Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,960 --> 00:02:41,960
Mr.
2
00:02:46,420 --> 00:02:51,200
Mandela, how do we know you can maintain
law and order, Mr. Mandela? Do you ever
3
00:02:51,200 --> 00:02:52,960
think you'd live to see this day, Mr.
Mandela?
4
00:03:00,460 --> 00:03:02,700
I would like a few moments with myself,
please.
5
00:03:41,520 --> 00:03:47,240
I have been called many things in my
life, but perhaps they got it most right
6
00:03:47,240 --> 00:03:48,780
the first time.
7
00:03:49,020 --> 00:03:50,300
Holy Flathla.
8
00:03:51,440 --> 00:03:57,820
That was the name my parents gave to me
when I was born, back in Kumu.
9
00:03:59,020 --> 00:04:00,920
It means troublemaker.
10
00:04:55,950 --> 00:04:58,070
Sir, I give you this child.
11
00:04:59,310 --> 00:05:00,910
He is progressing well.
12
00:05:01,850 --> 00:05:07,790
I am entrusting him to you so that you
will educate him,
13
00:05:07,850 --> 00:05:14,610
so that you will give him the life that
we give.
14
00:05:51,600 --> 00:05:55,660
My father's dying wish changed the
course of my life.
15
00:05:56,220 --> 00:06:02,160
He wanted me to live an educated life,
to make a difference for our people.
16
00:06:03,540 --> 00:06:07,360
I promised myself I would honor his
wish.
17
00:06:08,140 --> 00:06:12,920
Then I knew that meant my life would now
have a new beginning.
18
00:06:25,930 --> 00:06:26,930
Thank you.
19
00:07:31,640 --> 00:07:32,680
Welcome, Kolikata.
20
00:07:34,080 --> 00:07:37,080
This will be your family. I missed my
own family.
21
00:07:37,520 --> 00:07:38,600
I missed home.
22
00:07:39,080 --> 00:07:42,140
But now I had a new brother named
Justice.
23
00:07:48,540 --> 00:07:51,820
One of our favorite pastimes was stick
fighting.
24
00:07:52,060 --> 00:07:55,560
One stick on the left hand to parry the
blows from the other.
25
00:07:56,000 --> 00:07:58,840
And then in the right hand, a stick to
hit me.
26
00:08:01,960 --> 00:08:06,700
I never lost the lessons learned with
those two sticks, even when I later took
27
00:08:06,700 --> 00:08:07,519
up boxing.
28
00:08:07,520 --> 00:08:10,840
To defeat an opponent was instilled in
me early.
29
00:08:11,380 --> 00:08:13,460
It was something that stuck with me.
30
00:08:14,140 --> 00:08:17,220
However, I did lose my Xhosa name.
31
00:08:21,140 --> 00:08:22,880
And what is your name?
32
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Ulisasha.
33
00:08:25,380 --> 00:08:29,880
No, I don't want that one. You must have
a Christian name.
34
00:08:30,320 --> 00:08:33,440
From now on, You will be known as
Nelson.
35
00:08:48,580 --> 00:08:54,240
Where I grew up, the king's court, there
were elders all around, thinking,
36
00:08:54,440 --> 00:08:55,820
convening, leading.
37
00:08:57,620 --> 00:09:00,940
From them, I learned about the history
of my people.
38
00:09:01,360 --> 00:09:03,440
and the battles they fought in the older
times.
39
00:09:03,880 --> 00:09:07,320
A series of wars over 100 years.
40
00:09:07,560 --> 00:09:12,880
Our people fighting with spears against
the gunpowder of the white men. I was
41
00:09:12,880 --> 00:09:17,960
impressed and inspired hearing about the
bravery of our traditional leaders.
42
00:09:21,400 --> 00:09:28,120
The way the Xhosa people transition from
boy to man
43
00:09:28,120 --> 00:09:31,530
is a vital rite of passage in my life.
culture.
44
00:09:32,450 --> 00:09:38,530
How you handled the operation is a
matter of grave importance and pride.
45
00:10:04,100 --> 00:10:09,720
It still holds some shame for me that I
was not as strong as the other boys.
46
00:10:10,080 --> 00:10:13,580
It stuck in my mind that I wanted to do
better.
47
00:10:14,520 --> 00:10:16,280
To prove myself worthy.
48
00:10:16,880 --> 00:10:19,100
You have buried your childhood.
49
00:10:19,660 --> 00:10:22,900
You have entered now the face of a man.
