Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,930 --> 00:00:27,730
You spend two hours a day in the gym.
2
00:00:28,350 --> 00:00:31,450
You look five years younger and ten
pounds lighter.
3
00:00:34,090 --> 00:00:37,310
You know, that's what I love about
America.
4
00:00:39,330 --> 00:00:42,330
Keep reinventing yourself.
5
00:00:43,830 --> 00:00:45,030
One day you're someone.
6
00:00:46,310 --> 00:00:48,190
The next day you're someone else.
7
00:00:50,490 --> 00:00:51,570
Lewis Denardell.
8
00:00:53,710 --> 00:00:55,230
He's here today. Any idea where?
9
00:00:55,430 --> 00:00:58,230
He could be anywhere. There's 16 ,000
square feet of facilities.
10
00:00:58,950 --> 00:00:59,990
I could have a page.
11
00:01:00,610 --> 00:01:02,250
No, thanks. I'll just have a look
around.
12
00:01:32,620 --> 00:01:33,620
What's going on?
13
00:01:37,380 --> 00:01:38,620
Let her in.
14
00:01:40,820 --> 00:01:41,820
Whoa.
15
00:01:44,320 --> 00:01:45,320
Whoa.
16
00:01:50,140 --> 00:01:55,920
Hold on. She's a cop.
17
00:01:57,820 --> 00:01:58,960
What's she looking for?
18
00:02:02,380 --> 00:02:03,380
Tracking somebody down.
19
00:02:53,060 --> 00:02:56,720
Gillespie, James, got found a B &E
yesterday, cat burglar, not considered
20
00:02:56,720 --> 00:02:59,480
dangerous. Hey, sounds perfect for
Edwards.
21
00:02:59,700 --> 00:03:00,700
He likes cats.
22
00:03:01,000 --> 00:03:03,460
So here it's, Bill. Teach you to keep
your mouth shut.
23
00:03:04,500 --> 00:03:08,020
Figueroa, Jorge, vehicular manslaughter,
failed to appear Wednesday.
24
00:03:08,760 --> 00:03:09,760
I'll take it.
25
00:03:10,280 --> 00:03:11,280
How's your Spanish?
26
00:03:11,600 --> 00:03:12,640
I can order a taco.
27
00:03:13,100 --> 00:03:17,660
Manny, you know a bar in Little Havana
called Pepe's? Been there once or twice.
28
00:03:17,960 --> 00:03:19,440
Got a tip, he was there yesterday.
29
00:03:20,440 --> 00:03:21,440
Moving right along.
30
00:03:21,950 --> 00:03:24,690
Here's an oldie but goodie. DiNardo
Lewis.
31
00:03:25,470 --> 00:03:26,690
Murder and grand theft.
32
00:03:27,030 --> 00:03:28,470
Went after him six months ago.
33
00:03:29,250 --> 00:03:32,570
Didn't get him. He's back in Miami?
There was activity on his credit card
34
00:03:32,570 --> 00:03:36,230
yesterday. Hardware store, Northwest and
20th. I'll check it out.
35
00:03:37,670 --> 00:03:38,710
Give him the warrant to Edwards.
36
00:03:41,510 --> 00:03:43,550
Why? Need a fresh start in this one.
37
00:03:45,670 --> 00:03:46,770
I can get this guy.
38
00:03:47,050 --> 00:03:48,049
Spoken, Jim.
39
00:03:48,050 --> 00:03:50,130
Yeah, but... Aaron, it's my call.
40
00:03:52,080 --> 00:03:53,960
I got cold -cocked in a steam room.
41
00:03:54,240 --> 00:03:55,240
It could happen to anyone.
42
00:03:55,740 --> 00:03:56,960
Then why'd you take me off the warrant?
43
00:03:57,320 --> 00:03:59,980
Because that guy beat you up pretty bad
and you're still pissed off about it.
44
00:04:00,200 --> 00:04:02,820
So? Pissed off marshals don't do good
work.
45
00:04:03,380 --> 00:04:06,340
Edwards will take three weeks to get
this guy. Yeah, but he'll still find
46
00:04:06,480 --> 00:04:07,480
Well, I'll get him in three days.
47
00:04:08,160 --> 00:04:10,620
You really think you can find this guy
in three days? Yes.
48
00:04:12,800 --> 00:04:13,800
Okay.
49
00:04:14,460 --> 00:04:16,839
But don't turn this into a Vedetta
thing, all right?
50
00:04:17,320 --> 00:04:18,320
Okay.
51
00:04:19,120 --> 00:04:20,860
Make sure you bring him back in one
piece.
52
00:04:26,590 --> 00:04:27,710
It's your thing.
53
00:04:28,630 --> 00:04:30,230
Do what you want to do.
54
00:05:04,010 --> 00:05:06,990
Can't tell you who to talk to.
55
00:05:10,270 --> 00:05:12,570
You remember seeing this guy in here
yesterday afternoon?
56
00:05:12,930 --> 00:05:13,930
I was off yesterday.
57
00:05:14,290 --> 00:05:15,950
Well, his credit card was activated.
58
00:05:16,270 --> 00:05:17,270
Can you tell me what he bought?
59
00:05:17,310 --> 00:05:18,310
You got the card number?
60
00:05:18,370 --> 00:05:19,370
Right here.
61
00:05:23,790 --> 00:05:24,890
Nice place you got here.
62
00:05:26,150 --> 00:05:27,150
Hedge trimmer.
63
00:05:27,510 --> 00:05:29,950
Top of the line. Pressman 420.
64
00:05:30,650 --> 00:05:31,810
Beautiful little machine.
65
00:05:33,000 --> 00:05:34,280
Makes your hedges look terrific.
66
00:05:34,860 --> 00:05:35,860
How are your hedges?
67
00:05:37,220 --> 00:05:38,220
I live in an apartment.
68
00:05:38,580 --> 00:05:41,800
Can you pull the surveillance tapes from
yesterday between 3 .30 and 3 .40?
69
00:05:42,060 --> 00:05:43,380
Sure. Thanks.
70
00:05:43,880 --> 00:05:46,640
Your apartment have a balcony? You could
put in a window box.
71
00:05:47,360 --> 00:05:48,360
Growth and tomato.
72
00:05:58,700 --> 00:05:59,900
You know what I don't get, Fred?
73
00:06:00,520 --> 00:06:02,140
Guy's number one on Mr. G's list.
74
00:06:02,600 --> 00:06:06,580
Comes back to town, and as if that isn't
dumb enough, he uses the company credit
75
00:06:06,580 --> 00:06:08,920
card. In a hardware store, no less.
76
00:06:10,160 --> 00:06:11,500
You have lint on your collar.
77
00:06:12,000 --> 00:06:15,340
You guys gotta know that Mr. G's
watching the action on that card every
78
00:06:16,340 --> 00:06:19,660
You know what you need? Huh? You need a
lint brush. I have a lint brush.
79
00:06:19,980 --> 00:06:22,680
Listen, while we're in there, I want to
get a new soap dish for the shower. I'm
80
00:06:22,680 --> 00:06:25,720
thinking something with a brassy and
kinky feel to it. Kyle's beige, Fred. I
81
00:06:25,720 --> 00:06:26,720
don't know about brass and beige.
