Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,840 --> 00:00:10,760
-Cette enquête,
2
00:00:10,960 --> 00:00:12,200
c'est une guerre.
3
00:00:12,400 --> 00:00:13,680
-On sera les boss.
4
00:00:13,880 --> 00:00:15,080
-Ca va venir.
5
00:00:15,280 --> 00:00:16,920
-4 voyages Bastia-Marseille.
6
00:00:17,120 --> 00:00:19,120
-On transporte quoi ?
-Ces bidons.
7
00:00:19,320 --> 00:00:21,680
-Le boss veut assurer
les remises d'argent.
8
00:00:21,880 --> 00:00:24,280
Celui qui récupère la sacoche
9
00:00:24,480 --> 00:00:27,440
va être photographié.
On ne doit pas te voir.
10
00:00:29,200 --> 00:00:30,960
-Vous êtes passée
à côté de Reda ?
11
00:00:31,160 --> 00:00:32,480
-Comment ça ?
12
00:00:32,680 --> 00:00:33,800
-Je vous avais demandé
13
00:00:34,000 --> 00:00:35,160
de lister tous les noms
14
00:00:35,360 --> 00:00:36,600
dans les dossiers.
15
00:00:36,800 --> 00:00:40,080
Et la photo et le nom
vous ont échappé, on dirait.
16
00:00:40,280 --> 00:00:42,200
-Il faut jouer le jeu,
17
00:00:42,400 --> 00:00:43,600
sinon on va se planter.
18
00:00:55,280 --> 00:00:57,680
Vrombissement
19
00:01:13,680 --> 00:01:15,280
-Qu'est-ce qu'il y a ?
20
00:01:15,480 --> 00:01:18,400
-C'est plus Sté
qui va récupérer le pognon.
21
00:01:18,600 --> 00:01:21,080
Il y a eu un contrôle de condés
bizarre.
22
00:01:21,280 --> 00:01:23,840
On passe à un autre système.
23
00:01:24,040 --> 00:01:26,160
Marteau s'occupe de ça,
maintenant.
24
00:01:26,720 --> 00:01:28,480
-Comment ça, un contrôle bizarre ?
25
00:01:28,680 --> 00:01:30,000
-Tu veux qu'on t'explique ?
26
00:01:33,760 --> 00:01:35,680
-C'est toi qui as secoué Disco ?
27
00:01:35,880 --> 00:01:39,360
Des amis à moi t'ont vu
à la boîte l'autre soir.
28
00:01:39,560 --> 00:01:42,560
-Ah, OK. Carlos, c'est toi ?
29
00:01:43,760 --> 00:01:46,720
-Ouais. Carlos, c'est moi, ouais.
30
00:01:46,920 --> 00:01:48,320
Tu peux prendre le biz,
31
00:01:48,520 --> 00:01:50,160
mais c'est 50/50.
32
00:01:51,840 --> 00:01:53,280
-Et s'il revient ?
33
00:01:53,480 --> 00:01:55,280
-Il reviendra pas,
il est parti.
34
00:01:55,480 --> 00:01:56,920
-Tu veux le biz ou pas ?
35
00:01:57,120 --> 00:02:00,720
-Bien sûr que je le prends.
Je le prends, mais je garde tout.
36
00:02:00,920 --> 00:02:02,240
Il y a rien qui remonte.
37
00:02:03,440 --> 00:02:06,040
-Tout remonte.
C'est comme ça que ça se passe.
38
00:02:06,240 --> 00:02:08,480
-Jean-Do, je te connais trop.
39
00:02:08,680 --> 00:02:12,480
Carlos, c'est parce que le vieux
touche rien, c'est ça ?
40
00:02:12,680 --> 00:02:14,360
Il est au courant de rien ?
41
00:02:18,000 --> 00:02:20,360
-Tu parles, t'es mort.
42
00:02:21,640 --> 00:02:22,640
T'as compris ?
43
00:02:22,840 --> 00:02:24,840
T'es mort.
-Ouais.
44
00:02:25,360 --> 00:02:28,720
A ton beau-père, tu vas
lui faire perdre 20 millions.
45
00:02:28,920 --> 00:02:31,440
Si je meurs, les poubelles,
vous les perdez.
46
00:02:32,480 --> 00:02:35,920
Aujourd'hui, le biz de Disco,
il est à moi. 100 %.
47
00:02:36,120 --> 00:02:38,440
On rééquilibrera un peu
les parts.
48
00:02:38,640 --> 00:02:41,640
-Prends-le, ton business,
et ferme ta gueule.
49
00:02:41,840 --> 00:02:44,400
-Ca, je sais faire.
-Va voir Marteau.
50
00:02:48,040 --> 00:02:49,040
-OK !
51
00:02:55,360 --> 00:02:56,400
-Jean-Do...
52
00:02:56,600 --> 00:02:59,000
Si on le laisse faire...
53
00:02:59,200 --> 00:03:02,320
-Il a pris son biz,
il va fermer sa gueule.
54
00:03:08,240 --> 00:03:09,760
Musique intrigante
55
00:03:09,960 --> 00:03:22,120
...
56
00:03:22,320 --> 00:03:25,200
Musique de générique
57
00:03:25,400 --> 00:03:34,120
...
58
00:03:53,560 --> 00:03:55,120
Il cogne.
59
00:04:00,120 --> 00:04:02,240
-20 minutes,
c'est bon pour toi ?
60
00:04:02,600 --> 00:04:04,040
OK. Super.
61
00:04:04,920 --> 00:04:06,000
Allô ?
62
00:04:06,800 --> 00:04:08,160
Non, c'est pas Disco.
63
00:04:08,360 --> 00:04:10,360
C'est pareil,
il te fallait quoi ?
64
00:04:10,560 --> 00:04:14,080
OK. 2 fois 100 de C,
et 50 balles de weed, c'est ça ?
65
00:04:14,280 --> 00:04:15,280
Ca marche.
66
00:04:15,480 --> 00:04:17,400
Je te rappelle sur ce numéro ?
67
00:04:17,600 --> 00:04:20,360
OK. C'est un truc de fou,
ça s'arrête pas.
68
00:04:21,480 --> 00:04:23,840
Dans son compte,
j'ai récupéré son Snap.
69
00:04:24,040 --> 00:04:27,680
J'ai tout changé : téléphone,
identifiant, il a accès à rien.
70
00:04:28,080 --> 00:04:29,080
Regarde.
71
00:04:30,880 --> 00:04:32,000
Que des commandes.
72
00:04:32,200 --> 00:04:33,440
C'est ouf !
73
00:04:34,040 --> 00:04:35,160
Il nous faut de la C,
74
00:04:35,360 --> 00:04:37,880
parce qu'on ne tiendra pas
le week-end.
75
00:04:38,080 --> 00:04:39,400
Téléphone
Allô ?
76
00:04:40,920 --> 00:04:42,480
-T'as un plan pour la C ?
77
00:04:42,680 --> 00:04:44,840
-Ouais. J'appelle ?
-T'inquiète.
78
00:04:45,040 --> 00:04:46,720
Il te fallait quoi ?
-Ouais.
79
00:04:47,920 --> 00:04:49,960
-OK. Ce sera tout ?
80
00:04:51,280 --> 00:04:52,920
OK, c'est noté.
81
00:04:54,240 --> 00:04:57,480
Reste connecté, on t'envoie
quelqu'un dans 30 minutes.
82
00:04:57,680 --> 00:04:58,960
-Elle a bien bossé.
83
00:04:59,160 --> 00:05:00,800
-C'est ma petite soeur.
84
00:05:03,960 --> 00:05:06,560
On a notre business,
ça me fait bizarre.
85
00:05:06,760 --> 00:05:08,760
Ca y est,
c'est nous, les boss.
86
00:05:09,280 --> 00:05:11,120
-Je veux pas casser l'ambiance,
87
00:05:11,320 --> 00:05:14,000
mais dans 2 heures,
on redevient les chaouchs.