50
00:10:23,660 --> 00:10:26,360
There are those who are going to go back
to school.
51
00:10:27,640 --> 00:10:30,880
But there will be nobody in this
country.
52
00:10:31,470 --> 00:10:34,090
because of the policy of the white man.
53
00:10:34,850 --> 00:10:40,450
There will be soldiers who never will be
able to fight for the freedom of their
54
00:10:40,450 --> 00:10:43,930
people because they will have no gun.
55
00:10:45,750 --> 00:10:52,710
Nevertheless, we expect that now that
you are men, you
56
00:10:52,710 --> 00:10:56,310
will fight for the liberation of your
people.
57
00:11:03,820 --> 00:11:06,380
These are good young men, both of them.
58
00:11:07,100 --> 00:11:09,000
And these are good young women.
59
00:11:10,360 --> 00:11:14,160
Both Justice and Nelson are university
educated.
60
00:11:15,020 --> 00:11:18,560
And when the time comes, they'll be in
charge of the village.
61
00:11:18,840 --> 00:11:23,440
Then they'll both need wonderful wives
who'll cook and take care of them.
62
00:11:23,680 --> 00:11:25,320
You can look at each other.
63
00:11:25,920 --> 00:11:26,920
Of course.
64
00:11:27,080 --> 00:11:31,620
My daughters don't bite, you know. So if
there's nothing more to discuss, let's
65
00:11:31,620 --> 00:11:33,260
shake hands and wish them a long...
66
00:11:33,530 --> 00:11:35,710
Happy, healthy life.
67
00:11:36,570 --> 00:11:37,810
I suppose that's it then.
68
00:11:39,210 --> 00:11:40,210
Speak for yourself.
69
00:11:45,230 --> 00:11:46,770
Selling father's cars is a bad idea.
70
00:11:47,130 --> 00:11:48,150
It's going to be so much.
71
00:11:48,390 --> 00:11:49,710
I promise I'll pay him back one day.
72
00:11:50,650 --> 00:11:53,570
But if we don't leave now, we'll be
stuck in the future, someone else
73
00:11:53,570 --> 00:11:54,570
for us.
74
00:11:55,370 --> 00:11:57,790
Nelson, we can't do this. Fine, go back.
75
00:11:59,630 --> 00:12:01,190
Say hello to your wife for me.
76
00:12:11,100 --> 00:12:12,039
Nothing. Johannesburg?
77
00:12:12,040 --> 00:12:13,700
Yes. And what are you going to do there?
78
00:12:14,080 --> 00:12:16,180
Oh, you know, kill some cows and cause
mayhem.
79
00:12:17,980 --> 00:12:19,140
Have you had your person stamped?
80
00:12:19,640 --> 00:12:20,640
I don't know.
81
00:12:21,620 --> 00:12:22,780
Can we have our tickets, please?
82
00:12:24,160 --> 00:12:25,160
Why not?
83
00:12:25,280 --> 00:12:27,800
I've been asked to look out for two boys
who are trying to leave.
84
00:12:28,060 --> 00:12:30,540
And if they come here, I should not send
them a ticket.
85
00:12:31,050 --> 00:12:32,930
In fact, I should inform Chief
immediately.
86
00:12:34,270 --> 00:12:35,270
We're not boys.
87
00:12:41,410 --> 00:12:42,410
Well, we tried.
88
00:12:42,630 --> 00:12:44,370
Maybe we should go up by Father's
cowpeck.
89
00:13:06,510 --> 00:13:09,310
oh oh
90
00:13:34,860 --> 00:13:36,180
We're here. This is Joburg.
91
00:13:36,680 --> 00:13:38,120
It's big, huh? And noisy.
92
00:13:41,040 --> 00:13:42,240
Hey, I'm finished.
93
00:13:44,220 --> 00:13:45,420
Hey, stop it! Hey!
94
00:13:49,540 --> 00:13:50,580
Did you know those kids?
95
00:13:51,640 --> 00:13:52,640
It's your first day in the city.
96
00:13:53,740 --> 00:13:54,740
Yeah.
97
00:13:56,080 --> 00:13:57,100
Don't forget who you are.
98
00:13:57,920 --> 00:14:02,180
If they're out of trouble... Do you know
where we can find work and a place to
99
00:14:02,180 --> 00:14:04,820
stay? The gold mines are the only place
we are around here.
100
00:14:07,060 --> 00:14:08,060
That's where they're going.
