All language subtitles for young-and-old-horny-and-dirty_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,120 --> 00:00:11,120 Hi, Grandpa. 2 00:00:59,340 --> 00:01:00,340 piss flaps. 3 00:01:00,440 --> 00:01:01,440 Look at them. 4 00:01:02,360 --> 00:01:03,520 Jesus Christ. 5 00:01:04,379 --> 00:01:05,580 Wonderful ass. 6 00:01:06,060 --> 00:01:08,060 I'd like to suck a fart out of that. 7 00:01:08,500 --> 00:01:10,340 Jesus, I'd do things to it. 8 00:01:14,060 --> 00:01:15,020 Why are 9 00:01:15,020 --> 00:01:23,380 you 10 00:01:23,380 --> 00:01:24,440 grabbing me and watching her? 11 00:01:24,680 --> 00:01:25,680 I can't see. 12 00:01:26,620 --> 00:01:27,620 That's all me. 13 00:01:29,840 --> 00:01:31,680 We haven't had a woman in here in forever. 14 00:01:31,960 --> 00:01:36,940 No, no. What a fucking asshole like that. Look at that thing. Is that a 15 00:01:36,940 --> 00:01:38,660 her ass? What is that? Should be my tongue. 16 00:02:06,470 --> 00:02:09,810 Yeah. No, I'm just at that gross old people's home. 17 00:02:10,770 --> 00:02:13,470 Yeah, it fucking smells here. It's really grim. 18 00:02:14,390 --> 00:02:16,410 I told you. I told you I'm doing it. 19 00:02:17,490 --> 00:02:18,490 No. 20 00:02:18,790 --> 00:02:21,590 No, remember I crashed that car earlier? 21 00:02:22,450 --> 00:02:27,330 Yeah. So they made me do fucking community service here in this gross, 22 00:02:27,330 --> 00:02:28,970 place. I'm doing my own cleaning stuff. 23 00:02:29,750 --> 00:02:31,930 And there's guys everywhere and they're really... 24 00:02:32,220 --> 00:02:34,540 Just gross and decrepit, and it's disgusting. 25 00:02:36,120 --> 00:02:38,440 Yeah, no, I don't want to be here at all. 26 00:02:39,020 --> 00:02:40,480 And it's a waste of a Saturday. 27 00:02:40,920 --> 00:02:41,839 I know. 28 00:02:41,840 --> 00:02:43,520 It's so... You don't understand. 29 00:02:43,860 --> 00:02:47,680 If you were here, it's so fucking disgusting. 30 00:02:49,080 --> 00:02:53,780 So disgusting. Like, on a scale of 1 to 10, 9 .7 easily. 31 00:02:54,880 --> 00:02:55,980 It's so grim. 32 00:02:56,300 --> 00:02:58,580 Yeah. Oh, my God, and you should see these guys. 33 00:02:59,100 --> 00:03:00,500 They're so old. 34 00:03:01,100 --> 00:03:04,380 Yeah. Yeah, think, yeah, think like your grandpa. 35 00:03:05,140 --> 00:03:06,140 Yeah? 36 00:03:06,500 --> 00:03:10,240 No, I've never been somewhere like this. It's so, so gross. 37 00:03:11,380 --> 00:03:15,040 Oh, I'm going to be a fucking agent. I don't know, there's so much to do. 38 00:03:15,440 --> 00:03:17,020 And like I said, it's filthy. 39 00:03:18,000 --> 00:03:18,739 Stand up. 40 00:03:18,740 --> 00:03:19,740 Come on, let's go. 41 00:03:21,280 --> 00:03:22,920 Oh, yeah, I've got to go. 42 00:03:25,180 --> 00:03:26,180 Okay, fine. 43 00:03:28,520 --> 00:03:29,860 Hi. Hello. 44 00:03:30,180 --> 00:03:31,320 Hey. You guys all right? 45 00:03:33,520 --> 00:03:34,660 I'm doing okay, beautiful. 46 00:03:34,900 --> 00:03:35,980 I've got her medications. 