Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,080
Townspeople are doing everything they
can to get us out of here. Why?
2
00:00:03,500 --> 00:00:05,540
They don't want their kids mixing with
mine.
3
00:00:08,820 --> 00:00:10,440
Hey, you lousy little delinquent.
4
00:00:10,740 --> 00:00:13,000
How about picking on someone your own
size and weight?
5
00:00:13,720 --> 00:00:16,200
I know you stole this box, now tell me
why.
6
00:00:16,680 --> 00:00:18,120
I don't have to tell you anything.
7
00:00:24,120 --> 00:00:25,120
Finally.
8
00:00:26,060 --> 00:00:27,440
Jimmy, what is it?
9
00:01:34,720 --> 00:01:36,200
Axe, middle of the desert.
10
00:01:36,820 --> 00:01:38,260
Only the best for you.
11
00:01:40,300 --> 00:01:41,860
That just about does it.
12
00:02:10,729 --> 00:02:11,730
Get after him.
13
00:02:15,250 --> 00:02:17,350
Don't kill him. I'm firing over his
head.
14
00:02:22,910 --> 00:02:24,490
I wonder what that's all about.
15
00:02:27,610 --> 00:02:28,830
I don't like the odd.
16
00:02:29,170 --> 00:02:30,190
Shall we lower them?
17
00:02:30,830 --> 00:02:32,150
I like the way you think.
18
00:02:32,430 --> 00:02:33,430
Had a good teacher.
19
00:02:56,100 --> 00:02:57,440
Hey, what's going on?
20
00:02:58,740 --> 00:03:01,700
That little kid just stole a cash box
from my father's store.
21
00:03:02,580 --> 00:03:04,060
I didn't steal nothing.
22
00:03:05,080 --> 00:03:07,560
That doesn't justify you shooting at a
child.
23
00:03:07,940 --> 00:03:09,480
Hey, he's a lousy little delinquent.
24
00:03:09,860 --> 00:03:11,440
You know, I don't know who you guys are.
25
00:03:11,760 --> 00:03:14,360
This is none of your business, and we'll
settle it.
26
00:03:14,600 --> 00:03:16,860
How about picking on throwing their own
size and weight?
27
00:03:17,180 --> 00:03:18,360
Hey, why don't you see it yourself?
28
00:03:43,970 --> 00:03:45,570
Come on, look, get out of here.
29
00:03:50,910 --> 00:03:52,290
Guy had some left hook.
30
00:03:53,370 --> 00:03:54,370
You alright, kid?
31
00:03:55,540 --> 00:03:56,540
Okay, yeah.
32
00:03:56,780 --> 00:03:58,940
That was quite a run. Got a lot of
style.
33
00:03:59,200 --> 00:04:01,460
Guess I'd run that fast, too, if guys
were shooting at me.
34
00:04:07,340 --> 00:04:09,020
We'll give you a lift tone, all right?
35
00:04:11,540 --> 00:04:12,540
Suit yourself.
36
00:04:13,160 --> 00:04:14,500
You ever learn how to say thanks?
37
00:04:18,140 --> 00:04:19,039
Nice kid.
38
00:04:19,040 --> 00:04:21,240
I'm surprised he can move with that chip
on his shoulder.
39
00:04:22,260 --> 00:04:24,380
Reminds me of somebody I knew a few
months ago.
40
00:04:57,850 --> 00:05:00,550
Mike, are you all right? We were getting
worried about you.
41
00:05:00,930 --> 00:05:04,230
Ran into a little bit of trouble down
the road. Gave Michael a tone.
42
00:05:04,730 --> 00:05:08,690
What kind of trouble? Greg Richards and
some of his father's goons were hassling
43
00:05:08,690 --> 00:05:09,569
me again.
44
00:05:09,570 --> 00:05:11,570
Said I'd taken some money from Richard's
store.
45
00:05:11,950 --> 00:05:13,150
I didn't steal nothing.
46
00:05:13,670 --> 00:05:14,670
All right, Mike.
47
00:05:14,950 --> 00:05:17,650
Why don't you help the others in the
kitchen? I'll be right in.
48
00:05:18,750 --> 00:05:19,750
Hey, kid.
49
00:05:20,390 --> 00:05:21,490
Take it easy, okay?
50
00:05:25,330 --> 00:05:26,570
Those men play rough.
51
00:05:27,050 --> 00:05:28,050
Even with children.
52
00:05:29,810 --> 00:05:32,050
Kim Anderson, who am I thanking?
53
00:05:32,390 --> 00:05:34,410
John Peter McAllister, this is Max
Keller.
54
00:05:35,150 --> 00:05:37,650
Do you just naturally show up when
people are in trouble?
55
00:05:38,050 --> 00:05:39,470
You better get inside now.
56
00:05:40,330 --> 00:05:41,330
Every time.
57
00:05:42,090 --> 00:05:43,490
You're welcome to stay for dinner.
58
00:05:43,790 --> 00:05:46,090
It's the least we can do for you. Oh,
thanks.
59
00:05:47,110 --> 00:05:48,130
Don't you ever get hungry?
60
00:05:52,510 --> 00:05:54,530
Obviously, these kids are not all yours.
61
00:05:55,210 --> 00:05:56,210
They are now.
62
00:05:57,330 --> 00:06:01,010
Mostly misfits, delinquents, children
nobody else seems to want.
63
00:06:01,810 --> 00:06:05,790
Started with only a few, but word spread
and now they seem to find us.
64
00:06:06,390 --> 00:06:08,690
Townspeople are doing everything they
can to get us out of here.
65
00:06:08,930 --> 00:06:11,850
Why? They don't want their kids mixing
with mine.
66
00:06:12,430 --> 00:06:13,950
What kind of attitude is that?
67
00:06:14,570 --> 00:06:17,170
Could call it old -fashioned and
deliberate.
68
00:06:17,510 --> 00:06:21,970
This man Richards, is he part of it?
Mark Richards is a wealthy land
69
00:06:21,970 --> 00:06:22,849
from Phoenix.
70
00:06:22,850 --> 00:06:25,690
He practically built the town of Pecos
from the ground up.