101
00:14:09,760 --> 00:14:11,020
Thank you.
102
00:14:14,340 --> 00:14:17,500
Gold and diamonds are valuable in our
modern world.
103
00:14:17,800 --> 00:14:22,920
And most of them come from our country
at the southern tip of Africa. The mine
104
00:14:22,920 --> 00:14:25,260
shafts are two miles deep into the
earth.
105
00:14:25,560 --> 00:14:28,220
Daily, hundreds of miners are buried
below.
106
00:14:28,480 --> 00:14:30,180
A hot and noisy job.
107
00:14:30,830 --> 00:14:33,750
For the native labourers, it is not an
easy one.
108
00:14:41,050 --> 00:14:43,670
On your
109
00:14:43,670 --> 00:14:50,590
feet! Sorry,
110
00:14:50,630 --> 00:14:51,630
boss. One minute, please.
111
00:14:51,790 --> 00:14:55,530
I said on your feet! One minute, boss. I
said you could take a break. Sorry,
112
00:14:55,530 --> 00:14:59,510
boss. Sorry, boss. Who said you could
take a break, lazy capper?
113
00:15:26,290 --> 00:15:29,670
Justice, you won't believe what happened
today to this poor man. For taking a
114
00:15:29,670 --> 00:15:32,290
minute to clear his throat, he was
beaten and there was nothing I could do.
115
00:15:32,290 --> 00:15:33,290
Nothing.
116
00:15:34,130 --> 00:15:35,130
Father has died.
117
00:15:44,270 --> 00:15:51,210
They need me at
118
00:15:51,210 --> 00:15:51,909
home now.
119
00:15:51,910 --> 00:15:53,010
What about Johanna's bed?
120
00:15:53,520 --> 00:15:54,760
It hasn't been a year yet.
121
00:15:54,960 --> 00:15:56,820
You never got the chance to get a life
here.
122
00:15:57,240 --> 00:15:58,900
You know, Father never wanted us to go.
123
00:16:00,680 --> 00:16:01,920
I owe him so much.
124
00:16:03,440 --> 00:16:04,860
Maybe I should say that. No.
125
00:16:05,820 --> 00:16:07,260
He wanted you to study law.
126
00:16:08,240 --> 00:16:09,520
There are no black lawyers here.
127
00:16:10,260 --> 00:16:13,940
You can make lots of money, marry a
beautiful wife, children.
128
00:16:15,700 --> 00:16:18,540
This place suits you more than me.
129
00:16:19,480 --> 00:16:21,440
Sounds like you're trying to get rid of
me, my brother.
130
00:16:21,700 --> 00:16:22,700
Not at all.
131
00:16:25,200 --> 00:16:28,000
If I could hold on to you, I would.
132
00:16:29,560 --> 00:16:31,320
I don't know how to explain it yet.
133
00:16:32,740 --> 00:16:34,740
I feel like there's something here for
me.
134
00:16:36,580 --> 00:16:38,020
I hope you find what you're looking for.
135
00:16:56,040 --> 00:17:01,700
The injustices I saw at the mines were a
reminder of my father's wishes for me.
136
00:17:02,140 --> 00:17:08,940
I went to university and got my law
degree, and now it was time to find a
137
00:17:08,940 --> 00:17:09,940
purpose.
138
00:17:10,420 --> 00:17:16,119
And they imposed these recommendations
for fair treatment without negotiation,
139
00:17:16,460 --> 00:17:17,500
without discussion.
140
00:17:17,700 --> 00:17:20,359
And we are just expected to say, yes,
pass?
141
00:17:20,599 --> 00:17:21,599
No!
142
00:17:21,920 --> 00:17:24,079
The miners' strike didn't begin today.
143
00:17:24,700 --> 00:17:28,300
Over 30 years ago, 200 ,000... Nelson
Mandela.
144
00:17:29,740 --> 00:17:32,980
I've seen you at these meetings for
months and I couldn't place why I knew
145
00:17:32,980 --> 00:17:33,980
face.
146
00:17:34,200 --> 00:17:35,500
And just now I got it.
147
00:17:36,560 --> 00:17:37,560
Oliver Tambo.
148
00:17:38,160 --> 00:17:39,160
Fort Hare University.
149
00:17:40,620 --> 00:17:41,780
They kicked you out, right?
150
00:17:42,120 --> 00:17:43,280
It was my decision.
151
00:17:43,800 --> 00:17:45,740
A matter of principle. You know that
place.