82
00:06:27,220 --> 00:06:28,680
It's not beige. It's eggshell.
83
00:06:33,230 --> 00:06:34,229
Mrs. DiNardo.
84
00:06:34,230 --> 00:06:36,990
Look, I told you when you were here
before, I don't know where he is.
85
00:06:37,230 --> 00:06:38,410
May I come in? No.
86
00:06:39,030 --> 00:06:41,870
I could come back with a search warrant.
Come back with a search warrant?
87
00:06:42,890 --> 00:06:46,250
You want a half a dozen men with U .S.
marshals printed on their jackets
88
00:06:46,250 --> 00:06:50,590
marching up your front walk in full view
of your neighbors, or just me, a woman
89
00:06:50,590 --> 00:06:53,690
with nothing printed on my jacket
already at your doorstep?
90
00:06:54,090 --> 00:06:55,090
It's your choice.
91
00:06:58,890 --> 00:07:01,270
We got this other surveillance tape at
the hardware store.
92
00:07:01,870 --> 00:07:02,870
It's not Lewis.
93
00:07:03,130 --> 00:07:04,130
You sure?
94
00:07:04,570 --> 00:07:07,730
I haven't seen the guy in a year, but he
couldn't have changed that much.
95
00:07:08,330 --> 00:07:09,570
Have you ever seen this guy before?
96
00:07:10,130 --> 00:07:11,130
No.
97
00:07:12,670 --> 00:07:15,650
In the last six months, has there been
anything strange?
98
00:07:16,030 --> 00:07:19,210
Have you received flowers or a card on
your birthday?
99
00:07:20,130 --> 00:07:21,470
Hang -ups in the middle of the night?
100
00:07:22,030 --> 00:07:23,810
Someone calling just to listen to your
voice?
101
00:07:24,450 --> 00:07:25,450
Anything you can tell me?
102
00:07:27,430 --> 00:07:28,890
He's back in Miami, Anthony.
103
00:07:29,230 --> 00:07:30,230
We think so.
104
00:07:31,030 --> 00:07:32,170
Any idea where he is?
105
00:07:33,100 --> 00:07:34,100
Who knows?
106
00:07:34,460 --> 00:07:37,000
Even when he was here, he wasn't here.
107
00:07:37,680 --> 00:07:41,660
You live with someone for 11 years, and
you think you know him, and then you
108
00:07:41,660 --> 00:07:46,600
find out that your mild -mannered
accountant husband has shot an innocent
109
00:07:46,600 --> 00:07:48,080
and stolen $300 ,000.
110
00:07:49,040 --> 00:07:50,980
Any friends stop by or call?
111
00:07:51,400 --> 00:07:53,240
Lewis wasn't really the friendly type.
112
00:07:53,880 --> 00:07:54,880
Girlfriend?
113
00:07:56,080 --> 00:07:57,080
Sorry.
114
00:07:57,640 --> 00:08:00,220
But you said he walked out on you, so
you wonder where he walked to.
115
00:08:00,830 --> 00:08:04,470
Like I said, I'm sure there was someone.
There was probably a whole bunch of
116
00:08:04,470 --> 00:08:06,530
them. But I don't know who they were.
117
00:08:08,370 --> 00:08:09,370
You married?
118
00:08:09,630 --> 00:08:11,010
No. Smart woman.
119
00:08:11,850 --> 00:08:13,770
Sooner or later, they all screw around
on you.
120
00:08:15,430 --> 00:08:18,430
By the way, did Louis happen to like
gardening?
121
00:08:19,010 --> 00:08:22,090
Are you kidding? He didn't even mow the
lawn. We had to hire a service.
122
00:08:23,270 --> 00:08:24,270
Call me if you hear from him.
123
00:08:24,750 --> 00:08:28,970
Yeah? Well, as far as I'm concerned,
he's already dead.
124
00:08:30,800 --> 00:08:31,800
Thank you for your time.
125
00:08:38,840 --> 00:08:40,100
Are you saving Jack?
126
00:08:40,600 --> 00:08:41,600
No.
127
00:08:43,360 --> 00:08:44,360
Jack's are fresh.
128
00:08:45,800 --> 00:08:47,260
I'm not saving Jack's.
129
00:08:47,920 --> 00:08:49,600
You're not conning me, are you, Marshal?
130
00:08:50,100 --> 00:08:51,820
Why would I con an ex -con?
131
00:08:56,680 --> 00:08:58,580
Jen, tell me what's holding Jack.
132
00:08:58,900 --> 00:08:59,940
And you believed him?
133
00:09:00,410 --> 00:09:03,310
Quit your crying. We're playing only for
a quarter of a point. How are you,
134
00:09:03,330 --> 00:09:05,050
sweetheart? Louis DiNardo's back in
town.
135
00:09:05,350 --> 00:09:07,810
That guy who cold -cocked you in a sauna
in Michigan?
136
00:09:08,250 --> 00:09:09,250
The guy.
137
00:09:09,450 --> 00:09:12,030
Did I ever tell you about the 150 -pound
cab driver? Yes.
138
00:09:12,850 --> 00:09:15,450
Blindsided me in an alley. Knocked out
my front tooth.
139
00:09:15,970 --> 00:09:19,570
DiNardo's credit card was used in a
hardware store in Northwest 20th. Three
140
00:09:19,570 --> 00:09:22,990
months later, Harry Bigman and I ran
into him outside of a liquor store down
141
00:09:22,990 --> 00:09:23,569
the beach.
142
00:09:23,570 --> 00:09:24,790
Guy buys a hedge trimmer.
143
00:09:25,150 --> 00:09:26,330
I got my tooth back.
144
00:09:26,910 --> 00:09:30,010
And then some. Why would a guy on the
lam buy a hedge trimmer?
145
00:09:30,490 --> 00:09:31,490
Trim his hedges.
146
00:09:32,950 --> 00:09:35,090
I told Amos I'd bring him in in three
days.
147
00:09:36,310 --> 00:09:37,530
I really want this guy.
148
00:09:38,110 --> 00:09:39,230
Don't let it get personal.
149
00:09:40,330 --> 00:09:42,670
Was the cab driver on the beach with
another cab driver?
150
00:09:44,230 --> 00:09:45,230
Point well taken.
151
00:09:47,550 --> 00:09:48,550
Marshal Fiske?
152
00:09:49,870 --> 00:09:51,530
This is Small Rain?
153
00:09:52,150 --> 00:09:53,150
Yes, hi.
154
00:09:53,710 --> 00:09:54,870
Is this your office?
155
00:09:56,130 --> 00:09:57,850
Temporarily, while my office is being
painted.
156
00:09:58,910 --> 00:09:59,910
My daughter, Karen.
157
00:10:00,070 --> 00:10:01,230
Hi. How do you do?
158
00:10:01,670 --> 00:10:02,670
Jethro. Hi.
159
00:10:02,930 --> 00:10:03,930
Oh, yeah.
160
00:10:04,590 --> 00:10:05,409
Coffee? Let's go.