47 00:03:36,420 --> 00:03:37,880 Oh, lucky you guys. 48 00:03:38,840 --> 00:03:41,200 Good day for Grandpa, okay? Medication day. 49 00:03:41,500 --> 00:03:44,200 Yeah. Yeah. I should clean up all your mess. 50 00:03:44,880 --> 00:03:49,800 Sorry about that. I can't bend over anymore to pick up these pillows. Well, 51 00:03:49,800 --> 00:03:50,638 were everywhere. 52 00:03:50,640 --> 00:03:53,900 I wonder what you guys have been getting up to here. We're trying to access 53 00:03:53,900 --> 00:03:57,240 that. Oh, trying. We had a pillow fight. Key words there. 54 00:03:57,580 --> 00:03:59,560 Yeah. Yeah. Pillow fight. 55 00:04:01,390 --> 00:04:02,390 Yeah? Pillow fight? 56 00:04:02,570 --> 00:04:03,570 Yeah. Cute. 57 00:04:03,690 --> 00:04:07,570 I'm sorry about that, by the way. With my back, I can't bend over and pick them 58 00:04:07,570 --> 00:04:08,209 up no more. 59 00:04:08,210 --> 00:04:09,790 Garrett, gross hair. 60 00:04:10,430 --> 00:04:11,750 It's really, really gross. 61 00:04:12,010 --> 00:04:14,610 If there's a need of a woman's touch, we'll give you that. I mean, that's what 62 00:04:14,610 --> 00:04:15,990 we're all in need of, a woman's touch. 63 00:04:16,269 --> 00:04:18,250 Oh, my God. You guys don't get out much, do you? 64 00:04:18,610 --> 00:04:21,730 Oh, we do. We do. It's just not very many. 65 00:04:22,450 --> 00:04:23,450 Ladies around? 66 00:04:23,650 --> 00:04:24,650 Not really anymore. 67 00:04:25,130 --> 00:04:26,130 We'll get the gazebo. 68 00:04:26,410 --> 00:04:28,030 Yeah. Here you go. 69 00:04:28,490 --> 00:04:29,490 Gazebo. Oh. 70 00:04:31,169 --> 00:04:32,169 Oh, okay. 71 00:04:33,230 --> 00:04:36,370 Nice. Well, you guys know while I'm... Oh, getting a bit closer. 72 00:04:36,610 --> 00:04:38,630 Do you know... Okay, Grandpa. 73 00:04:38,850 --> 00:04:40,510 Do you know while I'm here, right? 74 00:04:41,230 --> 00:04:43,570 Something about a paper you need to sign? 75 00:04:44,390 --> 00:04:49,690 Yeah, a paper, yeah. I'm doing community service, so I'm... So I'm cleaning. 76 00:04:49,930 --> 00:04:50,930 You took a shower today. 77 00:04:51,050 --> 00:04:55,150 Yeah. I'm just checking. She just said she was cleaning. Okay, yeah. 78 00:04:55,590 --> 00:04:56,590 Okay. 79 00:04:56,950 --> 00:04:57,950 Yeah, okay. 80 00:04:59,169 --> 00:05:00,169 You don't want a massage? 81 00:05:00,630 --> 00:05:01,509 Yeah, okay. 82 00:05:01,510 --> 00:05:05,030 Fine. Oh, my God. Grandpa will touch you today. Hey, did you get the right 83 00:05:05,030 --> 00:05:08,510 medication or another kind of around? I don't know. It's usually a head or back. 84 00:05:08,810 --> 00:05:12,530 Yeah, depends what they want to give you. Our nurse likes to play tricks on 85 00:05:12,590 --> 00:05:15,350 So, darling, about this letter, do you need us to sign something? 86 00:05:15,650 --> 00:05:17,350 Okay, you can stop touching me now. 87 00:05:17,790 --> 00:05:18,790 Yeah. 88 00:05:19,210 --> 00:05:20,630 I'm here doing community service. 89 00:05:21,330 --> 00:05:22,690 Community service? What's that? 90 00:05:22,970 --> 00:05:24,050 Did you get in trouble or something? 91 00:05:24,450 --> 00:05:28,420 A little bit of trouble. Community service is where... You do care in the 92 00:05:28,420 --> 00:05:31,420 community for old, decrepit people like yourself. 