Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,884 --> 00:00:13,763
Come on. Come on. Should be
just enough to finish the job.
2
00:00:13,971 --> 00:00:16,641
Phew! Can't be too careful
with this stuff.
3
00:00:25,024 --> 00:00:25,733
"Warning."
4
00:00:25,942 --> 00:00:27,610
Blah blah blah...
5
00:00:27,818 --> 00:00:30,238
"Extreme usage could result
in minor gravity anomalies."โ
6
00:00:30,446 --> 00:00:32,448
Can it, Poindexter.
I've come this far.
7
00:00:32,657 --> 00:00:34,408
I'm not giving up now.
8
00:00:38,996 --> 00:00:42,041
Yes, this is it!
9
00:01:02,270 --> 00:01:05,356
It's gonna be a bumpy ride,
but it'll all be worth it.
10
00:01:11,362 --> 00:01:13,030
Just eighteen more hours.
11
00:01:13,239 --> 00:01:15,866
Finally, everything changes...
12
00:01:16,075 --> 00:01:17,118
today.
13
00:01:35,011 --> 00:01:36,887
Aah! It's here!
It's here! It's here!
14
00:01:39,056 --> 00:01:41,851
Okay, so I was just opening
random doors, because I'm a creep,
15
00:01:42,059 --> 00:01:44,478
when I found something amazing!
16
00:01:44,687 --> 00:01:47,815
If it was worth waking up at
7:00 am for, that will be amazing.
17
00:01:48,024 --> 00:01:49,817
Feast your eyes!
18
00:01:50,026 --> 00:01:51,485
Whoa!
19
00:01:51,694 --> 00:01:53,863
Bro. Bro.
We're both thinkin' it.
20
00:01:54,071 --> 00:01:56,282
Crazy rooftop fireworks party!
21
00:01:56,490 --> 00:01:58,618
Not so fast, kids.
22
00:01:58,826 --> 00:02:03,205
There is no way on earth you're setting
off those dangerous, illegal fireworks...
23
00:02:03,414 --> 00:02:04,332
without me.
24
00:02:09,170 --> 00:02:10,588
Here you go, sweetie!
25
00:02:10,796 --> 00:02:13,424
Set something on fire for your
Grunkle Stan!
26
00:02:13,633 --> 00:02:15,926
I am the god of destruction!
27
00:02:17,178 --> 00:02:19,930
Whoa!
28
00:02:20,139 --> 00:02:22,516
Yay! Whoo!
29
00:02:22,725 --> 00:02:24,393
Hold on a minute.
Do you have a permit for those?
30
00:02:24,560 --> 00:02:25,895
Uh...
31
00:02:26,103 --> 00:02:28,105
Uh, do you have a permit
for being totally lame?
32
00:02:28,314 --> 00:02:30,399
Hey-o!
33
00:02:30,608 --> 00:02:33,402
Well, I can't argue with that.
34
00:02:33,611 --> 00:02:34,779
Carry on.
35
00:02:34,987 --> 00:02:36,781
Ha ha!
36
00:02:36,989 --> 00:02:39,116
But seriously, though, we should
probably clean this mess up.
37
00:02:41,994 --> 00:02:43,746
With water balloons?
38
00:02:43,954 --> 00:02:44,872
I don't see why not.
39
00:02:47,958 --> 00:02:48,876
Seriously?
40
00:02:49,085 --> 00:02:50,169
Ow.
Whoo!
41
00:02:50,378 --> 00:02:52,755
Ah, this is what
Saturdays are for.
42
00:02:52,922 --> 00:02:54,340
Doing dumb things forever!
43
00:02:54,548 --> 00:02:56,342
Dumb things forever!
44
00:02:56,550 --> 00:02:58,678
Whoa, there!
45
00:02:58,886 --> 00:02:59,679
To Grunkle Stan!
46
00:02:59,887 --> 00:03:02,264
Not just a great uncle--
47
00:03:02,473 --> 00:03:03,974
The greatest uncle!
48
00:03:04,183 --> 00:03:07,186
Ha ha. All right,
all right. I tell ya,
49
00:03:07,395 --> 00:03:10,773
it's unnatural for siblings to
get along as well as you do.