71
00:06:26,080 --> 00:06:28,220
Now he thinks he owns it and the people
in it.
72
00:06:28,700 --> 00:06:29,700
Maybe he does.
73
00:06:29,960 --> 00:06:31,020
Greg is his son.
74
00:06:31,520 --> 00:06:33,800
Personally, I think he's more trouble
than the kids here.
75
00:06:34,320 --> 00:06:35,500
I can vouch for that.
76
00:06:35,920 --> 00:06:36,920
Hi, Kim.
77
00:06:36,940 --> 00:06:39,660
And this is Bobby.
78
00:06:40,060 --> 00:06:41,060
Hi there.
79
00:06:41,280 --> 00:06:42,280
Hi, Bob.
80
00:06:44,780 --> 00:06:48,900
Hey, I hate to ask a favor of strangers
who've already done so much, but do you
81
00:06:48,900 --> 00:06:50,360
think you could give us a lift into
town?
82
00:06:50,980 --> 00:06:54,720
We need supplies and our truck is not
going to make it. We'd be happy to.
83
00:06:55,550 --> 00:06:56,529
Me too?
84
00:06:56,530 --> 00:06:57,530
You too.
85
00:06:58,550 --> 00:06:59,930
I just love him.
86
00:07:02,010 --> 00:07:04,050
You'd never think. Think what?
87
00:07:04,510 --> 00:07:07,410
A heart murmur. We have to slow him down
a little.
88
00:07:08,250 --> 00:07:09,530
He adores Mike.
89
00:07:10,210 --> 00:07:11,210
We're ready.
90
00:07:11,290 --> 00:07:12,550
Okay, let's go.
91
00:07:26,350 --> 00:07:29,990
Not wasting any more time with Kim
Anderson and her orphans. Look, Mr.
92
00:07:30,070 --> 00:07:31,070
Richard... Shut up.
93
00:07:31,630 --> 00:07:33,290
Created an empire out of nothing.
94
00:07:33,910 --> 00:07:37,530
Built a town from the dust up, and now
you men are telling me you can't handle
95
00:07:37,530 --> 00:07:40,250
one woman and a couple of warts. Yes.
96
00:07:40,610 --> 00:07:42,810
Carl Price is in your office waiting for
you. Thank you.
97
00:07:43,630 --> 00:07:44,630
One more thing.
98
00:07:46,810 --> 00:07:48,630
I want that cash box back.
99
00:07:49,670 --> 00:07:50,670
We'll get it.
100
00:07:54,090 --> 00:07:55,090
Hello, Price.
101
00:07:57,160 --> 00:07:58,720
You're not going to like what I brought
you, Mark.
102
00:07:59,460 --> 00:08:00,460
Thanks.
103
00:08:01,540 --> 00:08:04,080
There's no way to evict Kim Anderson
from that mission.
104
00:08:05,840 --> 00:08:09,400
The only way to get her out is if she
defaults on her payments to the bank.
105
00:08:10,800 --> 00:08:13,380
That way the property reverts to us and
you could claim it.
106
00:08:15,280 --> 00:08:16,900
Has she got the money to make the
payments?
107
00:08:17,460 --> 00:08:18,460
For a few more months.
108
00:08:22,440 --> 00:08:26,380
I'm talking about hours. I've already
started the operations out at the site.
109
00:08:27,210 --> 00:08:29,110
We're going to have a government
inspection.
110
00:08:29,830 --> 00:08:31,030
Watch my lips.
111
00:08:32,289 --> 00:08:37,770
Friday. You can't start working out
there, not yet. Not while Kim Anderson
112
00:08:37,770 --> 00:08:38,770
the mission.
113
00:08:38,909 --> 00:08:40,549
Of course, of course.
114
00:08:42,010 --> 00:08:44,850
She can barely make the monthly payments
now.
115
00:08:46,230 --> 00:08:52,630
If an unforeseen accident should occur,
cause extensive damage, she'd be forced
116
00:08:52,630 --> 00:08:54,010
to make repairs, right?
117
00:08:55,440 --> 00:08:57,100
I'm not going to be a party to any
violence.
118
00:08:58,460 --> 00:09:01,440
You do exactly what I tell you to do.
119
00:09:04,820 --> 00:09:09,800
And the first thing I want you to do is
get the papers ready on her property for
120
00:09:09,800 --> 00:09:11,580
me to sign. Do you understand?
121
00:09:13,640 --> 00:09:14,640
Tonight.
122
00:09:37,390 --> 00:09:40,750
Well, I'm going to go register for the
race. Give our Trek star here a chance
123
00:09:40,750 --> 00:09:41,729
uphold our honor.
124
00:09:41,730 --> 00:09:44,950
Don't bother. They won't let us in. I'd
like to see them stop me.
125
00:09:45,230 --> 00:09:46,230
I'll see you later.
126
00:09:47,330 --> 00:09:48,330
Where's the general store?
127
00:09:48,630 --> 00:09:49,630
Come on, I'll show you.
128
00:09:50,130 --> 00:09:52,210
I think it's time you and I had a talk,
pal.
129
00:09:53,010 --> 00:09:54,010
About what?
130
00:09:54,590 --> 00:09:55,750
Just that, your attitude.
131
00:09:56,210 --> 00:09:57,650
Now look at you, and you know what I
see?
132
00:09:58,470 --> 00:10:00,570
Me at your age, and that's kind of
scary.
133
00:10:01,570 --> 00:10:03,050
Is that what you want to talk about?
134
00:10:03,780 --> 00:10:07,160
Look, I don't know you or this town, but
don't go into everything like a dad for
135
00:10:07,160 --> 00:10:08,160
people to do the right thing.
136
00:10:09,400 --> 00:10:10,940
I don't have to listen to you.
137
00:10:13,020 --> 00:10:14,060
Nice move, Max.
138
00:10:16,740 --> 00:10:18,200
I'd like you to fill this, please.
139
00:10:18,800 --> 00:10:20,400
I can't fill this order.