152
00:17:46,060 --> 00:17:47,060
They kicked me out.
153
00:17:47,720 --> 00:17:50,080
For organizing a boycott a year after
you left.
154
00:17:50,520 --> 00:17:51,720
Yeah, yeah, you look familiar.
155
00:17:54,050 --> 00:17:55,090
No, I don't.
156
00:17:55,890 --> 00:17:58,030
It's okay. I have a pretty forgettable
face.
157
00:17:58,670 --> 00:18:03,330
I really think they give me an identity,
don't you?
158
00:18:03,570 --> 00:18:07,690
So many of us have come together from
our villages to work in the factories
159
00:18:07,690 --> 00:18:08,409
the mines.
160
00:18:08,410 --> 00:18:10,250
We must organize the workers.
161
00:18:10,470 --> 00:18:12,230
Draw up new programs of action.
162
00:18:12,570 --> 00:18:13,570
Strike!
163
00:18:13,910 --> 00:18:14,910
Defiance!
164
00:18:18,170 --> 00:18:22,130
You want to meet my friend Walter
Susulu?
165
00:18:37,689 --> 00:18:38,870
I am amazed.
166
00:18:39,690 --> 00:18:43,510
We are in the majority in this country,
and we still have to hide to enjoy each
167
00:18:43,510 --> 00:18:44,510
other's company.
168
00:18:45,130 --> 00:18:49,230
What is your reputation, Nelson? I was
at Fort Hare, like Oliver, studying to
169
00:18:49,230 --> 00:18:51,430
a lawyer. We have had to postpone our
law school.
170
00:18:54,540 --> 00:18:55,580
Sounds mysterious.
171
00:18:56,220 --> 00:18:57,220
Do elaborate.
172
00:18:57,760 --> 00:19:02,160
I was one of six students at the
University of Fort Hare who was running
173
00:19:02,160 --> 00:19:06,620
leader in an election that was being
improperly conducted.
174
00:19:08,380 --> 00:19:14,020
It was put to me that I should go along
with the corrupt process or leave. Bit
175
00:19:14,020 --> 00:19:15,020
of a troublemaker.
176
00:19:16,880 --> 00:19:19,500
So, Nelson, what do you say?
177
00:19:20,490 --> 00:19:24,250
The African National Congress needs
educated people, especially lawyers.
178
00:19:28,570 --> 00:19:30,130
Where do I sign up?
179
00:19:33,250 --> 00:19:34,890
Yes. Yes.
180
00:19:37,630 --> 00:19:40,850
I had found a new home in the ANC.
181
00:19:41,170 --> 00:19:44,830
And right away, I had my first take on
action.
182
00:19:45,790 --> 00:19:49,870
Our protest reversed the rise in bus
fares for working Africans.
183
00:19:50,380 --> 00:19:54,600
We saw that activism had real power,
that justice could be won.
184
00:19:56,920 --> 00:20:01,720
But the price of victory would be higher
than we ever imagined.
185
00:20:07,060 --> 00:20:12,220
I push through like this, and when my
opponent is open, I go... I
186
00:20:12,220 --> 00:20:17,320
told you he was a fighter.
187
00:20:18,009 --> 00:20:21,590
So, just because I wasn't born in the
ghetto like you, I have no right to
188
00:20:21,590 --> 00:20:23,230
comment on the impoverished man and
woman?
189
00:20:23,530 --> 00:20:25,330
Yeah, maybe that's what I'm saying.
190
00:20:26,370 --> 00:20:30,370
Well, then you're a bloody bourgeois and
an elite. It takes one to know one.
191
00:20:31,730 --> 00:20:35,010
What? You've never seen two communists
fight before? It can get ugly.
192
00:20:35,330 --> 00:20:36,570
Yes, I can see that.
193
00:20:37,090 --> 00:20:38,310
Neriffon, you know Ruth Fast?
194
00:20:38,510 --> 00:20:41,470
From the university. One of the sharpest
minds I've ever met.
195
00:20:42,910 --> 00:20:46,210
Flatterer. Be careful, Joe's got his
sights set on this one.
196
00:20:46,570 --> 00:20:47,870
You know you don't want to mess with
him.
197
00:20:48,130 --> 00:20:51,510
He lied about his age so he could fight
the Nazis in World War II.
198
00:20:51,830 --> 00:20:54,050
Yeah, couldn't wait to get my hands on
them.
199
00:20:57,470 --> 00:20:58,470
Hey, Captain.
200
00:20:59,250 --> 00:21:00,250
You know Walter?
