All language subtitles for madiba_s01e03_spear_of_the_nation_and_total_strategy_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,859 --> 00:00:05,800 Those people were shot in the back as they ran. It was murder. 2 00:00:06,020 --> 00:00:08,700 Non -violence had always been our path. 3 00:00:08,940 --> 00:00:13,360 We need a voice that can speak from the safety of another country. I want those 4 00:00:13,360 --> 00:00:14,820 troublemakers stopped. 5 00:00:15,100 --> 00:00:16,900 I need to see your warrant. We don't need one. 6 00:00:17,100 --> 00:00:21,180 The struggle, your other family, if everyone gets a piece of you, what is 7 00:00:21,380 --> 00:00:24,120 The judges find all the accused not guilty. 8 00:00:24,800 --> 00:00:27,500 They could re -arrest you at any moment. We need to move. 9 00:02:50,570 --> 00:02:51,570 We have to move him! 10 00:03:57,610 --> 00:03:59,850 Nobody's going to look for the Black Pimpernel in this white suburb. 11 00:04:01,410 --> 00:04:02,410 You'll be safe here, Nelson. 12 00:04:03,570 --> 00:04:04,570 Thank you, Wolfie. 13 00:04:07,010 --> 00:04:08,690 Well, you must be exhausted. 14 00:04:09,390 --> 00:04:11,470 I'll sit up here on the couch. You take my bed. 15 00:04:14,050 --> 00:04:15,410 I'm not going to take your bed. 16 00:04:16,750 --> 00:04:17,910 You're double my height. 17 00:04:18,130 --> 00:04:20,350 Exactly. And you still wish to fight me about it? 18 00:04:28,490 --> 00:04:29,890 We cannot keep going like this. 19 00:04:30,830 --> 00:04:35,930 We cannot keep asking people to strike only to end up defenseless in front of a 20 00:04:35,930 --> 00:04:36,930 firing squad. 21 00:04:37,550 --> 00:04:40,410 Something has to change. 22 00:04:45,810 --> 00:04:50,150 The man is charging around the country at will, organizing mass civil 23 00:04:50,150 --> 00:04:51,150 disturbance. 24 00:04:51,930 --> 00:04:54,210 I promise, Prime Minister, we'll be doing everything we can. 25 00:04:55,210 --> 00:04:58,870 We have an army and we still can't find them? We are infiltrating the ANC, sir. 26 00:04:59,130 --> 00:05:03,310 In fact, we're learning that their old rivalry with the PAC is reignited. With 27 00:05:03,310 --> 00:05:07,370 any luck, their infighting should actually work in our favor. Let me make 28 00:05:07,370 --> 00:05:08,370 absolutely clear. 29 00:05:09,650 --> 00:05:12,550 Mandela is attempting to organize general strikes. 30 00:05:12,970 --> 00:05:17,610 And if he succeeds, it will cause our economy and confidence in our government 31 00:05:17,610 --> 00:05:18,710 great deal of disturbance. 32 00:05:19,550 --> 00:05:22,990 And whatever else he's doing, he makes us look foolish. 33 00:05:23,310 --> 00:05:25,540 Worse! Make us look incompetent. 34 00:05:42,300 --> 00:05:44,720 So, I guess we're in business. 35 00:05:45,600 --> 00:05:47,820 No, this Mandela's a slippery bastard. 36 00:05:48,460 --> 00:05:49,900 He's a clever cat, huh? 37 00:05:51,650 --> 00:05:53,390 Never underestimate American intelligence. 38 00:05:54,610 --> 00:05:55,690 I will find your man. 39 00:06:05,250 --> 00:06:06,410 I have to get out. 40 00:06:07,210 --> 00:06:08,610 I have to go for a run. 41 00:06:09,330 --> 00:06:12,950 You can't. You're in a white area. I need to run. It's how I clear my head. 42 00:06:13,250 --> 00:06:14,730 What are you trying to clear your head of? 43 00:06:15,930 --> 00:06:16,930 My wife. 44 00:06:16,990 --> 00:06:22,060 What? I cannot be as dedicated to the movement as I need to be without putting 45 00:06:22,060 --> 00:06:26,060 on blinders to every other aspect of life. But I cannot put on blinders with 46 00:06:26,060 --> 00:06:27,700 her, not with my wife. 47 00:06:29,720 --> 00:06:32,040 I need to figure out our next step. 48 00:06:50,440 --> 00:06:52,220 Rest assured, we won't follow. 