140
00:10:21,320 --> 00:10:26,620
Why? Well, look, mister, I don't know
who you are, but I've been told not to
141
00:10:26,620 --> 00:10:29,200
serve Kim Anderson or any of her kids.
142
00:10:30,540 --> 00:10:31,960
Sorry. Not yet, Jones.
143
00:10:32,720 --> 00:10:34,460
Max. Have you heard of the Bill of
Rights, pal?
144
00:10:34,720 --> 00:10:35,720
Or the Constitution?
145
00:10:35,860 --> 00:10:38,640
I got my own set of rights. They come
from my boss.
146
00:10:38,960 --> 00:10:39,960
Mark Richards.
147
00:10:40,140 --> 00:10:44,500
He says we have the right to refuse
service to any undesirable.
148
00:10:44,780 --> 00:10:46,220
And these kids are delinquents, right?
149
00:10:47,260 --> 00:10:48,640
You said it, not me.
150
00:10:51,220 --> 00:10:55,360
All right, Tom. You're 1 -9 -1 there.
And good luck to you.
151
00:10:56,520 --> 00:10:59,320
All right. We'd like to register for the
race.
152
00:11:03,280 --> 00:11:05,400
Well, I guess I can't stop you from
entering.
153
00:11:06,480 --> 00:11:11,020
You really think that one of your
delinquents can win a race like this?
154
00:11:11,020 --> 00:11:13,240
have been training hard for six months.
155
00:11:13,580 --> 00:11:15,580
Fourth of July spirit, Mr. Daniels.
156
00:11:15,980 --> 00:11:17,200
Celebrating a free country.
157
00:11:17,440 --> 00:11:18,540
Anybody can win.
158
00:11:18,960 --> 00:11:21,560
You just make sure they run that race
fair.
159
00:11:21,840 --> 00:11:24,460
There's any cheating. My children don't
cheat.
160
00:11:25,100 --> 00:11:29,740
They just lie and steal. They lied
because they were afraid and they stole
161
00:11:29,740 --> 00:11:30,740
because they were hungry.
162
00:11:31,210 --> 00:11:33,550
But I didn't have to teach them courage
or respect.
163
00:11:35,030 --> 00:11:37,130
Looked to me like you could use a lesson
in both.
164
00:11:41,850 --> 00:11:43,050
That's the van all right.
165
00:11:45,570 --> 00:11:46,570
Let's do it.
166
00:11:49,810 --> 00:11:51,970
I want you to fill this for me
personally.
167
00:11:52,250 --> 00:11:53,990
That way you won't be breaking any
rules.
168
00:11:59,470 --> 00:12:01,230
Unless you think I'm an undesirable
tool.
169
00:12:02,370 --> 00:12:04,610
Well, if it isn't the good Samir.
170
00:12:05,430 --> 00:12:08,970
Here to enforce Daddy's policy of not
serving transients or orphans?
171
00:12:09,250 --> 00:12:11,350
You just can't mind your own business,
can you?
172
00:12:11,610 --> 00:12:13,210
You want me to take care of him?
173
00:12:13,850 --> 00:12:14,850
Stay back, Bobby.
174
00:12:16,230 --> 00:12:17,250
It's a bad habit.
175
00:12:17,490 --> 00:12:19,810
Yeah? Maybe I'll break it for you.
176
00:12:22,750 --> 00:12:24,650
Good example of restraint, Max.
177
00:12:26,510 --> 00:12:27,510
Take him!
178
00:12:36,110 --> 00:12:37,510
Yeah!
179
00:13:35,210 --> 00:13:38,970
to have this order filled out to the
Mission Sanchez, and I would like you to
180
00:13:38,970 --> 00:13:41,550
it personally, if it isn't too much
trouble.
181
00:13:42,350 --> 00:13:43,350
Yes, sir.
182
00:13:43,990 --> 00:13:44,990
Sir.
183
00:13:48,630 --> 00:13:50,270
Where'd you learn to move like that?
184
00:13:50,790 --> 00:13:51,790
Easy.
185
00:13:54,310 --> 00:13:55,530
That was pretty good.
186
00:14:03,450 --> 00:14:06,230
really didn't help matters any by
picking a fight with Richard's son.
187
00:14:06,730 --> 00:14:10,530
All we needed was one more excuse for
this town to come down on us.
188
00:14:11,430 --> 00:14:13,070
Well, I guess I'm to blame.
189
00:14:13,590 --> 00:14:15,270
Would you take it easy on us, please?
190
00:14:15,670 --> 00:14:17,110
I'm just as much to blame.
191
00:14:17,410 --> 00:14:18,450
We're almost finished.
192
00:14:22,270 --> 00:14:23,270
Kim!
193
00:14:23,990 --> 00:14:24,990
Kim Anderson!
194
00:14:25,310 --> 00:14:27,850
We want to talk to you! Come out! Stay
here.
195
00:14:43,630 --> 00:14:45,690
This should do the job very nicely.
196
00:14:51,070 --> 00:14:52,070
Watch it.
197
00:14:57,970 --> 00:14:58,970
What do you want?
198
00:15:00,050 --> 00:15:01,210
We warned you, Kim.
199
00:15:02,370 --> 00:15:05,130
You're not going to bring those
delinquents into Pecos again.
200
00:15:05,390 --> 00:15:09,790
All orphans aren't delinquents. I have a
young daughter to worry about.
201
00:15:10,320 --> 00:15:15,220
And I don't want this kind of element in
our town mixing with decent people.
202
00:15:15,480 --> 00:15:16,480
Decent people?
203
00:15:17,220 --> 00:15:18,220
Decent?
204
00:15:18,360 --> 00:15:22,060
So far I've seen a kid being chased by a
bunch of guys firing a gun at him
205
00:15:22,060 --> 00:15:23,940
because he was suspected of stealing
something.
206
00:15:24,620 --> 00:15:27,560
Your general store won't even sell food
to these people. What are you trying to
207
00:15:27,560 --> 00:15:28,560
do, starve them out?
208
00:15:28,940 --> 00:15:32,580
Then you come down here and threaten a
lady who's trying to pull together some
209
00:15:32,580 --> 00:15:34,640
broken lives and you call yourselves
decent?