93 00:05:33,000 --> 00:05:37,520 Yeah, so I got into a small fender bender. Small? How small? 94 00:05:37,920 --> 00:05:39,480 Tiny. We're bigger than that here. 95 00:05:40,000 --> 00:05:41,120 Tiny, tiny, tiny. 96 00:05:41,340 --> 00:05:44,040 It was me and just one other car. No one was hurt. 97 00:05:44,380 --> 00:05:45,820 Nobody's tiny like that here, dear. 98 00:05:46,620 --> 00:05:52,820 Okay, so I got into a fender bender and that's why I'm here. 99 00:05:53,100 --> 00:05:54,100 Hit the elder! 100 00:05:55,920 --> 00:05:57,120 England's best prime roast. 101 00:05:58,800 --> 00:05:59,860 Lord Parkinson! 102 00:06:02,220 --> 00:06:03,700 Jesus Christ, you old idiot. 103 00:06:04,060 --> 00:06:04,959 Oh, my God. 104 00:06:04,960 --> 00:06:06,540 Okay. You guys okay? 105 00:06:06,820 --> 00:06:10,760 Just arguing and that shit? No, don't mind him, honey. You were saying you 106 00:06:10,760 --> 00:06:12,160 needed something from us, is that right? 107 00:06:12,400 --> 00:06:16,980 Um, I mean, I don't really... Well, I guess, yeah, I guess I do need something 108 00:06:16,980 --> 00:06:20,840 from you guys, but... Um, I mean, I... 109 00:06:21,040 --> 00:06:23,800 Unless I'm here all day, I've got to get those papers signed. 110 00:06:24,080 --> 00:06:25,080 Goddamn Nazis. 111 00:06:26,380 --> 00:06:27,560 Papers? What are your papers? 112 00:06:28,180 --> 00:06:30,260 Oh, no, I've got papers. Oh. 113 00:06:30,500 --> 00:06:32,440 I've got papers that I need to be... From the SS? 114 00:06:33,260 --> 00:06:38,700 No. No, I've got papers that I need to be... Okay, I've got papers that I need 115 00:06:38,700 --> 00:06:41,140 to be signed. You can leave my shoes alone if you want. Just making sure 116 00:06:41,140 --> 00:06:42,780 tied correctly. Oh, they're absolutely tied correctly. 117 00:06:43,280 --> 00:06:44,280 Community service. 118 00:06:44,400 --> 00:06:45,520 Yeah, community service. 119 00:06:45,780 --> 00:06:47,200 You know, I killed 50 men in the war. 120 00:06:47,420 --> 00:06:49,280 Oh, my God. Yeah, this is all friendly fire. 121 00:06:49,710 --> 00:06:51,310 That's why they discharged me. Oh, my God. 122 00:06:52,050 --> 00:06:56,010 Oh, my God. Mike, you bring that up. Okay. You start it. So back to the 123 00:06:56,070 --> 00:07:01,150 But I have to have my papers signed so that I can get out of here enough with 124 00:07:01,150 --> 00:07:04,110 the shoes and enjoy my nice Saturday. 125 00:07:05,810 --> 00:07:09,670 That's why I'm here. So what I'm hearing is that you need us to sign these 126 00:07:09,670 --> 00:07:15,310 papers. I guess I do. I do need you to sign the papers. Yeah, I do. 127 00:07:15,550 --> 00:07:18,350 Well, I think you need to serve as a community in here. 128 00:07:18,720 --> 00:07:21,780 I mean, I've been cleaning, so I don't know what else you guys would want me to 129 00:07:21,780 --> 00:07:23,240 do. Well, now I'm clean. 130 00:07:24,160 --> 00:07:25,160 Thanks. 