50
00:03:10,981 --> 00:03:13,401
Ha ha! Don't worry, we've still
got plenty of summer left
51
00:03:13,609 --> 00:03:14,902
to drive each other crazy.
52
00:03:15,111 --> 00:03:20,866
Heh... yeah...
plenty of summer left.
53
00:03:21,075 --> 00:03:24,161
Kids, there's something I, uh...
something I should tell you.
54
00:03:24,370 --> 00:03:27,373
It's, um... W-well, it's
complicated.
55
00:03:27,581 --> 00:03:29,166
I...
56
00:03:29,375 --> 00:03:31,836
I'm gonna go refresh my soda.
57
00:03:32,044 --> 00:03:33,504
Enjoy it while you can, Stan.
58
00:03:33,713 --> 00:03:35,506
They'll find out
sooner or later.
59
00:03:36,674 --> 00:03:38,676
Today's the day.
60
00:03:38,884 --> 00:03:39,969
What is that, a ladybug?
61
00:03:42,096 --> 00:03:43,472
What the-- Oh, no!
62
00:03:45,975 --> 00:03:47,893
Target's secure.
Take the house.
63
00:03:49,520 --> 00:03:50,396
What the...?
64
00:03:50,604 --> 00:03:51,439
Kids are secure.
65
00:03:51,647 --> 00:03:53,190
Roof team, go!
66
00:03:57,027 --> 00:03:58,863
Clear!
67
00:03:59,071 --> 00:04:00,573
Clear!
68
00:04:01,991 --> 00:04:04,160
Pig secure--we
have secured a pig.
69
00:04:08,164 --> 00:04:10,124
Hey, hands off, you stooge!
70
00:04:10,332 --> 00:04:11,876
Aah! I don't understand!
71
00:04:12,042 --> 00:04:15,296
What did I do that warrants
this much arresting?
72
00:04:16,922 --> 00:04:18,340
The government guys?
73
00:04:18,549 --> 00:04:20,384
I thought you
got eaten by zombies.
74
00:04:20,593 --> 00:04:22,136
We survived... barely.
75
00:04:22,344 --> 00:04:24,180
I used Trigger
as a human shield.
76
00:04:24,388 --> 00:04:25,848
He cried like a baby.
77
00:04:26,056 --> 00:04:26,849
Wha--hey!
78
00:04:27,057 --> 00:04:28,642
Not in front
of the special ops guys.
79
00:04:28,851 --> 00:04:31,854
This is security footage
of a government waste facility.
80
00:04:32,062 --> 00:04:36,275
At 0400 hours last night, someone robbed
300 gallons of dangerous waste.
81
00:04:36,442 --> 00:04:37,902
What? You think
that's me?
82
00:04:38,110 --> 00:04:39,779
Don't play dumb with us, Pines!
83
00:04:39,987 --> 00:04:42,490
But I actually am dumb!
Last night I was restocking
84
00:04:42,698 --> 00:04:43,783
the gift shop... I swear!
85
00:04:43,991 --> 00:04:46,285
Wait, Grunkle Stan!
86
00:04:46,494 --> 00:04:48,954
You've got the wrong guy!
Our Grunkle Stan might shoplift
87
00:04:49,163 --> 00:04:52,875
the occasional tangerine,
but he's notsome evil supervillain.
88
00:04:53,083 --> 00:04:55,836
Listen, kid. We've been watching
your family all summer,
89
00:04:56,045 --> 00:04:57,713
and we've seen
some disturbing things,
90
00:04:57,880 --> 00:05:00,716
but nothing as dangerous
as what your uncle is hiding.
91
00:05:00,883 --> 00:05:03,886
Somewhere hidden in this
shack is a doomsday device!
92
00:05:05,888 --> 00:05:07,389
Trigger, you take the children.
93
00:05:07,598 --> 00:05:10,351
I'll talk to the old man.
Sorry to break it to you, kids,
94
00:05:10,518 --> 00:05:12,686
but you don't know
your uncle at all.
95
00:05:14,230 --> 00:05:16,690
Icee pop, clear!
Hey!
96
00:05:23,906 --> 00:05:27,868
Kids! You gotta believe me!
For once I'm actually innocent!
97
00:05:28,077 --> 00:05:29,787
Kids!