88
00:05:15,400 --> 00:05:17,480
-Sauf si on décide d'arrêter.
89
00:05:18,240 --> 00:05:19,560
-Comment ça ?
90
00:05:20,280 --> 00:05:22,240
On va décider d'arrêter ?
91
00:05:22,440 --> 00:05:24,440
-Sans Lupino,
y a plus de chaouchs.
92
00:05:25,720 --> 00:05:28,320
-Excuse-moi, mais à moins
de raser la cité,
93
00:05:28,520 --> 00:05:29,880
ça ne fermera pas.
94
00:05:30,080 --> 00:05:32,720
-Je sais comment le fermer
sans raser la cité.
95
00:05:32,920 --> 00:05:34,720
Et les clients arriveront ici.
96
00:05:34,920 --> 00:05:38,160
-Arrête, les mecs de La Plaine
vont nous découper.
97
00:05:38,360 --> 00:05:39,480
-Arrête avec eux.
98
00:05:40,680 --> 00:05:43,480
On va les pousser,
et un jour, ils tomberont.
99
00:05:43,680 --> 00:05:46,160
Toutes les équipes finissent
par tomber.
100
00:05:46,360 --> 00:05:47,520
Même les plus grosses.
101
00:05:50,160 --> 00:05:51,480
-Tu proposes quoi ?
102
00:05:51,680 --> 00:05:55,040
Musique intrigante
103
00:05:55,240 --> 00:05:58,760
-Vous êtes OK pour le fermer,
ce charbon, oui ou non ?
104
00:05:58,960 --> 00:06:02,520
...
105
00:06:02,720 --> 00:06:03,760
-Moi, je suis OK.
106
00:06:03,960 --> 00:06:08,920
...
107
00:06:09,360 --> 00:06:11,120
-Alors ce soir, on ferme.
108
00:06:11,320 --> 00:06:22,280
...
109
00:06:23,360 --> 00:06:24,920
-Ah ! La capuche arrive.
110
00:06:25,120 --> 00:06:45,320
...
111
00:06:46,600 --> 00:06:48,400
Je vais acheter une barrette,
112
00:06:48,600 --> 00:06:50,560
comme ça, je verrai sa gueule.
113
00:06:50,760 --> 00:06:52,160
Je vais le prendre en photo.
114
00:06:52,360 --> 00:06:54,840
-Et peut-être
te faire détroncher.
115
00:06:55,040 --> 00:06:56,600
Maertens va adorer.
116
00:06:59,400 --> 00:07:02,080
-Ouais, c'est ça,
prends-moi pour un con.
117
00:07:08,720 --> 00:07:10,280
Téléphone
118
00:07:10,840 --> 00:07:12,080
-Oui, allô ?
119
00:07:12,280 --> 00:07:14,160
-Comment ça se passe chez vous ?
120
00:07:14,360 --> 00:07:16,400
*-Le bar est fermé.
Il n'y a personne.
121
00:07:16,600 --> 00:07:17,840
-Et vous ?
122
00:07:18,040 --> 00:07:19,000
*-Rien non plus.
123
00:07:19,880 --> 00:07:22,120
On vous dit quand ça bouge.
124
00:07:22,320 --> 00:07:23,520
*-OK.
125
00:07:27,800 --> 00:07:29,480
-C'est bizarre, hein ?
126
00:07:29,680 --> 00:07:31,200
-Qu'est-ce qui est bizarre ?
127
00:07:31,400 --> 00:07:32,960
-Qu'il n'y ait personne.
128
00:07:33,160 --> 00:07:35,680
Ils ont peut-être capté ?
129
00:07:36,400 --> 00:07:37,520
-Capté quoi ?
130
00:07:37,720 --> 00:07:40,640
-Qu'on planque sur eux,
qu'on assure les remises.
131
00:07:42,080 --> 00:07:43,840
-Comment ils auraient capté ?
132
00:07:51,720 --> 00:07:53,000
Téléphone
133
00:08:01,760 --> 00:08:03,200
C'est ma mère.
134
00:08:04,880 --> 00:08:05,800
Je descends,
135
00:08:06,000 --> 00:08:07,720
ça capte mal ici.
136
00:08:07,920 --> 00:08:09,560
-Je surveille, t'inquiète.
137
00:08:15,240 --> 00:08:18,080
Tu nous embrouilles tous
bien profond.
138
00:08:27,520 --> 00:08:29,440
Déclics d'appareil photo
139
00:08:29,640 --> 00:08:31,560
...
140
00:08:36,480 --> 00:08:38,080
-Qu'est-ce qui se passe ?
141
00:08:38,280 --> 00:08:41,280
-Ils ont changé de système.
Ils vous ont détronchés.
142
00:08:41,480 --> 00:08:43,480
Les livraisons 1, 2, 3, 4, 5,
c'est fini.
143
00:08:43,680 --> 00:08:45,200
-D'où, ils nous ont détronchés ?
144
00:08:45,400 --> 00:08:48,440
-Tu crois quoi ?
Que c'est des abrutis ?
145
00:08:48,640 --> 00:08:50,280
Ils vous ont grillés.
146
00:08:50,480 --> 00:08:53,880
-Qu'est-ce que tu veux
qu'on foute avec une remise ?
147
00:08:57,120 --> 00:08:59,720
Et le nouveau système ?
-Je peux rien dire.
148
00:08:59,920 --> 00:09:02,600
Si je te le donne,
ils sauront que c'est moi.
149
00:09:02,800 --> 00:09:06,120
-Vous aviez tout : le toc,
l'adresse de la remise, tout !
150
00:09:07,120 --> 00:09:09,040
Et vous avez tout fait foirer.
151
00:09:10,280 --> 00:09:12,880
-Reda, maintenant
qui est-ce qui livre ?
152
00:09:14,960 --> 00:09:16,760
C'est le costaud
qui est avec toi ?
153
00:09:16,960 --> 00:09:18,640
C'est la fille ? C'est qui ?
154
00:09:20,280 --> 00:09:21,760
-C'est plus personne.
155
00:09:21,960 --> 00:09:24,400
Musique inquiétante
156
00:09:24,600 --> 00:09:51,360
...
157
00:09:51,560 --> 00:09:52,320
-Ca va ?
158
00:09:54,280 --> 00:09:55,280
-Quoi ?
159
00:09:56,920 --> 00:09:57,920
-Ta mère ?
160
00:09:58,120 --> 00:09:59,760
-Ah. Ouais, ça va.
161
00:10:04,160 --> 00:10:05,440
T'as vu un truc ?
162
00:10:06,240 --> 00:10:07,520
-Non, rien.
163
00:10:10,760 --> 00:10:12,400
Et toi, t'as vu ton pote ?
164
00:10:13,640 --> 00:10:14,640
-Quel pote ?
165
00:10:22,520 --> 00:10:24,960
-Campana, Reda Campana.
166
00:10:26,280 --> 00:10:29,200
T'as dit que t'avais
zappé sa photo. J'ai tilté.
167
00:10:29,400 --> 00:10:30,920
Tu le regardais ce matin.
168
00:10:31,120 --> 00:10:32,840
Et t'as zappé sa photo ?
169
00:10:33,040 --> 00:10:36,280
La meuf, elle se souvient de tout,
elle n'oublie rien,
170
00:10:36,480 --> 00:10:40,200
et elle oublie
le type qui est intéressant.
171
00:10:40,400 --> 00:10:42,480
-Qu'est-ce que tu racontes ?
172
00:10:42,680 --> 00:10:44,520
-Qu'est-ce que je raconte ?
173
00:10:44,720 --> 00:10:46,600
Je raconte ça, tiens, regarde.
174
00:10:48,720 --> 00:10:50,480
Elle vaut cher, la photo.
175
00:10:50,680 --> 00:10:52,920
Il y a celle-là aussi
qui est bien.
176
00:10:56,560 --> 00:10:58,480
Tu connais la capuche en fait.
177
00:11:01,160 --> 00:11:02,800
Elle soupire.
