All language subtitles for karen_sisco_s01e07_nobody_s_perfect

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,930 --> 00:00:27,730 You spend two hours a day in the gym. 2 00:00:28,350 --> 00:00:31,450 You look five years younger and ten pounds lighter. 3 00:00:34,090 --> 00:00:37,310 You know, that's what I love about America. 4 00:00:39,330 --> 00:00:42,330 Keep reinventing yourself. 5 00:00:43,830 --> 00:00:45,030 One day you're someone. 6 00:00:46,310 --> 00:00:48,190 The next day you're someone else. 7 00:00:50,490 --> 00:00:51,570 Lewis Denardell. 8 00:00:53,710 --> 00:00:55,230 He's here today. Any idea where? 9 00:00:55,430 --> 00:00:58,230 He could be anywhere. There's 16 ,000 square feet of facilities. 10 00:00:58,950 --> 00:00:59,990 I could have a page. 11 00:01:00,610 --> 00:01:02,250 No, thanks. I'll just have a look around. 12 00:01:32,620 --> 00:01:33,620 What's going on? 13 00:01:37,380 --> 00:01:38,620 Let her in. 14 00:01:40,820 --> 00:01:41,820 Whoa. 15 00:01:44,320 --> 00:01:45,320 Whoa. 16 00:01:50,140 --> 00:01:55,920 Hold on. She's a cop. 17 00:01:57,820 --> 00:01:58,960 What's she looking for? 18 00:02:02,380 --> 00:02:03,380 Tracking somebody down. 19 00:02:53,060 --> 00:02:56,720 Gillespie, James, got found a B &E yesterday, cat burglar, not considered 20 00:02:56,720 --> 00:02:59,480 dangerous. Hey, sounds perfect for Edwards. 21 00:02:59,700 --> 00:03:00,700 He likes cats. 22 00:03:01,000 --> 00:03:03,460 So here it's, Bill. Teach you to keep your mouth shut. 23 00:03:04,500 --> 00:03:08,020 Figueroa, Jorge, vehicular manslaughter, failed to appear Wednesday. 24 00:03:08,760 --> 00:03:09,760 I'll take it. 25 00:03:10,280 --> 00:03:11,280 How's your Spanish? 26 00:03:11,600 --> 00:03:12,640 I can order a taco. 27 00:03:13,100 --> 00:03:17,660 Manny, you know a bar in Little Havana called Pepe's? Been there once or twice. 28 00:03:17,960 --> 00:03:19,440 Got a tip, he was there yesterday. 29 00:03:20,440 --> 00:03:21,440 Moving right along. 30 00:03:21,950 --> 00:03:24,690 Here's an oldie but goodie. DiNardo Lewis. 31 00:03:25,470 --> 00:03:26,690 Murder and grand theft. 32 00:03:27,030 --> 00:03:28,470 Went after him six months ago. 33 00:03:29,250 --> 00:03:32,570 Didn't get him. He's back in Miami? There was activity on his credit card 34 00:03:32,570 --> 00:03:36,230 yesterday. Hardware store, Northwest and 20th. I'll check it out. 35 00:03:37,670 --> 00:03:38,710 Give him the warrant to Edwards. 36 00:03:41,510 --> 00:03:43,550 Why? Need a fresh start in this one. 37 00:03:45,670 --> 00:03:46,770 I can get this guy. 38 00:03:47,050 --> 00:03:48,049 Spoken, Jim. 39 00:03:48,050 --> 00:03:50,130 Yeah, but... Aaron, it's my call. 40 00:03:52,080 --> 00:03:53,960 I got cold -cocked in a steam room. 41 00:03:54,240 --> 00:03:55,240 It could happen to anyone. 42 00:03:55,740 --> 00:03:56,960 Then why'd you take me off the warrant? 