161
00:10:05,410 --> 00:10:06,410
No, thank you.
162
00:10:06,710 --> 00:10:07,970
Nothing? Yeah, just a minute.
163
00:10:08,390 --> 00:10:10,050
I gotta go. It was nice meeting you.
164
00:10:10,410 --> 00:10:13,550
Likewise. You should have him show you
his office when the paint job's done.
165
00:10:13,630 --> 00:10:14,670
It's really beautiful.
166
00:10:16,410 --> 00:10:17,530
Have a seat. What were you thinking?
167
00:10:19,110 --> 00:10:21,270
Well, why didn't you tell me this when I
was at your house?
168
00:10:21,710 --> 00:10:22,710
I don't know.
169
00:10:23,050 --> 00:10:24,990
A reflex reaction, maybe.
170
00:10:25,570 --> 00:10:26,850
Protect your husband.
171
00:10:27,790 --> 00:10:30,970
But then, after you left, I started to
think.
172
00:10:31,650 --> 00:10:35,530
What did Lewis ever do for me except
screw around with other women?
173
00:10:35,890 --> 00:10:36,890
What's your name?
174
00:10:37,010 --> 00:10:38,850
Carrie. Carrie what?
175
00:10:39,190 --> 00:10:40,190
I don't know.
176
00:10:40,830 --> 00:10:42,010
But I have an address.
177
00:10:42,930 --> 00:10:44,130
All right, go ahead.
178
00:10:45,310 --> 00:10:49,550
Lewis sent her flowers and left the
receipt in his pants pocket.
179
00:10:50,930 --> 00:10:52,010
Smart move, huh?
180
00:10:53,790 --> 00:10:55,410
1 -3 -7 -6.
181
00:10:56,450 --> 00:10:57,450
How do you know?
182
00:10:58,510 --> 00:11:01,710
A woman knows when her husband is
cheating on her, believe me.
183
00:11:02,650 --> 00:11:03,650
All right.
184
00:11:03,990 --> 00:11:05,310
What is it with you men?
185
00:11:05,630 --> 00:11:06,930
It's in the hard wiring.
186
00:11:07,210 --> 00:11:08,209
Tell me about it.
187
00:11:08,210 --> 00:11:10,590
So, uh, Mrs. Mulraney.
188
00:11:10,810 --> 00:11:12,070
Oh, please, call me Elaine.
189
00:11:12,850 --> 00:11:13,850
Okay, Elaine.
190
00:11:14,290 --> 00:11:19,590
So, are we talking about the usual deal,
places, times, photos? Whatever it
191
00:11:19,590 --> 00:11:20,970
takes. I want chapter and verse.
192
00:11:21,470 --> 00:11:22,750
Identity of the other woman?
193
00:11:23,980 --> 00:11:25,520
Why don't you just shoot her for me?
194
00:11:25,720 --> 00:11:26,720
Not in the line of work.
195
00:11:27,120 --> 00:11:28,120
Too bad.
196
00:11:28,720 --> 00:11:31,660
I could refer you to people. Well, then
I'd have to go to jail.
197
00:11:31,960 --> 00:11:33,720
Food's lousy. You have to wear orange.
198
00:11:34,020 --> 00:11:35,160
I don't look good in orange.
199
00:11:41,520 --> 00:11:45,040
Photos of him, his office address, and
license plate number on his car.
200
00:11:47,000 --> 00:11:48,900
And what would your fee be for this,
Marshal?
201
00:11:49,400 --> 00:11:50,400
$5 ,000.
202
00:11:50,780 --> 00:11:52,520
10 % up front for expenses.
203
00:11:54,199 --> 00:11:56,180
That's a lot of money. You get what you
pay for.
204
00:12:03,100 --> 00:12:04,660
You'll call me as soon as you have
something?
205
00:12:04,940 --> 00:12:05,940
Of course.
206
00:12:07,620 --> 00:12:08,620
Martin.
207
00:12:12,740 --> 00:12:13,740
You know what I think?
208
00:12:14,520 --> 00:12:18,580
I think Lewis has some sort of death
wish. Lewis has always been a loose fan.
209
00:12:18,920 --> 00:12:21,100
Hey, you see Cameron on Lena last night?
Mm -mm.
210
00:12:21,600 --> 00:12:24,300
Oh, someone's got to tell that girl to
stay away from dark colors.
211
00:12:24,500 --> 00:12:27,580
Why? What was she wearing? This purple
thing with padding in the shoulders.
212
00:12:27,720 --> 00:12:28,199
You're kidding.
213
00:12:28,200 --> 00:12:31,140
Nah, she should have been arrested.
Purple dress with padded shoulders? Mm
214
00:12:31,160 --> 00:12:33,720
She looked like the cross between a
Victorian hooker and a middle
215
00:12:38,320 --> 00:12:40,220
Perhaps you were thinking of arriving
for lunch?
216
00:12:41,180 --> 00:12:43,120
Oh, there was traffic on the causeway.
217
00:12:43,460 --> 00:12:44,580
What did you find out?
218
00:12:45,280 --> 00:12:48,300
Uh, he bought a hedge trimmer. Louie is
gardening?
219
00:12:48,720 --> 00:12:52,020
Apparently. The man has time to trim his
hedges and you can't find him.
220
00:12:52,540 --> 00:12:53,540
We're working on it.
221
00:12:53,700 --> 00:12:56,600
I am paying you to do a job and get me
my money back.
222
00:12:56,940 --> 00:13:00,900
The longer you take, the less of it
there will be. And if the police find
223
00:13:00,900 --> 00:13:04,260
first, there will be none of it. We'll
get him. You've been saying that for
224
00:13:04,260 --> 00:13:07,540
months. He just got back in town. I want
him and I want him soon.
225
00:13:08,240 --> 00:13:09,240
Do you understand?
226
00:13:26,060 --> 00:13:27,540
I'm looking for Karim Callister.
227
00:13:28,360 --> 00:13:29,360
You're looking at him?
228
00:13:31,380 --> 00:13:32,820
Of course that's not Lewis.
229
00:13:33,320 --> 00:13:34,520
Did somebody say it was?
230
00:13:34,840 --> 00:13:36,940
No, but we're pretty sure he's back in
town.
231
00:13:37,240 --> 00:13:38,780
I think he'd be back sooner or later.
232
00:13:39,300 --> 00:13:40,600
Any idea why he'd come back?
233
00:13:40,840 --> 00:13:41,840
God knows.
234
00:13:42,020 --> 00:13:43,520
Not for his wife, that's for sure.
235
00:13:43,820 --> 00:13:48,140
They hadn't had sex for two years before
he left her. Poor woman didn't have a
236
00:13:48,140 --> 00:13:52,280
clue. Neither did Lewis. He was in the
closet until he met me.
237
00:13:54,160 --> 00:13:55,700
Guy must have stolen the credit card.
238
00:13:56,040 --> 00:13:58,080
And you know who he is. I told you, no.
239
00:13:58,480 --> 00:14:02,400
Why would I? I mean, please. The man was
buying a hedge trimmer.
240
00:14:02,600 --> 00:14:03,600
What about Lewis?
