Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,120 --> 00:00:11,120
Hi, Grandpa.
2
00:00:59,340 --> 00:01:00,340
piss flaps.
3
00:01:00,440 --> 00:01:01,440
Look at them.
4
00:01:02,360 --> 00:01:03,520
Jesus Christ.
5
00:01:04,379 --> 00:01:05,580
Wonderful ass.
6
00:01:06,060 --> 00:01:08,060
I'd like to suck a fart out of that.
7
00:01:08,500 --> 00:01:10,340
Jesus, I'd do things to it.
8
00:01:14,060 --> 00:01:15,020
Why are
9
00:01:15,020 --> 00:01:23,380
you
10
00:01:23,380 --> 00:01:24,440
grabbing me and watching her?
11
00:01:24,680 --> 00:01:25,680
I can't see.
12
00:01:26,620 --> 00:01:27,620
That's all me.
13
00:01:29,840 --> 00:01:31,680
We haven't had a woman in here in
forever.
14
00:01:31,960 --> 00:01:36,940
No, no. What a fucking asshole like
that. Look at that thing. Is that a
15
00:01:36,940 --> 00:01:38,660
her ass? What is that? Should be my
tongue.
16
00:02:06,470 --> 00:02:09,810
Yeah. No, I'm just at that gross old
people's home.
17
00:02:10,770 --> 00:02:13,470
Yeah, it fucking smells here. It's
really grim.
18
00:02:14,390 --> 00:02:16,410
I told you. I told you I'm doing it.
19
00:02:17,490 --> 00:02:18,490
No.
20
00:02:18,790 --> 00:02:21,590
No, remember I crashed that car earlier?
21
00:02:22,450 --> 00:02:27,330
Yeah. So they made me do fucking
community service here in this gross,
22
00:02:27,330 --> 00:02:28,970
place. I'm doing my own cleaning stuff.
23
00:02:29,750 --> 00:02:31,930
And there's guys everywhere and they're
really...
24
00:02:32,220 --> 00:02:34,540
Just gross and decrepit, and it's
disgusting.
25
00:02:36,120 --> 00:02:38,440
Yeah, no, I don't want to be here at
all.
26
00:02:39,020 --> 00:02:40,480
And it's a waste of a Saturday.
27
00:02:40,920 --> 00:02:41,839
I know.
28
00:02:41,840 --> 00:02:43,520
It's so... You don't understand.
29
00:02:43,860 --> 00:02:47,680
If you were here, it's so fucking
disgusting.
30
00:02:49,080 --> 00:02:53,780
So disgusting. Like, on a scale of 1 to
10, 9 .7 easily.
31
00:02:54,880 --> 00:02:55,980
It's so grim.
32
00:02:56,300 --> 00:02:58,580
Yeah. Oh, my God, and you should see
these guys.
33
00:02:59,100 --> 00:03:00,500
They're so old.
34
00:03:01,100 --> 00:03:04,380
Yeah. Yeah, think, yeah, think like your
grandpa.
35
00:03:05,140 --> 00:03:06,140
Yeah?
36
00:03:06,500 --> 00:03:10,240
No, I've never been somewhere like this.
It's so, so gross.
37
00:03:11,380 --> 00:03:15,040
Oh, I'm going to be a fucking agent. I
don't know, there's so much to do.
38
00:03:15,440 --> 00:03:17,020
And like I said, it's filthy.
39
00:03:18,000 --> 00:03:18,739
Stand up.
40
00:03:18,740 --> 00:03:19,740
Come on, let's go.
41
00:03:21,280 --> 00:03:22,920
Oh, yeah, I've got to go.
42
00:03:25,180 --> 00:03:26,180
Okay, fine.
43
00:03:28,520 --> 00:03:29,860
Hi. Hello.
44
00:03:30,180 --> 00:03:31,320
Hey. You guys all right?
45
00:03:33,520 --> 00:03:34,660
I'm doing okay, beautiful.
46
00:03:34,900 --> 00:03:35,980
I've got her medications.
47
00:03:36,420 --> 00:03:37,880
Oh, lucky you guys.