43 00:03:57,320 --> 00:03:59,980 Because that guy beat you up pretty bad and you're still pissed off about it. 44 00:04:00,200 --> 00:04:02,820 So? Pissed off marshals don't do good work. 45 00:04:03,380 --> 00:04:06,340 Edwards will take three weeks to get this guy. Yeah, but he'll still find 46 00:04:06,480 --> 00:04:07,480 Well, I'll get him in three days. 47 00:04:08,160 --> 00:04:10,620 You really think you can find this guy in three days? Yes. 48 00:04:12,800 --> 00:04:13,800 Okay. 49 00:04:14,460 --> 00:04:16,839 But don't turn this into a Vedetta thing, all right? 50 00:04:17,320 --> 00:04:18,320 Okay. 51 00:04:19,120 --> 00:04:20,860 Make sure you bring him back in one piece. 52 00:04:26,590 --> 00:04:27,710 It's your thing. 53 00:04:28,630 --> 00:04:30,230 Do what you want to do. 54 00:05:04,010 --> 00:05:06,990 Can't tell you who to talk to. 55 00:05:10,270 --> 00:05:12,570 You remember seeing this guy in here yesterday afternoon? 56 00:05:12,930 --> 00:05:13,930 I was off yesterday. 57 00:05:14,290 --> 00:05:15,950 Well, his credit card was activated. 58 00:05:16,270 --> 00:05:17,270 Can you tell me what he bought? 59 00:05:17,310 --> 00:05:18,310 You got the card number? 60 00:05:18,370 --> 00:05:19,370 Right here. 61 00:05:23,790 --> 00:05:24,890 Nice place you got here. 62 00:05:26,150 --> 00:05:27,150 Hedge trimmer. 63 00:05:27,510 --> 00:05:29,950 Top of the line. Pressman 420. 64 00:05:30,650 --> 00:05:31,810 Beautiful little machine. 65 00:05:33,000 --> 00:05:34,280 Makes your hedges look terrific. 66 00:05:34,860 --> 00:05:35,860 How are your hedges? 67 00:05:37,220 --> 00:05:38,220 I live in an apartment. 68 00:05:38,580 --> 00:05:41,800 Can you pull the surveillance tapes from yesterday between 3 .30 and 3 .40? 69 00:05:42,060 --> 00:05:43,380 Sure. Thanks. 70 00:05:43,880 --> 00:05:46,640 Your apartment have a balcony? You could put in a window box. 71 00:05:47,360 --> 00:05:48,360 Growth and tomato. 72 00:05:58,700 --> 00:05:59,900 You know what I don't get, Fred? 73 00:06:00,520 --> 00:06:02,140 Guy's number one on Mr. G's list. 74 00:06:02,600 --> 00:06:06,580 Comes back to town, and as if that isn't dumb enough, he uses the company credit 75 00:06:06,580 --> 00:06:08,920 card. In a hardware store, no less. 76 00:06:10,160 --> 00:06:11,500 You have lint on your collar. 77 00:06:12,000 --> 00:06:15,340 You guys gotta know that Mr. G's watching the action on that card every 78 00:06:16,340 --> 00:06:19,660 You know what you need? Huh? You need a lint brush. I have a lint brush. 79 00:06:19,980 --> 00:06:22,680 Listen, while we're in there, I want to get a new soap dish for the shower. I'm 80 00:06:22,680 --> 00:06:25,720 thinking something with a brassy and kinky feel to it. Kyle's beige, Fred. I 81 00:06:25,720 --> 00:06:26,720 don't know about brass and beige. 82 00:06:27,220 --> 00:06:28,680 It's not beige. It's eggshell. 83 00:06:33,230 --> 00:06:34,229 Mrs. DiNardo. 84 00:06:34,230 --> 00:06:36,990 Look, I told you when you were here before, I don't know where he is. 85 00:06:37,230 --> 00:06:38,410 May I come in? No. 86 00:06:39,030 --> 00:06:41,870 I could come back with a search warrant. Come back with a search warrant? 