131 00:07:25,340 --> 00:07:29,800 I've cleaned all your shit up. Clean? How well have you been? 132 00:07:30,880 --> 00:07:32,040 Does that look clean to you? 133 00:07:33,400 --> 00:07:37,460 Well, you know, I've tried my best. What else could I do? You guys don't really 134 00:07:37,460 --> 00:07:40,340 have much equipment here either for proper cleaning. 135 00:07:40,560 --> 00:07:42,840 Well, dear, you might have to do a little better than that. 136 00:07:44,320 --> 00:07:46,700 So, this work is not adequate. 137 00:07:48,110 --> 00:07:53,630 I'm thinking you could spend the next eight hours cleaning with a bunch of old 138 00:07:53,630 --> 00:07:54,630 guys. 139 00:07:55,470 --> 00:08:01,850 Or maybe you could take a shortcut. Maybe we could help you out. 140 00:08:02,230 --> 00:08:05,410 Sign those papers and get you out of here a little early. A shortcut? 141 00:08:05,890 --> 00:08:06,890 Yeah. 142 00:08:07,250 --> 00:08:10,910 Maybe do us a little favor and we could... Let her go? 143 00:08:11,410 --> 00:08:12,410 Sign the papers? 144 00:08:12,430 --> 00:08:13,550 Say you've been here all day, maybe. 145 00:08:14,430 --> 00:08:15,430 I mean, I guess. 146 00:08:15,630 --> 00:08:17,850 Could it be a really short shortcut? 147 00:08:18,090 --> 00:08:19,970 Like a really... We're not short around here. 148 00:08:20,330 --> 00:08:21,990 Really quick one? Really far? 149 00:08:22,230 --> 00:08:23,630 Well, it probably won't take eight hours. 150 00:08:23,950 --> 00:08:27,330 I'm usually very quick, yes, sweetheart. I'm very, very quick. We're old. 151 00:08:27,590 --> 00:08:28,509 Very old. 152 00:08:28,510 --> 00:08:29,510 Yeah, I can tell. 153 00:08:29,870 --> 00:08:34,510 Um... I mean... Oh, you think about it. We'll be here. 154 00:08:35,830 --> 00:08:37,789 Twelve hours, or you guys. 155 00:08:38,990 --> 00:08:41,330 In fact, we're probably going to die here. 156 00:08:43,010 --> 00:08:44,990 Well... Ugh, I don't know. 157 00:08:46,870 --> 00:08:48,470 You are already old. 158 00:08:49,990 --> 00:08:56,890 Well, I mean... Sure, yeah, we are old, but, I mean, we still 159 00:08:56,890 --> 00:09:02,130 have needs. We still, you know, we still desire a young woman's touch. 160 00:09:03,350 --> 00:09:06,790 We're not that old. We haven't forgotten about that one. Maybe he is. I think 161 00:09:06,790 --> 00:09:07,749 it's my time. 162 00:09:07,750 --> 00:09:08,750 Your time for what? 163 00:09:09,130 --> 00:09:11,150 I'm going to lay down, maybe for good. 164 00:09:12,500 --> 00:09:13,399 Frosty. Hey. 165 00:09:13,400 --> 00:09:14,259 Don't go. 166 00:09:14,260 --> 00:09:15,260 Frosty. Please. 167 00:09:15,500 --> 00:09:17,940 I think the big man's calling me. Oh, my God. 168 00:09:18,260 --> 00:09:19,239 See what you did? 169 00:09:19,240 --> 00:09:20,239 It wasn't me. 170 00:09:20,240 --> 00:09:23,180 It was your fault. It was nice to meet you. Oh, my God. You are terrible. 171 00:09:23,180 --> 00:09:24,180 upset him now. 172 00:09:24,240 --> 00:09:28,200 Go make it up to him. You're a horrible man. This is a horrible fight. This is a 173 00:09:28,200 --> 00:09:29,119 horrible fight. 