241
00:14:04,720 --> 00:14:06,860
I don't see Lewis trimming hedges
either.
242
00:14:07,160 --> 00:14:08,160
Do you?
243
00:14:09,600 --> 00:14:11,320
Complicated guy. Tell me about it.
244
00:14:11,900 --> 00:14:13,500
I come home one day and he's gone.
245
00:14:13,800 --> 00:14:14,759
Just like that.
246
00:14:14,760 --> 00:14:17,760
No phone call, no note. Just walked out
the door.
247
00:14:18,700 --> 00:14:20,340
I knew he was in really bad shape.
248
00:14:20,600 --> 00:14:23,500
He was taking all sorts of things up,
down, sideways, you name it.
249
00:14:24,060 --> 00:14:26,960
And I told him, I said, Lewitt, you turn
yourself in.
250
00:14:27,520 --> 00:14:30,940
You know, get a good lawyer, tell them
you were stressed out, taking too much
251
00:14:30,940 --> 00:14:33,660
medication. Maybe you'll get a lighter
sentence. But did he listen?
252
00:14:33,920 --> 00:14:34,920
No.
253
00:14:35,180 --> 00:14:39,420
No, he runs away, and now he's got the
United States Marshal, no offense, after
254
00:14:39,420 --> 00:14:40,420
him.
255
00:14:44,020 --> 00:14:46,620
Look, Lewitt was an accountant.
256
00:14:47,480 --> 00:14:48,500
He keeps books.
257
00:14:48,820 --> 00:14:50,600
It was just a job to him.
258
00:14:51,470 --> 00:14:53,530
He just kept saying he wanted to
reinvent himself.
259
00:14:54,830 --> 00:14:56,690
He even talked about getting plastic
surgery.
260
00:14:57,470 --> 00:15:00,950
And I told him, I said, Lewis, why would
you want to do something like that?
261
00:15:01,570 --> 00:15:02,950
You're young, you're good looking.
262
00:15:03,790 --> 00:15:06,150
How does some plastic surgeon rearrange
a face?
263
00:15:20,750 --> 00:15:21,709
Let's have a drink.
264
00:15:21,710 --> 00:15:22,710
Well, thanks, Bill.
265
00:15:23,110 --> 00:15:24,110
How do the hedges look?
266
00:15:24,990 --> 00:15:28,310
Terrific. Makes a man feel good to have
nicely trimmed hedges.
267
00:15:36,010 --> 00:15:37,010
Mr.
268
00:15:42,390 --> 00:15:43,530
Garnier. Ms. Frisco.
269
00:15:44,070 --> 00:15:45,090
I'd like to talk to you.
270
00:15:45,910 --> 00:15:47,630
Certainly. Thank you.
271
00:15:51,500 --> 00:15:52,500
Please, sit down.
272
00:15:52,660 --> 00:15:53,660
I'll stand.
273
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
As you like.
274
00:15:56,500 --> 00:15:57,500
How have you been?
275
00:15:59,420 --> 00:16:02,720
Look, you know me and I know you. We can
just cut through this small talk.
276
00:16:03,360 --> 00:16:04,360
Whatever you wish.
277
00:16:05,160 --> 00:16:06,900
When was the last time you saw Lewis
Denario?
278
00:16:07,760 --> 00:16:12,180
Not since he killed my assistant last
winter and stole $300 ,000 from my safe.
279
00:16:13,220 --> 00:16:14,720
Garth was a dear friend of mine.
280
00:16:15,560 --> 00:16:18,840
He walked in on Lewis stealing the money
and Lewis shot him. I know what
281
00:16:18,840 --> 00:16:22,050
happened. I had the warrants that Louis
skipped on. Well, if you'd gotten them
282
00:16:22,050 --> 00:16:24,210
the first time, perhaps I would have
gotten my money back.
283
00:16:25,570 --> 00:16:26,870
Garth, I can never have back.
284
00:16:27,250 --> 00:16:30,370
What were you doing with $300 ,000 cash
in your safe?
285
00:16:30,650 --> 00:16:32,830
Is there some law against keeping your
money in cash?
286
00:16:33,550 --> 00:16:35,050
IRS doesn't always appreciate it.
287
00:16:35,270 --> 00:16:37,310
Oh, so the IRS is hiring marshals now.
288
00:16:38,170 --> 00:16:40,250
I'm not interested in your taxes,
Philippe.
289
00:16:40,670 --> 00:16:42,250
I'm interested in finding Louis DiNardo.
290
00:16:42,490 --> 00:16:44,770
Well, so am I, but I'm afraid Louis is
long gone.
291
00:16:45,230 --> 00:16:47,410
Probably somewhere in the south of
France.
292
00:16:48,450 --> 00:16:49,450
It's a nice office.
293
00:16:49,600 --> 00:16:50,419
Thank you.
294
00:16:50,420 --> 00:16:51,680
You must do very well.
295
00:16:51,940 --> 00:16:52,940
I do.
296
00:16:53,340 --> 00:16:54,940
All legitimate business expenses.
297
00:16:55,360 --> 00:16:58,380
So running a high -end extortion racket
is legitimate now?
298
00:16:59,760 --> 00:17:01,840
I thought we were cutting through the
small talk.
299
00:17:03,920 --> 00:17:05,040
Do yourself a favor.
300
00:17:05,800 --> 00:17:07,060
Call me if the wood surfaces.
301
00:17:08,099 --> 00:17:09,099
Meaning?
302
00:17:11,079 --> 00:17:12,160
Meaning I'm watching you.
303
00:17:40,620 --> 00:17:41,700
Cisco. Hey, you there.
304
00:17:42,060 --> 00:17:43,340
Hey, you there. How's it going?
305
00:17:44,100 --> 00:17:46,260
Shooting fish in a barrel. How's your
skip?
306
00:17:46,640 --> 00:17:47,660
A lot thickening.
307
00:17:47,940 --> 00:17:48,940
How so?
308
00:17:48,960 --> 00:17:51,500
My girlfriend who got the flowers turns
out to be a guy.
309
00:17:53,160 --> 00:17:54,280
DiNardo's a switch hitter?
310
00:17:54,560 --> 00:17:55,379
I guess so.
311
00:17:55,380 --> 00:17:58,720
Get this. He used to work as a bill
collector for Philip Garnier.
312
00:17:58,980 --> 00:18:01,100
You mean he beat up people who didn't
pay protection?
313
00:18:02,040 --> 00:18:03,900
Well, Garnier claims, of course, it's
all legit.
314
00:18:04,420 --> 00:18:07,260
Yeah. And Bugsy Siegel was in the hotel
business.
315
00:18:07,660 --> 00:18:09,060
Hey, I'll talk to you later.
316
00:18:11,520 --> 00:18:12,520
Hey.
317
00:18:12,920 --> 00:18:14,260
Where are you on this Donato warrant?
318
00:18:14,500 --> 00:18:15,499
Running down leads.
319
00:18:15,500 --> 00:18:16,500
Anything?
320
00:18:16,780 --> 00:18:19,980
A man has an ex -wife and an ex -lover
of different sexes.
