> 00:27:27,319 and start believing in him. 377 00:27:27,320 --> 00:27:30,799 And, Flora, with all due respect, 378 00:27:30,800 --> 00:27:33,160 keep your nose out of other people's business. 379 00:27:35,320 --> 00:27:37,880 That is all I have to say on the matter. 380 00:27:45,680 --> 00:27:48,239 Do you think Philby's safe in the Soviet Union? 381 00:27:48,240 --> 00:27:50,159 Do you have confirmation that's where he is? 382 00:27:50,160 --> 00:27:51,240 Let's assume. 383 00:27:53,160 --> 00:27:55,759 Safe from whom? 384 00:27:55,760 --> 00:27:57,559 Come on, now. 385 00:27:57,560 --> 00:28:01,239 Ah, do you mean would we bump him off? One of us? 386 00:28:01,240 --> 00:28:04,159 What about the CIA? 387 00:28:04,160 --> 00:28:06,520 Ah, well, them I'm afraid I can't vouch for. 388 00:28:08,240 --> 00:28:10,840 I have something to play you, then I have a question. 389 00:28:21,840 --> 00:28:23,639 NICK: 'How long has Flora bloody Solomon 390 00:28:23,640 --> 00:28:25,399 'known you're a Soviet double agent?' 391 00:28:25,400 --> 00:28:28,679 From now on, no matter how many clever ways 392 00:28:28,680 --> 00:28:31,719 you try to frame this nonsense, I'm just not going to respond any more 393 00:28:31,720 --> 00:28:33,359 because it's not worth dignifying. 394 00:28:33,360 --> 00:28:36,519 You've known each other since you were at Cambridge. 395 00:28:36,520 --> 00:28:38,039 I don't believe for a fucking minute 396 00:28:38,040 --> 00:28:41,079 She suddenly realised you were a Soviet spy just last week! 397 00:28:41,080 --> 00:28:42,519 SMASHING 398 00:28:42,520 --> 00:28:45,759 How many times do I have to tell you, I am not a traitor! 399 00:28:45,760 --> 00:28:49,399 She's fucking well lying! To MI5? 400 00:28:49,400 --> 00:28:51,839 She's still upset about Aileen. 401 00:28:51,840 --> 00:28:53,360 Rest in peace. 402 00:28:56,120 --> 00:28:58,599 Now you're accusing me of killing Aileen? 403 00:28:58,600 --> 00:29:00,719 An alcoholic, bless her, 404 00:29:00,720 --> 00:29:03,519 with too many psychological problems to count, 405 00:29:03,520 --> 00:29:07,079 who bloody well drank herself... 406 00:29:07,080 --> 00:29:10,719 Years after she left me! You know, the irony is 407 00:29:10,720 --> 00:29:12,959 that even though you've managed to hide your real self 408 00:29:12,960 --> 00:29:16,599 for all these years, I know you all the better for it now. 409 00:29:16,600 --> 00:29:17,919 And today... 410 00:29:17,920 --> 00:29:20,119 you're a man on the brink. 411 00:29:20,120 --> 00:29:23,680 I can see it in your eyes, plain as can be. 412 00:29:26,200 --> 00:29:29,639 By the way, I know you feel responsible for Aileen's death. 413 00:29:29,640 --> 00:29:32,480 How could you not, after everything you put her through? 414 00:29:34,120 --> 00:29:38,400 Because I also know you're not a complete and utter monster. 415 00:29:45,320 --> 00:29:49,559 Do you resent Mrs Solomon? Resent her? 416 00:29:49,560 --> 00:29:51,559 Well, you've read her statement to MI5, 417 00:29:51,560 --> 00:29:54,199 she knew about Philby going on 30 years. 