210
00:15:35,400 --> 00:15:36,940
I think I know what decent is.
211
00:15:37,220 --> 00:15:39,080
Believe me, lady, none of you qualify.
212
00:15:40,200 --> 00:15:41,620
Who the hell are you? Wait a minute.
213
00:15:45,280 --> 00:15:48,240
There's another one of those strays that
you picked up.
214
00:15:48,440 --> 00:15:49,440
Make that two.
215
00:15:51,760 --> 00:15:53,400
We're not going to warn you again.
216
00:15:53,920 --> 00:15:58,580
The next time we come back, it's going
to be to move you out personally. I
217
00:15:58,580 --> 00:16:00,080
wouldn't suggest that.
218
00:16:06,560 --> 00:16:09,100
Before you say anything else, it's a
regret.
219
00:16:10,600 --> 00:16:16,740
Get out of here all of you now All
right, okay
220
00:16:16,740 --> 00:16:21,620
Wait a
221
00:16:21,620 --> 00:16:38,100
minute.
222
00:16:38,180 --> 00:16:39,480
We're not here to kill any kids
223
00:16:42,360 --> 00:16:44,240
Late. I want to show you something,
Bobby.
224
00:16:45,880 --> 00:16:46,880
What is it?
225
00:16:50,120 --> 00:16:51,640
Something that can mean a lot to you.
226
00:16:54,500 --> 00:16:56,660
Okay, kids, that's enough excitement for
one day.
227
00:16:57,460 --> 00:16:58,820
Okay, let's go play.
228
00:16:59,340 --> 00:17:00,340
Everything's going to be all right.
229
00:17:00,460 --> 00:17:01,460
Come on.
230
00:17:04,680 --> 00:17:06,980
Three, two, one.
231
00:17:46,010 --> 00:17:47,210
Bobby! He's trapped!
232
00:17:48,390 --> 00:17:49,390
Help me!
233
00:17:49,450 --> 00:17:50,730
We'll get Charlie there, Bobby.
234
00:17:51,530 --> 00:17:52,530
I'll lift the beam.
235
00:17:56,910 --> 00:17:58,290
Put the pain outside yourself.
236
00:17:59,530 --> 00:18:00,810
Send her your strength.
237
00:18:02,130 --> 00:18:03,130
Your key.
238
00:18:04,290 --> 00:18:05,290
I know.
239
00:18:06,450 --> 00:18:07,590
Good, Max. Good.
240
00:18:17,410 --> 00:18:18,410
Old ninja trick.
241
00:18:18,670 --> 00:18:20,210
I wasn't sure I'd learned it.
242
00:18:20,790 --> 00:18:22,270
You just got another ray.
243
00:18:22,930 --> 00:18:24,070
Let's get him out of here.
244
00:18:25,110 --> 00:18:26,110
Come on, Mike.
245
00:18:27,850 --> 00:18:32,170
This is all my fault. I told these kids
not to play in there. We start fueling
246
00:18:32,170 --> 00:18:33,170
there. This was deliberate.
247
00:18:37,370 --> 00:18:41,030
I'll get them into the mission and call
a doctor. Bobby could be busted up
248
00:18:41,030 --> 00:18:42,570
inside. I'll be back. Hey, wait a
minute.
249
00:18:42,770 --> 00:18:43,649
I'll be back.
250
00:18:43,650 --> 00:18:44,930
Here, take them inside. I'll be right
there.
251
00:18:46,710 --> 00:18:47,710
Come on.
252
00:19:09,640 --> 00:19:12,020
Take us back to Plaza Square and we'll
swing by the mine later.
253
00:19:36,840 --> 00:19:38,220
We picked up a patent.
254
00:19:40,200 --> 00:19:41,200
Get rid of them.
255
00:19:59,800 --> 00:20:00,800
Get them.
256
00:20:01,260 --> 00:20:02,720
I can't get a clear shot.
257
00:20:54,440 --> 00:20:55,520
You want to talk about this?
258
00:20:59,980 --> 00:21:02,940
I don't know. Don't tell me you don't
know anything about it.
259
00:21:03,200 --> 00:21:06,140
They found it in the barn, right where
you were about to show Bobby.
260
00:21:07,120 --> 00:21:08,380
Now, he wouldn't have been in there.
261
00:21:09,040 --> 00:21:11,120
You wouldn't have been in there if you
hadn't stolen it.
262
00:21:11,960 --> 00:21:13,880
Do you realize that both of you could
have been killed?
263
00:21:16,040 --> 00:21:17,040
Was it worth it?
264
00:21:17,320 --> 00:21:18,360
What is it to you?
265
00:21:18,620 --> 00:21:20,120
I put my trust in you.
266
00:21:21,320 --> 00:21:22,360
I believed you.
267
00:21:23,440 --> 00:21:26,620
I mean, even the... McAllister told me
you'd stolen that box.
268
00:21:26,900 --> 00:21:27,900
Kim knows, too.
269
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
But I said no.
270
00:21:30,420 --> 00:21:31,440
I know this kid.
271
00:21:32,000 --> 00:21:34,900
He's kicked around the streets of New
York. He's been in fights. He's been in
272
00:21:34,900 --> 00:21:35,900
trouble.
273
00:21:37,160 --> 00:21:39,260
I can help this kid out because he's me.
274
00:21:39,580 --> 00:21:41,220
Look, I don't know you anything.
275
00:21:41,500 --> 00:21:42,500
Just the truth.
276
00:21:43,120 --> 00:21:45,580
I know you stole this box. Now tell me
why.
277
00:21:46,620 --> 00:21:48,040
I don't have to tell you anything.
278
00:21:59,080 --> 00:22:00,080
little rough on him, weren't you?
279
00:22:00,880 --> 00:22:01,880
Just one.
280
00:22:01,940 --> 00:22:06,100
When you take on the duties of a
surrogate father, you take on a lot of
281
00:22:06,100 --> 00:22:07,100
responsibility.
282
00:22:07,600 --> 00:22:08,600
I know.
283
00:22:09,440 --> 00:22:10,480
The kid's scared.