321
00:18:20,940 --> 00:18:21,859
No kidding.
322
00:18:21,860 --> 00:18:24,620
And the credit card used by a guy that
neither the ex -wife or the boyfriend
323
00:18:24,620 --> 00:18:25,479
says is Louis.
324
00:18:25,480 --> 00:18:26,480
And what did he buy?
325
00:18:26,600 --> 00:18:27,600
A hedge trimmer.
326
00:18:28,040 --> 00:18:30,980
A guy skips on a warrant and he's
worried about his hedges?
327
00:18:31,480 --> 00:18:34,580
I got a photo off the surveillance
camera, but we can't get a positive make
328
00:18:34,580 --> 00:18:35,580
it.
329
00:18:35,740 --> 00:18:38,080
Edward's not busy. He can give you a
hand. I don't need Edwards on this.
330
00:18:38,320 --> 00:18:39,320
Said you're chasing down leads.
331
00:18:39,600 --> 00:18:41,820
Chase down leads twice as fast if
somebody helps you.
332
00:18:42,040 --> 00:18:45,160
I said I'll get him. In 72 hours. That
was 24 hours ago.
333
00:18:46,440 --> 00:18:47,880
I can do the math, Amos.
334
00:18:50,220 --> 00:18:51,420
Just find this guy, okay?
335
00:18:55,840 --> 00:18:56,840
Okay.
336
00:19:14,030 --> 00:19:14,989
Good evening, Carrie.
337
00:19:14,990 --> 00:19:16,850
You really should learn to lock your
doors.
338
00:19:17,710 --> 00:19:18,710
You don't call.
339
00:19:18,870 --> 00:19:19,870
You don't email.
340
00:19:21,330 --> 00:19:22,610
I don't know where he is.
341
00:19:24,350 --> 00:19:25,350
He's back in town.
342
00:19:25,950 --> 00:19:27,630
Well, he's not here.
343
00:19:28,110 --> 00:19:29,550
Is Maria Callas?
344
00:19:31,230 --> 00:19:32,230
Monica Kraus.
345
00:19:32,730 --> 00:19:36,010
Why? Pretty good. She's no Callas. You
hear Callas sing this?
346
00:19:36,310 --> 00:19:41,270
Are you kidding me? Are you? 200 times,
at least, every time I play the CD, I
347
00:19:41,270 --> 00:19:42,970
see Violetta sitting there.
348
00:19:43,210 --> 00:19:45,330
Coughing up blood and Alfredo professing
his love.
349
00:19:45,770 --> 00:19:47,330
I want to scream out loud.
350
00:19:48,070 --> 00:19:49,210
She's got consumption.
351
00:19:49,650 --> 00:19:50,650
She's dying.
352
00:19:51,670 --> 00:19:53,010
You'll not make it to Paris.
353
00:19:53,350 --> 00:19:54,810
The pathos in that voice.
354
00:19:57,810 --> 00:20:03,090
That breaks my heart.
355
00:20:03,410 --> 00:20:07,790
When she expires in a blood -soaked
handkerchief as Alfredo sings.
356
00:20:16,819 --> 00:20:22,120
I have no idea.
357
00:20:23,080 --> 00:20:26,000
Lewis is back in town. You're Lewis' guy
and you have no idea?
358
00:20:27,180 --> 00:20:30,860
Hmm. I think he does. I think he's being
ingenuous.
359
00:20:31,940 --> 00:20:32,799
Disingenuous, Fred.
360
00:20:32,800 --> 00:20:34,120
Ingenuous, he tells where the money is.
361
00:20:34,620 --> 00:20:38,060
Oh. Well, then I think that we should
shoot him in the knee to find out
362
00:20:38,060 --> 00:20:40,420
he's being ingenuous or disingenuous.
Hmm.
363
00:20:40,860 --> 00:20:42,340
Any particular knee you prefer?
364
00:20:43,070 --> 00:20:44,090
That one. That one.
365
00:20:45,970 --> 00:20:47,330
Oh, God.
366
00:20:47,730 --> 00:20:48,730
Oh, God.
367
00:20:52,110 --> 00:20:53,110
Oh, look.
368
00:20:53,470 --> 00:20:54,590
That's ingenuous.
369
00:20:54,790 --> 00:20:55,850
I'm going to rephrase the question.
370
00:20:57,430 --> 00:20:58,430
Where's Lewis?
371
00:20:58,810 --> 00:20:59,850
I don't know.
372
00:21:02,770 --> 00:21:05,010
I don't know. This is getting us
nowhere. No.
373
00:21:05,230 --> 00:21:06,370
Oh, wait. Listen. Here it comes.
374
00:21:08,330 --> 00:21:10,750
She's got consumption. She's dying.
375
00:21:33,870 --> 00:21:36,010
Sister. Sergeant Novak. Yes, Marley.
376
00:21:36,950 --> 00:21:38,130
You dead when you got here?
377
00:21:38,350 --> 00:21:41,350
Yeah, the landlord called us. He found
your card in his wallet.
378
00:21:41,880 --> 00:21:44,680
I was here this afternoon on a fugitive
warrant for his boyfriend.
379
00:21:44,940 --> 00:21:47,120
I think we'd prefer to return his
partner.
380
00:21:47,960 --> 00:21:50,820
He got six shots here from a 9mm semi
-automatic.
381
00:21:51,100 --> 00:21:52,880
One to the kneecap, five to the chest.
382
00:21:53,620 --> 00:21:57,140
Kneecap was probably to get him to talk.
The other five to shut him up when he
383
00:21:57,140 --> 00:21:59,620
wouldn't. They were obviously looking
for something.
384
00:22:00,180 --> 00:22:01,180
$300 ,000.
385
00:22:02,420 --> 00:22:05,080
My fugitive, Louis DiNardo, stole it
from Philip Garnier.
386
00:22:05,760 --> 00:22:06,920
You know Garnier, right?
387
00:22:07,280 --> 00:22:10,680
Oh, yeah, I know all about him. And his
little protection racket.
388
00:22:11,400 --> 00:22:14,280
The problem is we can never get anything
to stick. No one wants to testify
389
00:22:14,280 --> 00:22:15,280
against that guy.
390
00:22:15,580 --> 00:22:16,940
You think Garnier's behind it?
391
00:22:17,180 --> 00:22:18,760
It's one way to send a message to Lewis.
392
00:22:18,980 --> 00:22:20,180
Well, it's pretty extreme.
393
00:22:20,460 --> 00:22:21,419
Well, it's personal.
394
00:22:21,420 --> 00:22:23,640
Lewis also killed Garnier's assistants
in the process.
395
00:22:24,000 --> 00:22:25,240
Well, they must have been very close.
396
00:22:25,500 --> 00:22:26,740
Good assistants are hard to find.
397
00:22:29,080 --> 00:22:30,080
That DiNardo stuff?
398
00:22:31,000 --> 00:22:33,060
Yeah. Mind if I take a look?
399
00:22:33,340 --> 00:22:34,340
After we do.
400
00:22:34,440 --> 00:22:36,860
I don't mean to pull rank, but it's
evidence in a homicide.