48
00:03:38,840 --> 00:03:41,200
Good day for Grandpa, okay? Medication
day.
49
00:03:41,500 --> 00:03:44,200
Yeah. Yeah. I should clean up all your
mess.
50
00:03:44,880 --> 00:03:49,800
Sorry about that. I can't bend over
anymore to pick up these pillows. Well,
51
00:03:49,800 --> 00:03:50,638
were everywhere.
52
00:03:50,640 --> 00:03:53,900
I wonder what you guys have been getting
up to here. We're trying to access
53
00:03:53,900 --> 00:03:57,240
that. Oh, trying. We had a pillow fight.
Key words there.
54
00:03:57,580 --> 00:03:59,560
Yeah. Yeah. Pillow fight.
55
00:04:01,390 --> 00:04:02,390
Yeah? Pillow fight?
56
00:04:02,570 --> 00:04:03,570
Yeah. Cute.
57
00:04:03,690 --> 00:04:07,570
I'm sorry about that, by the way. With
my back, I can't bend over and pick them
58
00:04:07,570 --> 00:04:08,209
up no more.
59
00:04:08,210 --> 00:04:09,790
Garrett, gross hair.
60
00:04:10,430 --> 00:04:11,750
It's really, really gross.
61
00:04:12,010 --> 00:04:14,610
If there's a need of a woman's touch,
we'll give you that. I mean, that's what
62
00:04:14,610 --> 00:04:15,990
we're all in need of, a woman's touch.
63
00:04:16,269 --> 00:04:18,250
Oh, my God. You guys don't get out much,
do you?
64
00:04:18,610 --> 00:04:21,730
Oh, we do. We do. It's just not very
many.
65
00:04:22,450 --> 00:04:23,450
Ladies around?
66
00:04:23,650 --> 00:04:24,650
Not really anymore.
67
00:04:25,130 --> 00:04:26,130
We'll get the gazebo.
68
00:04:26,410 --> 00:04:28,030
Yeah. Here you go.
69
00:04:28,490 --> 00:04:29,490
Gazebo. Oh.
70
00:04:31,169 --> 00:04:32,169
Oh, okay.
71
00:04:33,230 --> 00:04:36,370
Nice. Well, you guys know while I'm...
Oh, getting a bit closer.
72
00:04:36,610 --> 00:04:38,630
Do you know... Okay, Grandpa.
73
00:04:38,850 --> 00:04:40,510
Do you know while I'm here, right?
74
00:04:41,230 --> 00:04:43,570
Something about a paper you need to
sign?
75
00:04:44,390 --> 00:04:49,690
Yeah, a paper, yeah. I'm doing community
service, so I'm... So I'm cleaning.
76
00:04:49,930 --> 00:04:50,930
You took a shower today.
77
00:04:51,050 --> 00:04:55,150
Yeah. I'm just checking. She just said
she was cleaning. Okay, yeah.
78
00:04:55,590 --> 00:04:56,590
Okay.
79
00:04:56,950 --> 00:04:57,950
Yeah, okay.
80
00:04:59,169 --> 00:05:00,169
You don't want a massage?
81
00:05:00,630 --> 00:05:01,509
Yeah, okay.
82
00:05:01,510 --> 00:05:05,030
Fine. Oh, my God. Grandpa will touch you
today. Hey, did you get the right
83
00:05:05,030 --> 00:05:08,510
medication or another kind of around? I
don't know. It's usually a head or back.
84
00:05:08,810 --> 00:05:12,530
Yeah, depends what they want to give
you. Our nurse likes to play tricks on
85
00:05:12,590 --> 00:05:15,350
So, darling, about this letter, do you
need us to sign something?
86
00:05:15,650 --> 00:05:17,350
Okay, you can stop touching me now.
87
00:05:17,790 --> 00:05:18,790
Yeah.
88
00:05:19,210 --> 00:05:20,630
I'm here doing community service.
89
00:05:21,330 --> 00:05:22,690
Community service? What's that?
90
00:05:22,970 --> 00:05:24,050
Did you get in trouble or something?
91
00:05:24,450 --> 00:05:28,420
A little bit of trouble. Community
service is where... You do care in the
92
00:05:28,420 --> 00:05:31,420
community for old, decrepit people like
yourself.