418 00:29:54,200 --> 00:29:58,439 That he was a communist, maybe. Not a spy. 419 00:29:58,440 --> 00:30:00,959 Right. OK. 420 00:30:00,960 --> 00:30:03,759 And the reason she would've kept quiet about his communist beliefs 421 00:30:03,760 --> 00:30:07,399 would've been to protect her friend, Aileen. 422 00:30:07,400 --> 00:30:09,479 How many people do you think the Soviets killed 423 00:30:09,480 --> 00:30:11,719 Based on the information they got from Philby? 424 00:30:11,720 --> 00:30:13,399 I don't know. 425 00:30:13,400 --> 00:30:16,559 You don't know or you don't wanna know? 426 00:30:16,560 --> 00:30:17,919 Now, now, Mrs Thomas. 427 00:30:17,920 --> 00:30:19,959 Hundreds, possibly thousands. 428 00:30:19,960 --> 00:30:23,159 You said so yourself, to Philby in Beirut. It's on the tape. 429 00:30:23,160 --> 00:30:26,119 If Mrs Solomon knew Philby was spying for the Soviets 430 00:30:26,120 --> 00:30:27,199 right from the beginning, 431 00:30:27,200 --> 00:30:30,639 more or less right after he got back from Vienna... 432 00:30:30,640 --> 00:30:34,200 Hm... how can you not resent her? 433 00:30:44,440 --> 00:30:46,240 Where are you going? 434 00:30:48,360 --> 00:30:49,480 Lunch. 435 00:30:52,240 --> 00:30:56,119 When did you introduce Philby to Aileen? 436 00:30:56,120 --> 00:30:58,439 I didn't introduce... Oh, no. 437 00:30:58,440 --> 00:31:00,960 SHE LAUGHS That's right. 438 00:31:02,600 --> 00:31:04,160 You didn't. 439 00:31:08,560 --> 00:31:10,080 Flora Solomon did. 440 00:31:12,800 --> 00:31:14,600 Some friend she turned out to be. 441 00:31:16,280 --> 00:31:19,239 To Aileen, I mean. 442 00:31:19,240 --> 00:31:21,200 Shall we say an hour for lunch? 443 00:31:54,240 --> 00:31:56,679 RINGING 444 00:31:56,680 --> 00:31:59,239 Yeah? 445 00:31:59,240 --> 00:32:01,719 You got a pen? 446 00:32:01,720 --> 00:32:03,000 Hang on. 447 00:32:04,840 --> 00:32:08,519 All right. Got it. Go ahead. 448 00:32:08,520 --> 00:32:12,119 '19 Spencer Square, Kensington. 449 00:32:12,120 --> 00:32:14,959 'I need Ian in that house as soon as you can get him there.' 450 00:32:14,960 --> 00:32:16,320 Got it. 451 00:32:27,040 --> 00:32:28,720 CLEARS THROAT 452 00:32:34,680 --> 00:32:36,840 Why are you communist? 453 00:32:41,800 --> 00:32:43,559 Several reasons. 454 00:32:43,560 --> 00:32:47,679 Beginning when I was a boy and witness to my father's rage 455 00:32:47,680 --> 00:32:51,639 at how the British betrayed the Arabs between the wars. 456 00:32:51,640 --> 00:32:53,999 Not why you are angry with the British. 457 00:32:54,000 --> 00:32:55,440 Why you are communist. 458 00:32:57,400 --> 00:33:00,759 Then when I was at university, up at Cambridge, 459 00:33:00,760 --> 00:33:05,839 I had an economics professor who was profoundly offended 460 00:33:05,840 --> 00:33:10,480 by the predicament of the workers in the industrial north of England. 461 00:33:12,520 --> 00:33:14,360 Tell me about Vienna. 462 00:33:16,200 --> 00:33:19,719 What? In 1934. 463 00:33:19,720 --> 00:33:21,960 Tell me about Litzi Friedmann. 464 00:33:55,080 --> 00:33:58,520 ANNOUNCEMENT OUTSIDE 465 00:34:50,920 --> 00:34:53,519 What? 466 00:34:53,520 --> 00:34:55,840 No, no. You go. I'll stay. Give me the gun. 467 00:35:14,120 --> 00:35:19,159 So, it starts for you with romantic adventure. 