49 00:06:53,420 --> 00:06:54,420 Thank you, Settle. 50 00:06:59,700 --> 00:07:02,940 Strike has failed. Then we try again. We persist. 51 00:07:03,180 --> 00:07:06,500 Giving up is exactly what they want us to do. No one is talking about giving 52 00:07:06,920 --> 00:07:11,840 But our entire strategy needs to be reformed. But we've developed this 53 00:07:11,840 --> 00:07:15,740 very carefully. We can't keep asking people who are already poor to stay away 54 00:07:15,740 --> 00:07:18,980 from work while they grow poorer and they see no progress. 55 00:07:19,360 --> 00:07:23,440 We can't keep setting them up to be arrested or killed for their efforts. 56 00:07:23,440 --> 00:07:27,780 action we undertake will be met with overwhelming force. What exactly are you 57 00:07:27,780 --> 00:07:28,780 suggesting? 58 00:07:29,120 --> 00:07:31,400 I need to speak with the press. 59 00:07:36,200 --> 00:07:42,760 There are many people who feel that it is useless and futile 60 00:07:42,760 --> 00:07:47,860 to continue to talk peace and non -violence against a government. 61 00:07:48,560 --> 00:07:53,660 whose only reply is savage attacks against unarmed, defenseless people. 62 00:07:53,960 --> 00:07:56,160 What the Africans want is simple. 63 00:07:56,980 --> 00:07:59,000 One man, one vote. 64 00:07:59,560 --> 00:08:01,820 We want political independence. 65 00:08:02,460 --> 00:08:06,000 If Prime Minister Vervoort's government does not give you the kind of 66 00:08:06,000 --> 00:08:10,720 concessions that you want, is there any likelihood that the ANC will turn to 67 00:08:10,720 --> 00:08:15,840 violence? I think the time has come for us to consider whether or not the 68 00:08:15,840 --> 00:08:17,820 methods we have applied so far... 69 00:08:24,580 --> 00:08:26,540 We already have one. 70 00:08:27,600 --> 00:08:29,520 Only it is we who have to have it. 71 00:09:07,500 --> 00:09:08,560 I appreciate your concern. 72 00:09:09,600 --> 00:09:12,040 But that's not what this conversation is about. 73 00:09:12,420 --> 00:09:14,040 So, you don't agree with me? 74 00:09:14,380 --> 00:09:19,820 Whatever I may or may not think about a violent campaign, you decided, 75 00:09:19,980 --> 00:09:26,200 unilaterally, to abandon the ANC's principle all on your own. I decided no 76 00:09:26,200 --> 00:09:31,800 thing. Nelson, you said... What I said was a statement of fact. There are 77 00:09:31,800 --> 00:09:33,580 who feel... Do not argue semantics with me. 78 00:09:33,900 --> 00:09:36,180 You were not on a court of law. You were talking to a journalist. 79 00:09:36,700 --> 00:09:40,160 to the world, to the people I am trying to get support from. 80 00:09:40,620 --> 00:09:45,420 And what they saw was one of the leading voices of the ANC abandoning without 81 00:09:45,420 --> 00:09:50,480 consultation the principle of non -violence, which the ANC has been 82 00:09:50,480 --> 00:09:51,480 for 40 years. 83 00:09:52,780 --> 00:09:54,820 And now what I want to know is this. 84 00:09:55,540 --> 00:10:00,420 What are we supposed to do to stop the ANC from splintering from the crack you 85 00:10:00,420 --> 00:10:01,420 have initiated? 86 00:10:01,900 --> 00:10:03,560 Chief Lutuli has summoned us. 87 00:10:04,590 --> 00:10:07,050 I will convince them that this is the only way. 88 00:10:14,850 --> 00:10:17,070 I need your support, Oliver. 89 00:10:22,770 --> 00:10:29,290 My commitment to nonviolence from the ANC is unshakable. The 90 00:10:29,290 --> 00:10:33,890 nonviolence that we have advocated for years demands moral courage. 