98
00:05:33,040 --> 00:05:35,543
โช Headin' into work,
doot doo doo doo doo โช
99
00:05:35,751 --> 00:05:37,002
Ground team, move move move!
100
00:05:37,211 --> 00:05:38,170
Break down the door!
101
00:05:38,379 --> 00:05:40,089
Or... maybe not.
102
00:05:50,432 --> 00:05:53,727
Stanford Pines, you stand accused
of theft of government waste,
103
00:05:53,936 --> 00:05:56,564
conspiracy, and possession
of illegal weapons.
104
00:05:56,772 --> 00:05:58,357
How do you plead
to these charges?
105
00:05:58,566 --> 00:06:01,694
Uh..."guiltoccent.โ
I mean, "innoguilty."
106
00:06:01,902 --> 00:06:04,196
Um... can I
have my phone call?
107
00:06:06,490 --> 00:06:08,951
Okay, give me whatever you
got that comes with a free toy.
108
00:06:09,118 --> 00:06:10,661
Soos!
109
00:06:10,870 --> 00:06:13,873
Mr. Pines? Is this some sort
of possession situation?
110
00:06:14,039 --> 00:06:14,748
Soos, pick up!
111
00:06:14,957 --> 00:06:16,083
Mr. Pines,
what happened?
112
00:06:16,292 --> 00:06:17,626
I heard you got arrested
or something?
113
00:06:17,835 --> 00:06:18,836
I had to go get some panic food.
114
00:06:19,044 --> 00:06:20,671
Listen, I need
something from you.
115
00:06:20,838 --> 00:06:22,548
You know that vending machine
in the gift shop?
116
00:06:22,756 --> 00:06:24,842
I need you to guard it
with your life.
117
00:06:25,050 --> 00:06:26,886
No matter what happens,
no matter who talks to you,
118
00:06:27,094 --> 00:06:28,721
don't let them touch
that machine!
119
00:06:31,098 --> 00:06:34,727
Time for a repair guy...
to become a repair man.
120
00:06:34,935 --> 00:06:37,479
Sir, your Junior Yum-Yum
Baby-Time Kiddo Meal?
121
00:06:37,688 --> 00:06:39,356
Just put one in my mouth.
122
00:06:42,651 --> 00:06:43,777
Let's do this.
123
00:06:49,491 --> 00:06:51,076
We've got Mr. Pines
in custody.
124
00:06:51,243 --> 00:06:52,953
Our men are searching
the shack for that device.
125
00:06:53,120 --> 00:06:55,247
You take care of those kids.
126
00:06:55,456 --> 00:06:57,082
What are you gonna do to us?
127
00:06:57,291 --> 00:07:00,085
- We'll be taking you to child services.
- Boo!
128
00:07:00,294 --> 00:07:02,796
In the meantime, enjoy
some mindless reality TV...
129
00:07:02,963 --> 00:07:05,716
designed to pacify you and make
you stop asking questions.
130
00:07:05,925 --> 00:07:08,177
I'm about to make the incision.
131
00:07:08,385 --> 00:07:10,179
Ker-prank!
Aah!
132
00:07:10,387 --> 00:07:13,098
You're watching Ker-Prank'd
with Justin Ker-Prank.
133
00:07:13,307 --> 00:07:14,892
Dipper, this is crazy.
134
00:07:15,100 --> 00:07:17,186
There's no way Stan was
stealing hazardous waste.
135
00:07:17,394 --> 00:07:18,604
We gotta clear his name!
136
00:07:18,812 --> 00:07:19,730
Hmm...
137
00:07:21,941 --> 00:07:24,360
Wait a minute,
the security tapes!
138
00:07:24,568 --> 00:07:27,196
Didn't Stan say he was restocking
the gift shop last night?
139
00:07:27,363 --> 00:07:29,031
If we could get the Mystery Shack's
surveillance tapes,
140
00:07:29,198 --> 00:07:30,616
we could prove he's innocent!
141
00:07:30,824 --> 00:07:33,911
We just need to think
of a way out of here.
142
00:07:34,078 --> 00:07:36,455
Think, Mabel. Think.
143
00:07:50,761 --> 00:07:52,930
No!
144
00:07:55,265 --> 00:07:56,141
Oh oh oh aah!
145
00:07:56,350 --> 00:07:57,476
Aah!