93
00:05:33,000 --> 00:05:37,520
Yeah, so I got into a small fender
bender. Small? How small?
94
00:05:37,920 --> 00:05:39,480
Tiny. We're bigger than that here.
95
00:05:40,000 --> 00:05:41,120
Tiny, tiny, tiny.
96
00:05:41,340 --> 00:05:44,040
It was me and just one other car. No one
was hurt.
97
00:05:44,380 --> 00:05:45,820
Nobody's tiny like that here, dear.
98
00:05:46,620 --> 00:05:52,820
Okay, so I got into a fender bender and
that's why I'm here.
99
00:05:53,100 --> 00:05:54,100
Hit the elder!
100
00:05:55,920 --> 00:05:57,120
England's best prime roast.
101
00:05:58,800 --> 00:05:59,860
Lord Parkinson!
102
00:06:02,220 --> 00:06:03,700
Jesus Christ, you old idiot.
103
00:06:04,060 --> 00:06:04,959
Oh, my God.
104
00:06:04,960 --> 00:06:06,540
Okay. You guys okay?
105
00:06:06,820 --> 00:06:10,760
Just arguing and that shit? No, don't
mind him, honey. You were saying you
106
00:06:10,760 --> 00:06:12,160
needed something from us, is that right?
107
00:06:12,400 --> 00:06:16,980
Um, I mean, I don't really... Well, I
guess, yeah, I guess I do need something
108
00:06:16,980 --> 00:06:20,840
from you guys, but... Um, I mean, I...
109
00:06:21,040 --> 00:06:23,800
Unless I'm here all day, I've got to get
those papers signed.
110
00:06:24,080 --> 00:06:25,080
Goddamn Nazis.
111
00:06:26,380 --> 00:06:27,560
Papers? What are your papers?
112
00:06:28,180 --> 00:06:30,260
Oh, no, I've got papers. Oh.
113
00:06:30,500 --> 00:06:32,440
I've got papers that I need to be...
From the SS?
114
00:06:33,260 --> 00:06:38,700
No. No, I've got papers that I need to
be... Okay, I've got papers that I need
115
00:06:38,700 --> 00:06:41,140
to be signed. You can leave my shoes
alone if you want. Just making sure
116
00:06:41,140 --> 00:06:42,780
tied correctly. Oh, they're absolutely
tied correctly.
117
00:06:43,280 --> 00:06:44,280
Community service.
118
00:06:44,400 --> 00:06:45,520
Yeah, community service.
119
00:06:45,780 --> 00:06:47,200
You know, I killed 50 men in the war.
120
00:06:47,420 --> 00:06:49,280
Oh, my God. Yeah, this is all friendly
fire.
121
00:06:49,710 --> 00:06:51,310
That's why they discharged me. Oh, my
God.
122
00:06:52,050 --> 00:06:56,010
Oh, my God. Mike, you bring that up.
Okay. You start it. So back to the
123
00:06:56,070 --> 00:07:01,150
But I have to have my papers signed so
that I can get out of here enough with
124
00:07:01,150 --> 00:07:04,110
the shoes and enjoy my nice Saturday.
125
00:07:05,810 --> 00:07:09,670
That's why I'm here. So what I'm hearing
is that you need us to sign these
126
00:07:09,670 --> 00:07:15,310
papers. I guess I do. I do need you to
sign the papers. Yeah, I do.
127
00:07:15,550 --> 00:07:18,350
Well, I think you need to serve as a
community in here.
128
00:07:18,720 --> 00:07:21,780
I mean, I've been cleaning, so I don't
know what else you guys would want me to
129
00:07:21,780 --> 00:07:23,240
do. Well, now I'm clean.
130
00:07:24,160 --> 00:07:25,160
Thanks.
131
00:07:25,340 --> 00:07:29,800
I've cleaned all your shit up. Clean?
How well have you been?
132
00:07:30,880 --> 00:07:32,040
Does that look clean to you?
133
00:07:33,400 --> 00:07:37,460
Well, you know, I've tried my best. What
else could I do? You guys don't really
134
00:07:37,460 --> 00:07:40,340
have much equipment here either for
proper cleaning.