91 00:10:34,480 --> 00:10:39,220 You look to America at this Martin Luther King and his freedom riders. They 92 00:10:39,220 --> 00:10:44,180 pushing for change right now as we speak with nonviolence. Yes, but they are 93 00:10:44,180 --> 00:10:48,360 doing it with the support of the American government because President 94 00:10:48,360 --> 00:10:52,520 threatened to send in federal troops. That is not our situation. 95 00:10:53,320 --> 00:10:56,120 Fair vote is leading the violence here. No, 96 00:10:57,180 --> 00:11:01,000 no, no. I would plead with you all not to embark on this cause. 97 00:11:01,680 --> 00:11:03,220 Violence begets violence. 98 00:11:03,680 --> 00:11:09,140 You say that violence begets violence, but in South Africa, so does non 99 00:11:09,140 --> 00:11:12,160 -violence. If we take up arms, we lose all international support. 100 00:11:12,540 --> 00:11:13,540 What support? 101 00:11:13,640 --> 00:11:18,080 What has the so -called international community ever done for us? Give me one 102 00:11:18,080 --> 00:11:19,080 example. 103 00:11:20,960 --> 00:11:21,960 Stop, 104 00:11:23,960 --> 00:11:24,960 stop, stop. 105 00:11:26,260 --> 00:11:29,720 Let us try to remember that we are on the same side. 106 00:11:30,700 --> 00:11:33,160 What Nelson and I do agree upon. 107 00:11:33,470 --> 00:11:37,430 is above all. To win this war, we have to stay together. 108 00:11:38,450 --> 00:11:41,210 I will believe in non -violence to the end. 109 00:11:41,830 --> 00:11:47,510 But we must take a collective vote. And when we decide, we have to find our way 110 00:11:47,510 --> 00:11:48,670 back to unity. 111 00:11:50,230 --> 00:11:52,530 Win or lose. 112 00:11:56,150 --> 00:12:00,490 Before we vote, I would like the chance to clarify my position. 113 00:12:02,060 --> 00:12:08,560 We all have the same goal, a fully democratic, multilateral South Africa. 114 00:12:08,560 --> 00:12:13,180 to oppose the armed might of the South African government with passive 115 00:12:13,180 --> 00:12:15,740 resistance requires a kind of sacrifice. 116 00:12:15,940 --> 00:12:19,680 It requires a level of courage that I no longer have. 117 00:12:20,460 --> 00:12:25,840 The fact is, if the ANC believes in its vision, it must be prepared to fight for 118 00:12:25,840 --> 00:12:26,840 it. 119 00:12:27,560 --> 00:12:30,880 So, I propose the creation. 120 00:12:31,290 --> 00:12:38,210 of an entire new wing of the ANC, which would operate independently, yet 121 00:12:38,210 --> 00:12:41,510 remain under the authority of the ANC. 122 00:12:41,850 --> 00:12:46,550 The purpose of this section would be to meet the government's armed aggression 123 00:12:46,550 --> 00:12:52,610 with a campaign of sabotage, carefully avoiding injury or loss of life, 124 00:12:52,750 --> 00:12:58,130 selecting for its target government properties, symbols of oppression, not 125 00:12:58,130 --> 00:13:01,380 people. I assume you are talking about a bombing campaign. 126 00:13:04,600 --> 00:13:07,000 I don't want this any more than any of you do. 127 00:13:09,960 --> 00:13:15,200 If you can tell me there is another way for us to fight realistically against 128 00:13:15,200 --> 00:13:17,480 guns and armies, I will listen to it. 129 00:13:34,250 --> 00:13:35,910 How long before it explodes? 130 00:13:36,310 --> 00:13:37,410 10, 15 minutes. 131 00:13:37,930 --> 00:13:40,790 The fuse is essentially acid eating through cardboard. 132 00:13:52,870 --> 00:13:54,250 Looks like we can make a bomb. 133 00:13:54,770 --> 00:13:58,510 With a very short fuse, we need to do something about that. 134 00:13:58,810 --> 00:13:59,810 Yeah. 135 00:14:00,090 --> 00:14:02,230 So how many would you need? 10, 20? 136 00:14:02,890 --> 00:14:08,430 60, ready, in position across the country, December 16th. All on the same 137 00:14:10,850 --> 00:14:11,850 That river? 138 00:14:11,930 --> 00:14:12,930 Dingante. 