87 00:06:42,890 --> 00:06:46,250 You want a half a dozen men with U .S. marshals printed on their jackets 88 00:06:46,250 --> 00:06:50,590 marching up your front walk in full view of your neighbors, or just me, a woman 89 00:06:50,590 --> 00:06:53,690 with nothing printed on my jacket already at your doorstep? 90 00:06:54,090 --> 00:06:55,090 It's your choice. 91 00:06:58,890 --> 00:07:01,270 We got this other surveillance tape at the hardware store. 92 00:07:01,870 --> 00:07:02,870 It's not Lewis. 93 00:07:03,130 --> 00:07:04,130 You sure? 94 00:07:04,570 --> 00:07:07,730 I haven't seen the guy in a year, but he couldn't have changed that much. 95 00:07:08,330 --> 00:07:09,570 Have you ever seen this guy before? 96 00:07:10,130 --> 00:07:11,130 No. 97 00:07:12,670 --> 00:07:15,650 In the last six months, has there been anything strange? 98 00:07:16,030 --> 00:07:19,210 Have you received flowers or a card on your birthday? 99 00:07:20,130 --> 00:07:21,470 Hang -ups in the middle of the night? 100 00:07:22,030 --> 00:07:23,810 Someone calling just to listen to your voice? 101 00:07:24,450 --> 00:07:25,450 Anything you can tell me? 102 00:07:27,430 --> 00:07:28,890 He's back in Miami, Anthony. 103 00:07:29,230 --> 00:07:30,230 We think so. 104 00:07:31,030 --> 00:07:32,170 Any idea where he is? 105 00:07:33,100 --> 00:07:34,100 Who knows? 106 00:07:34,460 --> 00:07:37,000 Even when he was here, he wasn't here. 107 00:07:37,680 --> 00:07:41,660 You live with someone for 11 years, and you think you know him, and then you 108 00:07:41,660 --> 00:07:46,600 find out that your mild -mannered accountant husband has shot an innocent 109 00:07:46,600 --> 00:07:48,080 and stolen $300 ,000. 110 00:07:49,040 --> 00:07:50,980 Any friends stop by or call? 111 00:07:51,400 --> 00:07:53,240 Lewis wasn't really the friendly type. 112 00:07:53,880 --> 00:07:54,880 Girlfriend? 113 00:07:56,080 --> 00:07:57,080 Sorry. 114 00:07:57,640 --> 00:08:00,220 But you said he walked out on you, so you wonder where he walked to. 115 00:08:00,830 --> 00:08:04,470 Like I said, I'm sure there was someone. There was probably a whole bunch of 116 00:08:04,470 --> 00:08:06,530 them. But I don't know who they were. 117 00:08:08,370 --> 00:08:09,370 You married? 118 00:08:09,630 --> 00:08:11,010 No. Smart woman. 119 00:08:11,850 --> 00:08:13,770 Sooner or later, they all screw around on you. 120 00:08:15,430 --> 00:08:18,430 By the way, did Louis happen to like gardening? 121 00:08:19,010 --> 00:08:22,090 Are you kidding? He didn't even mow the lawn. We had to hire a service. 122 00:08:23,270 --> 00:08:24,270 Call me if you hear from him. 123 00:08:24,750 --> 00:08:28,970 Yeah? Well, as far as I'm concerned, he's already dead. 124 00:08:30,800 --> 00:08:31,800 Thank you for your time. 125 00:08:38,840 --> 00:08:40,100 Are you saving Jack? 126 00:08:40,600 --> 00:08:41,600 No. 127 00:08:43,360 --> 00:08:44,360 Jack's are fresh. 128 00:08:45,800 --> 00:08:47,260 I'm not saving Jack's. 129 00:08:47,920 --> 00:08:49,600 You're not conning me, are you, Marshal? 