135
00:07:40,560 --> 00:07:42,840
Well, dear, you might have to do a
little better than that.
136
00:07:44,320 --> 00:07:46,700
So, this work is not adequate.
137
00:07:48,110 --> 00:07:53,630
I'm thinking you could spend the next
eight hours cleaning with a bunch of old
138
00:07:53,630 --> 00:07:54,630
guys.
139
00:07:55,470 --> 00:08:01,850
Or maybe you could take a shortcut.
Maybe we could help you out.
140
00:08:02,230 --> 00:08:05,410
Sign those papers and get you out of
here a little early. A shortcut?
141
00:08:05,890 --> 00:08:06,890
Yeah.
142
00:08:07,250 --> 00:08:10,910
Maybe do us a little favor and we
could... Let her go?
143
00:08:11,410 --> 00:08:12,410
Sign the papers?
144
00:08:12,430 --> 00:08:13,550
Say you've been here all day, maybe.
145
00:08:14,430 --> 00:08:15,430
I mean, I guess.
146
00:08:15,630 --> 00:08:17,850
Could it be a really short shortcut?
147
00:08:18,090 --> 00:08:19,970
Like a really... We're not short around
here.
148
00:08:20,330 --> 00:08:21,990
Really quick one? Really far?
149
00:08:22,230 --> 00:08:23,630
Well, it probably won't take eight
hours.
150
00:08:23,950 --> 00:08:27,330
I'm usually very quick, yes, sweetheart.
I'm very, very quick. We're old.
151
00:08:27,590 --> 00:08:28,509
Very old.
152
00:08:28,510 --> 00:08:29,510
Yeah, I can tell.
153
00:08:29,870 --> 00:08:34,510
Um... I mean... Oh, you think about it.
We'll be here.
154
00:08:35,830 --> 00:08:37,789
Twelve hours, or you guys.
155
00:08:38,990 --> 00:08:41,330
In fact, we're probably going to die
here.
156
00:08:43,010 --> 00:08:44,990
Well... Ugh, I don't know.
157
00:08:46,870 --> 00:08:48,470
You are already old.
158
00:08:49,990 --> 00:08:56,890
Well, I mean... Sure, yeah, we are old,
but, I mean, we still
159
00:08:56,890 --> 00:09:02,130
have needs. We still, you know, we still
desire a young woman's touch.
160
00:09:03,350 --> 00:09:06,790
We're not that old. We haven't forgotten
about that one. Maybe he is. I think
161
00:09:06,790 --> 00:09:07,749
it's my time.
162
00:09:07,750 --> 00:09:08,750
Your time for what?
163
00:09:09,130 --> 00:09:11,150
I'm going to lay down, maybe for good.
164
00:09:12,500 --> 00:09:13,399
Frosty. Hey.
165
00:09:13,400 --> 00:09:14,259
Don't go.
166
00:09:14,260 --> 00:09:15,260
Frosty. Please.
167
00:09:15,500 --> 00:09:17,940
I think the big man's calling me. Oh, my
God.
168
00:09:18,260 --> 00:09:19,239
See what you did?
169
00:09:19,240 --> 00:09:20,239
It wasn't me.
170
00:09:20,240 --> 00:09:23,180
It was your fault. It was nice to meet
you. Oh, my God. You are terrible.
171
00:09:23,180 --> 00:09:24,180
upset him now.
172
00:09:24,240 --> 00:09:28,200
Go make it up to him. You're a horrible
man. This is a horrible fight. This is a
173
00:09:28,200 --> 00:09:29,119
horrible fight.
174
00:09:29,120 --> 00:09:36,120
Now. I called
175
00:09:36,120 --> 00:09:37,120
him so bad.
176
00:09:47,470 --> 00:09:49,570
I'm still alive? Oh, my God. Are you
okay?
177
00:09:50,790 --> 00:09:51,790
Yeah, I think so.
178
00:09:52,150 --> 00:09:55,370
I came to see if you wouldn't mind,
like, signing my papers for me.