139 00:14:13,170 --> 00:14:17,150 This year I would like to commemorate the Africana victory over the Zulus a 140 00:14:17,150 --> 00:14:18,150 little differently. 141 00:14:22,730 --> 00:14:26,830 The locations are very careful. We hit early in the morning when no one is 142 00:14:26,830 --> 00:14:29,750 around. This is our first strike. No mistake. 143 00:14:30,200 --> 00:14:31,079 More casualty. 144 00:14:31,080 --> 00:14:32,180 You hear the good news, boys? 145 00:14:32,880 --> 00:14:35,740 Chief Latuli has just been awarded the Nobel Peace Prize. 146 00:14:35,940 --> 00:14:39,200 That is wonderful. It's wonderfully ironic when you consider we're just 147 00:14:39,200 --> 00:14:40,580 blow up half the country. 148 00:14:41,880 --> 00:14:42,880 We're moving you. 149 00:14:43,220 --> 00:14:46,420 Where? The South African Communist Party's got a new underground 150 00:14:46,720 --> 00:14:47,619 A bomb. 151 00:14:47,620 --> 00:14:50,680 Will I get shot if I don't finish my chores? You'll get shot if you hang 152 00:14:50,680 --> 00:14:52,260 here much longer. Let's get... All right. 153 00:14:53,080 --> 00:14:58,380 We had made the right choice, but now we carried a heavy burden. 154 00:14:59,640 --> 00:15:06,120 Violence has an extraordinary power. It can affect great change, but if you are 155 00:15:06,120 --> 00:15:10,960 not careful, people both guilty and innocent will die. 156 00:15:12,620 --> 00:15:17,040 Submit or fight. These are the only choices we have left in South Africa. 157 00:15:19,380 --> 00:15:22,700 We have sought to achieve liberation without bloodshed. 158 00:15:24,240 --> 00:15:29,360 and hoped to bring the government and its supporters to their senses before it 159 00:15:29,360 --> 00:15:30,360 was too late. 160 00:15:33,920 --> 00:15:39,880 For the sake of all of the people of this country, black, brown, white. 161 00:16:02,380 --> 00:16:06,440 Three more explosions, sir, in Durban Amplitoria. How many is that now? 162 00:16:07,340 --> 00:16:08,340 Fifty -seven. 163 00:16:08,540 --> 00:16:09,540 Sir. 164 00:16:13,620 --> 00:16:18,140 The ANC announces the birth of Mkonto Wiseswe, the spirit of the nation. 165 00:16:18,400 --> 00:16:23,220 It comes a time in the life of any nation when there remain only two 166 00:16:23,220 --> 00:16:25,200 submit or to fight. 167 00:16:26,840 --> 00:16:30,180 We ask the government to enter into negotiations with us. 168 00:16:30,810 --> 00:16:34,930 To prevent South Africa descending into a disastrous civil war. 169 00:16:38,450 --> 00:16:40,130 Then war it is. 170 00:16:47,750 --> 00:16:48,510 I 171 00:16:48,510 --> 00:16:56,490 asked 172 00:16:56,490 --> 00:16:57,650 you here to say goodbye. 173 00:17:00,940 --> 00:17:03,220 What do you mean? I have to go abroad for a while. 174 00:17:03,900 --> 00:17:05,920 We need arms, money, training. 175 00:17:07,180 --> 00:17:11,900 If we can build bombs from ballpoint pens, imagine what we can do with 176 00:17:11,900 --> 00:17:14,220 and the proper training, expertise. 177 00:17:16,599 --> 00:17:18,900 How long are you going for? I don't know. 178 00:17:20,940 --> 00:17:21,940 I'm scared, Nelson. 179 00:17:23,599 --> 00:17:24,740 What if they catch you? 180 00:17:26,280 --> 00:17:27,640 What if something happens? 181 00:17:28,750 --> 00:17:30,670 I am very good at looking after myself. 182 00:17:31,530 --> 00:17:32,790 I will be okay. 183 00:17:33,570 --> 00:17:36,250 And when will this hiding end? When will it stop? 184 00:17:36,770 --> 00:17:37,770 Okay, 185 00:17:38,690 --> 00:17:40,550 let me come with you. I could bring the children. 186 00:17:40,890 --> 00:17:42,870 This is no life for children. 187 00:17:43,390 --> 00:17:44,750 I am always on the move. 188 00:17:45,190 --> 00:17:47,450 And this is no life for me as well. 189 00:17:49,350 --> 00:17:51,950 You're not the only one in this family who believes in the struggle. 