Aah!
146
00:07:57,685 --> 00:08:00,020
Mayday, mayday!
Agent down!
147
00:08:02,940 --> 00:08:04,858
Uhh! Darn branch!
148
00:08:05,067 --> 00:08:07,361
Uhh!
Ha ha, yes!
149
00:08:07,569 --> 00:08:10,280
Backup! Requesting
backup! Aah!
150
00:08:12,658 --> 00:08:15,577
Come on, Dipper. We're gonna go
clear our uncle's name.
151
00:08:15,786 --> 00:08:18,664
Oh, you poor kids. You really think
your uncle's innocent?
152
00:08:18,872 --> 00:08:21,792
I've seen it all before.
False names, double lives.
153
00:08:21,959 --> 00:08:23,502
One minute, they're playing
with water balloons.
154
00:08:23,711 --> 00:08:25,671
The next, they're building
doomsday devices.
155
00:08:25,838 --> 00:08:27,840
Your uncle scammed
the whole world.
156
00:08:28,048 --> 00:08:29,299
You gonna let him scam you, too?
157
00:08:31,010 --> 00:08:33,387
You--you don't know
what you're talking about.
158
00:08:33,595 --> 00:08:35,264
You're gonna regret this!
159
00:08:35,472 --> 00:08:36,682
Aah!
160
00:08:49,528 --> 00:08:51,864
Only five more hours
till it happens.
161
00:08:52,072 --> 00:08:53,699
I gotta be there!
Come on, Stan,
162
00:08:53,907 --> 00:08:54,867
you gotta think
of a way out of this.
163
00:08:55,075 --> 00:08:56,368
Think!
Think!
164
00:08:56,577 --> 00:08:58,245
Huh?
165
00:09:05,878 --> 00:09:07,171
They're getting stronger!
166
00:09:07,379 --> 00:09:08,464
Of course, that's it!
167
00:09:10,466 --> 00:09:13,552
H-hey! Whoa!
168
00:09:13,719 --> 00:09:15,721
Is it just me, or did the entire
world just hiccup?
169
00:09:15,929 --> 00:09:18,390
I'm sure it's just
a baby-sized earthquake.
170
00:09:18,599 --> 00:09:20,642
Aww, baby-sized!
171
00:09:23,103 --> 00:09:25,105
It's happening!
The end times!
172
00:09:25,314 --> 00:09:28,525
When that machine activates,
I gotta get outta town!
173
00:09:28,734 --> 00:09:32,780
Git in there, raccoon wife, git!
174
00:09:34,114 --> 00:09:35,949
Eh?
175
00:09:42,289 --> 00:09:43,665
All right, here's the plan.
176
00:09:43,874 --> 00:09:45,125
I'll take out
those two guard guys,
177
00:09:45,334 --> 00:09:47,294
you karate-chop the other dude
in the neck,
178
00:09:47,503 --> 00:09:49,296
and then we'll back-flip
through the front door!
179
00:09:49,505 --> 00:09:51,965
Mabel, aren't you forgetting
the simpler solution?
180
00:09:52,174 --> 00:09:53,092
Oh, right.
181
00:09:53,300 --> 00:09:55,135
So is it a rock,
or is it a face?
182
00:09:55,344 --> 00:09:57,805
I think...
it's a metaphor.
183
00:10:11,819 --> 00:10:13,112
All right.
If I was Stan,
184
00:10:13,278 --> 00:10:16,031
where would I hide
those surveillance tapes?
185
00:10:21,662 --> 00:10:23,789
Wait! The Antelabbit!
186
00:10:23,997 --> 00:10:25,124
Don't you mean "jackalope"?
187
00:10:25,332 --> 00:10:26,917
Pfft!
That can't be right.
188
00:10:30,295 --> 00:10:31,672
Yes!
Yes!
189
00:10:31,839 --> 00:10:33,173
It's this week!
This is it!
190
00:10:35,092 --> 00:10:37,636
Go! Go! Go!
Go! Go! Go!
191
00:10:37,845 --> 00:10:40,180
Someone yelled "Wormy Dance." โ
We had to!
192
00:10:40,389 --> 00:10:41,515
Fast-forward.
193
00:10:43,851 --> 00:10:46,770
Ha! There it is!
Stan restocking, like he said.