179
00:09:56,410 --> 00:10:00,610
Well, I can if maybe you grant an old
man a last wish.
180
00:10:02,430 --> 00:10:07,210
Well, only if you promise to sign the
old paperwork first.
181
00:10:07,770 --> 00:10:08,770
Well, I could do that.
182
00:10:10,210 --> 00:10:11,210
Yeah?
183
00:10:11,510 --> 00:10:12,510
Yeah.
184
00:10:13,290 --> 00:10:14,310
Okay, well...
185
00:10:14,520 --> 00:10:16,560
If you can sign, then I guess we have a
deal.
186
00:10:16,840 --> 00:10:18,120
All right. I'll sign that after.
187
00:10:19,380 --> 00:10:20,380
Okay.
188
00:10:22,520 --> 00:10:23,940
Is everything still black?
189
00:10:25,480 --> 00:10:26,860
I'll find out.
190
00:10:53,420 --> 00:10:56,180
Now the old man's dick is working.
191
00:12:35,050 --> 00:12:36,890
Do you like me sucking your cock? I do.
192
00:13:21,870 --> 00:13:23,690
God, you seem very eager. I am.
193
00:13:23,950 --> 00:13:26,290
I can tell you don't get pushed this
much around here.
194
00:13:27,770 --> 00:13:31,270
Well, you know, I have pretty girls like
you come in very often.
195
00:13:57,800 --> 00:13:58,800
Mwah!
196
00:17:32,440 --> 00:17:33,440
Even for an audience.
197
00:19:58,350 --> 00:20:03,390
long time yeah you know it seemed like
it seemed very expensive to know how to
198
00:20:03,390 --> 00:20:04,390
use your cock
199
00:20:47,360 --> 00:20:48,440
Oh, yeah.
200
00:24:12,610 --> 00:24:13,610
Oh my God.
201
00:24:43,950 --> 00:24:46,650
at the same time you lie down then
202
00:25:41,260 --> 00:25:42,940
plenty of practising per se now.
203
00:26:32,680 --> 00:26:33,680
Thank you.
204
00:31:49,010 --> 00:31:50,610
Yeah, I'm going to tie you on your
pussy.
205
00:33:41,520 --> 00:33:43,300
Is it going to make you... Oh my God,
calm everyone.
206
00:33:44,600 --> 00:33:45,800
I've got a lot of company.
207
00:33:46,300 --> 00:33:47,300
You're ready for it?
208
00:33:48,420 --> 00:33:49,420
Yeah.
209
00:33:49,460 --> 00:33:52,240
Oh my
210
00:33:52,240 --> 00:33:58,860
God,
211
00:33:58,860 --> 00:34:03,120
you came everywhere.
212
00:34:03,340 --> 00:34:04,099
I did.
213
00:34:04,100 --> 00:34:06,100
It's a lot of calm for such an old man.
214
00:34:07,300 --> 00:34:08,620
It's been a long time.
215
00:34:08,820 --> 00:34:09,940
Yeah. Yeah.
216
00:34:12,350 --> 00:34:13,370
Reserved. Saved up.
217
00:34:15,030 --> 00:34:16,510
It's like when you're in the army.
218
00:34:16,870 --> 00:34:17,870
Yeah.
219
00:34:19,190 --> 00:34:22,150
Well, I think it's my time.
220
00:34:56,679 --> 00:35:01,900
We just... I... Who's going to sign my
papers?
221
00:35:03,740 --> 00:35:07,300
Well, that's right. You still need your
papers signed, don't you? That's quite
222
00:35:07,300 --> 00:35:08,300
the predicament you're in.
223
00:35:09,240 --> 00:35:12,800
Hmm. We may be able to find them for a
cost.
224
00:35:14,680 --> 00:35:15,680
Yeah.
225
00:35:16,540 --> 00:35:18,660
What do you think? Have you ever gone
skiing?
226
00:35:19,620 --> 00:35:25,320
Um... I mean... I'm going to instruct my
cousin.
227
00:35:26,089 --> 00:35:28,350
We'll see how the slopes are.
228
00:35:47,990 --> 00:35:49,970
You're doing good. You can squeeze it a
little harder.