130 00:08:50,100 --> 00:08:51,820 Why would I con an ex -con? 131 00:08:56,680 --> 00:08:58,580 Jen, tell me what's holding Jack. 132 00:08:58,900 --> 00:08:59,940 And you believed him? 133 00:09:00,410 --> 00:09:03,310 Quit your crying. We're playing only for a quarter of a point. How are you, 134 00:09:03,330 --> 00:09:05,050 sweetheart? Louis DiNardo's back in town. 135 00:09:05,350 --> 00:09:07,810 That guy who cold -cocked you in a sauna in Michigan? 136 00:09:08,250 --> 00:09:09,250 The guy. 137 00:09:09,450 --> 00:09:12,030 Did I ever tell you about the 150 -pound cab driver? Yes. 138 00:09:12,850 --> 00:09:15,450 Blindsided me in an alley. Knocked out my front tooth. 139 00:09:15,970 --> 00:09:19,570 DiNardo's credit card was used in a hardware store in Northwest 20th. Three 140 00:09:19,570 --> 00:09:22,990 months later, Harry Bigman and I ran into him outside of a liquor store down 141 00:09:22,990 --> 00:09:23,569 the beach. 142 00:09:23,570 --> 00:09:24,790 Guy buys a hedge trimmer. 143 00:09:25,150 --> 00:09:26,330 I got my tooth back. 144 00:09:26,910 --> 00:09:30,010 And then some. Why would a guy on the lam buy a hedge trimmer? 145 00:09:30,490 --> 00:09:31,490 Trim his hedges. 146 00:09:32,950 --> 00:09:35,090 I told Amos I'd bring him in in three days. 147 00:09:36,310 --> 00:09:37,530 I really want this guy. 148 00:09:38,110 --> 00:09:39,230 Don't let it get personal. 149 00:09:40,330 --> 00:09:42,670 Was the cab driver on the beach with another cab driver? 150 00:09:44,230 --> 00:09:45,230 Point well taken. 151 00:09:47,550 --> 00:09:48,550 Marshal Fiske? 152 00:09:49,870 --> 00:09:51,530 This is Small Rain? 153 00:09:52,150 --> 00:09:53,150 Yes, hi. 154 00:09:53,710 --> 00:09:54,870 Is this your office? 155 00:09:56,130 --> 00:09:57,850 Temporarily, while my office is being painted. 156 00:09:58,910 --> 00:09:59,910 My daughter, Karen. 157 00:10:00,070 --> 00:10:01,230 Hi. How do you do? 158 00:10:01,670 --> 00:10:02,670 Jethro. Hi. 159 00:10:02,930 --> 00:10:03,930 Oh, yeah. 160 00:10:04,590 --> 00:10:05,409 Coffee? Let's go. 161 00:10:05,410 --> 00:10:06,410 No, thank you. 162 00:10:06,710 --> 00:10:07,970 Nothing? Yeah, just a minute. 163 00:10:08,390 --> 00:10:10,050 I gotta go. It was nice meeting you. 164 00:10:10,410 --> 00:10:13,550 Likewise. You should have him show you his office when the paint job's done. 165 00:10:13,630 --> 00:10:14,670 It's really beautiful. 166 00:10:16,410 --> 00:10:17,530 Have a seat. What were you thinking? 167 00:10:19,110 --> 00:10:21,270 Well, why didn't you tell me this when I was at your house? 168 00:10:21,710 --> 00:10:22,710 I don't know. 169 00:10:23,050 --> 00:10:24,990 A reflex reaction, maybe. 170 00:10:25,570 --> 00:10:26,850 Protect your husband. 171 00:10:27,790 --> 00:10:30,970 But then, after you left, I started to think. 172 00:10:31,650 --> 00:10:35,530 What did Lewis ever do for me except screw around with other women? 173 00:10:35,890 --> 00:10:36,890 What's your name? 174 00:10:37,010 --> 00:10:38,850 Carrie. Carrie what? 175 00:10:39,190 --> 00:10:40,190 I don't know. 176 00:10:40,830 --> 00:10:42,010 But I have an address. 177 00:10:42,930 --> 00:10:44,130 All right, go ahead. 178 00:10:45,310 --> 00:10:49,550 Lewis sent her flowers and left the receipt in his pants pocket. 