201
00:21:00,950 --> 00:21:01,950
Walter?
202
00:21:02,110 --> 00:21:03,450
Yeah, there he is.
203
00:21:03,890 --> 00:21:06,890
It looks like he's engaged in a fair
fight for a change.
204
00:21:07,470 --> 00:21:11,150
The only credible response to the
struggle is black nationalism. That is
205
00:21:11,150 --> 00:21:12,230
only way that we can fight it.
206
00:21:12,650 --> 00:21:14,950
Communism does not translate into the
African continent.
207
00:21:16,220 --> 00:21:20,200
Black nationalism, then you start to
understand Afrikaner nationalism. My
208
00:21:20,200 --> 00:21:22,420
aren't monsters. They just suffer and
they feel vulnerable.
209
00:21:22,880 --> 00:21:26,740
We're the minority. If your people have
suffered so much, why are you not on
210
00:21:26,740 --> 00:21:27,579
their side?
211
00:21:27,580 --> 00:21:29,360
Because my people are wrong.
212
00:21:30,120 --> 00:21:33,280
You're lucky I'm your professor, young
man. Not many people challenge me and
213
00:21:33,280 --> 00:21:34,280
live to tell about it.
214
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
Evelyn!
215
00:21:41,140 --> 00:21:43,280
Anel, this is Evelyn, my cousin.
216
00:21:43,820 --> 00:21:44,940
Evelyn, this is...
217
00:21:46,250 --> 00:21:48,590
They're going to help us change the
world.
218
00:21:51,390 --> 00:21:52,390
Hello, Anthony.
219
00:21:53,810 --> 00:21:54,810
Hello, Evelyn.
220
00:21:57,170 --> 00:21:58,270
Did you get to dance?
221
00:21:59,470 --> 00:22:00,470
So.
222
00:22:45,740 --> 00:22:49,180
I bought it to commemorate this moment.
You don't like it?
223
00:22:49,420 --> 00:22:52,780
I love it. I didn't realize it's such a
romantic.
224
00:22:53,400 --> 00:22:54,480
You didn't, eh?
225
00:22:54,920 --> 00:22:55,920
Come here.
226
00:22:55,980 --> 00:22:56,980
Come here.
227
00:22:57,160 --> 00:22:58,160
Yes.
228
00:23:01,400 --> 00:23:08,340
In a stunning victory, the National
Party has won
229
00:23:08,340 --> 00:23:09,179
the election.
230
00:23:09,180 --> 00:23:12,960
They are now poised to implement new
racial policies for South Africa.
231
00:23:13,770 --> 00:23:16,330
Your words have ushered in a great day.
232
00:23:16,870 --> 00:23:22,030
South Africa is dealing with one of the
greatest problems any country can
233
00:23:22,030 --> 00:23:23,030
possibly face.
234
00:23:23,470 --> 00:23:26,590
It's the question of war and peace.
235
00:23:26,970 --> 00:23:33,470
And we finally found a solution that
does not involve bloodshed and misery.
236
00:23:34,390 --> 00:23:35,390
Apartheid.
237
00:23:42,190 --> 00:23:48,330
apartheid will accord to the non
-European people the possibility to
238
00:23:48,530 --> 00:23:55,310
not by the sword, but by the benevolent
hand of the Europeans across this
239
00:23:55,310 --> 00:24:01,010
country. That is without oppression and
through a policy that achieves justice
240
00:24:01,010 --> 00:24:02,010
for all.
241
00:24:04,430 --> 00:24:07,730
I like to think of it as good
neighbourliness.
242
00:24:29,450 --> 00:24:31,790
Did you receive the police officer in
any way?
243
00:24:32,610 --> 00:24:37,750
I didn't get a chance to. They had me on
the ground, battered and bloodied
244
00:24:37,750 --> 00:24:39,070
before I even knew that they were there.
245
00:24:39,890 --> 00:24:45,110
I say, can you tell me, were there any
witnesses to this altercation?
246
00:24:45,470 --> 00:24:47,150
What would it matter if anyone did see
it?
247
00:24:48,210 --> 00:24:49,430
If they're white, they don't help.
248
00:24:50,070 --> 00:24:53,950
If they're not white, what laws are
there to protect us?
249
00:24:54,610 --> 00:24:56,670
We are still going to try and present a
case.
250
00:24:57,870 --> 00:24:58,870
Why?
251
00:24:59,280 --> 00:25:00,820
I may as well be sent to jail.