229
00:35:50,450 --> 00:35:51,450
There you go.
230
00:35:54,610 --> 00:35:55,610
That's too hard.
231
00:35:55,800 --> 00:35:56,800
Just stroke it.
232
00:35:58,220 --> 00:35:59,220
You're doing fine.
233
00:36:17,040 --> 00:36:19,600
Let's tuck these all the way off so I
don't get them covered in scab.
234
00:36:34,779 --> 00:36:37,580
Oh, God.
235
00:36:59,129 --> 00:37:00,710
I think you might want to take these off
too.
236
00:37:53,070 --> 00:37:54,070
All right.
237
00:39:15,660 --> 00:39:16,660
Do you want to sit down?
238
00:39:16,800 --> 00:39:17,800
Sure.
239
00:40:00,460 --> 00:40:01,720
See, this tights into the 50s.
240
00:41:42,030 --> 00:41:43,090
You dirty girl.
241
00:41:44,030 --> 00:41:45,330
Show us how dirty you are.
242
00:41:54,650 --> 00:41:55,090
You
243
00:41:55,090 --> 00:42:02,030
want to
244
00:42:02,030 --> 00:42:03,030
put it back in?
245
00:42:03,850 --> 00:42:08,370
I just got to get comfortable. My hip
gives me problems sometimes.
246
00:42:08,810 --> 00:42:11,190
Oh, that's much better. Thank you,
darling.
247
00:43:21,640 --> 00:43:25,640
Oh, fuck. I'm going to fucking squeeze
my cock.
248
00:43:26,280 --> 00:43:28,660
Fuck. I'm fucking tired.
249
00:45:32,300 --> 00:45:35,620
What's up in this nasty home when you've
got such a good car?
250
00:48:25,470 --> 00:48:26,470
He's my puppy.
251
00:49:04,110 --> 00:49:05,110
Yes, use my phone.
252
00:50:44,759 --> 00:50:47,100
Take me, take me, take me, take me, take
me to him.
253
00:51:46,180 --> 00:51:47,180
Oh, God.
254
00:52:52,720 --> 00:52:53,720
Oh, fuck yeah.
255
00:52:56,920 --> 00:52:57,920
Yeah.
256
00:52:59,340 --> 00:53:00,340
Oh, fuck yeah.
257
00:53:00,940 --> 00:53:02,620
Oh, he's like a fucking great guy.
258
00:53:03,440 --> 00:53:06,580
Oh, my God. It's so good.
259
00:53:10,840 --> 00:53:11,840
Yes,
260
00:53:16,080 --> 00:53:18,320
yes, yes, yes, yes, yes, yes.
261
00:54:01,420 --> 00:54:02,420
Oh, yeah.
262
00:54:02,520 --> 00:54:03,520
Oh,
263
00:54:04,240 --> 00:54:05,800
yeah. Oh,
264
00:54:06,660 --> 00:54:07,660
fuck it.
265
00:54:09,640 --> 00:54:11,120
Oh, yeah.
266
00:55:29,770 --> 00:55:32,910
Yeah, do you like that? Always there for
you. Yeah,
267
00:55:33,650 --> 00:55:34,710
making a mess out of myself.
268
00:55:35,130 --> 00:55:37,330
Mm -hmm. And making a mess on your car.
269
00:55:37,890 --> 00:55:39,150
Fucking naughty little girl.
270
00:56:38,940 --> 00:56:40,360
Fuck yeah.
271
00:56:44,340 --> 00:56:51,220
Fuck yeah.
272
00:56:51,660 --> 00:56:54,240
Fuck yeah.
273
00:57:13,580 --> 00:57:15,020
Oh, fuck, yeah.
274
00:57:18,560 --> 00:57:19,560
Yeah,
275
00:57:24,580 --> 00:57:27,180
do you like rubbing your cock against my
tight little pussy?
276
00:58:46,190 --> 00:58:47,190
I can't look at him.
277
01:00:28,910 --> 01:00:29,910
is over.
278
01:00:31,150 --> 01:00:32,150
All right.
279
01:00:32,410 --> 01:00:33,410
I'll see you tomorrow.
19062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.