179 00:10:50,930 --> 00:10:52,010 Smart move, huh? 180 00:10:53,790 --> 00:10:55,410 1 -3 -7 -6. 181 00:10:56,450 --> 00:10:57,450 How do you know? 182 00:10:58,510 --> 00:11:01,710 A woman knows when her husband is cheating on her, believe me. 183 00:11:02,650 --> 00:11:03,650 All right. 184 00:11:03,990 --> 00:11:05,310 What is it with you men? 185 00:11:05,630 --> 00:11:06,930 It's in the hard wiring. 186 00:11:07,210 --> 00:11:08,209 Tell me about it. 187 00:11:08,210 --> 00:11:10,590 So, uh, Mrs. Mulraney. 188 00:11:10,810 --> 00:11:12,070 Oh, please, call me Elaine. 189 00:11:12,850 --> 00:11:13,850 Okay, Elaine. 190 00:11:14,290 --> 00:11:19,590 So, are we talking about the usual deal, places, times, photos? Whatever it 191 00:11:19,590 --> 00:11:20,970 takes. I want chapter and verse. 192 00:11:21,470 --> 00:11:22,750 Identity of the other woman? 193 00:11:23,980 --> 00:11:25,520 Why don't you just shoot her for me? 194 00:11:25,720 --> 00:11:26,720 Not in the line of work. 195 00:11:27,120 --> 00:11:28,120 Too bad. 196 00:11:28,720 --> 00:11:31,660 I could refer you to people. Well, then I'd have to go to jail. 197 00:11:31,960 --> 00:11:33,720 Food's lousy. You have to wear orange. 198 00:11:34,020 --> 00:11:35,160 I don't look good in orange. 199 00:11:41,520 --> 00:11:45,040 Photos of him, his office address, and license plate number on his car. 200 00:11:47,000 --> 00:11:48,900 And what would your fee be for this, Marshal? 201 00:11:49,400 --> 00:11:50,400 $5 ,000. 202 00:11:50,780 --> 00:11:52,520 10 % up front for expenses. 203 00:11:54,199 --> 00:11:56,180 That's a lot of money. You get what you pay for. 204 00:12:03,100 --> 00:12:04,660 You'll call me as soon as you have something? 205 00:12:04,940 --> 00:12:05,940 Of course. 206 00:12:07,620 --> 00:12:08,620 Martin. 207 00:12:12,740 --> 00:12:13,740 You know what I think? 208 00:12:14,520 --> 00:12:18,580 I think Lewis has some sort of death wish. Lewis has always been a loose fan. 209 00:12:18,920 --> 00:12:21,100 Hey, you see Cameron on Lena last night? Mm -mm. 210 00:12:21,600 --> 00:12:24,300 Oh, someone's got to tell that girl to stay away from dark colors. 211 00:12:24,500 --> 00:12:27,580 Why? What was she wearing? This purple thing with padding in the shoulders. 212 00:12:27,720 --> 00:12:28,199 You're kidding. 213 00:12:28,200 --> 00:12:31,140 Nah, she should have been arrested. Purple dress with padded shoulders? Mm 214 00:12:31,160 --> 00:12:33,720 She looked like the cross between a Victorian hooker and a middle 215 00:12:38,320 --> 00:12:40,220 Perhaps you were thinking of arriving for lunch? 216 00:12:41,180 --> 00:12:43,120 Oh, there was traffic on the causeway. 217 00:12:43,460 --> 00:12:44,580 What did you find out? 218 00:12:45,280 --> 00:12:48,300 Uh, he bought a hedge trimmer. Louie is gardening? 