178
00:11:04,480 --> 00:11:06,080
-C'est mon frère.
179
00:11:06,280 --> 00:11:09,080
Enfin, mon frère, mon demi-frère.
180
00:11:09,280 --> 00:11:11,680
On a la même mère,
mais pas le même père.
181
00:11:12,440 --> 00:11:13,640
C'est à cause de lui
182
00:11:13,840 --> 00:11:15,920
que je suis là.
Enfin à cause,
183
00:11:16,120 --> 00:11:17,520
c'est par rapport à lui
184
00:11:17,720 --> 00:11:20,200
que j'ai choisi le Pôle,
sinon je serais ailleurs.
185
00:11:21,560 --> 00:11:23,040
-Ah ouais...
186
00:11:23,640 --> 00:11:25,120
T'as un frère voyou ?
187
00:11:25,320 --> 00:11:28,000
-Ouais, et j'y peux rien.
188
00:11:31,120 --> 00:11:32,720
En fait, on se connaît pas.
189
00:11:32,920 --> 00:11:37,040
On s'est vus 2, 3 fois quand
on était petits, c'est tout.
190
00:11:38,120 --> 00:11:40,360
Lui, il a grandi ici,
moi, en banlieue.
191
00:11:41,560 --> 00:11:43,160
-Attends, mais son père,
192
00:11:43,360 --> 00:11:46,160
le natio qui était convoqué,
tu le connais ?
193
00:11:46,360 --> 00:11:48,240
-Non, lui, je le connais pas.
194
00:11:48,440 --> 00:11:49,920
-C'est vrai, ça, ou...
195
00:11:51,080 --> 00:11:52,880
-Je le connais pas, je te dis.
196
00:11:55,200 --> 00:11:56,200
-Pfff...
197
00:11:56,720 --> 00:11:58,600
C'est chaud quand même,
c'est...
198
00:11:58,800 --> 00:12:00,680
-Ouais, c'est chaud, ouais.
199
00:12:05,360 --> 00:12:07,080
Tu vas faire quoi ?
200
00:12:07,280 --> 00:12:08,680
-Ah, je sais pas, moi.
201
00:12:08,880 --> 00:12:12,640
Le toc planqué dans le boîtier
électrique, c'était lui ?
202
00:12:12,840 --> 00:12:13,920
Eh ouais.
203
00:12:14,120 --> 00:12:15,240
Oh...
204
00:12:15,440 --> 00:12:18,600
La PJ court dans tous les sens,
et toi, t'as un indic,
205
00:12:18,800 --> 00:12:20,240
et tu dis rien.
206
00:12:20,800 --> 00:12:24,120
Ce soir, on suit la capuche,
et tu sais déjà où il va.
207
00:12:24,320 --> 00:12:26,000
-On ne va rien suivre,
208
00:12:26,200 --> 00:12:28,600
il n'y a plus de remises
dans les bars.
209
00:12:28,800 --> 00:12:29,840
Le système a changé.
210
00:12:30,040 --> 00:12:32,600
Et il peut rien me dire
du nouveau.
211
00:12:32,800 --> 00:12:35,160
-Ah ouais, non, mais c'est...
212
00:12:35,920 --> 00:12:37,840
C'est une histoire de fous.
213
00:12:38,840 --> 00:12:39,840
Il soupire.
214
00:12:40,040 --> 00:12:41,960
Ouais, vas-y, laisse tomber.
215
00:12:47,000 --> 00:12:50,840
-C'est pas comme si t'étais
le mec le plus clean de la Terre.
216
00:12:51,040 --> 00:12:53,480
Tu tapes du shit dans les scellés.
217
00:12:53,680 --> 00:12:55,720
Si ça se trouve, t'en vends.
218
00:12:56,600 --> 00:12:57,680
-Ah ouais...
219
00:12:58,720 --> 00:13:00,000
C'est ça, l'histoire ?
220
00:13:00,200 --> 00:13:03,120
Si je raconte tout,
tu me balances pour le shit ?
221
00:13:04,440 --> 00:13:05,440
Ouais...
222
00:13:05,640 --> 00:13:08,400
Mon morceau de shit
à côté de ton embrouille,
223
00:13:08,600 --> 00:13:10,040
c'est rien, ma cocotte.
224
00:13:10,600 --> 00:13:11,600
Que dalle.
225
00:13:11,800 --> 00:13:56,080
...
226
00:13:56,280 --> 00:13:58,240
Discussions lointaines
227
00:13:58,440 --> 00:14:02,640
...
228
00:14:09,640 --> 00:14:11,640
-La même chose,
s'il vous plaît.
229
00:14:13,960 --> 00:14:16,120
Tu peux rentrer chez toi,
si tu veux.
230
00:14:23,160 --> 00:14:24,680
Tu fais la filature avec moi,
231
00:14:24,880 --> 00:14:27,800
mais il n'y en aura pas.
J'ai pas besoin de toi.
232
00:14:29,480 --> 00:14:32,600
Comme ça tu pourras réfléchir
à ce que tu vas dire.
233
00:14:37,080 --> 00:14:39,280
Je vous dois combien
pour les bières ?
234
00:14:39,480 --> 00:14:41,400
-8, s'il vous plaît.
235
00:14:43,480 --> 00:14:44,480
-Gardez tout.
236
00:14:44,680 --> 00:14:45,800
-Merci.
237
00:14:54,000 --> 00:14:56,080
-50 000 euros,
et je ferme ma gueule.
238
00:14:57,480 --> 00:14:59,560
Il deale, il doit les avoir.
239
00:14:59,760 --> 00:15:02,000
Et 10 000 euros tout de suite.
240
00:15:05,000 --> 00:15:07,280
-Ton silence contre un food truck.
241
00:15:08,960 --> 00:15:10,600
C'est ça, le plan ?
242
00:15:11,040 --> 00:15:12,040
-Ouais.
243
00:15:18,240 --> 00:15:19,240
-OK.
244
00:15:24,360 --> 00:15:26,800
-Je veux les 10 000 euros
dans la semaine.
245
00:15:34,720 --> 00:15:36,640
-Un rhum, s'il vous plaît.
Double.
246
00:15:45,320 --> 00:15:48,080
Musique intrigante
247
00:15:48,280 --> 00:16:03,640
...
248
00:16:03,840 --> 00:16:04,840
-Bien joué.
249
00:16:05,040 --> 00:16:18,200
...
250
00:16:24,520 --> 00:16:26,040
Vibreur
251
00:16:26,240 --> 00:16:30,080
...
252
00:16:30,280 --> 00:16:32,200
*-Madame la juge.
-Oui, Mattéa.
253
00:16:32,400 --> 00:16:35,200
Chez nous, toujours rien.
*-Chez nous non plus.
254
00:16:35,400 --> 00:16:38,120
J'ai l'impression
que le deal a fermé.
255
00:16:38,320 --> 00:16:41,160
-On attend une heure,
sinon on verra demain soir.
256
00:16:41,360 --> 00:16:42,840
*-OK.
-OK.
257
00:16:43,040 --> 00:17:07,880
...
258
00:17:08,080 --> 00:17:10,280
-T'as ce que je t'ai demandé ?
-Bien sûr.
259
00:17:10,480 --> 00:17:12,720
C'est un Toller plastique,
ce soir ?
260
00:17:13,400 --> 00:17:15,040
-Mettez vos casques.
261
00:17:15,240 --> 00:17:42,280
...
262
00:17:42,480 --> 00:17:45,840
Musique intrigante
263
00:17:46,040 --> 00:18:34,600
...
264
00:18:34,800 --> 00:18:37,080
Sirènes de police
265
00:18:37,280 --> 00:18:52,320
...
266
00:18:54,760 --> 00:18:56,120
-C'est quoi, ce bordel ?
267
00:18:56,920 --> 00:18:58,440
*-Drôle de réveil, ce matin,
268
00:18:58,640 --> 00:19:00,200
pour les habitants de Lupino.
269
00:19:00,400 --> 00:19:03,960
3 jeunes ont été aperçus
en train de taguer les bâtiments.