401
00:22:37,260 --> 00:22:39,680
Would you copy me on forensics? Sure.
Where do I find you?
402
00:22:40,230 --> 00:22:41,350
Marshal's office at the courthouse.
403
00:22:41,710 --> 00:22:42,710
Sergeant? Yeah?
404
00:22:43,050 --> 00:22:44,050
Excuse me.
405
00:23:13,570 --> 00:23:14,570
Yeah. Morning.
406
00:23:14,790 --> 00:23:16,790
I didn't wake you, did I? What time is
it?
407
00:23:17,410 --> 00:23:18,410
7 .30.
408
00:23:18,570 --> 00:23:20,270
Oh, I must have slept through my alarm.
409
00:23:20,770 --> 00:23:23,670
I was at a homicide crime scene until 3
o 'clock this morning.
410
00:23:24,050 --> 00:23:25,110
Huh. Your skip?
411
00:23:25,450 --> 00:23:26,510
No, his boyfriend.
412
00:23:27,270 --> 00:23:28,270
Who did him?
413
00:23:28,730 --> 00:23:29,950
That's my in the days problem.
414
00:23:30,490 --> 00:23:31,530
You ever steal evidence?
415
00:23:32,210 --> 00:23:33,210
All the time.
416
00:23:35,570 --> 00:23:36,690
What can they do to you?
417
00:23:36,950 --> 00:23:37,950
Three to five.
418
00:23:38,450 --> 00:23:39,450
Uh...
419
00:23:48,040 --> 00:23:49,040
Hey. Yeah.
420
00:23:49,180 --> 00:23:51,200
I was just taking a photo.
421
00:23:51,820 --> 00:23:53,080
Thought you wrapped that up yesterday.
422
00:23:54,020 --> 00:23:56,320
Yeah, well, I had a hunch.
423
00:23:56,580 --> 00:23:57,580
What kind of hunch?
424
00:23:57,760 --> 00:24:02,180
Do you remember last week when Jethro
was trying to sell a flush on the last
425
00:24:02,180 --> 00:24:04,120
card? He was holding a pair of threes.
426
00:24:04,620 --> 00:24:10,060
Yeah. Well, this speaks for itself. This
guy always overplays his hands, but you
427
00:24:10,060 --> 00:24:10,819
know that.
428
00:24:10,820 --> 00:24:11,820
Am I going to see you tonight?
429
00:24:12,020 --> 00:24:12,979
I'll call you.
430
00:24:12,980 --> 00:24:13,980
See ya.
431
00:24:17,960 --> 00:24:18,960
Let me get this straight.
432
00:24:19,220 --> 00:24:22,200
You want to run a funeral announcement
to Marl's Herald for the boyfriend?
433
00:24:22,600 --> 00:24:25,020
We'll make the 4 o 'clock deadline this
afternoon. They'll run it in the morning
434
00:24:25,020 --> 00:24:26,680
edition. You think this will draw him
out?
435
00:24:26,940 --> 00:24:27,899
It's a shot.
436
00:24:27,900 --> 00:24:29,440
What about the will next to Ken?
437
00:24:29,700 --> 00:24:33,160
So far, the police haven't found
anything, and no one's come forward to
438
00:24:33,160 --> 00:24:33,739
the body.
439
00:24:33,740 --> 00:24:34,699
Unclaimed body.
440
00:24:34,700 --> 00:24:38,780
You have to wait 30 days to see if
someone crawls out of the woodwork
441
00:24:38,780 --> 00:24:40,160
can bury him. No, we don't bury him.
442
00:24:40,440 --> 00:24:43,280
So you have a funeral without a body.
Exactly. We announce the time and place,
443
00:24:43,340 --> 00:24:45,000
we stake the place out, and we see what
happens.
444
00:24:46,080 --> 00:24:48,020
I look pretty stupid if nobody shows up.
445
00:24:48,620 --> 00:24:49,620
Amos.
446
00:24:49,720 --> 00:24:52,380
What, it's a couple hours and a few
bucks for the obit. What are you going
447
00:24:52,380 --> 00:24:53,239
about a pastor?
448
00:24:53,240 --> 00:24:54,640
Got any markers from the social
services?
449
00:24:55,860 --> 00:24:57,380
No, but I got a girl from Broward.
450
00:24:57,640 --> 00:24:58,640
So you're treated in.
451
00:24:59,120 --> 00:25:01,860
Don't want to waste it. Come on, you
don't want to die with too many people
452
00:25:01,860 --> 00:25:02,659
owing you favors.
453
00:25:02,660 --> 00:25:05,540
I ain't planning on dying for a while.
You could get hit by a bus. I mean, you
454
00:25:05,540 --> 00:25:06,540
never know.
455
00:25:07,660 --> 00:25:08,660
Thanks.
456
00:25:11,240 --> 00:25:12,239
You in, Jethro?
457
00:25:12,240 --> 00:25:13,240
Yeah.
458
00:25:13,400 --> 00:25:14,400
Okay.
459
00:25:14,740 --> 00:25:15,740
Hold him.
460
00:25:15,870 --> 00:25:17,170
Two down, flat five.
461
00:25:17,510 --> 00:25:18,530
Ginny up, gentlemen.
462
00:25:19,090 --> 00:25:21,690
Ginny? Yeah? I used the term loosely.
463
00:25:24,630 --> 00:25:26,130
Check. Open.
464
00:25:26,590 --> 00:25:28,070
When is this funeral?
465
00:25:28,370 --> 00:25:30,850
Tomorrow. And Amos went with it, huh?
466
00:25:31,190 --> 00:25:32,710
He wasn't very happy about it.
467
00:25:33,550 --> 00:25:34,550
I fold.
468
00:25:35,410 --> 00:25:37,470
You think your guy did McAllister?
469
00:25:38,130 --> 00:25:39,130
No.
470
00:25:40,910 --> 00:25:43,230
Jack, nine, Trey.
471
00:25:43,890 --> 00:25:44,890
Ten dollars.
472
00:25:47,020 --> 00:25:48,040
I'm out, too. Call.
473
00:25:48,560 --> 00:25:49,560
You're ready.
474
00:25:51,780 --> 00:25:54,040
Seven of hearts on the turn. Your
action, Jethro.
475
00:25:55,160 --> 00:25:56,160
Check.
476
00:25:57,680 --> 00:25:59,140
Had to see my jack -eye straight.
477
00:25:59,800 --> 00:26:00,800
How's your client?
478
00:26:01,420 --> 00:26:03,340
We're going to dinner Thursday night.
479
00:26:04,340 --> 00:26:05,259
All right.
480
00:26:05,260 --> 00:26:07,600
Nine of diamonds on Fifth Street. She
works fast.
481
00:26:08,120 --> 00:26:11,400
Actually, it was me. I invited her to
Delmonico's.
482
00:26:12,700 --> 00:26:15,100
It cost you 20 to see my full house.
483
00:26:17,450 --> 00:26:18,309
How come?
484
00:26:18,310 --> 00:26:19,910
People up there. They got good clams.
485
00:26:22,130 --> 00:26:24,610
What's it going to be, Jethro? You going
to chase your boat?