174 00:09:29,120 --> 00:09:36,120 Now. I called 175 00:09:36,120 --> 00:09:37,120 him so bad. 176 00:09:47,470 --> 00:09:49,570 I'm still alive? Oh, my God. Are you okay? 177 00:09:50,790 --> 00:09:51,790 Yeah, I think so. 178 00:09:52,150 --> 00:09:55,370 I came to see if you wouldn't mind, like, signing my papers for me. 179 00:09:56,410 --> 00:10:00,610 Well, I can if maybe you grant an old man a last wish. 180 00:10:02,430 --> 00:10:07,210 Well, only if you promise to sign the old paperwork first. 181 00:10:07,770 --> 00:10:08,770 Well, I could do that. 182 00:10:10,210 --> 00:10:11,210 Yeah? 183 00:10:11,510 --> 00:10:12,510 Yeah. 184 00:10:13,290 --> 00:10:14,310 Okay, well... 185 00:10:14,520 --> 00:10:16,560 If you can sign, then I guess we have a deal. 186 00:10:16,840 --> 00:10:18,120 All right. I'll sign that after. 187 00:10:19,380 --> 00:10:20,380 Okay. 188 00:10:22,520 --> 00:10:23,940 Is everything still black? 189 00:10:25,480 --> 00:10:26,860 I'll find out. 190 00:10:53,420 --> 00:10:56,180 Now the old man's dick is working. 191 00:12:35,050 --> 00:12:36,890 Do you like me sucking your cock? I do. 192 00:13:21,870 --> 00:13:23,690 God, you seem very eager. I am. 193 00:13:23,950 --> 00:13:26,290 I can tell you don't get pushed this much around here. 194 00:13:27,770 --> 00:13:31,270 Well, you know, I have pretty girls like you come in very often. 195 00:13:57,800 --> 00:13:58,800 Mwah! 196 00:17:32,440 --> 00:17:33,440 Even for an audience. 197 00:19:58,350 --> 00:20:03,390 long time yeah you know it seemed like it seemed very expensive to know how to 198 00:20:03,390 --> 00:20:04,390 use your cock 199 00:20:47,360 --> 00:20:48,440 Oh, yeah. 200 00:24:12,610 --> 00:24:13,610 Oh my God. 201 00:24:43,950 --> 00:24:46,650 at the same time you lie down then 202 00:25:41,260 --> 00:25:42,940 plenty of practising per se now. 203 00:26:32,680 --> 00:26:33,680 Thank you. 204 00:31:49,010 --> 00:31:50,610 Yeah, I'm going to tie you on your pussy. 205 00:33:41,520 --> 00:33:43,300 Is it going to make you... Oh my God, calm everyone. 206 00:33:44,600 --> 00:33:45,800 I've got a lot of company. 207 00:33:46,300 --> 00:33:47,300 You're ready for it? 208 00:33:48,420 --> 00:33:49,420 Yeah. 209 00:33:49,460 --> 00:33:52,240 Oh my 210 00:33:52,240 --> 00:33:58,860 God, 211 00:33:58,860 --> 00:34:03,120 you came everywhere. 212 00:34:03,340 --> 00:34:04,099 I did. 213 00:34:04,100 --> 00:34:06,100 It's a lot of calm for such an old man. 214 00:34:07,300 --> 00:34:08,620 It's been a long time. 215 00:34:08,820 --> 00:34:09,940 Yeah. Yeah. 216 00:34:12,350 --> 00:34:13,370 Reserved. Saved up. 217 00:34:15,030 --> 00:34:16,510 It's like when you're in the army. 218 00:34:16,870 --> 00:34:17,870 Yeah. 219 00:34:19,190 --> 00:34:22,150 Well, I think it's my time. 220 00:34:56,679 --> 00:35:01,900 We just... I... Who's going to sign my papers? 221 00:35:03,740 --> 00:35:07,300 Well, that's right. You still need your papers signed, don't you? That's quite 222 00:35:07,300 --> 00:35:08,300 the predicament you're in. 223 00:35:09,240 --> 00:35:12,800 Hmm. We may be able to find them for a cost. 224 00:35:14,680 --> 00:35:15,680 Yeah. 225 00:35:16,540 --> 00:35:18,660 What do you think? Have you ever gone skiing? 226 00:35:19,620 --> 00:35:25,320 Um... I mean... I'm going to instruct my cousin. 