190 00:17:53,990 --> 00:17:55,370 I want to fight too. 191 00:17:55,610 --> 00:17:56,610 You are doing that. 192 00:17:57,520 --> 00:17:59,080 By holding us all together. 193 00:17:59,920 --> 00:18:02,060 I need you to do that, Zemi. 194 00:18:03,400 --> 00:18:05,040 Please, be strong. 195 00:18:05,620 --> 00:18:07,140 I have so much faith in you. 196 00:18:12,580 --> 00:18:14,140 Do you even know where you're going? 197 00:18:15,440 --> 00:18:17,260 I wouldn't tell you even if I knew. 198 00:18:26,120 --> 00:18:27,880 I've always wanted to travel the continent. 199 00:18:28,600 --> 00:18:30,560 One day we will, my love. 200 00:19:38,000 --> 00:19:40,920 Ma Muin, Ma Muin, are you coming to the meeting tonight? 201 00:19:41,840 --> 00:19:44,840 If I can tell people Winnie Mandela is going to be there, it would mean the 202 00:19:44,840 --> 00:19:47,280 world to everybody. I will be there. 203 00:19:47,820 --> 00:19:49,880 Wonderful, wonderful. Thank you, Ma. Thank you. 204 00:20:35,690 --> 00:20:36,369 No time. 205 00:20:36,370 --> 00:20:37,370 Oliver. 206 00:20:38,930 --> 00:20:39,970 Look at you. 207 00:20:42,330 --> 00:20:44,630 How do you like Mandela and Tambo's new offices? 208 00:20:45,010 --> 00:20:45,929 Very nice. 209 00:20:45,930 --> 00:20:46,990 Can we afford it? No. 210 00:20:48,630 --> 00:20:51,010 How are Winnie and the kids? They are fine. They are fine. 211 00:20:51,670 --> 00:20:52,890 How did it go in Tanzania? 212 00:20:53,590 --> 00:21:00,290 I was advised to drop the armed struggle and cooperate with the PAC. 213 00:21:01,310 --> 00:21:04,690 You were expecting this. The PAC got here before us. 214 00:21:05,200 --> 00:21:08,840 They've been telling anyone who will listen that we are a tribal clique 215 00:21:08,840 --> 00:21:12,780 with white communists and Indian pacifists. They have positioned 216 00:21:12,780 --> 00:21:16,580 the only true guardians of black nationalism in South Africa. 217 00:21:19,640 --> 00:21:21,160 How is the fundraising going? 218 00:21:21,560 --> 00:21:22,560 It is coming. 219 00:21:23,680 --> 00:21:27,600 As soon as we announced the armed struggle, the commitment to funding the 220 00:21:27,600 --> 00:21:28,780 started evaporating. 221 00:21:29,760 --> 00:21:31,080 When do I see the president? 222 00:21:32,580 --> 00:21:33,660 He won't see you. 223 00:21:40,010 --> 00:21:41,350 Will he give us the money? 224 00:21:42,450 --> 00:21:44,050 I am still working on it. 225 00:21:45,830 --> 00:21:49,190 All the money in the world will not help us if you do not teach us how to fight. 226 00:21:56,170 --> 00:21:59,290 Why can't we just grab him, stuff him in the car and say we took him on the 227 00:21:59,290 --> 00:22:00,189 right side of the border? 228 00:22:00,190 --> 00:22:01,190 No. 229 00:22:01,490 --> 00:22:02,850 This is not the place to do it. 230 00:22:03,910 --> 00:22:05,230 We do this by the book. 231 00:22:05,670 --> 00:22:07,010 We'll take him in South Africa. 232 00:22:36,630 --> 00:22:37,630 Can I get your papers? 233 00:23:12,240 --> 00:23:13,240 Enjoy your day. 234 00:23:23,160 --> 00:23:25,520 That was quite nerve -wracking. 235 00:23:27,440 --> 00:23:30,220 We handled ourselves rather well, don't you think, Nelson? 236 00:23:30,680 --> 00:23:31,680 Very well. 237 00:23:31,800 --> 00:23:33,020 Thank you, Cecil. 238 00:23:46,250 --> 00:23:48,210 I have missed you all so much. 239 00:23:49,430 --> 00:23:50,430 How are you feeling? 240 00:23:52,670 --> 00:23:53,670 I am tired. 241 00:23:54,790 --> 00:23:59,130 The last three weeks, the police have set the house every single night. 