194
00:10:46,979 --> 00:10:48,522
And the date shows
it was last night!
195
00:10:48,730 --> 00:10:50,232
It's proof!
He's innocent!
196
00:10:57,239 --> 00:10:58,031
Uh-oh.
197
00:10:58,240 --> 00:11:00,784
Uh, maybe he's just going
to the bathroom outdoors,
198
00:11:00,993 --> 00:11:02,286
the way nature intended.
199
00:11:07,249 --> 00:11:09,751
Oh, no.
Stan, you didn't!
200
00:11:09,918 --> 00:11:12,754
Don't panic. That could be
anyone in that suit.
201
00:11:12,921 --> 00:11:15,674
Aah! Hot Belgian waffles!
202
00:11:15,883 --> 00:11:20,888
Wait, I'm alone. I can swear
for real! Son-of-a--
203
00:11:21,180 --> 00:11:22,848
That's him, all right.
204
00:11:23,056 --> 00:11:26,977
Okay, okay. So maybe Grunkle Stan
stole some toxic waste.
205
00:11:27,186 --> 00:11:29,980
That doesn't mean he's leading
a nefarious double life.
206
00:11:30,189 --> 00:11:32,566
Mabel,
I'm not so sure about that.
207
00:11:36,236 --> 00:11:38,655
What?
What is all this?
208
00:11:38,864 --> 00:11:40,741
Stetson Pinefield?
209
00:11:40,949 --> 00:11:44,453
Hal Forrester?
Andrew "8-Ball" Alcatraz?
210
00:11:44,661 --> 00:11:46,747
These are fake IDs, Mabel!
211
00:11:46,955 --> 00:11:49,208
You wouldn't need these unless you
were trying to hide your real identity.
212
00:11:49,416 --> 00:11:51,293
But why would Stan do that?
213
00:11:58,926 --> 00:11:59,968
What?
214
00:12:00,177 --> 00:12:02,346
"Stan Pines Dead"?
215
00:12:02,554 --> 00:12:04,848
"Foul play suspected
in Pines' death.โ
216
00:12:05,057 --> 00:12:08,769
"Fiery car crash,
brakes cut..." By who?
217
00:12:11,021 --> 00:12:13,732
"Unnamed grifter at large"?
218
00:12:13,941 --> 00:12:15,692
Why would they call him
"unnamed"?
219
00:12:15,901 --> 00:12:17,736
Unless Stan...
220
00:12:17,945 --> 00:12:18,737
...isn't...
221
00:12:18,946 --> 00:12:20,781
...Stan?!
Stan?!
222
00:12:27,913 --> 00:12:29,456
Stan Pines is dead?
223
00:12:29,665 --> 00:12:31,333
Then who have we
been living with?
224
00:12:31,541 --> 00:12:32,709
It doesn't make any sense!
225
00:12:32,918 --> 00:12:35,045
There has to be
some explanation.
226
00:12:35,254 --> 00:12:36,838
Maybe we're getting Ker-Pranked!
227
00:12:37,047 --> 00:12:38,799
Justin Ker-Prank
is gonna jump up
228
00:12:39,007 --> 00:12:41,927
from behind one of these plants,
any minute now!
229
00:12:43,303 --> 00:12:45,597
Any minute, Justin.
230
00:12:45,806 --> 00:12:47,933
Can't believe it! This whole summer
I've beenlooking for answers,
231
00:12:48,141 --> 00:12:50,811
and the biggest mystery
was right under our nose.
232
00:12:51,019 --> 00:12:53,689
There's gotta be some kind
of explanation in here, somewhere.
233
00:12:53,897 --> 00:12:54,690
What the--?
234
00:12:54,898 --> 00:12:57,317
"Secret Code to Hideout"?
235
00:12:57,484 --> 00:12:59,236
Let me see that!
236
00:12:59,403 --> 00:13:01,780
A1, B, C3...
237
00:13:01,989 --> 00:13:03,824
I've never seen
a code like this.
238
00:13:04,032 --> 00:13:05,158
Wait, I have!
239
00:13:05,367 --> 00:13:07,619
Dipper,
it's the vending machine!
240
00:13:12,332 --> 00:13:14,543
All right, Pines.
Play time is over.