227 00:35:26,089 --> 00:35:28,350 We'll see how the slopes are. 228 00:35:47,990 --> 00:35:49,970 You're doing good. You can squeeze it a little harder. 229 00:35:50,450 --> 00:35:51,450 There you go. 230 00:35:54,610 --> 00:35:55,610 That's too hard. 231 00:35:55,800 --> 00:35:56,800 Just stroke it. 232 00:35:58,220 --> 00:35:59,220 You're doing fine. 233 00:36:17,040 --> 00:36:19,600 Let's tuck these all the way off so I don't get them covered in scab. 234 00:36:34,779 --> 00:36:37,580 Oh, God. 235 00:36:59,129 --> 00:37:00,710 I think you might want to take these off too. 236 00:37:53,070 --> 00:37:54,070 All right. 237 00:39:15,660 --> 00:39:16,660 Do you want to sit down? 238 00:39:16,800 --> 00:39:17,800 Sure. 239 00:40:00,460 --> 00:40:01,720 See, this tights into the 50s. 240 00:41:42,030 --> 00:41:43,090 You dirty girl. 241 00:41:44,030 --> 00:41:45,330 Show us how dirty you are. 242 00:41:54,650 --> 00:41:55,090 You 243 00:41:55,090 --> 00:42:02,030 want to 244 00:42:02,030 --> 00:42:03,030 put it back in? 245 00:42:03,850 --> 00:42:08,370 I just got to get comfortable. My hip gives me problems sometimes. 246 00:42:08,810 --> 00:42:11,190 Oh, that's much better. Thank you, darling. 247 00:43:21,640 --> 00:43:25,640 Oh, fuck. I'm going to fucking squeeze my cock. 248 00:43:26,280 --> 00:43:28,660 Fuck. I'm fucking tired. 249 00:45:32,300 --> 00:45:35,620 What's up in this nasty home when you've got such a good car? 250 00:48:25,470 --> 00:48:26,470 He's my puppy. 251 00:49:04,110 --> 00:49:05,110 Yes, use my phone. 252 00:50:44,759 --> 00:50:47,100 Take me, take me, take me, take me, take me to him. 253 00:51:46,180 --> 00:51:47,180 Oh, God. 254 00:52:52,720 --> 00:52:53,720 Oh, fuck yeah. 255 00:52:56,920 --> 00:52:57,920 Yeah. 256 00:52:59,340 --> 00:53:00,340 Oh, fuck yeah. 257 00:53:00,940 --> 00:53:02,620 Oh, he's like a fucking great guy. 258 00:53:03,440 --> 00:53:06,580 Oh, my God. It's so good. 259 00:53:10,840 --> 00:53:11,840 Yes, 260 00:53:16,080 --> 00:53:18,320 yes, yes, yes, yes, yes, yes. 261 00:54:01,420 --> 00:54:02,420 Oh, yeah. 262 00:54:02,520 --> 00:54:03,520 Oh, 263 00:54:04,240 --> 00:54:05,800 yeah. Oh, 264 00:54:06,660 --> 00:54:07,660 fuck it. 265 00:54:09,640 --> 00:54:11,120 Oh, yeah. 266 00:55:29,770 --> 00:55:32,910 Yeah, do you like that? Always there for you. Yeah, 267 00:55:33,650 --> 00:55:34,710 making a mess out of myself. 268 00:55:35,130 --> 00:55:37,330 Mm -hmm. And making a mess on your car. 269 00:55:37,890 --> 00:55:39,150 Fucking naughty little girl. 270 00:56:38,940 --> 00:56:40,360 Fuck yeah. 271 00:56:44,340 --> 00:56:51,220 Fuck yeah. 272 00:56:51,660 --> 00:56:54,240 Fuck yeah. 273 00:57:13,580 --> 00:57:15,020 Oh, fuck, yeah. 274 00:57:18,560 --> 00:57:19,560 Yeah, 275 00:57:24,580 --> 00:57:27,180 do you like rubbing your cock against my tight little pussy? 276 00:58:46,190 --> 00:58:47,190 I can't look at him. 277 01:00:28,910 --> 01:00:29,910 is over. 278 01:00:31,150 --> 01:00:32,150 All right. 279 01:00:32,410 --> 01:00:33,410 I'll see you tomorrow. 19062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.