270
00:19:04,160 --> 00:19:05,080
*-Les gens du quartier
271
00:19:05,280 --> 00:19:07,880
ont raison,
il faut que le trafic cesse.
272
00:19:08,080 --> 00:19:09,440
Aussi, dès ce soir,
273
00:19:09,640 --> 00:19:11,760
je m'engage auprès des Bastiais.
274
00:19:11,960 --> 00:19:14,200
Il y aura
des policiers en faction
275
00:19:14,400 --> 00:19:17,080
pour empêcher toute reprise
du trafic.
276
00:19:17,280 --> 00:19:19,920
Ces policiers resteront
le temps qu'il faudra.
277
00:19:20,120 --> 00:19:20,880
On frappe.
278
00:19:21,080 --> 00:19:23,280
Il n'y aura plus de dealers.
-Ouais.
279
00:19:23,480 --> 00:19:27,440
*-Opération réussie puisqu'en lieu
et place des dealers,
280
00:19:27,640 --> 00:19:30,000
d'ordinaire si nombreux
sur le parvis,
281
00:19:30,200 --> 00:19:32,960
le maire et plusieurs
véhicules de police
282
00:19:33,160 --> 00:19:35,360
avaient pris possession des lieux.
283
00:19:35,560 --> 00:19:37,080
*-On est tous d'accord.
284
00:19:37,280 --> 00:19:39,200
Ca fait 15 ans que ça deale.
285
00:19:39,400 --> 00:19:42,160
Ils ont fait des inscriptions,
ils ont bien
286
00:19:42,360 --> 00:19:43,600
fait de les faire.
287
00:19:43,800 --> 00:19:46,000
La mafia, ça suffit !
288
00:19:46,800 --> 00:19:47,800
-Donc hier soir,
289
00:19:48,000 --> 00:19:51,680
pas de capuche, rien au bar à Toga,
et ce matin ça.
290
00:19:51,880 --> 00:19:54,320
-Vous pensez que c'est lié ?
-Je sais pas.
291
00:19:55,640 --> 00:19:57,920
Je voudrais vous montrer
quelque chose.
292
00:20:01,080 --> 00:20:03,840
Ce sont des photos de Reda Campana.
293
00:20:04,040 --> 00:20:06,480
Ca a été extrait d'une vidéo
du Palais,
294
00:20:06,680 --> 00:20:09,040
après son audition de l'autre jour.
295
00:20:09,240 --> 00:20:10,800
Et si on avait bien fouillé
296
00:20:11,000 --> 00:20:13,120
son dossier pénal,
comme je l'ai fait,
297
00:20:15,000 --> 00:20:17,320
on aurait vu deux choses :
un...
298
00:20:17,520 --> 00:20:21,520
à 15 ans,
il a fait le chouf à Lupino
299
00:20:21,720 --> 00:20:24,480
où il a été interpellé
une dizaine de fois.
300
00:20:24,680 --> 00:20:28,640
Deux : à 21, il a été condamné
à 10 ans de prison
301
00:20:28,840 --> 00:20:30,120
pour un vol à main armée,
302
00:20:30,320 --> 00:20:32,360
probablement commis
303
00:20:32,560 --> 00:20:34,360
avec Jean-Dominique Guerrieri.
304
00:20:34,560 --> 00:20:35,640
Campana
305
00:20:35,840 --> 00:20:38,200
n'ayant jamais mis
en cause son ami,
306
00:20:38,400 --> 00:20:41,600
et l'enquête n'étant pas parvenue
à établir sa complicité,
307
00:20:41,800 --> 00:20:44,560
Guerrieri
a bénéficié d'un non-lieu.
308
00:20:46,400 --> 00:20:47,400
Campana fils.
309
00:20:48,880 --> 00:20:50,240
Elle est là, la clé.
310
00:20:50,440 --> 00:20:52,600
C'est lui, la capuche.
311
00:20:56,920 --> 00:21:00,720
Bon, Inès, vous venez avec moi,
s'il vous plaît.
312
00:21:10,120 --> 00:21:12,320
J'ai un marché à vous proposer,
313
00:21:12,520 --> 00:21:15,880
qui vous permettra de rattraper
votre erreur sur Reda Campana,
314
00:21:16,080 --> 00:21:19,240
et peut-être
de faire avancer l'enquête.
315
00:21:20,240 --> 00:21:22,680
Vous allez établir un contact
avec lui.
316
00:21:22,880 --> 00:21:26,560
Vous allez le tamponner,
comme on dit à la DGSI.
317
00:21:26,760 --> 00:21:28,120
-Ca veut dire quoi ?
318
00:21:28,320 --> 00:21:30,920
-Vous allez aller le voir
officiellement
319
00:21:31,120 --> 00:21:33,720
pour comprendre pourquoi
il est avec des gens
320
00:21:33,920 --> 00:21:36,080
qui ont mis son père
à l'amende.
321
00:21:36,280 --> 00:21:38,840
Vous allez lui dire
qu'on a des surveillances
322
00:21:39,040 --> 00:21:42,640
qui l'impliquent dans le trafic
et que la prison l'attend.
323
00:21:43,240 --> 00:21:45,120
-Mais on n'a pas de preuves.
324
00:21:45,320 --> 00:21:47,080
-Qu'est-ce qu'il en sait ?
325
00:21:47,280 --> 00:21:50,600
Il y est dans le trafic.
Donc il va croire qu'on en a.
326
00:21:53,440 --> 00:21:55,600
-Pourquoi moi ?
J'ai jamais fait ça.
327
00:21:56,840 --> 00:21:58,920
-Vous êtes de la même génération,
328
00:21:59,440 --> 00:22:01,080
et puis sa mère est kabyle.
329
00:22:01,280 --> 00:22:03,680
Et comme la vôtre
l'est aussi,
330
00:22:03,880 --> 00:22:06,840
ça fait deux bonnes raisons
de tenter le coup.
331
00:22:07,040 --> 00:22:10,120
-Une approche générationnelle
et communautaire.
332
00:22:10,320 --> 00:22:12,560
-On va dire ça comme ça.
333
00:22:12,760 --> 00:22:15,960
-Et je le trouve où, moi,
ce Reda Campana ?
334
00:22:16,160 --> 00:22:20,520
-Au commissariat où il pointe
pour son contrôle judiciaire.
335
00:22:35,560 --> 00:22:37,960
-Arrête de me prendre
pour un con, Reda,
336
00:22:38,840 --> 00:22:42,640
pas après ce qui s'est passé.
-C'est pas nous, je te dis.
337
00:22:42,840 --> 00:22:44,960
Je ne vais pas casser
ton business,
338
00:22:45,160 --> 00:22:46,640
quand tu m'en laisses un.
339
00:22:46,840 --> 00:22:48,920
-Dumé aussi, c'était pas vous ?
340
00:22:53,840 --> 00:22:56,560
Vous avez 5 jours
pour trouver une autre cité.
341
00:22:56,760 --> 00:22:58,160
Palazzu, St Antoine, Aurore,
342
00:22:58,360 --> 00:23:00,080
j'en ai rien à foutre.
343
00:23:00,960 --> 00:23:03,960
Mais je veux que le business,
il reparte. Et vite.
344
00:23:04,160 --> 00:23:38,200
...
345
00:23:39,920 --> 00:23:41,320
-Reda.
346
00:23:43,720 --> 00:23:45,200
-Qu'est-ce que tu fais là ?
347
00:23:45,400 --> 00:23:47,240
-J'avais envie de te voir.
348
00:23:54,160 --> 00:23:56,680
Déclics d'appareil photo
349
00:23:56,880 --> 00:23:57,880
...
350
00:23:58,840 --> 00:23:59,840
...
351
00:24:03,480 --> 00:24:07,480
...
352
00:24:14,360 --> 00:24:15,560
-Quel con.
353
00:24:16,200 --> 00:24:17,400
Mais quel con !