284
00:22:11,280 --> 00:22:12,980
He almost got himself killed today.
285
00:22:13,340 --> 00:22:15,400
He almost got his best little buddy
killed.
286
00:22:15,840 --> 00:22:16,980
He's also a thief.
287
00:22:17,620 --> 00:22:18,800
Maybe there was a reason.
288
00:22:19,280 --> 00:22:20,280
There always is.
289
00:22:23,760 --> 00:22:27,900
The reason we might have found out if
you'd been a little easier on him.
290
00:22:28,680 --> 00:22:30,380
The doctor's in with Bobby now.
291
00:22:32,780 --> 00:22:34,040
He's going to be all right.
292
00:22:34,820 --> 00:22:36,580
It'll put another strain on his heart.
293
00:22:37,640 --> 00:22:38,640
Where did you go?
294
00:22:39,020 --> 00:22:40,420
A helicopter ride.
295
00:22:40,940 --> 00:22:42,140
Didn't get very far.
296
00:22:45,360 --> 00:22:46,800
It was Richard's men.
297
00:22:48,680 --> 00:22:50,460
They're trying to force you out of this
mission.
298
00:22:50,780 --> 00:22:51,780
But why?
299
00:22:52,040 --> 00:22:53,040
I don't know.
300
00:22:55,420 --> 00:22:56,720
Maybe this will tell us.
301
00:22:58,899 --> 00:23:00,340
Found it in the rubble in the barn.
302
00:23:01,440 --> 00:23:02,520
Mike did steal it.
303
00:23:09,340 --> 00:23:10,400
Not much in here.
304
00:23:12,880 --> 00:23:15,840
Why would anyone want to shoot at a kid
for a few dollars and an Indian
305
00:23:15,840 --> 00:23:18,100
arrowhead? We'll find out tonight.
306
00:23:23,460 --> 00:23:26,500
Who in the hell is that old man I keep
hearing about?
307
00:23:27,530 --> 00:23:34,350
Cut you off from capturing the boys one
-man demolition team in my store He
308
00:23:34,350 --> 00:23:38,790
nearly nails you he's unreal wait a
minute
309
00:23:56,940 --> 00:23:57,779
About what?
310
00:23:57,780 --> 00:23:58,780
About Mike.
311
00:23:58,880 --> 00:24:00,260
I was too rough on him.
312
00:24:00,760 --> 00:24:05,460
I just wanted to shake him, you know?
Let him know that it's okay to make a
313
00:24:05,460 --> 00:24:07,740
mistake. As long as you own up to it.
314
00:24:08,100 --> 00:24:09,340
Do something about it.
315
00:24:09,800 --> 00:24:11,040
He knows that you care.
316
00:24:12,720 --> 00:24:16,340
But when you reach your hand out to
someone, make sure it's not coiled into
317
00:24:16,340 --> 00:24:17,340
fist.
318
00:24:17,740 --> 00:24:19,360
The hand you reached out to me?
319
00:24:20,280 --> 00:24:21,280
Like that.
320
00:24:22,080 --> 00:24:23,080
I'll do better.
321
00:24:23,520 --> 00:24:24,520
I know.
322
00:24:24,860 --> 00:24:25,860
Right now.
323
00:24:26,280 --> 00:24:28,080
We'd better worry about getting to
Richard's.
324
00:24:28,300 --> 00:24:30,160
Like Kim said, those boys play rough.
325
00:24:31,400 --> 00:24:32,780
Isn't that the way we like it?
326
00:24:43,580 --> 00:24:45,180
Richard's office is on the 10th floor.
327
00:24:45,700 --> 00:24:46,700
Any suggestions?
328
00:24:48,120 --> 00:24:49,320
A couple.
329
00:24:52,520 --> 00:24:53,820
Maybe we could take the elevator.
330
00:24:55,760 --> 00:24:57,200
Of course, that would be too easy.
331
00:25:06,560 --> 00:25:07,560
Max?
332
00:25:13,600 --> 00:25:16,140
Do you remember when Bobby first came to
us?
333
00:25:17,180 --> 00:25:18,780
Remember how scared he was?
334
00:25:20,900 --> 00:25:22,620
You're the only one he would talk to.
335
00:25:24,000 --> 00:25:25,340
Followed you around like a puppy.
336
00:25:29,920 --> 00:25:35,900
These new people, Max and Mr.
McAllister, they have a special
337
00:25:36,280 --> 00:25:37,860
They learn from each other.
338
00:25:39,560 --> 00:25:41,240
You could do that for Bobby.
339
00:25:42,120 --> 00:25:43,520
Don't teach him how to lie.
340
00:25:44,280 --> 00:25:47,260
He knows you took that cash box and so
do I.
341
00:25:50,400 --> 00:25:51,420
Why, Mike?
342
00:26:03,340 --> 00:26:04,840
All right. We'll talk later.
343
00:26:27,240 --> 00:26:28,620
Well, it's sort of an elevator.
344
00:26:29,400 --> 00:26:31,720
Yeah, remind me to be more specific next
time.
345
00:26:32,250 --> 00:26:33,810
I mean, aren't these windows censored?
346
00:26:34,070 --> 00:26:36,050
Isn't the alarm going to go off if we
try to break in?
347
00:26:36,250 --> 00:26:37,250
On the 10th floor?
348
00:26:38,210 --> 00:26:41,590
Isn't considered likely for a second
story, man. Now hang on to the platform
349
00:26:41,590 --> 00:26:42,590
while I swing three.
350
00:27:06,280 --> 00:27:10,240
Old ninjas never die just spend a lot of
time in intensive care
351
00:27:44,080 --> 00:27:45,740
Nothing here. It's just the usual
352
00:27:45,740 --> 00:27:56,860
Sky
353
00:27:56,860 --> 00:28:10,640
owns
354
00:28:10,640 --> 00:28:11,640
almost the whole state
355
00:28:12,750 --> 00:28:14,530
At least he built almost everything in
it.
356
00:28:14,750 --> 00:28:16,570
So why would he bother about the
mission?
357
00:28:17,230 --> 00:28:20,190
Kim said that all they own is the 25
acres in the desert.