241
00:13:14,751 --> 00:13:16,878
Chopper's ready
to dust off to Washington.
242
00:13:17,087 --> 00:13:18,797
I'll enjoy putting you away.
243
00:13:19,006 --> 00:13:21,550
What? Um, can't we stick
around for maybe one minute,
244
00:13:21,758 --> 00:13:23,719
uh, one minute, thirty seconds?
245
00:13:23,927 --> 00:13:26,722
We're not falling
for your games, Pines.
246
00:13:26,930 --> 00:13:28,557
You've been running
your whole life.
247
00:13:28,724 --> 00:13:31,226
Your time is finally up.
248
00:13:31,435 --> 00:13:33,729
Bathroom break?
Just gimme 15 seconds.
249
00:13:33,937 --> 00:13:35,856
Sorry, but you've got
a flight to catch.
250
00:13:41,528 --> 00:13:42,779
Oh, yeah?
So do you!
251
00:13:42,988 --> 00:13:44,281
Huh?
252
00:13:49,953 --> 00:13:51,496
Whoa, whoa, hey!
253
00:13:51,705 --> 00:13:53,332
Aah!
254
00:13:57,461 --> 00:14:00,756
Hey!
Dang it, get back here!
255
00:14:00,922 --> 00:14:02,382
Men, get him!
256
00:14:05,344 --> 00:14:08,597
No!
You won't get away
with this! Aah!
257
00:14:11,058 --> 00:14:13,185
- Aah!
- Gonna get ya! Gonna get ya!
258
00:14:13,393 --> 00:14:15,395
Ow!
259
00:14:15,562 --> 00:14:17,689
Whoa!
260
00:14:17,898 --> 00:14:18,774
You know where
the Mystery Shack is?
261
00:14:18,982 --> 00:14:19,900
Uh, yeah.
262
00:14:20,108 --> 00:14:21,193
Okay, here's a hundred bucks.
263
00:14:21,360 --> 00:14:22,903
Drive as far away
from the Shack as possible,
264
00:14:23,111 --> 00:14:25,572
and don't stop when the cops
start chasing you!
265
00:14:29,326 --> 00:14:31,203
He's getting away!
266
00:14:31,411 --> 00:14:34,081
Obviously, follow that cab!
267
00:14:36,375 --> 00:14:38,460
Stanford escaped!
He's at large!
268
00:14:38,668 --> 00:14:41,588
We need to sweep the town!
Move, move, move!
269
00:14:54,810 --> 00:14:56,103
All right, Soos,
remember the plan.
270
00:14:56,311 --> 00:14:57,813
Protect the machine,
earn Stan's trust,
271
00:14:58,021 --> 00:15:00,482
legally get adopted by Stan,
change name to Stan Junior.
272
00:15:00,690 --> 00:15:01,650
Soos!
Aah!
273
00:15:01,858 --> 00:15:03,193
Oh, kids, where have you been?
274
00:15:03,360 --> 00:15:04,903
W-What are you doing here?
275
00:15:05,112 --> 00:15:06,905
Stan gave me a mission
to protect this machine.
276
00:15:07,114 --> 00:15:08,907
Ha! And I thought
I loved snacks!
277
00:15:09,116 --> 00:15:11,326
Soos, listen. Something huge
is going on here.
278
00:15:11,535 --> 00:15:13,328
If Stan is hiding
some dangerous secret,
279
00:15:13,537 --> 00:15:14,913
we need to find out what it is!
280
00:15:15,080 --> 00:15:17,124
I need you to step aside.
281
00:15:17,332 --> 00:15:21,378
Yeah, just let us through so we can prove
this is all just a big misunderstanding.
282
00:15:21,586 --> 00:15:25,507
Guys, I know this seems crazy, but I promised
Stan I would guard this with my life.
283
00:15:26,716 --> 00:15:28,969
I'm sorry, Soos.
284
00:15:29,177 --> 00:15:32,139
Aah! Attack glitter!
It's pretty, but it hurts!
285
00:15:32,347 --> 00:15:33,682
Please, Soos!
C'mon, Soos!
286
00:15:33,890 --> 00:15:35,892
Aw, c'mon, I don't wanna
fight you guys!
287
00:15:36,101 --> 00:15:38,145
This hurts me
more than it hurts you!