354
00:24:21,800 --> 00:24:23,960
Gémissements
355
00:24:24,160 --> 00:24:25,440
...
356
00:24:25,640 --> 00:24:27,440
...
Téléphone
357
00:24:27,640 --> 00:24:34,440
...
...
358
00:24:47,120 --> 00:24:49,120
Téléphone
359
00:24:49,320 --> 00:24:51,720
...
360
00:24:54,400 --> 00:24:55,560
-Allô ?
361
00:24:58,080 --> 00:24:58,840
Quitte pas.
362
00:25:02,760 --> 00:25:03,640
Qu'est-ce qu'il y a ?
363
00:25:03,840 --> 00:25:06,960
-Je suis en bas de chez toi.
Il faut que je te parle.
364
00:25:07,160 --> 00:25:08,160
Descends.
365
00:25:09,800 --> 00:25:12,080
Reda, descends.
366
00:25:21,080 --> 00:25:22,080
Oh !
367
00:25:22,280 --> 00:25:23,320
Je suis là.
368
00:25:32,240 --> 00:25:34,800
-Qu'est-ce qu'il y a ?
-Qu'est-ce qu'il y a ?
369
00:25:35,480 --> 00:25:38,120
Mon boss a compris
que la capuche, c'était toi.
370
00:25:39,200 --> 00:25:41,000
-Comment elle a compris ça ?
371
00:25:41,200 --> 00:25:42,680
-Une intuition de juge.
372
00:25:42,880 --> 00:25:45,840
Elle n'a aucune preuve,
mais elle y croit.
373
00:25:46,040 --> 00:25:47,360
-OK. Et alors ?
374
00:25:47,560 --> 00:25:49,840
-Je dois créer un contact
avec toi.
375
00:25:50,040 --> 00:25:51,720
Et tu sais pourquoi ?
376
00:25:51,920 --> 00:25:55,760
Parce que tu travailles pour
des gens qui rackettent ton père.
377
00:25:55,960 --> 00:25:57,400
J'aimerais bien comprendre.
378
00:25:58,760 --> 00:26:00,480
-Il n'y a rien à comprendre.
379
00:26:01,520 --> 00:26:04,440
-Et sur Alexandra Guerrieri,
il n'y a rien à comprendre ?
380
00:26:05,360 --> 00:26:06,840
-Inès, tu me fliques ?
381
00:26:07,040 --> 00:26:10,360
-Je te flique pas.
Je l'ai vue, en bas de chez toi.
382
00:26:10,560 --> 00:26:12,680
Tu te rends compte
de ce que tu fais ?
383
00:26:13,120 --> 00:26:15,760
Quel bordel...
-Laisse Alex en dehors de ça.
384
00:26:15,960 --> 00:26:19,280
Parle d'elle, et j'arrête tout.
T'as compris ? Direct.
385
00:26:19,480 --> 00:26:20,840
-Je l'ignore ?
386
00:26:21,320 --> 00:26:22,320
OK.
387
00:26:23,200 --> 00:26:26,000
Que se passe-t-il
entre Carlotti et ton père ?
388
00:26:26,200 --> 00:26:28,920
Tu me le dis,
et je la laisse en dehors de ça.
389
00:26:31,000 --> 00:26:32,400
-J'ai fait une connerie.
390
00:26:33,120 --> 00:26:36,320
Et Carlotti est entré
dans les affaires de mon père.
391
00:26:38,840 --> 00:26:40,080
-Une connerie ?
392
00:26:42,040 --> 00:26:44,280
Elle doit être costaud,
ta connerie.
393
00:26:47,720 --> 00:26:49,480
Ca a à voir avec Taracci ?
394
00:26:52,680 --> 00:26:53,920
-Reste pas là, Inès.
395
00:26:56,040 --> 00:26:57,200
Reste pas là.
396
00:26:58,280 --> 00:27:01,160
Musique de tension
397
00:27:01,360 --> 00:27:30,800
...
398
00:27:37,440 --> 00:27:39,920
-Il m'a demandé
de vous faire signer ça.
399
00:27:43,040 --> 00:27:47,240
-Non. Je ne signe rien
qui vous donne les pleins pouvoirs.
400
00:27:47,440 --> 00:27:51,120
Cette concession, elle est
à mon nom, je garde la main.
401
00:27:51,320 --> 00:27:54,480
Je sors ce que vous voulez,
je paye, très bien...
402
00:27:54,680 --> 00:27:56,200
mais je signe pas ça.
403
00:27:56,400 --> 00:27:57,480
-S'il vous plaît.
404
00:27:57,680 --> 00:27:59,800
Moi, je fais
ce qu'on me demande :
405
00:28:00,000 --> 00:28:02,440
vous faire signer ces papiers.
406
00:28:02,920 --> 00:28:05,800
Vous pouvez en parler,
à qui vous savez.
407
00:28:32,080 --> 00:28:33,160
-Campana.
408
00:28:36,520 --> 00:28:37,520
-Oui, allô ?
409
00:28:37,720 --> 00:28:42,400
-C'est quoi, cette histoire ?
Le patron de Campana SA, c'est moi.
410
00:28:42,600 --> 00:28:44,760
Personne ne signe à ma place.
411
00:28:44,960 --> 00:28:46,840
-Je préfère
que ça marche comme ça.
412
00:28:47,040 --> 00:28:50,360
Pour signer des papiers,
ils n'ont pas besoin de toi.
413
00:28:50,560 --> 00:28:53,240
-Je préfère pas.
Ca me plaît pas votre système.
414
00:28:53,440 --> 00:28:56,520
-Ecoute-moi.
Stop. Tu signes et stop.
415
00:29:07,600 --> 00:29:09,720
-Je peux vous dire
quelque chose...
416
00:29:10,480 --> 00:29:12,680
que j'ai appris à leur contact ?
417
00:29:13,360 --> 00:29:14,560
-Quoi ?
418
00:29:14,760 --> 00:29:17,640
-Ne résistez pas.
Ca ne sert à rien.
419
00:29:17,840 --> 00:29:20,920
Musique intrigante
420
00:29:21,120 --> 00:30:05,560
...
421
00:30:05,760 --> 00:30:07,480
-Oh, oh !
422
00:30:09,880 --> 00:30:12,200
Je peux savoir
ce que tu leur disais ?
423
00:30:12,400 --> 00:30:14,720
Tu ne dois parler qu'avec moi.
424
00:30:16,400 --> 00:30:17,800
-Va travailler, va.
425
00:30:18,000 --> 00:30:53,480
...
426
00:30:53,680 --> 00:30:55,600
-Il voulait quoi ?
-Qui ?
427
00:30:55,800 --> 00:30:58,000
-Ne me prenez pas pour un con.
Alors ?
428
00:30:58,840 --> 00:31:01,400
-O Pè, on ne va pas rester
dans la société.
429
00:31:01,600 --> 00:31:03,640
-Pourquoi ?
-Parce que c'est mieux.
430
00:31:03,840 --> 00:31:07,440
Ils nous demandent des choses
qu'on n'a pas envie de faire.
431
00:31:07,640 --> 00:31:09,200
-Ils vous demandent quoi ?
432
00:31:09,400 --> 00:31:11,160
-C'est pas la peine
d'en parler.
433
00:31:11,360 --> 00:31:13,800
-Ils vous demandent rien,
mais vous partez.
434
00:31:14,000 --> 00:31:15,120
Ils demandent quoi ?
435
00:31:15,320 --> 00:31:18,000
C'est par rapport au transport
de ce soir ?
436
00:31:18,200 --> 00:31:20,920
Ils vous ont parlé des semis
pour Marseille ?
437
00:31:21,120 --> 00:31:22,720
Ils vous ont parlé...
-Oui !
438
00:31:22,920 --> 00:31:24,440
Oui !
-Et alors ?
439
00:31:25,840 --> 00:31:26,960
-O Pè...
440
00:31:29,320 --> 00:31:32,600
Les camions,
ils ne vont pas aller à Marseille.
441
00:31:34,200 --> 00:31:35,520
-Ils vont où ?