468 00:35:19,160 --> 00:35:21,280 It started for me as the only way to fight fascism. 469 00:35:23,200 --> 00:35:24,840 Romanticism is a weakness. 470 00:36:14,000 --> 00:36:15,880 PANTING 471 00:36:20,600 --> 00:36:21,959 Kim... 472 00:36:21,960 --> 00:36:24,000 Kim, stop. Stop. 473 00:36:26,960 --> 00:36:31,120 This is our first time, not our last. 474 00:37:30,600 --> 00:37:33,280 QUIET CHATTERING 475 00:37:44,040 --> 00:37:45,640 Wake up. 476 00:37:56,880 --> 00:38:00,319 QUIET TALKING 477 00:38:00,320 --> 00:38:03,240 THEY SPEAK IN OWN LANGUAGE 478 00:38:14,080 --> 00:38:16,919 He is Directorate of Agriculture Inspector. 479 00:38:16,920 --> 00:38:18,399 Son of military officer. 480 00:38:18,400 --> 00:38:20,599 Wearing handmade shoes from England. 481 00:38:20,600 --> 00:38:21,919 Drink. 482 00:38:21,920 --> 00:38:25,399 I don't want another drink. Drink. 483 00:38:25,400 --> 00:38:29,319 How do you know those are English shoes? 484 00:38:29,320 --> 00:38:30,919 How do you not know? 485 00:38:30,920 --> 00:38:35,319 They were gift to his father from a British officer at the end of war. 486 00:38:35,320 --> 00:38:37,039 And you believe that? 487 00:38:37,040 --> 00:38:39,720 You know who doesn't wear English shoes in Russia? 488 00:38:42,080 --> 00:38:44,120 An English spy. 489 00:38:50,760 --> 00:38:54,599 Does the name Konstantin Dmitrievich Volkov mean anything to you? 490 00:38:54,600 --> 00:38:56,919 What has this to do with English shoes? 491 00:38:56,920 --> 00:38:58,960 Nothing. Have you heard of him or not? 492 00:39:00,960 --> 00:39:02,040 No. 493 00:39:04,160 --> 00:39:07,879 When the war against Germany was all but won 494 00:39:07,880 --> 00:39:11,279 and new battle lines were being drawn between East and West, 495 00:39:11,280 --> 00:39:15,639 there were, I'm sorry to say, many from the Soviet Union 496 00:39:15,640 --> 00:39:18,199 who had succumbed to the temptations, 497 00:39:18,200 --> 00:39:21,959 during their wartime postings, of the West. 498 00:39:21,960 --> 00:39:26,039 One such person was Konstantin Dmitrievich Volkov... 499 00:39:26,040 --> 00:39:28,719 who had spent most of the war in Istanbul 500 00:39:28,720 --> 00:39:34,719 as the deputy chief of Soviet intelligence in Turkey. 501 00:39:34,720 --> 00:39:38,079 But now he wanted SIS to help him defect 502 00:39:38,080 --> 00:39:42,119 in return for a list of Soviet agents in Britain, 503 00:39:42,120 --> 00:39:44,199 including, he claimed, 504 00:39:44,200 --> 00:39:47,879 an agent who had penetrated the uppermost echelons 505 00:39:47,880 --> 00:39:50,079 of the foreign intelligence service. 506 00:39:50,080 --> 00:39:51,560 You. 507 00:39:53,440 --> 00:39:59,399 Two years before that, in '42, while Nicholas Elliott was in Istanbul, 508 00:39:59,400 --> 00:40:04,239 he and Volkov crossed paths as allies against the Nazis. 509 00:40:04,240 --> 00:40:07,599 Which is why Volkov insisted Elliott 510 00:40:07,600 --> 00:40:11,399 Be summoned back to Istanbul to run his exfiltration. 