242 00:24:00,910 --> 00:24:02,610 Just before the girls go to bed. 243 00:24:05,090 --> 00:24:06,090 But I'm okay. 244 00:24:07,550 --> 00:24:08,770 You have enough on you. 245 00:24:09,990 --> 00:24:11,250 Tell me about your trip. 246 00:24:14,830 --> 00:24:20,710 There is a lot of support here on the continent, but many African leaders 247 00:24:20,710 --> 00:24:21,489 agree with me. 248 00:24:21,490 --> 00:24:26,330 They cannot understand why we haven't risen in revolt against such a small 249 00:24:26,330 --> 00:24:27,430 minority of whites. 250 00:24:31,810 --> 00:24:37,290 I cannot help but have this feeling, this ominous feeling that 251 00:24:37,290 --> 00:24:40,630 we are never going to have a normal life together. 252 00:24:40,890 --> 00:24:42,270 Oh, Sami, my darling. 253 00:24:42,920 --> 00:24:47,360 Everything that we are fighting for is so that we can have a normal life. 254 00:24:55,280 --> 00:24:57,660 I'm invisible to him when they are here. 255 00:24:59,320 --> 00:25:01,760 You should go over there and join them. 256 00:25:03,220 --> 00:25:05,060 You are your father's firstborn son. 257 00:25:06,000 --> 00:25:07,420 Take care to remember that. 258 00:25:07,820 --> 00:25:09,580 I don't know why you stick up for him. 259 00:25:10,240 --> 00:25:11,880 My mother is your cousin. 260 00:25:12,320 --> 00:25:13,920 You should have stayed on his side in the divorce. 261 00:25:14,180 --> 00:25:15,680 Your mother is a very good woman. 262 00:25:16,800 --> 00:25:19,780 But Nelson has been married to Winnie for some time now. 263 00:25:19,980 --> 00:25:21,580 You must respect that. 264 00:25:22,260 --> 00:25:23,380 Yes, Uncle Walter. 265 00:25:25,100 --> 00:25:26,540 I'm sorry for the disrespect. 266 00:25:27,180 --> 00:25:32,580 When you are older, Timber, you might find that being on his side is far more 267 00:25:32,580 --> 00:25:34,700 complicated than it might appear. 268 00:25:40,880 --> 00:25:44,780 My friends, our policy of non -racialism is misunderstood in the rest of Africa. 269 00:25:44,840 --> 00:25:48,940 We need to create the impression that we are Africa for the Africans, not 270 00:25:48,940 --> 00:25:51,380 communists or anything else. Yes, I agree. 271 00:25:51,940 --> 00:25:56,280 I recognize that this is a sensitive issue. It goes against everything that 272 00:25:56,280 --> 00:25:57,660 believe in. I understand that. 273 00:25:58,080 --> 00:26:02,460 That is why I am only suggesting that we create the impression we are Africa for 274 00:26:02,460 --> 00:26:03,299 the Africans. 275 00:26:03,300 --> 00:26:06,480 So, you are just talking about our image. 276 00:26:06,820 --> 00:26:09,000 It's what the people believe that is important. 277 00:26:09,560 --> 00:26:10,640 I see your point, Nathan. 278 00:26:11,620 --> 00:26:13,880 But I'm not sure that Chief Lutuli will. 279 00:26:14,120 --> 00:26:15,900 I intend to try and convince him. 280 00:26:16,400 --> 00:26:19,080 In Natal? There are roadblocks from here to Devon. 281 00:26:19,560 --> 00:26:25,900 The Drago cannot afford to lose you. Yes, but something this important, it 282 00:26:25,900 --> 00:26:26,900 be done in person. 283 00:27:09,800 --> 00:27:13,600 Diversities of color and race. Those are the very things that are going to bring 284 00:27:13,600 --> 00:27:18,060 South Africa into a new democracy. Non -racialism is not about negating race. 285 00:27:18,200 --> 00:27:20,060 Did anyone order dry cleaning? 286 00:27:41,800 --> 00:27:42,800 They found us. 287 00:27:43,140 --> 00:27:44,140 We're caught. 288 00:27:45,680 --> 00:27:46,960 This can't be happening. 289 00:27:47,520 --> 00:27:48,900 Stay in character. 290 00:27:57,360 --> 00:27:58,360 Nelson Mandela! 291 00:27:59,920 --> 00:28:01,000 You're under arrest! 292 00:28:43,500 --> 00:28:44,500 It's confirmed. 293 00:28:44,960 --> 00:28:45,960 Without a doubt? 294 00:28:46,600 --> 00:28:47,600 None at all. 295 00:29:08,320 --> 00:29:09,320 Can't have killed. 