442
00:31:35,720 --> 00:31:37,760
Musique intrigante
443
00:31:37,960 --> 00:31:57,520
...
444
00:31:59,000 --> 00:32:00,560
Chant corse
445
00:32:00,760 --> 00:32:06,360
...
446
00:32:06,560 --> 00:32:08,640
-Allez, vas-y. Allez !
447
00:32:09,560 --> 00:32:10,920
-Bravo !
448
00:32:11,120 --> 00:32:12,360
-Bravo !
449
00:32:15,000 --> 00:32:16,880
-Je vais chercher ton cadeau.
450
00:32:18,760 --> 00:32:20,240
-Il y a qui, aux camions ?
451
00:32:21,080 --> 00:32:23,040
-Il y a Sté, Gitan et PH.
452
00:32:24,600 --> 00:32:25,840
-Tiens, ma fille.
453
00:32:26,040 --> 00:32:27,920
-Merci.
-Joyeux anniversaire.
454
00:32:28,120 --> 00:32:29,240
-Merci.
455
00:32:30,320 --> 00:32:31,560
-Lisa-Marie.
456
00:32:31,760 --> 00:32:32,920
Papa a un cadeau.
457
00:32:36,320 --> 00:32:37,320
-Ca te plaît ?
458
00:32:37,520 --> 00:32:38,800
La trottinette ?
459
00:32:39,000 --> 00:32:40,200
Donne-moi le papier.
460
00:32:40,400 --> 00:32:41,400
-Merci.
461
00:32:44,240 --> 00:32:46,280
-Alors le cadeau.
-Merci, papa.
462
00:32:46,800 --> 00:32:48,320
Merci.
-Il te plaît ?
463
00:32:50,720 --> 00:32:52,680
-C'est qui que tu aimes le plus ?
-Toi.
464
00:32:52,880 --> 00:32:54,440
-C'est moi ?
-Oui.
465
00:32:55,800 --> 00:32:56,800
-Maman va t'aider.
466
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
-Oui.
467
00:32:58,840 --> 00:32:59,800
-Maman !
468
00:33:00,000 --> 00:33:02,160
T'aides à faire de la moto ?
469
00:33:04,200 --> 00:33:05,320
-Allez, viens.
470
00:33:06,200 --> 00:33:08,240
Tiens, prends ça.
471
00:33:08,440 --> 00:33:09,440
-Attention.
472
00:33:13,680 --> 00:33:16,040
-Il t'a fait un gros cadeau.
-Oui.
473
00:33:18,160 --> 00:33:21,560
Musique intrigante
474
00:33:21,760 --> 00:33:57,520
...
475
00:33:57,720 --> 00:33:59,800
-C'est de la part de papy.
476
00:34:01,040 --> 00:34:03,440
-Pour Lupino,
on va changer d'endroit.
477
00:34:03,640 --> 00:34:06,120
-Laisse tomber tes histoires
de came.
478
00:34:06,320 --> 00:34:08,400
C'est des embrouilles
à répétition.
479
00:34:08,600 --> 00:34:10,760
T'as vu ce qui s'est passé ?
480
00:34:10,960 --> 00:34:12,720
On n'a plus besoin de la came.
481
00:34:14,120 --> 00:34:16,000
-C'est des sous, quand même.
482
00:34:16,200 --> 00:34:17,720
-Ca peut nous coûter cher
483
00:34:17,920 --> 00:34:20,520
si les condés remontent
jusqu'à toi.
484
00:34:21,080 --> 00:34:24,640
Les poubelles, c'est des sous.
Des très, très gros sous.
485
00:34:24,840 --> 00:34:26,680
Et blanc-bleu, sans risque.
486
00:34:27,960 --> 00:34:29,240
-C'est de la part de qui ?
487
00:34:29,440 --> 00:34:31,480
-C'est de la part de Manon.
488
00:34:32,920 --> 00:34:34,360
-Sois gentil avec Alex.
489
00:34:35,560 --> 00:34:37,000
-Comment ça, sois gentil ?
490
00:34:37,400 --> 00:34:39,240
-Sois gentil, c'est tout.
491
00:34:45,880 --> 00:35:07,160
...
492
00:35:08,200 --> 00:35:09,640
-Putain de merde.
493
00:35:17,040 --> 00:35:19,080
C'est quoi, ça ?
494
00:35:19,280 --> 00:35:20,400
Vous êtes fous ?
495
00:35:20,600 --> 00:35:22,480
Arrête ça tout de suite !
496
00:35:22,680 --> 00:35:25,680
-Calme-toi, c'est pas avec moi
qu'il faut voir ça,
497
00:35:25,880 --> 00:35:26,880
c'est avec César.
498
00:35:27,080 --> 00:35:28,440
Tu vas parler avec lui.
499
00:35:28,800 --> 00:35:29,560
En corse
500
00:35:29,760 --> 00:35:31,520
-Tu arrêtes ça
tout de suite.
501
00:35:31,720 --> 00:35:33,200
Tout de suite.
502
00:35:34,960 --> 00:35:35,960
-Oh !
503
00:35:37,160 --> 00:35:45,400
...
504
00:35:48,040 --> 00:35:49,880
-C'est quoi, cette merde ?
505
00:35:50,080 --> 00:35:51,680
Pourquoi vous faites ça ?
506
00:35:51,880 --> 00:35:53,840
-Calme-toi. Oh, calme-toi.
507
00:35:54,040 --> 00:35:55,840
Jean-Do va t'expliquer.
508
00:35:56,040 --> 00:35:58,600
-Il va venir m'expliquer quoi ?
509
00:35:58,800 --> 00:36:02,200
Je vous l'avais dit que je voulais
pas ça. Je l'ai dit.
510
00:36:02,400 --> 00:36:04,560
-Pas au téléphone.
Pas au téléphone.
511
00:36:04,760 --> 00:36:06,040
-Qu'est-ce qu'il y a ?
512
00:36:07,560 --> 00:36:25,480
...
513
00:36:25,680 --> 00:36:28,240
-Monte au camion,
Campana fout la merde.
514
00:36:28,440 --> 00:36:30,520
Calme-le.
-Putain.
515
00:36:39,480 --> 00:36:40,960
Suis-moi.
516
00:36:50,080 --> 00:36:52,320
-Il se passe quoi ?
Il est parti où ?
517
00:36:52,520 --> 00:36:53,800
-Nulle part, il revient.
518
00:36:54,000 --> 00:36:56,440
-C'est l'anniversaire de sa fille
et il part.
519
00:36:56,640 --> 00:36:59,320
Qu'est-ce qui se passe ?
-Rien.
520
00:36:59,520 --> 00:37:00,800
-Rien ?
521
00:37:01,000 --> 00:37:02,640
C'est ça, ouais.
522
00:37:21,360 --> 00:37:24,360
Vous avez une chose
en commun avec Jean-Do,
523
00:37:24,560 --> 00:37:26,920
vous me prenez vraiment
pour une conne.
524
00:37:27,120 --> 00:37:28,600
-Pourquoi tu dis ça ?
525
00:37:29,400 --> 00:37:31,440
-Ca, ça va pas durer.
526
00:37:31,640 --> 00:38:01,720
...
527
00:38:03,560 --> 00:38:04,680
-Calme-toi.
528
00:38:04,880 --> 00:38:07,800
Je vais t'expliquer.
-Tu vas m'expliquer quoi ?
529
00:38:08,000 --> 00:38:10,480
Tu sais ce qu'il y a
dans ces fûts.
530
00:38:10,680 --> 00:38:13,000
T'as qu'à tout brûler.
Brûle la Corse.
531
00:38:13,200 --> 00:38:15,200
-C'est bon,
je peux parler ou pas ?
532
00:38:15,400 --> 00:38:18,600
En corse
533
00:38:19,480 --> 00:38:23,600
...
534
00:38:23,800 --> 00:38:27,080
-C'est 180 000 euros
pour traiter ces déchets.