511 00:40:11,400 --> 00:40:14,679 As luck would have it, I had, by that time, 512 00:40:14,680 --> 00:40:19,639 risen to head of Soviet Counter Espionage in London. 513 00:40:19,640 --> 00:40:22,519 And so Volkov's somewhat amateurish approach 514 00:40:22,520 --> 00:40:25,159 to the British vice-consul in Istanbul 515 00:40:25,160 --> 00:40:27,599 was relayed directly to me at SIS... 516 00:40:27,600 --> 00:40:29,399 Where is Mr Elliott? 517 00:40:29,400 --> 00:40:32,360 ..without Elliott ever knowing the first thing about it. 518 00:40:36,280 --> 00:40:40,240 I specifically asked for Mr Elliott. Who are you? 519 00:40:51,080 --> 00:40:53,600 I'm... so very sorry. 520 00:40:56,880 --> 00:40:58,880 SIGHS 521 00:41:01,000 --> 00:41:03,479 I tell a lie. 522 00:41:03,480 --> 00:41:05,640 Luck had nothing at all to do with it. 523 00:41:07,800 --> 00:41:11,839 Romantic adventure or not... 524 00:41:11,840 --> 00:41:14,439 ..you can imagine why it might irritate me 525 00:41:14,440 --> 00:41:17,640 to be condescended to by someone who hasn't bothered to do his homework. 526 00:41:31,800 --> 00:41:34,679 SPEAKS WITH LISP: Loving Father, we thank you for your servant Moses, 527 00:41:34,680 --> 00:41:37,119 who led your people through the waters of the Red Sea 528 00:41:37,120 --> 00:41:39,559 to freedom in the promised land. 529 00:41:39,560 --> 00:41:41,039 We thank you for your son Jesus, 530 00:41:41,040 --> 00:41:43,799 who has passed through the deep waters of death 531 00:41:43,800 --> 00:41:47,079 and opened for all the way of salvation. 532 00:41:47,080 --> 00:41:49,199 Now send your spirit 533 00:41:49,200 --> 00:41:54,319 that those who are washed in this water may die with Christ 534 00:41:54,320 --> 00:41:55,799 and rise with him... 535 00:41:55,800 --> 00:41:57,599 Do you have any idea what you're doing? 536 00:41:57,600 --> 00:41:59,519 Not the foggiest. 537 00:41:59,520 --> 00:42:02,320 ..alive in Christ forever. 538 00:42:04,000 --> 00:42:05,599 Creator God, 539 00:42:05,600 --> 00:42:08,519 we thank you for the gift of the life of this child 540 00:42:08,520 --> 00:42:10,599 who is to be baptised. 541 00:42:10,600 --> 00:42:15,479 May your blessing of peace and joy be with them and protect them 542 00:42:15,480 --> 00:42:16,959 for all their days. 543 00:42:16,960 --> 00:42:20,760 We make this prayer in the name of your son Jesus. 544 00:42:26,720 --> 00:42:30,199 She back from lunch yet? Just rang. 545 00:42:30,200 --> 00:42:33,440 She's been summoned back to MI5 for the rest of the day. 546 00:42:44,040 --> 00:42:46,960 TWO SHORT RINGS 547 00:43:04,040 --> 00:43:05,720 TICKING 548 00:43:41,600 --> 00:43:43,480 Kensington 5062, please. 549 00:43:49,840 --> 00:43:51,800 PHONE RINGS 550 00:44:16,160 --> 00:44:18,040 PHONE RINGS 551 00:44:30,080 --> 00:44:31,880 Welcome to Moscow. 552 00:44:59,400 --> 00:45:02,160 Good Lord! No, only me. 553 00:45:05,000 --> 00:45:07,119 Crikey, is that... 554 00:45:07,120 --> 00:45:10,159 That can't be Willie? 555 00:45:10,160 --> 00:45:12,719 What on Earth would MI6 ever do without you? 556 00:45:12,720 --> 00:45:14,759 No, this is Dickie! 