296 00:29:11,600 --> 00:29:12,600 Court. 297 00:29:26,190 --> 00:29:31,750 Thank you, Lord, for delivering unto us the sinners who seek to destroy our 298 00:29:31,750 --> 00:29:32,750 mission. 299 00:29:33,730 --> 00:29:39,610 We look to you, my Lord, in this time of our great need for support. 300 00:30:28,179 --> 00:30:34,040 Gentlemen, I have to tell you 301 00:30:34,040 --> 00:30:40,560 that the state has formally advised me that they will 302 00:30:40,560 --> 00:30:42,180 be seeking the death penalty. 303 00:30:43,660 --> 00:30:49,800 They will be presenting evidence that you deliberately and maliciously 304 00:30:49,800 --> 00:30:52,580 a plan to overthrow the government by violent means. 305 00:30:53,480 --> 00:30:59,020 by unleashing trained guerrilla warfare units as part of a military invasion by 306 00:30:59,020 --> 00:31:00,400 hostile foreign powers. 307 00:31:39,620 --> 00:31:40,500 I have 308 00:31:40,500 --> 00:31:48,760 an 309 00:31:48,760 --> 00:31:50,300 idea about the start of the trial. 310 00:31:50,520 --> 00:31:51,820 We need to make a statement. 311 00:31:54,000 --> 00:31:55,480 I will need you to bring me something. 312 00:31:58,200 --> 00:31:59,320 It is very important. 313 00:32:10,120 --> 00:32:11,120 Mrs. 314 00:32:13,540 --> 00:32:16,500 Mandela, tell us what you think about today. 315 00:32:16,760 --> 00:32:20,160 Mrs. Mandela, do you expect your husband to get a death penalty? 316 00:32:42,700 --> 00:32:43,700 All right. 317 00:32:51,960 --> 00:32:53,040 Quiet, please. 318 00:32:53,840 --> 00:32:59,020 My Lord, the defense will begin with a statement from the accused, Nelson 319 00:32:59,020 --> 00:33:00,020 Mandela. 320 00:33:04,120 --> 00:33:10,860 My Lord, I will not deny that I planned 321 00:33:10,860 --> 00:33:16,680 sabotage. But I did not plan it because I have any love of violence. 322 00:33:18,340 --> 00:33:24,840 I planned it as the result of a calm and sober assessment of the political 323 00:33:24,840 --> 00:33:31,220 situation that has arisen in this country after many years of oppression, 324 00:33:31,380 --> 00:33:35,080 exploitation, and tyranny. 325 00:33:36,800 --> 00:33:40,680 It is the struggle for the right to live. 326 00:33:42,860 --> 00:33:49,020 The right to live a normal life, which is the right of every human being. 327 00:33:54,520 --> 00:34:00,300 During my lifetime, I have dedicated myself to that struggle. 328 00:34:02,240 --> 00:34:06,600 I have fought against white domination, and I have fought against black 329 00:34:06,600 --> 00:34:07,600 domination. 330 00:34:08,020 --> 00:34:11,159 I have cherished the ideal of a free... 331 00:34:11,389 --> 00:34:16,150 and democratic society in which all people can live together in harmony. 332 00:34:17,110 --> 00:34:21,750 It is an ideal which I hope to live for and to achieve. 333 00:34:23,710 --> 00:34:30,690 But, if needs be, it is an ideal for which I am prepared to 334 00:34:30,690 --> 00:34:31,690 die. 335 00:35:24,140 --> 00:35:25,140 I'm so grateful you have come. 336 00:35:25,840 --> 00:35:28,920 My son, you will always be my blessing. 337 00:35:31,080 --> 00:35:32,080 Thank you, Mama. 338 00:35:36,740 --> 00:35:42,020 Tembi, I do not know how long I will be gone, but you need to be the man now. 339 00:35:42,900 --> 00:35:44,260 I already have been. 340 00:35:48,380 --> 00:35:49,960 We must go. 341 00:35:52,600 --> 00:35:53,600 Tembi. 342 00:35:54,890 --> 00:35:55,890 I love you. 343 00:35:57,090 --> 00:35:58,430 I hope you know that. 344 00:36:09,770 --> 00:36:12,250 Thank you, 345 00:36:14,510 --> 00:36:16,130 Bram, for all that you have done for us. 346 00:36:16,570 --> 00:36:21,110 I have decided that no matter the sentence, there will be no appeal. 