219 00:12:48,720 --> 00:12:52,020 Apparently. The man has time to trim his hedges and you can't find him. 220 00:12:52,540 --> 00:12:53,540 We're working on it. 221 00:12:53,700 --> 00:12:56,600 I am paying you to do a job and get me my money back. 222 00:12:56,940 --> 00:13:00,900 The longer you take, the less of it there will be. And if the police find 223 00:13:00,900 --> 00:13:04,260 first, there will be none of it. We'll get him. You've been saying that for 224 00:13:04,260 --> 00:13:07,540 months. He just got back in town. I want him and I want him soon. 225 00:13:08,240 --> 00:13:09,240 Do you understand? 226 00:13:26,060 --> 00:13:27,540 I'm looking for Karim Callister. 227 00:13:28,360 --> 00:13:29,360 You're looking at him? 228 00:13:31,380 --> 00:13:32,820 Of course that's not Lewis. 229 00:13:33,320 --> 00:13:34,520 Did somebody say it was? 230 00:13:34,840 --> 00:13:36,940 No, but we're pretty sure he's back in town. 231 00:13:37,240 --> 00:13:38,780 I think he'd be back sooner or later. 232 00:13:39,300 --> 00:13:40,600 Any idea why he'd come back? 233 00:13:40,840 --> 00:13:41,840 God knows. 234 00:13:42,020 --> 00:13:43,520 Not for his wife, that's for sure. 235 00:13:43,820 --> 00:13:48,140 They hadn't had sex for two years before he left her. Poor woman didn't have a 236 00:13:48,140 --> 00:13:52,280 clue. Neither did Lewis. He was in the closet until he met me. 237 00:13:54,160 --> 00:13:55,700 Guy must have stolen the credit card. 238 00:13:56,040 --> 00:13:58,080 And you know who he is. I told you, no. 239 00:13:58,480 --> 00:14:02,400 Why would I? I mean, please. The man was buying a hedge trimmer. 240 00:14:02,600 --> 00:14:03,600 What about Lewis? 241 00:14:04,720 --> 00:14:06,860 I don't see Lewis trimming hedges either. 242 00:14:07,160 --> 00:14:08,160 Do you? 243 00:14:09,600 --> 00:14:11,320 Complicated guy. Tell me about it. 244 00:14:11,900 --> 00:14:13,500 I come home one day and he's gone. 245 00:14:13,800 --> 00:14:14,759 Just like that. 246 00:14:14,760 --> 00:14:17,760 No phone call, no note. Just walked out the door. 247 00:14:18,700 --> 00:14:20,340 I knew he was in really bad shape. 248 00:14:20,600 --> 00:14:23,500 He was taking all sorts of things up, down, sideways, you name it. 249 00:14:24,060 --> 00:14:26,960 And I told him, I said, Lewitt, you turn yourself in. 250 00:14:27,520 --> 00:14:30,940 You know, get a good lawyer, tell them you were stressed out, taking too much 251 00:14:30,940 --> 00:14:33,660 medication. Maybe you'll get a lighter sentence. But did he listen? 252 00:14:33,920 --> 00:14:34,920 No. 253 00:14:35,180 --> 00:14:39,420 No, he runs away, and now he's got the United States Marshal, no offense, after 254 00:14:39,420 --> 00:14:40,420 him. 255 00:14:44,020 --> 00:14:46,620 Look, Lewitt was an accountant. 256 00:14:47,480 --> 00:14:48,500 He keeps books. 257 00:14:48,820 --> 00:14:50,600 It was just a job to him. 258 00:14:51,470 --> 00:14:53,530 He just kept saying he wanted to reinvent himself. 259 00:14:54,830 --> 00:14:56,690 He even talked about getting plastic surgery. 260 00:14:57,470 --> 00:15:00,950 And I told him, I said, Lewis, why would you want to do something like that? 261 00:15:01,570 --> 00:15:02,950 You're young, you're good looking. 262 00:15:03,790 --> 00:15:06,150 How does some plastic surgeon rearrange a face? 263 00:15:20,750 --> 00:15:21,709 Let's have a drink. 