557 00:45:14,760 --> 00:45:15,959 Course it is. 558 00:45:15,960 --> 00:45:18,679 Willie's grandson. Stop it! 559 00:45:18,680 --> 00:45:20,759 Dickie's slightly bigger than Willie. 560 00:45:20,760 --> 00:45:22,240 Come on. 561 00:45:32,640 --> 00:45:35,160 I've been wondering when you might appear. 562 00:45:36,960 --> 00:45:38,519 DICKIE WHINES 563 00:45:38,520 --> 00:45:42,279 Dickie. Dickie, come on, come to Mummy. 564 00:45:42,280 --> 00:45:43,760 Come on. 565 00:45:48,120 --> 00:45:52,839 I want you to know how awful I feel about this whole business with... 566 00:45:52,840 --> 00:45:54,560 Kim? 567 00:45:56,680 --> 00:46:01,320 'How long have you known?' 'What difference does it make now?' 568 00:46:02,960 --> 00:46:06,719 'We almost caught him in '45, you know.' 'Really?' 569 00:46:06,720 --> 00:46:13,079 Chap called Volkov. Konstantin Dmitrievich Volkov. 570 00:46:13,080 --> 00:46:15,520 Almost gave him up to us. What happened? 571 00:46:19,960 --> 00:46:21,999 Bit muddy on the details. 572 00:46:22,000 --> 00:46:27,119 But what I came to talk to you about happened four years earlier... 573 00:46:27,120 --> 00:46:31,959 ..when you asked me to find out if Kim was cheating on Aileen. 574 00:46:31,960 --> 00:46:37,479 It wasn't adultery that you were trying to steer me towards, was it? 575 00:46:37,480 --> 00:46:43,279 Please try to understand, Aileen was heavily pregnant at the time. 576 00:46:43,280 --> 00:46:45,039 You already knew. 577 00:46:45,040 --> 00:46:47,959 Knew what? Flora... 578 00:46:47,960 --> 00:46:50,879 That he was a communist? That he was KGB. 579 00:46:50,880 --> 00:46:53,959 Oh! I didn't know anything of the sort. 580 00:46:53,960 --> 00:46:55,399 Not then. 581 00:46:55,400 --> 00:46:59,679 Why on Earth did you introduce Aileen to Kim in the first place? 582 00:46:59,680 --> 00:47:03,199 Cos he was eligible and witty. 583 00:47:03,200 --> 00:47:04,759 And a communist. 584 00:47:04,760 --> 00:47:06,799 That was at Cambridge. 585 00:47:06,800 --> 00:47:08,119 SHE CLEARS THROAT 586 00:47:08,120 --> 00:47:11,799 And Kim wasn't the only one that dabbled with communism. We all did. 587 00:47:11,800 --> 00:47:16,199 I didn't. Don't be obtuse, Nick. 588 00:47:16,200 --> 00:47:18,199 'A lot of people flirted with it. 589 00:47:18,200 --> 00:47:21,199 'A lot of people flirted with lots of things at university. 590 00:47:21,200 --> 00:47:23,359 'It's what young people do, 591 00:47:23,360 --> 00:47:26,839 'most of whom go on to be utterly respectable and normal.' 592 00:47:26,840 --> 00:47:31,279 Well, you must remind me to ask you for a list of those people one day. 593 00:47:31,280 --> 00:47:36,320 I introduced Kim and Aileen to each other... 594 00:47:37,960 --> 00:47:40,559 ..because, for my sins, 595 00:47:40,560 --> 00:47:43,879 I like to believe the best in my friends. 596 00:47:43,880 --> 00:47:48,119 Surely you, of all people, can understand that. 597 00:47:48,120 --> 00:47:53,319 And in Kim's case, it was just impossible to believe... 598 00:47:53,320 --> 00:47:56,319 Because he was so eligible and witty (!) 