486
00:26:24,990 --> 00:26:25,990
Come on, Jethro.
487
00:26:26,830 --> 00:26:27,830
Give it up.
488
00:26:29,290 --> 00:26:30,290
Go for it, man.
489
00:26:32,090 --> 00:26:33,090
I'm out.
490
00:26:34,970 --> 00:26:36,010
Did you have to pull out?
491
00:26:36,750 --> 00:26:37,750
You didn't pay a cent.
492
00:26:39,430 --> 00:26:40,610
Taught you to play poker.
493
00:27:14,379 --> 00:27:18,500
Cisco. Hey, regarding the forensic
report you asked for on the prescription
494
00:27:18,500 --> 00:27:20,120
drug, it's estrogen.
495
00:27:20,480 --> 00:27:21,480
No kidding.
496
00:27:21,500 --> 00:27:22,500
No kidding.
497
00:27:23,560 --> 00:27:25,760
Thanks, Eugene. I owe you one. How about
Saturday night?
498
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
Eh, not that big a one.
499
00:27:41,960 --> 00:27:42,960
Cisco.
500
00:27:43,210 --> 00:27:44,510
How long are you going to stay out
there?
501
00:27:45,130 --> 00:27:47,770
I don't know. It's a nice night to stake
out a graveyard.
502
00:27:48,530 --> 00:27:50,310
If he was showing up, he'd probably
already be there.
503
00:27:50,990 --> 00:27:53,430
Probably. Oh, you're putting in for
overtime.
504
00:27:54,530 --> 00:27:55,530
Worried about your budget?
505
00:27:55,950 --> 00:27:58,230
Already in till for a bit in the rent -a
-pasta.
506
00:28:00,170 --> 00:28:01,170
Big bucks.
507
00:28:01,570 --> 00:28:03,350
After midnight, you'll be in a triple
dime.
508
00:28:04,450 --> 00:28:06,330
Take it up with the marshal's union,
mister.
509
00:28:07,730 --> 00:28:09,490
Hey, guys, shows you go for backup,
right?
510
00:28:10,230 --> 00:28:11,230
Right.
511
00:28:11,810 --> 00:28:12,810
Right?
512
00:28:13,290 --> 00:28:14,290
Yes, amen.
513
00:28:56,970 --> 00:28:57,970
Yeah, it's Karen Sisko.
514
00:28:58,230 --> 00:28:59,990
I need backup at Loomis Park Cemetery.
515
00:29:27,180 --> 00:29:28,180
Hello, Louis.
516
00:29:33,300 --> 00:29:34,300
How'd you know?
517
00:29:35,140 --> 00:29:36,340
Put your hands in the air, Louis.
518
00:29:38,020 --> 00:29:39,020
It's Lois.
519
00:29:39,740 --> 00:29:40,740
Okay, Lois.
520
00:29:40,820 --> 00:29:41,820
Now.
521
00:29:45,460 --> 00:29:46,460
Turn around.
522
00:29:48,680 --> 00:29:49,680
Down on your knees.
523
00:29:51,440 --> 00:29:52,720
Put your hands behind your head.
524
00:30:19,120 --> 00:30:20,120
Not my damn car!
525
00:30:28,100 --> 00:30:29,100
Hey?
526
00:30:48,330 --> 00:30:49,330
You okay?
527
00:30:49,650 --> 00:30:50,650
Yeah.
528
00:30:50,810 --> 00:30:51,810
What happened to your guy?
529
00:30:52,290 --> 00:30:53,510
He turned into a woman.
530
00:30:53,890 --> 00:30:54,890
You're kidding.
531
00:30:55,030 --> 00:30:56,570
No, he was taking estrogen.
532
00:30:57,790 --> 00:30:58,870
How'd you figure that out?
533
00:31:00,830 --> 00:31:01,809
Just a hunch.
534
00:31:01,810 --> 00:31:03,210
So now you're looking for a woman.
535
00:31:04,050 --> 00:31:05,450
Lewis is now Lois.
536
00:31:06,090 --> 00:31:07,750
Any idea where she is?
537
00:31:09,350 --> 00:31:10,350
The flowers.
538
00:31:10,730 --> 00:31:13,450
Evidence. Yeah, got to impound him.
539
00:31:14,590 --> 00:31:15,590
Right.
540
00:31:16,460 --> 00:31:20,780
So, listen, I'll let you know if we turn
up anything on your fugitive.
541
00:31:21,400 --> 00:31:22,400
Thanks.
542
00:31:23,700 --> 00:31:28,660
Of course, you know, they're not really
evidence until we bag them.
543
00:31:49,390 --> 00:31:50,390
Please be in.
544
00:31:52,210 --> 00:31:54,570
Hi. Yeah, I'm calling from the U .S.
Marshal's office.
545
00:31:54,870 --> 00:31:57,130
I'd like to talk to the manager about a
delivery address.
546
00:31:57,930 --> 00:31:58,930
Mm -hmm. Yesterday.
547
00:31:59,430 --> 00:32:01,290
A bouquet of white chrysanthemums.
548
00:32:01,950 --> 00:32:06,430
So I told him, Ken, you're looking at
periodontia one way or the other. The
549
00:32:06,430 --> 00:32:09,590
root's bifurcated. You can't fix the
tooth if the gum is bad.
550
00:32:10,030 --> 00:32:13,050
He said, you know, his insurance doesn't
cover periodontia.
551
00:32:13,770 --> 00:32:14,770
Lois?
552
00:32:14,910 --> 00:32:16,190
You okay? I'm fine.
553
00:32:17,090 --> 00:32:18,090
You look tired.
554
00:32:18,590 --> 00:32:19,529
Just asking.
555
00:32:19,530 --> 00:32:20,770
I hope I didn't disturb you.
556
00:32:21,670 --> 00:32:22,930
Oh, you know me.
557
00:32:23,390 --> 00:32:26,370
I sleep like a baby. Close my eyes,
eight hours later I open them.
558
00:32:46,090 --> 00:32:47,090
Lozo?
559
00:32:47,450 --> 00:32:48,450
Yeah?
560
00:32:50,890 --> 00:32:51,890
What's this all about?
561
00:33:17,450 --> 00:33:19,490
But not sending warrants on her. What
for?
562
00:33:20,030 --> 00:33:21,650
I hit a guy who came on to me.
563
00:33:22,850 --> 00:33:23,850
You hit someone low?
564
00:33:24,550 --> 00:33:25,550
Yes, Dan.
565
00:33:25,950 --> 00:33:27,150
It was before we met.
566
00:33:27,870 --> 00:33:29,690
I had a problem with anger.
567
00:33:31,750 --> 00:33:35,790
Really? But I'm fine now. I'm fine.
Don't worry. I'll be all right. Where
568
00:33:35,790 --> 00:33:37,190
you taking her? Federal courthouse.
569
00:33:38,290 --> 00:33:39,069
Don't worry.
570
00:33:39,070 --> 00:33:41,150
I'll have a lawyer down there by this
afternoon, sweetheart.
571
00:33:43,170 --> 00:33:44,330
Thanks for not telling him.