252
00:25:01,280 --> 00:25:04,700
I have about as much control over my
life out here as I would in there.
253
00:25:05,120 --> 00:25:07,540
You think I should waste my time trying
to fight it?
254
00:25:09,840 --> 00:25:11,120
It was getting worse.
255
00:25:12,980 --> 00:25:13,980
The injustice.
256
00:25:17,920 --> 00:25:20,640
It was a time of fear.
257
00:25:22,460 --> 00:25:23,460
Of frustration.
258
00:25:25,560 --> 00:25:26,820
A time of anger.
259
00:25:30,050 --> 00:25:33,830
My friends at the mall have finally had
dinner.
260
00:27:30,600 --> 00:27:34,360
I had never before seen such hate,
violence, and bloodshed.
261
00:27:35,180 --> 00:27:40,060
As I walked amongst the dead bodies, I
knew there was no turning back.
262
00:27:43,720 --> 00:27:48,780
For me, the anti -apartheid movement was
born on that day.
263
00:27:49,960 --> 00:27:52,340
Deliver this son of Africa into your
arms.
264
00:27:53,060 --> 00:27:54,240
Give us peace.
265
00:28:09,960 --> 00:28:14,700
I pray every day for our leaders in this
fight for our liberation.
266
00:28:16,640 --> 00:28:20,100
We are grateful for our spirit to
protect us.
267
00:28:20,720 --> 00:28:21,760
Thank you, Father.
268
00:28:31,320 --> 00:28:34,580
They are killing us, our brothers and
sisters.
269
00:28:34,840 --> 00:28:37,740
We are all betrayed, but we must not
look hard.
270
00:28:38,250 --> 00:28:41,870
We are gaining attention and sympathy
for our defiance campaign the world
271
00:28:41,870 --> 00:28:46,190
around. Yes, we are gaining
international attention, but one by one
272
00:28:46,190 --> 00:28:50,730
losing our people. One by one they are
being sent to jail. But there's more
273
00:28:50,730 --> 00:28:51,730
we can do.
274
00:28:51,910 --> 00:28:55,110
We are holding rallies in our own
country where hundreds of people turn
275
00:28:55,250 --> 00:28:57,530
Hundreds of people won't change
anything.
276
00:28:57,950 --> 00:29:01,510
We need thousands of people to turn out.
And we are building to that. With all
277
00:29:01,510 --> 00:29:04,910
due respect, Chief Latuli, you are a
great president.
278
00:29:06,570 --> 00:29:08,750
But we need to reach out to the people
now.
279
00:29:13,830 --> 00:29:14,870
What do you suggest?
280
00:29:15,370 --> 00:29:19,670
Why do people ignore activism,
movements, politics?
281
00:29:20,150 --> 00:29:26,410
Because they feel that they, as one
path, have no power, no voice. That is
282
00:29:26,410 --> 00:29:29,590
they feel they will never be heard. We
must make them feel that they are being
283
00:29:29,590 --> 00:29:33,810
heard. Make them feel that if they
support us, every last South African.
284
00:29:34,160 --> 00:29:38,720
From the rich white Afrikaner in
Johannesburg to the poorest black lady
285
00:29:38,720 --> 00:29:40,480
township, they have a voice.
286
00:29:41,220 --> 00:29:45,480
Gentlemen, we need to be their voice.
287
00:29:52,940 --> 00:29:58,540
Government keeps pushing and pushing and
pushing, but they don't know our
288
00:29:58,540 --> 00:30:02,200
strength. They don't know the strength
of the South African people.
289
00:30:09,130 --> 00:30:12,950
Why does the ANC refrain from violence?
290
00:30:13,550 --> 00:30:15,110
The answer is simple.
291
00:30:15,510 --> 00:30:16,830
We are not damned.
292
00:30:17,390 --> 00:30:21,490
We do not practice the same disregard
for human life.
293
00:30:21,770 --> 00:30:28,070
The ANC is in the practice of hope, of
unity, of bringing all of Africa
294
00:30:28,070 --> 00:30:34,630
together. If we can do that, if we can
learn to speak in one voice, so
295
00:30:34,630 --> 00:30:36,650
strong, so powerful.
296
00:30:37,320 --> 00:30:40,820
that we cannot be drowned out, then all
of their guns won't matter.
297
00:30:41,080 --> 00:30:42,160
They cannot stop.
298
00:30:45,660 --> 00:30:50,100
Mark it on a piece of paper what you
want and how you want it.