599 00:47:56,320 --> 00:47:59,119 If I'd known he was spying for Russia 600 00:47:59,120 --> 00:48:00,799 I would have said something back then. 601 00:48:00,800 --> 00:48:02,959 You'd started to suspect, though, hadn't you? 602 00:48:02,960 --> 00:48:04,599 Which is why you asked me to spy on him. 603 00:48:04,600 --> 00:48:07,280 And you bloody well missed it! 604 00:48:12,840 --> 00:48:14,160 Say I had cottoned on... 605 00:48:16,720 --> 00:48:18,440 ..to what Kim was really up to... 606 00:48:21,000 --> 00:48:22,800 ..what were you expecting me to do about it? 607 00:48:24,480 --> 00:48:25,599 You were his friend. 608 00:48:25,600 --> 00:48:28,119 His good and loyal friend. 609 00:48:28,120 --> 00:48:30,079 And as long as we were still at war with Germany, 610 00:48:30,080 --> 00:48:32,479 Russia was technically our ally. 611 00:48:32,480 --> 00:48:34,919 Ah. You were expecting me to change his mind, 612 00:48:34,920 --> 00:48:37,039 convince him of the error of his ways... 613 00:48:37,040 --> 00:48:39,999 Before it was too late. Oh, for Christ's sake, Flora! 614 00:48:40,000 --> 00:48:42,879 I-I was also trying to protect Aileen. 615 00:48:42,880 --> 00:48:44,279 I thought you'd understand that. 616 00:48:44,280 --> 00:48:47,119 And I knew you'd do the same for Kim. 617 00:48:47,120 --> 00:48:49,959 I wasn't going to just blurt out suspicions 618 00:48:49,960 --> 00:48:52,359 and accusations in case I was wrong! 619 00:48:52,360 --> 00:48:55,239 Especially not after the way you reacted 620 00:48:55,240 --> 00:48:59,319 to my suggestion he was having an affair. 621 00:48:59,320 --> 00:49:00,680 Do you even remember that? 622 00:49:03,960 --> 00:49:05,840 She was his KGB cut out. 623 00:49:09,240 --> 00:49:10,440 'Who?' 624 00:49:13,600 --> 00:49:16,119 Not just his mistress. 625 00:49:16,120 --> 00:49:19,199 Who? 626 00:49:19,200 --> 00:49:20,560 Litzi. 627 00:49:24,360 --> 00:49:27,999 What did Kim tell you in Beirut? 628 00:49:28,000 --> 00:49:29,719 Tell me about what? 629 00:49:29,720 --> 00:49:33,719 You seriously expect me to believe you'd just let him go scot-free 630 00:49:33,720 --> 00:49:35,800 without getting something from him first? 631 00:49:38,000 --> 00:49:39,359 'You may fool others, 632 00:49:39,360 --> 00:49:42,799 'but you can't pull the wool over these eyes. 633 00:49:42,800 --> 00:49:45,919 'Do you want to know what he once told me about you?' 634 00:49:45,920 --> 00:49:48,679 He said that at any given moment 635 00:49:48,680 --> 00:49:53,359 you're far more switched on than you let on... 636 00:49:53,360 --> 00:49:56,559 ..which is what makes you so dangerous. 637 00:49:56,560 --> 00:49:58,400 He said that? 638 00:50:00,960 --> 00:50:04,400 Tell me you'll make something of all this, Nick. 639 00:50:06,400 --> 00:50:10,640 That in the end, you were, in fact, always one step ahead of him. 640 00:50:25,200 --> 00:50:27,880 Lovely to see you again, Flora. 641 00:50:29,800 --> 00:50:31,200 Liar. 642 00:50:34,680 --> 00:50:36,880 Bye-bye, Dickie. 643 00:50:41,320 --> 00:50:44,480 Nicely done, ma'am. Please don't call me that. 644 00:50:53,440 --> 00:50:55,319 MAN ON RADIO: 'Petr Il'ich Chaykovskiy 645 00:50:55,320 --> 00:50:57,799 'blizok kazhdomu russkomu serdtsu. 