358
00:28:20,590 --> 00:28:21,590
25 acres?
359
00:28:22,750 --> 00:28:24,710
According to this, she owns 2 ,000.
360
00:28:25,130 --> 00:28:29,530
What would Richards be doing with a copy
of a deed to a piece of property he
361
00:28:29,530 --> 00:28:30,369
doesn't even own?
362
00:28:30,370 --> 00:28:31,370
Good question.
363
00:28:39,790 --> 00:28:41,530
What a simple explanation do?
364
00:28:43,720 --> 00:28:44,720
I guess not.
365
00:28:48,120 --> 00:28:49,160
Come on, Mac.
366
00:29:19,530 --> 00:29:20,530
What's this thing?
367
00:29:22,390 --> 00:29:23,390
Geiger counter.
368
00:29:23,750 --> 00:29:25,130
Records anything radioactive.
369
00:29:26,510 --> 00:29:27,970
Why is it jumping all over me?
370
00:29:28,430 --> 00:29:29,950
I don't know. What do you got in your
pockets?
371
00:29:33,250 --> 00:29:34,250
That's this thing.
372
00:29:37,570 --> 00:29:39,850
Supposedly it has anything to do with
that geological survey.
373
00:29:40,890 --> 00:29:42,110
I wouldn't be surprised.
374
00:29:42,990 --> 00:29:44,290
Let's get it back to Kim.
375
00:29:53,710 --> 00:29:54,669
Oh, thank goodness.
376
00:29:54,670 --> 00:29:56,870
I was so worried. What did you find out?
377
00:29:57,210 --> 00:30:01,510
Well, for one thing, Richards has run a
geological survey on your property.
378
00:30:01,870 --> 00:30:04,770
Why? There's nothing there but sand and
cactus.
379
00:30:06,530 --> 00:30:07,770
Maybe more than you thought.
380
00:30:09,090 --> 00:30:10,690
Like about 2 ,000 acres.
381
00:30:13,190 --> 00:30:14,910
This used to be Indian property.
382
00:30:15,250 --> 00:30:16,610
At least I thought it was.
383
00:30:16,850 --> 00:30:21,050
A lot of land changed hands between the
Indians and the settlers. Not always in
384
00:30:21,050 --> 00:30:22,050
the most honest way.
385
00:30:22,780 --> 00:30:29,100
That's possible the Indians could have
given the land of the mission Kim This
386
00:30:29,100 --> 00:30:33,980
the next piece to the puzzle only we
can't seem to make it fit You
387
00:30:33,980 --> 00:30:41,420
know
388
00:30:41,420 --> 00:30:45,460
where it came from no Mike might know
though.
389
00:30:45,720 --> 00:30:46,760
I'll go talk to him
390
00:30:58,830 --> 00:30:59,830
How you feeling?
391
00:31:01,850 --> 00:31:03,890
Thinking about that big race on the 4th
of July?
392
00:31:04,910 --> 00:31:05,910
I'll bet you'll win it.
393
00:31:06,690 --> 00:31:09,830
You know, when I was a kid, there was
this playground on the Lower East Side.
394
00:31:10,230 --> 00:31:13,350
And I used to sit in this one corner
near the big slide when it was empty.
395
00:31:14,470 --> 00:31:16,070
And I'd watch the swings in the wind.
396
00:31:17,370 --> 00:31:18,410
Used to help me think.
397
00:31:19,630 --> 00:31:20,990
I like looking at the stars.
398
00:31:22,810 --> 00:31:23,810
Me too.
399
00:31:26,070 --> 00:31:27,850
Want to tell me why you stole that cash
box?
400
00:31:30,480 --> 00:31:31,480
He did it for me.
401
00:31:35,040 --> 00:31:36,060
That's how I had it figured.
402
00:31:37,680 --> 00:31:39,060
Richards has been hassling you.
403
00:31:39,820 --> 00:31:40,880
He's got a lot of money.
404
00:31:42,240 --> 00:31:44,960
So you figured there'd be enough in that
box to help Bobby out.
405
00:31:45,700 --> 00:31:47,580
Maybe even enough for an operation,
right?
406
00:31:48,480 --> 00:31:49,500
How much was in there?
407
00:31:50,560 --> 00:31:51,560
Fourteen dollars.
408
00:31:54,280 --> 00:31:55,760
Your heart's in the right place.
409
00:31:56,420 --> 00:31:57,460
But stealing...
410
00:31:58,659 --> 00:32:01,320
Even from a guy like Richards, that's
not the answer.
411
00:32:02,180 --> 00:32:03,240
I think you know that.
412
00:32:05,080 --> 00:32:06,500
Didn't do it right the first time.
413
00:32:09,120 --> 00:32:10,180
Let me try it again.
414
00:32:11,380 --> 00:32:12,380
Friends?
415
00:32:13,200 --> 00:32:14,200
Friends.
416
00:32:14,760 --> 00:32:16,100
I'm glad to hear that.
417
00:32:19,880 --> 00:32:21,740
You know where that might have come
from, Mike?
418
00:32:22,020 --> 00:32:23,020
It's an arrowhead.
419
00:32:25,560 --> 00:32:26,760
Indian burial grounds.
420
00:32:27,320 --> 00:32:28,420
Five miles north of here?
421
00:32:30,160 --> 00:32:32,340
In the helicopter, Greg talked about a
mine.
422
00:32:33,480 --> 00:32:34,980
There's a lot of stuff up there.
423
00:32:35,580 --> 00:32:36,960
But the people are wrecking it.
424
00:32:37,220 --> 00:32:38,220
What people?
425
00:32:38,340 --> 00:32:39,340
Richard's men.
426
00:32:39,600 --> 00:32:41,300
A few others I've never seen before.
427
00:32:41,900 --> 00:32:43,420
You want me to take care of them?
428
00:32:45,580 --> 00:32:46,720
We'll handle it this time.
429
00:32:46,960 --> 00:32:47,960
I'll take you there.
430
00:32:48,340 --> 00:32:49,340
Could be dangerous.