535
00:38:27,280 --> 00:38:29,520
Ils gênent qui, là ?
Personne.
536
00:38:29,720 --> 00:38:32,920
Et maintenant si t'es pas content,
t'appelles César.
537
00:38:33,120 --> 00:38:35,440
-J'en ai rien à foutre de César.
538
00:38:36,120 --> 00:38:38,520
J'en ai rien à foutre de toi,
de lui
539
00:38:38,720 --> 00:38:40,320
et de toute votre mafia.
540
00:38:40,520 --> 00:38:42,120
...
541
00:38:43,240 --> 00:38:44,440
-Où tu vas ?
542
00:38:45,240 --> 00:38:46,480
Oh !
Déclic d'arme
543
00:38:47,720 --> 00:38:49,120
Tu vas nulle part.
544
00:38:51,720 --> 00:38:52,800
-Tire.
545
00:38:53,600 --> 00:38:55,240
Tire, espèce de merde.
546
00:38:56,200 --> 00:38:57,880
Tire, t'as peur de quoi ?
547
00:38:58,080 --> 00:39:00,840
Appuie,
appuie si t'as des couilles.
548
00:39:03,560 --> 00:39:04,720
Tu crois quoi ?
549
00:39:05,160 --> 00:39:06,880
Tu crois que j'ai peur de toi ?
550
00:39:07,720 --> 00:39:11,320
Tu es une merde. T'as laissé
ton ami pourrir en prison.
551
00:39:11,520 --> 00:39:14,920
Il t'a sauvé la mise,
et t'as fait quoi toi ? Rien.
552
00:39:15,120 --> 00:39:17,480
Et tu viens faire
le bonhomme avec moi ?
553
00:39:17,680 --> 00:39:19,600
Va te faire enculer.
554
00:39:19,800 --> 00:39:23,080
Toi et les tiens.
Allez tous vous faire enculer.
555
00:39:23,280 --> 00:39:46,120
...
556
00:39:46,320 --> 00:39:47,600
-Ouais, j'y suis.
557
00:39:50,040 --> 00:39:51,280
Mal.
558
00:39:52,320 --> 00:39:54,480
Non, non, je m'en occupe.
559
00:39:54,680 --> 00:39:56,800
Je te dis que je m'en occupe, moi.
560
00:40:03,520 --> 00:40:05,120
Téléphone
561
00:40:05,320 --> 00:40:10,960
...
562
00:40:11,160 --> 00:40:14,120
Musique calme
563
00:40:14,320 --> 00:40:35,960
...
564
00:40:36,160 --> 00:40:38,000
-Bonjour, Stéphanie,
c'est Campana.
565
00:40:38,200 --> 00:40:40,600
Vous pouvez me passer le maire ?
566
00:40:40,800 --> 00:40:43,920
Dites-lui de me rappeler,
c'est très urgent.
567
00:40:44,360 --> 00:40:46,320
Merci, Stéphanie. Merci.
568
00:40:46,520 --> 00:40:52,400
...
569
00:40:53,880 --> 00:40:55,600
Téléphone
570
00:40:55,800 --> 00:40:59,800
...
571
00:41:03,120 --> 00:41:05,480
Anto, merci de me rappeler.
572
00:41:05,680 --> 00:41:07,120
Tu es à la mairie ?
573
00:41:07,840 --> 00:41:09,160
Je peux passer ?
574
00:41:11,160 --> 00:41:13,160
Je t'expliquerai. A de suite.
575
00:41:24,040 --> 00:41:27,080
Musique dramatique
576
00:41:27,280 --> 00:42:15,120
...
577
00:42:15,320 --> 00:42:16,280
Il soupire.
578
00:42:16,480 --> 00:42:30,960
...
579
00:42:34,480 --> 00:42:37,800
-Pourquoi tu as fait ça, putain,
pourquoi tu as fait ça ?
580
00:42:38,000 --> 00:42:41,240
C'est pas ça qu'il fallait faire.
Il fallait le retenir.
581
00:42:41,920 --> 00:42:45,200
Débarrasse-toi de la voiture
et rentre à la maison.
582
00:42:45,400 --> 00:42:47,880
Tu jettes les téléphones
de tout le monde.
583
00:42:48,080 --> 00:42:49,800
Tu as compris ? Tous !
584
00:42:50,000 --> 00:42:51,560
Tu en gardes pas un seul !
585
00:42:52,480 --> 00:42:54,040
Tiens, jette ça.
586
00:43:05,560 --> 00:43:06,840
-Il est où, papa ?
587
00:43:07,040 --> 00:43:08,880
-Il nous rejoint à la maison.
588
00:43:11,840 --> 00:43:13,000
Tu t'attaches.
589
00:43:38,400 --> 00:43:41,240
-Vous ne pouvez pas passer.
-Je veux voir mon père.
590
00:43:41,440 --> 00:43:42,600
-Non, pas maintenant.
591
00:43:42,800 --> 00:43:43,960
-Je veux voir mon père !
592
00:43:44,160 --> 00:43:45,000
-Laissez-le passer !
593
00:43:45,200 --> 00:43:48,320
-Laisse-moi passer !
-Laissez-le passer !
594
00:43:48,520 --> 00:43:51,520
-Madame la juge.
-Laissez-le passer. Allez-y.
595
00:44:12,040 --> 00:44:13,760
-Qu'est-ce qui s'est passé ?
596
00:44:14,800 --> 00:44:16,880
Comment est arrivé l'accident ?
597
00:44:17,800 --> 00:44:20,280
-On n'est pas sûr
que ce soit un accident.
598
00:44:21,600 --> 00:44:25,360
La voiture de votre père était
en plein milieu d'un carrefour,
599
00:44:25,560 --> 00:44:27,440
pas de traces de freinage.
600
00:44:29,040 --> 00:44:31,760
On pense que quelqu'un
a foncé sur lui.
601
00:44:32,880 --> 00:44:33,880
-Qui ?
602
00:44:34,440 --> 00:44:36,280
-Je vous retourne la question.
603
00:44:41,080 --> 00:44:45,240
Vous connaissez quelqu'un
avec un véhicule noir, un peu haut,
604
00:44:45,440 --> 00:44:49,800
pas un utilitaire,
plutôt genre 4X4 ou pick-up ?
605
00:44:50,960 --> 00:44:53,080
Musique sombre
606
00:44:53,280 --> 00:44:56,280
...
607
00:44:56,480 --> 00:44:57,800
-Non, pourquoi ?
608
00:44:58,520 --> 00:45:01,840
-C'est le genre de voiture
qui a percuté votre père.
609
00:45:05,800 --> 00:45:07,840
Ecoutez, Monsieur Campana,
610
00:45:08,040 --> 00:45:09,640
on va pas se mentir.
611
00:45:11,720 --> 00:45:14,000
Ce n'est pas juste en mettant
une capuche
612
00:45:14,200 --> 00:45:18,200
que vous allez vous en sortir.
C'est en nous parlant.
613
00:45:18,920 --> 00:45:20,840
Sinon vous serez le prochain.
614
00:45:26,760 --> 00:45:27,840
Je vous laisse.
615
00:45:32,760 --> 00:45:35,240
Mattéa, venez avec moi,
s'il vous plaît.
616
00:45:35,440 --> 00:45:37,520
Musique triste
617
00:45:37,720 --> 00:45:59,040
...
618
00:45:59,240 --> 00:46:00,520
-Pardon.
619
00:46:00,720 --> 00:46:15,080
...
620
00:46:15,280 --> 00:46:17,240
Je te demande pardon.
621
00:46:17,440 --> 00:46:44,440
...
622
00:46:48,400 --> 00:46:51,080
-Fradé, t'es pas tout seul,
je suis là.
623
00:46:51,280 --> 00:46:53,680
C'est un costaud ton père,
il va s'en sortir.
624
00:46:53,880 --> 00:46:55,000
-Reda.
625
00:46:58,200 --> 00:46:59,640
-Oh putain, François.