572
00:33:44,970 --> 00:33:45,970
It'll break his heart.
573
00:33:46,990 --> 00:33:47,990
He's a very sweet man.
574
00:33:48,850 --> 00:33:51,650
I couldn't tell Carrie, but I can't tell
Stan.
575
00:33:54,750 --> 00:33:55,750
Watch your head.
576
00:33:59,290 --> 00:34:00,290
Kick in the head.
577
00:34:01,090 --> 00:34:04,510
I leave my wife for a man, and then I go
to the dentist one day to get a cavity
578
00:34:04,510 --> 00:34:08,989
filled, and I look up and I fall in love
with a straight dentist named Dan.
579
00:34:10,370 --> 00:34:11,370
Go figure.
580
00:34:12,710 --> 00:34:14,670
I'm probably going to do the majority of
the time, right?
581
00:34:15,760 --> 00:34:16,760
Yeah, probably.
582
00:34:17,900 --> 00:34:19,179
The money was for the operation.
583
00:34:19,880 --> 00:34:21,300
Maybe they cut me some slack for that.
584
00:34:22,260 --> 00:34:24,840
Maybe. I just used the wrong credit
card.
585
00:34:25,880 --> 00:34:29,340
Stan forgot to bring his, and I reached
in my purse and I pulled out the wrong
586
00:34:29,340 --> 00:34:30,340
one.
587
00:34:31,000 --> 00:34:32,000
Pretty dumb, huh?
588
00:34:34,440 --> 00:34:36,460
Do you think they'll at least send me to
a woman's prison?
589
00:34:39,040 --> 00:34:40,040
That depends.
590
00:34:40,400 --> 00:34:41,400
It's gone.
591
00:34:42,199 --> 00:34:43,280
I don't miss it at all.
592
00:34:50,989 --> 00:34:51,989
Got any eye shadow?
593
00:35:00,450 --> 00:35:01,630
How you doing on Donato?
594
00:35:02,050 --> 00:35:03,050
Done.
595
00:35:03,630 --> 00:35:04,630
You got him?
596
00:35:04,690 --> 00:35:05,569
That's right.
597
00:35:05,570 --> 00:35:06,570
Whoa!
598
00:35:06,850 --> 00:35:08,730
72 hours, just like she said.
599
00:35:10,430 --> 00:35:12,030
I hear you got Donato downstairs.
600
00:35:12,630 --> 00:35:14,310
Yeah. Any trouble?
601
00:35:15,710 --> 00:35:17,570
No. Look exhausted.
602
00:35:17,850 --> 00:35:19,070
You should go home and get some sleep.
603
00:35:19,750 --> 00:35:20,830
as soon as I run the paper.
604
00:35:52,680 --> 00:35:53,680
He's right here.
605
00:35:55,720 --> 00:35:58,520
Sorry. I'm always 15 minutes late for
everything.
606
00:35:58,880 --> 00:35:59,880
What are you drinking?
607
00:35:59,900 --> 00:36:01,300
Vodka martini. Dry.
608
00:36:03,740 --> 00:36:06,480
Give me a vodka martini. The crabs are
very good here.
609
00:36:06,720 --> 00:36:07,720
That's what I've heard.
610
00:36:08,100 --> 00:36:11,660
So did you get a ballistic match and a
flip? The ones we found on the cemetery
611
00:36:11,660 --> 00:36:13,520
matched the ones in the boyfriend's
apartment.
612
00:36:14,280 --> 00:36:18,200
What about Flip Garnier? Oh, Butch and
Fred are falling all over each other to
613
00:36:18,200 --> 00:36:20,300
be the one to flip on him. Dean says
we've got a case.
614
00:36:20,880 --> 00:36:21,880
What, confusing?
615
00:36:22,040 --> 00:36:24,240
No, I think it goes from 9 to 1. He
ordered the head.
616
00:36:24,620 --> 00:36:25,700
Listen to me.
617
00:36:26,160 --> 00:36:30,000
We're two girls having dinner in a nice
restaurant and we're talking shop.
618
00:36:30,320 --> 00:36:31,320
I know, you're right.
619
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
Thank you.
620
00:36:36,600 --> 00:36:38,460
So, do you have chapter and verse for
me?
621
00:36:39,180 --> 00:36:40,180
I sure do.
622
00:36:41,100 --> 00:36:42,100
May I see it?
623
00:36:42,400 --> 00:36:43,900
Shall we get my fee out of the way?
624
00:36:44,620 --> 00:36:46,400
What's the matter, Marshall? Don't you
trust me?
625
00:36:46,900 --> 00:36:48,860
Of course I trust you, but...
626
00:36:49,120 --> 00:36:51,580
Once we finish your business, we can
have a nice meal.
627
00:37:00,300 --> 00:37:01,460
Clams here are very good.
628
00:37:03,100 --> 00:37:04,240
Mind if I take a look?
629
00:37:04,580 --> 00:37:05,660
I think you should.
630
00:37:23,279 --> 00:37:26,780
Ordinarily, I wouldn't shy away from a
woman who's setting up her cheating
631
00:37:26,780 --> 00:37:29,900
husband, but you're not even his wife.
632
00:37:30,720 --> 00:37:33,560
I met this guy and his wife.
633
00:37:34,560 --> 00:37:39,200
I don't know where this scam of yours
was going, but as of now, I got $5 ,000
634
00:37:39,200 --> 00:37:43,460
your dollars and another set of those to
give to the CA in case he happens to
635
00:37:43,460 --> 00:37:44,419
need them.
636
00:37:44,420 --> 00:37:45,420
You're a bastard.
637
00:37:46,660 --> 00:37:47,780
I've been called worse.
638
00:37:49,140 --> 00:37:50,140
I'll get the check.
639
00:37:59,280 --> 00:38:00,158
Hey, sweetheart.
640
00:38:00,160 --> 00:38:01,340
I didn't know you were here.
641
00:38:01,860 --> 00:38:02,880
Oh, she picked it.
642
00:38:03,200 --> 00:38:06,020
Sergeant Novak, Miami -Dade. This is my
father, Marshall Sisko.
643
00:38:06,480 --> 00:38:07,920
It's a pleasure to meet you, sir.
644
00:38:08,180 --> 00:38:11,120
Likewise. Well, Rainey's wife left in
quite a hurry.
645
00:38:12,660 --> 00:38:13,900
She didn't like the clams.
646
00:38:15,540 --> 00:38:16,540
Have a great dinner.
647
00:38:17,380 --> 00:38:18,380
Thanks.
648
00:38:20,480 --> 00:38:25,940
So, Karen, are you, uh, seeing anyone at
the moment?
649
00:38:33,220 --> 00:38:34,220
Okay.
650
00:38:35,320 --> 00:38:36,320
Yeah.
651
00:38:39,380 --> 00:38:46,120
I thought these were really good. Oh, my
God. Yes. Right? Eat.
652
00:38:52,720 --> 00:38:53,240
Make
653
00:38:53,240 --> 00:39:01,160
sure
654
00:39:01,160 --> 00:39:02,160
you floss.
655
00:39:03,080 --> 00:39:04,080
Thank you.
48006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.