288
00:15:38,353 --> 00:15:39,896
Aah!
289
00:15:40,105 --> 00:15:42,482
Seriously, it hurts me
way more than it hurts you.
290
00:15:46,445 --> 00:15:48,905
Aah!
291
00:15:52,159 --> 00:15:52,951
Ohh...
292
00:15:59,124 --> 00:16:00,876
It's like something
from a video game.
293
00:16:01,042 --> 00:16:02,586
Or a dream.
294
00:16:02,794 --> 00:16:03,920
Or a nightmare.
295
00:16:08,383 --> 00:16:11,928
I gotta be there
when it happens! Aah!
296
00:16:21,354 --> 00:16:22,939
Guys, are we dreaming?
Somebody wake me up.
297
00:16:23,148 --> 00:16:24,858
This... can't be real.
298
00:16:25,066 --> 00:16:28,236
I don't understand. Why would
Mr. Pines have all this?
299
00:16:28,445 --> 00:16:30,655
It's just like
that bunker in the woods.
300
00:16:30,864 --> 00:16:33,074
But what is it doing
underneath the Mystery Shack?
301
00:16:33,241 --> 00:16:36,828
Okay, okay, so he's got a huge,
gigantic lab.
302
00:16:37,037 --> 00:16:38,747
That doesn't mean anything bad.
303
00:16:38,955 --> 00:16:40,373
Everyone's got secrets!
304
00:16:41,708 --> 00:16:43,793
It's still Stan,
and he loves us.
305
00:16:43,960 --> 00:16:45,921
And we love him, right?
306
00:16:46,129 --> 00:16:48,048
Can't be...
it's impossible.
307
00:16:48,256 --> 00:16:50,592
The other two journals?!
308
00:16:50,759 --> 00:16:53,595
All this time, all this time,
Stan had them!
309
00:16:53,762 --> 00:16:56,473
I can't believe it!
Was anything he said to us real?
310
00:16:56,640 --> 00:16:58,350
Why would he have
those journals?
311
00:16:58,558 --> 00:16:59,559
Maybe he's the author.
312
00:16:59,768 --> 00:17:01,603
Or maybe he stole them
from the author!
313
00:17:01,811 --> 00:17:03,813
Maybe the reason he has
all of those fake IDs
314
00:17:04,022 --> 00:17:05,690
is because he is
a master criminal,
315
00:17:05,899 --> 00:17:08,026
and this machine
is his master plan!
316
00:17:14,282 --> 00:17:15,325
Whoa!
317
00:17:17,911 --> 00:17:19,621
"I was wrong the whole time."
318
00:17:19,829 --> 00:17:22,707
"The machine was meant to create
knowledge, but it is too powerful!"
319
00:17:22,916 --> 00:17:24,834
"I was deceived,
and now it is too late!"โ
320
00:17:25,001 --> 00:17:26,628
"The device,
if fully operational,
321
00:17:26,836 --> 00:17:28,463
"could tear our universe apart!โ
322
00:17:31,007 --> 00:17:33,009
"It must not fall
into the wrong hands.
323
00:17:33,218 --> 00:17:36,846
"If the clock ever reaches zero,
our universe is doomed."โ
324
00:17:39,099 --> 00:17:42,644
It's the final countdown!
Just like they always sung about!
325
00:17:46,022 --> 00:17:48,441
The agents were right!
We have to shut it down!
326
00:17:59,494 --> 00:18:00,870
There! Quick!
327
00:18:03,915 --> 00:18:05,458
Turn these! Together!
328
00:18:07,961 --> 00:18:09,671
That's it!
The shutdown switch!
329
00:18:12,924 --> 00:18:15,635
This all stops now!
330
00:18:15,802 --> 00:18:19,889
Don't touch that button!
331
00:18:24,853 --> 00:18:25,937
Dipper, just back away.
332
00:18:27,856 --> 00:18:30,775
Please don't press that shutdown
button. You gotta trust me.
333
00:18:30,984 --> 00:18:32,277
And I should trust you, why?
334
00:18:32,485 --> 00:18:34,154
After you stole
radioactive waste,
335
00:18:34,321 --> 00:18:35,989
after you lied to us all summer!
336
00:18:36,197 --> 00:18:37,907
I don't even know who you are!