347 00:37:03,950 --> 00:37:10,530 By a significant coincidence, this, the first day of the 348 00:37:10,530 --> 00:37:15,570 committee's discussion on the policy of apartheid, happens also to be the very 349 00:37:15,570 --> 00:37:22,050 last day of a trial in South Africa, which has as its primary aim 350 00:37:22,050 --> 00:37:28,290 the punishment by death of people who are among South Africa's most 351 00:37:28,290 --> 00:37:32,570 opponents of the very policies which the General Assembly 352 00:37:33,310 --> 00:37:39,790 and the Security Council have passed numerous resolutions calling upon the 353 00:37:39,790 --> 00:37:46,210 African government to abandon Nelson Mandela, being known personally 354 00:37:46,210 --> 00:37:48,090 to a number of heads of state, 355 00:37:49,010 --> 00:37:55,530 Bovan Beki, a top -ranking African political leader, and an accomplished 356 00:37:55,530 --> 00:38:02,150 economist who has borne the burden of his oppressed fellow men ever since 357 00:38:02,150 --> 00:38:03,150 he left 358 00:38:04,669 --> 00:38:11,190 Ahmed Khatrada, a South African of Indian extraction, who began his career 359 00:38:11,190 --> 00:38:17,310 in politics as a passive leader in 1946 at the age of 17, 360 00:38:17,610 --> 00:38:23,870 and has continued to be a leading participant in the struggle of Indians 361 00:38:23,870 --> 00:38:30,170 other forms of racial discrimination, and joined the Africans in the 362 00:38:30,170 --> 00:38:31,170 struggle. 363 00:38:32,940 --> 00:38:39,500 I urge you to expect that the developments that I have referred to 364 00:38:39,500 --> 00:38:43,480 for the immediate action by the United Nations. 365 00:38:44,920 --> 00:38:51,300 For our part, I wish to observe that every single day 366 00:38:51,300 --> 00:38:58,180 spent in jail by any of our people, every drop 367 00:38:58,180 --> 00:39:01,440 of blood drawn from any of them, 368 00:39:02,960 --> 00:39:09,840 Every life taken represents a unit of human wealth 369 00:39:09,840 --> 00:39:11,500 lost once. 370 00:39:13,200 --> 00:39:16,220 This loss we can no longer afford. 371 00:39:42,760 --> 00:39:48,680 The function of this court, as is the function of the court in any country, 372 00:39:48,840 --> 00:39:54,460 is to enforce the laws of the state within which it functions. 373 00:39:55,500 --> 00:40:01,000 The crime that the accused have been convicted of, that is the main crime, 374 00:40:01,280 --> 00:40:05,720 is in essence that of high treason. 375 00:40:14,510 --> 00:40:15,710 Yeah? It's Joe. 376 00:40:16,090 --> 00:40:17,910 Life imprisonment. All of them. 377 00:40:18,830 --> 00:40:19,830 One moment. 378 00:40:21,530 --> 00:40:24,090 All of them. 379 00:40:24,630 --> 00:40:25,630 Life. 380 00:41:57,480 --> 00:41:58,480 Get dressed. 381 00:41:58,740 --> 00:42:01,060 You, curry muncher, get long pants. 382 00:42:05,840 --> 00:42:09,760 I am formally requesting long trousers for all of us. 383 00:42:10,700 --> 00:42:12,420 Boys, get short pants. 384 00:42:13,020 --> 00:42:15,440 Do I look like a boy to you? 385 00:42:16,260 --> 00:42:17,780 You're black, right? 386 00:42:19,000 --> 00:42:21,060 Then I say you're a boy. 387 00:42:26,190 --> 00:42:31,130 You are all category D, the highest security risk of all political 388 00:42:31,910 --> 00:42:35,050 Every six months, you will be allowed one visitor. 389 00:42:35,350 --> 00:42:39,570 You may receive one letter and you may write one letter of no more than 500 390 00:42:39,570 --> 00:42:40,570 words. 391 00:42:41,490 --> 00:42:46,030 You may not talk to each other. You may not speak to us unless spoken to. 392 00:42:47,010 --> 00:42:51,550 You have come to this island to be forgotten and then to die. 32222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.