626
00:47:03,600 --> 00:47:05,680
-On n'est pas monté à cause
des condés.
627
00:47:07,920 --> 00:47:08,840
Tiens, Batti.
628
00:47:09,040 --> 00:47:10,440
En corse
-SALUTE.
629
00:47:10,640 --> 00:47:12,880
-Et Santu.
-SALUTE.
630
00:47:13,720 --> 00:47:14,960
-Comment il va ?
631
00:47:18,040 --> 00:47:19,080
-Pas terrible.
632
00:47:20,720 --> 00:47:22,840
-Il parait que c'est pas
un accident.
633
00:47:23,040 --> 00:47:25,920
-Je sais pas, je te dirai.
-Si tu as besoin, on est là.
634
00:47:26,720 --> 00:47:27,840
Hein ?
635
00:47:28,040 --> 00:47:30,840
Ton père avec Carlotti,
c'est quoi, ça ?
636
00:47:33,520 --> 00:47:34,720
-Je peux te parler ?
637
00:47:34,920 --> 00:47:37,440
Musique mélancolique
638
00:47:37,640 --> 00:47:43,400
...
639
00:47:43,600 --> 00:47:45,880
Si c'est eux,
je laisserai pas passer.
640
00:47:48,000 --> 00:47:49,720
-Appelle-moi quand tu veux.
641
00:47:49,920 --> 00:48:09,400
...
642
00:48:10,760 --> 00:48:12,040
-C'était qui ?
643
00:48:12,880 --> 00:48:14,440
-François Tralonca.
644
00:48:14,640 --> 00:48:16,120
-Tralonca, le natio ?
645
00:48:16,320 --> 00:48:18,360
-Il était au front
avec mon père.
646
00:48:19,280 --> 00:48:27,440
...
647
00:48:27,640 --> 00:48:29,200
Sonnerie d'interphone
648
00:48:31,440 --> 00:48:32,440
-Ouais ?
649
00:48:32,640 --> 00:48:35,120
*-Ouvre, j'ai perdu les clés.
650
00:48:35,320 --> 00:48:36,640
Bip d'ouverture de porte
651
00:48:44,120 --> 00:48:46,560
-Qu'est-ce qui s'est passé ?
-Rien.
652
00:48:46,760 --> 00:48:48,160
-Il est où, le pick-up ?
653
00:48:48,360 --> 00:48:49,800
-On me l'a volé.
654
00:48:50,000 --> 00:48:52,960
Et aujourd'hui,
j'ai pas bougé de la maison.
655
00:48:53,600 --> 00:48:54,680
-Jean-Do !
656
00:48:54,880 --> 00:48:57,200
Je te demande jamais rien,
mais là...
657
00:48:57,400 --> 00:48:59,760
-Mais là, quoi ?
Là, tu demandes ?
658
00:48:59,960 --> 00:49:01,320
-Là, je veux savoir.
659
00:49:01,520 --> 00:49:03,360
-Tu t'inquiètes pour lui ?
T'as peur
660
00:49:03,560 --> 00:49:05,520
qu'il lui arrive
quelque chose ?
661
00:49:05,720 --> 00:49:07,600
Il lui est rien arrivé.
662
00:49:07,800 --> 00:49:09,640
Pour le moment.
-Lâche-moi.
663
00:49:10,720 --> 00:49:12,120
Lâche-moi.
664
00:49:14,760 --> 00:49:15,800
A ta place,
665
00:49:16,000 --> 00:49:17,320
je ferais pas ça.
666
00:49:17,960 --> 00:49:20,120
-Tu crois
que j'ai peur de ton père ?
667
00:49:24,000 --> 00:49:26,000
Tu sais ce qui s'est passé ?
668
00:49:26,960 --> 00:49:30,640
Le père de ton ami Reda,
il a eu un accident de voiture.
669
00:49:30,840 --> 00:49:35,040
-Tu rentres sans ton pick-up
et lui il a eu un accident ?
670
00:49:46,680 --> 00:49:48,520
Elle soupire.
671
00:49:53,160 --> 00:49:55,800
Pourquoi tu réponds
pas quand je t'appelle ?
672
00:49:57,240 --> 00:49:59,040
Ton père a eu un accident.
673
00:49:59,240 --> 00:50:00,560
-Jean-Do t'a dit ça ?
674
00:50:00,760 --> 00:50:01,800
-Oui, pourquoi ?
675
00:50:02,000 --> 00:50:04,560
Le frère de Sté des urgences
l'a appelé.
676
00:50:04,760 --> 00:50:05,880
Comment il va ?
677
00:50:06,080 --> 00:50:08,400
-Rentre chez toi,
t'as rien à faire ici.
678
00:50:08,600 --> 00:50:10,640
-Comment ça,
j'ai rien à faire ici ?
679
00:50:10,840 --> 00:50:13,280
Reda ! Reda, regarde-moi.
680
00:50:15,280 --> 00:50:16,680
Regarde-moi.
681
00:50:18,000 --> 00:50:19,880
Je te connais. OK ?
682
00:50:20,640 --> 00:50:22,720
Je te connais mieux que personne.
683
00:50:22,920 --> 00:50:26,640
Mon père et Jean-Do n'ont
rien à voir avec cet accident.
684
00:50:26,840 --> 00:50:28,600
-C'est pas un accident.
685
00:50:31,440 --> 00:50:33,040
C'était pas un accident.
-Si.
686
00:50:33,240 --> 00:50:34,600
-C'était pas un accident !
687
00:50:36,160 --> 00:50:37,800
Mon père s'est fait cartonner
688
00:50:38,000 --> 00:50:40,920
par un pick-up noir,
comme celui de Jean-Do.
689
00:50:41,880 --> 00:50:43,480
Alors, vas-y, explique-moi ?
690
00:50:43,680 --> 00:50:46,680
Tu me dis qu'il n'a rien
à voir avec ça ?
691
00:50:46,880 --> 00:50:48,840
Explique-moi,
et je t'écouterai.
692
00:50:51,080 --> 00:50:53,520
-Il est resté à la maison
toute la journée.
693
00:50:53,720 --> 00:50:54,640
C'était l'anniversaire
694
00:50:54,840 --> 00:50:57,160
de la petite.
Il n'a pas bougé.
695
00:50:57,360 --> 00:51:00,200
-C'est eux qui t'envoient ?
-Ca va pas ou quoi ?
696
00:51:00,400 --> 00:51:02,760
Tu crois que je peux te mentir,
697
00:51:02,960 --> 00:51:06,200
avec ce qu'on vit, toi et moi ?
Je vais te mentir ?
698
00:51:06,720 --> 00:51:09,080
Je te jure qu'il était avec moi.
699
00:51:09,280 --> 00:51:10,760
-Moi aussi, je peux jurer.
700
00:51:10,960 --> 00:51:13,760
-Je te le jure
sur la tête de ma fille ?
701
00:51:14,640 --> 00:51:17,760
Tu te rends compte de ce que
tu m'obliges à faire ?
702
00:51:17,960 --> 00:51:18,960
-Attends.
-Non.
703
00:51:19,160 --> 00:51:21,400
Il faut plus qu'on se voie.
704
00:51:22,360 --> 00:51:24,800
Je te jure sur la tête
de ma fille.
705
00:51:25,000 --> 00:51:27,960
La tête de ma fille de 8 ans,
Reda.
706
00:51:32,520 --> 00:51:34,200
-Excuse-moi.
Je suis désolé.
707
00:51:46,360 --> 00:51:48,440
Je suis en train de devenir fou.
708
00:51:52,040 --> 00:51:53,080
Elle soupire.
709
00:51:54,560 --> 00:51:57,760
Musique triste
710
00:51:57,960 --> 00:51:58,960
-Hé.
711
00:51:59,160 --> 00:52:09,720
...
712
00:52:09,920 --> 00:52:11,920
-J'ai plus que toi, Alex.
713
00:52:12,120 --> 00:52:22,800
...
714
00:53:00,360 --> 00:53:04,160
Sous-titrage : VDM
48418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.