646 00:50:57,800 --> 00:51:02,399 'Muzyka yego vdokhnovlyayet I trogayet struny kazhdoy dushi.' 647 00:51:02,400 --> 00:51:04,880 CLASSICAL MUSIC PLAYS 648 00:51:16,440 --> 00:51:18,800 MUSIC TURNS OFF 649 00:51:43,360 --> 00:51:46,319 Tovarishch polkovnik. 650 00:51:46,320 --> 00:51:48,079 She's talking to you. 651 00:51:48,080 --> 00:51:49,160 Hello. 652 00:51:50,960 --> 00:51:53,480 Tovarishch Soboreva. 653 00:51:58,680 --> 00:52:00,159 What did she call me? 654 00:52:00,160 --> 00:52:03,039 Comrade Colonel. That is your rank. 655 00:52:03,040 --> 00:52:05,159 Does she speak English? 656 00:52:05,160 --> 00:52:06,639 Pakhnet supom? 657 00:52:06,640 --> 00:52:08,919 Svinina s kartoshkoy. 658 00:52:08,920 --> 00:52:12,320 She has made soup. Potato and pork. 659 00:52:28,640 --> 00:52:31,800 Does she speak English? You will learn Russian. 660 00:52:36,520 --> 00:52:37,719 Is she KGB? 661 00:52:37,720 --> 00:52:39,800 She's comrade. Friend. 662 00:52:43,720 --> 00:52:45,440 Soup. 663 00:53:01,960 --> 00:53:05,200 What's the matter? Nothing. 664 00:53:08,560 --> 00:53:10,680 Don't worry about it. 665 00:53:16,680 --> 00:53:19,080 Are you coming to bed? I'll be up in a minute. 666 00:53:24,120 --> 00:53:26,519 'Do you remember that day?' 667 00:53:26,520 --> 00:53:29,159 'Yeah.' 668 00:53:29,160 --> 00:53:31,080 Still newlyweds. 669 00:53:37,320 --> 00:53:43,160 It's just that sometimes I feel we live in two separate worlds... 670 00:53:46,280 --> 00:53:50,320 ..and every now and again, sort of meet in the middle. 671 00:53:53,200 --> 00:53:59,759 And occasionally you will tell me a little about someone or something, 672 00:53:59,760 --> 00:54:02,679 like the man that didn't know his friend was lying to him 673 00:54:02,680 --> 00:54:04,480 for over 20 years, but... 674 00:54:06,280 --> 00:54:08,440 ..but sometimes, if I'm honest... 675 00:54:10,120 --> 00:54:12,520 ..I worry how well I know you. 676 00:54:21,400 --> 00:54:24,240 I just love you, you know? 677 00:54:27,080 --> 00:54:29,159 And I never want to lose you. 678 00:54:29,160 --> 00:54:30,720 Lose me? 679 00:54:33,440 --> 00:54:34,800 Gosh, man! 680 00:54:36,480 --> 00:54:38,520 Are you joking? 681 00:54:49,920 --> 00:54:55,519 Every day, when I get to work, I take my wedding ring off... 682 00:54:55,520 --> 00:55:01,399 ..and I-I put it in the box that it came in when you proposed to me. 683 00:55:01,400 --> 00:55:07,439 And every night, on the train home, I put it back on. 684 00:55:07,440 --> 00:55:08,960 Why do you take it off? 685 00:55:10,600 --> 00:55:12,080 Because... 686 00:55:17,240 --> 00:55:20,120 ..I-I love putting it on! 687 00:56:42,040 --> 00:56:44,319 Did you remember to get cigarettes? 688 00:56:44,320 --> 00:56:47,199 Shit. Slipped my mind. Sorry. 689 00:56:47,200 --> 00:56:49,240 Goddamn it! 690 00:56:53,360 --> 00:56:55,680 One day you'll get a sense of humour. 691 00:57:21,840 --> 00:57:26,480 MORSE CODE TAPPED OUT 692 00:58:24,120 --> 00:58:25,480 GUNSHOT 693 00:59:50,880 --> 00:59:53,080 ---oOo--- 51294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.