337
00:18:38,116 --> 00:18:39,534
Look, I know this
all seems nuts,
338
00:18:39,743 --> 00:18:41,161
but I need that machine
to stay on.
339
00:18:41,369 --> 00:18:42,746
If you just let me explain--
340
00:18:42,954 --> 00:18:45,540
Oh! Oh, no! Brace yourselves!
341
00:18:53,965 --> 00:18:56,009
Whoa, whoa, whoa!
342
00:18:57,052 --> 00:18:58,011
Aah!
343
00:19:05,060 --> 00:19:06,811
T-minus 35 seconds.
344
00:19:07,020 --> 00:19:08,855
Whoa, whoa, whoa!
345
00:19:09,064 --> 00:19:11,274
Whoa, aah!
346
00:19:11,441 --> 00:19:12,776
Dipper!
347
00:19:13,943 --> 00:19:16,863
Mabel! Hurry!
Shut it down!
348
00:19:19,449 --> 00:19:21,451
No!
349
00:19:21,660 --> 00:19:22,786
Mabel, Mabel, wait!
350
00:19:22,994 --> 00:19:24,371
Stop! Uhh!
351
00:19:24,579 --> 00:19:26,915
Soos, what are you doing?
I gave you an order!
352
00:19:27,082 --> 00:19:28,833
Sorry, Mr. Pines,
if that is your real name,
353
00:19:29,000 --> 00:19:31,836
but I have a new mission now,
protecting these kids!
354
00:19:32,003 --> 00:19:33,630
Soos, you idiot, let me go!
355
00:19:35,840 --> 00:19:36,883
Let me go!
C'mon!
356
00:19:37,092 --> 00:19:38,635
Mabel, press the red button!
357
00:19:38,802 --> 00:19:41,429
- Shut it down!
- No, you can't! You gotta trust me!
358
00:19:41,638 --> 00:19:46,476
Grunkle Stan, I don't even know
if you're my Grunkle!
359
00:19:46,685 --> 00:19:48,311
I wanna believe you, but--
360
00:19:48,478 --> 00:19:50,021
Then listen to me.
Remember this morning,
361
00:19:50,230 --> 00:19:53,066
when I said I wanted
to tell you guys something?
362
00:19:53,274 --> 00:19:54,693
T-minus 20 seconds.
363
00:19:57,821 --> 00:20:00,615
I wanted to say that you're gonna hear
some bad things about me,
364
00:20:00,824 --> 00:20:04,077
and some of 'em are true, but trust
me, everything I've worked for,
365
00:20:04,244 --> 00:20:06,996
everything I care about,
it's all for this family.
366
00:20:07,163 --> 00:20:08,832
Mabel, what if he's lying?
367
00:20:08,998 --> 00:20:11,584
This thing could destroy
the universe! Listen to your head!
368
00:20:11,793 --> 00:20:13,169
Look into my eyes, Mabel!
369
00:20:13,378 --> 00:20:14,838
You really think I'm a bad guy?
370
00:20:15,046 --> 00:20:17,882
He's lying!
Shut it down, now!
371
00:20:18,091 --> 00:20:18,800
Mabel, please!
372
00:20:19,008 --> 00:20:20,343
Ten, nine...
373
00:20:24,973 --> 00:20:25,890
Grunkle Stan...
374
00:20:26,099 --> 00:20:27,517
Six, five...
375
00:20:29,936 --> 00:20:32,105
I trust you.
376
00:20:32,313 --> 00:20:34,399
Mabel, are you crazy?!
We're all gonna--
377
00:20:34,607 --> 00:20:35,734
One.
378
00:20:37,861 --> 00:20:38,903
No!
379
00:20:39,112 --> 00:20:39,904
Aah!
380
00:20:40,113 --> 00:20:40,905
Aah!
381
00:20:41,114 --> 00:20:42,031
Aah!
382
00:21:17,942 --> 00:21:20,570
W-What?
Who is that?
383
00:21:20,779 --> 00:21:22,614
The author of the journals.
384
00:21:24,407 --> 00:21:26,868
My brother!
385
00:21:27,076 --> 00:21:28,870
Is this the part
where one of us faints?
386
00:21:29,078 --> 00:21:33,666
Oh, I am so on it, dude.
27564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.