431
00:32:49,620 --> 00:32:52,020
And Kim and the children will be
unprotected.
432
00:32:53,180 --> 00:32:54,380
Richard's men might return.
433
00:32:54,700 --> 00:32:55,980
Do you think you can handle that?
434
00:32:56,320 --> 00:32:57,320
They'll be safe.
435
00:32:58,220 --> 00:32:59,360
But you won't be.
436
00:32:59,860 --> 00:33:00,860
We'll be careful.
437
00:33:20,400 --> 00:33:21,400
Carson!
438
00:33:23,900 --> 00:33:25,160
You're gonna have to shut her down.
439
00:33:25,580 --> 00:33:26,940
Paul says it's too risky to continue.
440
00:33:27,140 --> 00:33:28,019
For how long?
441
00:33:28,020 --> 00:33:31,220
We'll be back in business in a few days.
Just get these men to clear out of here
442
00:33:31,220 --> 00:33:34,120
as fast as they can. The sun's going to
be up pretty soon. Now move it.
443
00:33:34,520 --> 00:33:35,520
You're the boss.
444
00:33:35,920 --> 00:33:37,400
All right, guys, let's wrap it up.
445
00:33:39,240 --> 00:33:40,240
Move it, go!
446
00:33:43,380 --> 00:33:44,380
What do you think?
447
00:33:44,780 --> 00:33:47,000
There's enough confusion down there to
cover us.
448
00:33:47,720 --> 00:33:49,040
We've got to get a look at that mine.
449
00:33:49,920 --> 00:33:50,920
What do you suggest?
450
00:33:51,960 --> 00:33:53,140
I'll stick to the shadows.
451
00:33:55,050 --> 00:33:56,550
Now you get in with the mine workers.
452
00:33:57,630 --> 00:33:59,710
Keep your eye out for that Greg
Richards.
453
00:34:01,190 --> 00:34:02,190
Let's go.
454
00:34:15,830 --> 00:34:18,270
Hey, bosses are knock off now.
455
00:34:18,550 --> 00:34:20,409
Yeah, I heard. I just gotta get some of
my gear.
456
00:34:20,730 --> 00:34:21,730
You better hurry up.
457
00:34:21,909 --> 00:34:23,909
Little rich kids in a nasty mood
tonight.
458
00:34:24,610 --> 00:34:25,610
Yeah, I'll hurry.
459
00:34:57,279 --> 00:34:58,279
Uranium.
460
00:34:58,760 --> 00:34:59,760
Uranium?
461
00:35:00,600 --> 00:35:01,820
And the mission owns it?
462
00:35:02,920 --> 00:35:04,580
No wonder Richards wants them out.
463
00:35:05,220 --> 00:35:07,840
Let's be sure everybody's out of here
before we block the entrance.
464
00:35:08,140 --> 00:35:11,180
Few of you men, come with me. This is
the only way in or out.
465
00:35:53,290 --> 00:35:55,530
Are you sure everyone's out of here?
466
00:35:55,810 --> 00:35:56,810
I'm sure.
467
00:36:21,610 --> 00:36:22,610
Come on, let's go.
468
00:36:36,250 --> 00:36:38,890
They're in the mine shaft.
469
00:36:39,110 --> 00:36:39,788
Blow it.
470
00:36:39,790 --> 00:36:40,850
Are you all right?
471
00:36:42,070 --> 00:36:43,070
Yeah.
472
00:37:09,319 --> 00:37:10,680
How are we going to get out of here?
473
00:37:12,440 --> 00:37:14,060
There's got to be another way out.
474
00:37:14,660 --> 00:37:15,660
Why?
475
00:37:16,240 --> 00:37:17,720
Because we're the good guys? Come on.
476
00:37:20,380 --> 00:37:23,900
Well, by the time we blow open that
entrance again, there won't be much left
477
00:37:23,900 --> 00:37:27,260
them. Let's get that equipment, get it
out of here, and get it loaded up.
478
00:37:54,990 --> 00:37:55,990
Let's take it over there, okay?
479
00:37:59,790 --> 00:38:01,110
Where's your star runner?
480
00:38:01,410 --> 00:38:02,950
Did he run away again?
481
00:38:03,350 --> 00:38:04,350
Mike will be here.
482
00:38:04,970 --> 00:38:07,010
Well, the race starts in an hour.
483
00:38:07,750 --> 00:38:08,830
He'll be here.
484
00:38:09,290 --> 00:38:10,850
Won't mean nothing if he is.
485
00:38:11,070 --> 00:38:13,270
There's no way you're going to win this
race.
486
00:38:14,990 --> 00:38:16,950
All we want is to be part of it.
487
00:38:17,310 --> 00:38:20,250
Looks like you still need that lesson.
You're going to teach me?
488
00:38:20,570 --> 00:38:21,930
I think it's too late.
489
00:38:26,380 --> 00:38:27,380
Need me to take care of him?
490
00:38:27,800 --> 00:38:28,800
It's okay, Bobby.
491
00:38:29,380 --> 00:38:30,380
Where's Mike?
492
00:38:37,380 --> 00:38:39,120
All these tunnels look the same.
493
00:38:40,880 --> 00:38:43,780
There's got to be another way. Keep
telling me that.
494
00:38:45,700 --> 00:38:46,700
Watch your step here.
495
00:39:04,710 --> 00:39:05,710
We're getting nowhere.
496
00:39:18,510 --> 00:39:19,510
Max!
497
00:39:21,630 --> 00:39:22,630
Max!
498
00:39:26,130 --> 00:39:27,410
Max, over here!
499
00:39:27,650 --> 00:39:28,650
This way!
500
00:39:30,430 --> 00:39:31,430
That's Mike.
501
00:39:32,450 --> 00:39:33,750
There's another entrance.
502
00:39:34,480 --> 00:39:35,700
You can get out this way.
503
00:39:36,540 --> 00:39:37,600
But it's real narrow.
504
00:39:46,820 --> 00:39:47,940
We'll never fit through there.
505
00:39:49,180 --> 00:39:52,000
You have to make your body conform to
the space that you're in.
506
00:39:53,740 --> 00:39:54,740
You can do it.