299
00:30:50,420 --> 00:30:53,320
Together we will create the freedom
charter.
300
00:30:53,700 --> 00:30:55,300
All equal before the law.
301
00:30:55,580 --> 00:30:56,439
Like that.
302
00:30:56,440 --> 00:31:00,240
All national groups shall have equal
rights. The people shall share in the
303
00:31:00,240 --> 00:31:01,039
country's wealth.
304
00:31:01,040 --> 00:31:04,120
There shall be peace and friendship.
There shall be work and serenity.
305
00:31:05,260 --> 00:31:07,800
Well, we never expected this much
response.
306
00:31:08,180 --> 00:31:09,220
The people have spoken.
307
00:31:10,680 --> 00:31:15,620
You know, Kathy, I think Chief Latuli is
going to ask you to make the big speech
308
00:31:15,620 --> 00:31:17,360
announcing the charter tomorrow.
309
00:31:19,400 --> 00:31:20,400
Me?
310
00:31:21,060 --> 00:31:22,380
Why would he do that?
311
00:31:22,620 --> 00:31:25,380
He wants to see if you are able to
handle big pressure situations.
312
00:31:26,640 --> 00:31:28,780
I can't. I'll mess it up.
313
00:31:32,040 --> 00:31:33,120
No, come on, guys.
314
00:31:33,550 --> 00:31:35,510
That's not funny. I could have had a
heart attack. Come on.
315
00:31:36,290 --> 00:31:40,710
They have just banned the leaders of the
ANC from being in any public event.
316
00:31:41,830 --> 00:31:42,950
How can they do that?
317
00:31:43,710 --> 00:31:46,390
Every time we gain an inch, they change
the bloody rules.
318
00:31:46,850 --> 00:31:50,290
If you attend the Congress of the
People, you will all be arrested.
319
00:31:58,330 --> 00:32:00,010
Then let them arrest us.
320
00:32:07,180 --> 00:32:08,180
Why are we correct?
321
00:32:08,620 --> 00:32:10,240
Nelson, why can't you come with us?
322
00:32:10,460 --> 00:32:14,580
The freedom charter, Evelyn. If you want
to go to church, it is your choice.
323
00:32:14,820 --> 00:32:18,020
But what about your faith? You don't
even come to the meetings anymore.
324
00:32:18,280 --> 00:32:19,280
I still have my faith.
325
00:32:20,020 --> 00:32:23,980
But at this moment, the movement is what
is going to help our children.
326
00:32:24,260 --> 00:32:25,680
The children that you never see.
327
00:32:26,200 --> 00:32:27,800
Tembi, come here.
328
00:32:32,080 --> 00:32:34,720
I will be here when you return from
church this afternoon.
329
00:32:35,160 --> 00:32:36,160
Are you sure?
330
00:32:45,320 --> 00:32:48,240
What will we do if you're arrested?
331
00:33:00,800 --> 00:33:06,960
We the people of South Africa declare
for all our country and the world.
332
00:33:07,280 --> 00:33:14,080
to know that South Africa belongs to all
who live in it, black and
333
00:33:14,080 --> 00:33:15,080
white.
334
00:33:19,560 --> 00:33:26,160
No government can just claim authority
unless it is based
335
00:33:26,160 --> 00:33:28,900
on the will of the people.
336
00:33:32,100 --> 00:33:38,560
And we will strive unwaveringly Until
this democratic change
337
00:33:38,560 --> 00:33:45,400
has been won, each and every one
338
00:33:45,400 --> 00:33:49,360
of you is represented in this charter.
339
00:34:45,520 --> 00:34:46,980
Today was a great day for me.
340
00:34:52,000 --> 00:34:54,400
It was supposed to be a great day for
all of us.
341
00:34:56,659 --> 00:34:59,640
I don't think you understand what a
great day for us is.
342
00:35:00,160 --> 00:35:02,660
Nelson, the children just want to see
you.
343
00:35:03,140 --> 00:35:04,380
Go for a walk.
344
00:35:04,840 --> 00:35:05,920
Have dinner together.
345
00:35:06,540 --> 00:35:07,580
That's what I want too.
346
00:35:09,460 --> 00:35:10,460
The movement.
347
00:35:11,180 --> 00:35:12,480
That's not the life that I want.
348
00:35:13,740 --> 00:35:16,960
If you think that life exists for us
without the movement, you are wrong.
349
00:35:18,100 --> 00:35:22,020
Because all those simple things you are
asking for, those things are freedom.