507
00:39:55,320 --> 00:39:56,500
When you have to do it.
508
00:40:16,750 --> 00:40:17,770
Keep going, Michael.
509
00:41:14,080 --> 00:41:15,660
Fresh air never felt so good.
510
00:41:17,840 --> 00:41:19,680
I thought you'd be in Pecos for the
race.
511
00:41:20,140 --> 00:41:22,720
I was worried about you. I had to make
sure you were all right.
512
00:41:23,780 --> 00:41:24,940
I gave up the race.
513
00:41:25,220 --> 00:41:26,220
Oh, no, you didn't.
514
00:41:26,900 --> 00:41:28,500
You're going to run that race for the
mission.
515
00:41:29,060 --> 00:41:30,060
And you're going to win.
516
00:41:31,080 --> 00:41:32,140
We're going to get you there.
517
00:41:32,400 --> 00:41:33,400
Come on.
518
00:41:51,180 --> 00:41:52,180
Take us out of here.
519
00:41:56,180 --> 00:41:57,180
What's going on?
520
00:41:57,720 --> 00:41:58,720
What the?
521
00:41:58,820 --> 00:41:59,820
There's McAllen.
522
00:42:02,660 --> 00:42:03,660
Bring him back.
523
00:42:04,100 --> 00:42:05,100
Bring him around.
524
00:42:05,920 --> 00:42:06,920
Yeah!
525
00:42:32,270 --> 00:42:33,270
I told her.
526
00:42:42,530 --> 00:42:43,750
Let's get after them.
527
00:43:04,680 --> 00:43:06,420
Did it in Korea in World War II.
528
00:43:07,080 --> 00:43:08,440
Welcome to World War III.
529
00:43:23,740 --> 00:43:24,740
Get moving!
530
00:44:02,380 --> 00:44:03,700
What do we do about Buck Rogers?
531
00:44:04,160 --> 00:44:05,200
Get to those rocks.
532
00:44:22,640 --> 00:44:23,640
Where are they?
533
00:44:24,060 --> 00:44:25,940
We'll go around again and go down.
534
00:44:28,120 --> 00:44:30,480
We're overheating. We better head back.
535
00:44:30,890 --> 00:44:32,470
Okay, take it back far square.
536
00:44:41,490 --> 00:44:43,370
Good afternoon, ladies and gentlemen.
537
00:44:43,990 --> 00:44:48,350
Welcome again to the annual Seikos Finke
4th of July race.
538
00:44:48,570 --> 00:44:49,570
Good luck, Mike.
539
00:44:49,970 --> 00:44:51,710
Oh, Mike, I knew you'd make it.
540
00:44:52,350 --> 00:44:54,570
Okay, get out there and win it, okay?
541
00:44:54,810 --> 00:44:55,810
It's for charity.
542
00:44:55,950 --> 00:44:58,290
To build that new wing to our hospital.
543
00:44:58,550 --> 00:45:00,530
A lot of good -looking young men and
women.
544
00:45:00,830 --> 00:45:03,790
are set to go just a few seconds away
now.
545
00:45:04,390 --> 00:45:05,710
Runners, ready!
546
00:45:07,410 --> 00:45:08,410
Set!
547
00:45:10,050 --> 00:45:11,210
And they're off!
548
00:45:17,050 --> 00:45:18,050
Where to?
549
00:45:19,470 --> 00:45:20,470
Richardson.
550
00:45:36,490 --> 00:45:37,490
There's the chopper, Dad.
551
00:45:43,590 --> 00:45:45,170
Well, I guess it had to come to this.
552
00:45:45,790 --> 00:45:46,790
Usually it does.
553
00:45:48,190 --> 00:45:49,790
I'm going to take you apart, old man.
554
00:45:50,550 --> 00:45:51,550
Go for it.
555
00:45:52,830 --> 00:45:53,830
Get him!
556
00:46:53,680 --> 00:46:55,300
I think we'll find all the proof we need
in there.
557
00:46:56,540 --> 00:46:58,040
Kind of sorry we missed it.
558
00:46:58,440 --> 00:46:59,720
What? The race.
559
00:47:01,280 --> 00:47:02,280
I got a feeling.
560
00:47:41,260 --> 00:47:42,980
I'd like to sign up for that lesson.
561
00:47:44,020 --> 00:47:45,340
All right. All right.
562
00:47:45,920 --> 00:47:47,340
Congratulations, Mike. Thanks.
563
00:47:48,180 --> 00:47:49,180
Okay.
564
00:47:57,260 --> 00:48:00,080
There's a hospital in Denver, a special
heart unit.
565
00:48:00,360 --> 00:48:03,140
With this uranium money, we'll send
Bobby there.
566
00:48:03,680 --> 00:48:07,820
And you won't see Richards again for at
least 20 years.
567
00:48:09,499 --> 00:48:11,100
The townspeople are giving us a picnic.
568
00:48:11,400 --> 00:48:12,540
Kind of get reacquainted.
569
00:48:12,840 --> 00:48:14,020
Would you and Max come?
570
00:48:14,840 --> 00:48:16,200
We have to be moving on.
571
00:48:16,840 --> 00:48:19,880
You have your children to take care of,
and I've got a daughter to find.
572
00:48:20,260 --> 00:48:23,400
He's the man of the house, so you have
to set an example for the other kids.
573
00:48:23,400 --> 00:48:24,299
counting on you.
574
00:48:24,300 --> 00:48:27,880
Remember, when you're scared, the pulse
is racing, so you send him your key.
575
00:48:28,520 --> 00:48:30,700
Here, center of your being. You'll be
all right.
576
00:48:31,100 --> 00:48:32,100
I'll remember.
577
00:48:41,290 --> 00:48:42,370
Be gentle with them.
578
00:49:22,670 --> 00:49:23,670
Let me help you.
579
00:49:33,130 --> 00:49:34,130
Easy.
580
00:49:39,890 --> 00:49:40,390
You
581
00:49:40,390 --> 00:49:48,430
always
582
00:49:48,430 --> 00:49:50,310
said one day the student becomes a
master.
41998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.