350
00:35:22,520 --> 00:35:25,640
The luxuries of a free life, that is
what I am fighting for.
351
00:35:28,460 --> 00:35:31,800
Tembi, I am sorry I was not here
earlier.
352
00:35:33,020 --> 00:35:34,980
One day you will be old enough to help
me.
353
00:35:35,740 --> 00:35:39,180
We will be father and son united
together in this struggle.
354
00:35:51,660 --> 00:35:53,040
So you're saying nothing is going to
change?
355
00:35:54,680 --> 00:35:57,100
There's no room for us until the
struggle is over?
356
00:36:18,540 --> 00:36:21,640
They're laughing at us. They're mocking
us. Can't you see that? Well, with all
357
00:36:21,640 --> 00:36:25,040
due respect, Prime Minister, all their
leaders are under ban, and we have
358
00:36:25,040 --> 00:36:27,340
scores of those communists. With all due
respect, is it working?
359
00:36:29,080 --> 00:36:30,160
We need to respond.
360
00:36:30,540 --> 00:36:31,940
We must put these people in their place.
361
00:36:32,160 --> 00:36:35,840
I think we need to respond with great
caution, Mr Prime Minister, if I may.
362
00:36:36,040 --> 00:36:39,560
International opinion is already very
prickly after all the publicity from the
363
00:36:39,560 --> 00:36:40,560
defiance campaign.
364
00:36:40,660 --> 00:36:43,700
This is our country, and we proceed the
way that is best for our people.
365
00:36:44,540 --> 00:36:47,380
We don't need their approval from the
rest of the world.
366
00:36:48,680 --> 00:36:51,920
We were nearly destroyed and
exterminated by the British.
367
00:36:53,060 --> 00:36:55,260
We cannot bend to an international
opinion.
368
00:36:55,640 --> 00:37:00,320
And when all is said and done, the world
will come to see why we had to do what
369
00:37:00,320 --> 00:37:02,000
we had to do. And what do we have to do?
370
00:37:02,300 --> 00:37:04,100
Cut the head off the beast.
371
00:37:05,040 --> 00:37:07,340
Arrest the leaders, all of them. On what
charter?
372
00:37:07,740 --> 00:37:10,720
Drayton. That charter is outright
communism.
373
00:37:17,450 --> 00:37:19,750
Those are the ones we want. There are
hundreds.
374
00:37:20,050 --> 00:37:21,050
We'll have to arrest hundreds.
375
00:37:21,310 --> 00:37:22,810
Can we present a case in court?
376
00:37:23,030 --> 00:37:24,910
We have informers who will testify.
377
00:37:25,270 --> 00:37:30,530
I want a special court, away from the
public eye, in a church or a synagogue,
378
00:37:30,750 --> 00:37:35,250
set up with three of our judges,
handpicked. And the rule of law? And
379
00:37:35,250 --> 00:37:36,049
the Americans.
380
00:37:36,050 --> 00:37:37,710
I think we can gain their support.
381
00:37:38,370 --> 00:37:40,750
They hate communists as much as we do.
382
00:37:44,230 --> 00:37:46,030
It will be okay, Paul.
383
00:37:46,680 --> 00:37:51,440
Don't forget, we have God on our side.
They do not.
384
00:38:16,560 --> 00:38:19,480
We have a warrant to search this place
and for your arrest.
385
00:38:19,900 --> 00:38:21,020
Under what charges?
386
00:38:21,320 --> 00:38:25,220
Practicing communism and plotting to
overthrow the state with violence.
387
00:38:26,180 --> 00:38:27,180
Come on!
388
00:38:28,420 --> 00:38:29,520
It will be okay.
389
00:38:38,540 --> 00:38:41,400
The docket needs to examine all of you.
So step!
390
00:38:43,420 --> 00:38:45,560
Surely you can bring us in out of the
rain.
391
00:38:47,710 --> 00:38:50,410
Well, surely you're going to want to
shut your mouth, Gaffer.
392
00:38:50,830 --> 00:38:51,890
You're in my yard.
393
00:39:29,520 --> 00:39:34,000
After two days in prison, our lawyers
secured our release on bail.
394
00:39:34,420 --> 00:39:39,180
We knew this was the beginning of a long
and brutal fight against the charge of
395
00:39:39,180 --> 00:39:40,180
treason.
396
00:39:44,060 --> 00:39:50,240
But for me, my real punishment came when
I returned home.
32285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.