264 00:15:21,710 --> 00:15:22,710 Well, thanks, Bill. 265 00:15:23,110 --> 00:15:24,110 How do the hedges look? 266 00:15:24,990 --> 00:15:28,310 Terrific. Makes a man feel good to have nicely trimmed hedges. 267 00:15:36,010 --> 00:15:37,010 Mr. 268 00:15:42,390 --> 00:15:43,530 Garnier. Ms. Frisco. 269 00:15:44,070 --> 00:15:45,090 I'd like to talk to you. 270 00:15:45,910 --> 00:15:47,630 Certainly. Thank you. 271 00:15:51,500 --> 00:15:52,500 Please, sit down. 272 00:15:52,660 --> 00:15:53,660 I'll stand. 273 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 As you like. 274 00:15:56,500 --> 00:15:57,500 How have you been? 275 00:15:59,420 --> 00:16:02,720 Look, you know me and I know you. We can just cut through this small talk. 276 00:16:03,360 --> 00:16:04,360 Whatever you wish. 277 00:16:05,160 --> 00:16:06,900 When was the last time you saw Lewis Denario? 278 00:16:07,760 --> 00:16:12,180 Not since he killed my assistant last winter and stole $300 ,000 from my safe. 279 00:16:13,220 --> 00:16:14,720 Garth was a dear friend of mine. 280 00:16:15,560 --> 00:16:18,840 He walked in on Lewis stealing the money and Lewis shot him. I know what 281 00:16:18,840 --> 00:16:22,050 happened. I had the warrants that Louis skipped on. Well, if you'd gotten them 282 00:16:22,050 --> 00:16:24,210 the first time, perhaps I would have gotten my money back. 283 00:16:25,570 --> 00:16:26,870 Garth, I can never have back. 284 00:16:27,250 --> 00:16:30,370 What were you doing with $300 ,000 cash in your safe? 285 00:16:30,650 --> 00:16:32,830 Is there some law against keeping your money in cash? 286 00:16:33,550 --> 00:16:35,050 IRS doesn't always appreciate it. 287 00:16:35,270 --> 00:16:37,310 Oh, so the IRS is hiring marshals now. 288 00:16:38,170 --> 00:16:40,250 I'm not interested in your taxes, Philippe. 289 00:16:40,670 --> 00:16:42,250 I'm interested in finding Louis DiNardo. 290 00:16:42,490 --> 00:16:44,770 Well, so am I, but I'm afraid Louis is long gone. 291 00:16:45,230 --> 00:16:47,410 Probably somewhere in the south of France. 292 00:16:48,450 --> 00:16:49,450 It's a nice office. 293 00:16:49,600 --> 00:16:50,419 Thank you. 294 00:16:50,420 --> 00:16:51,680 You must do very well. 295 00:16:51,940 --> 00:16:52,940 I do. 296 00:16:53,340 --> 00:16:54,940 All legitimate business expenses. 297 00:16:55,360 --> 00:16:58,380 So running a high -end extortion racket is legitimate now? 298 00:16:59,760 --> 00:17:01,840 I thought we were cutting through the small talk. 299 00:17:03,920 --> 00:17:05,040 Do yourself a favor. 300 00:17:05,800 --> 00:17:07,060 Call me if the wood surfaces. 301 00:17:08,099 --> 00:17:09,099 Meaning? 302 00:17:11,079 --> 00:17:12,160 Meaning I'm watching you. 303 00:17:40,620 --> 00:17:41,700 Cisco. Hey, you there. 304 00:17:42,060 --> 00:17:43,340 Hey, you there. How's it going? 305 00:17:44,100 --> 00:17:46,260 Shooting fish in a barrel. How's your skip? 306 00:17:46,640 --> 00:17:47,660 A lot thickening. 307 00:17:47,940 --> 00:17:48,940 How so? 308 00:17:48,960 --> 00:17:51,500 My girlfriend who got the flowers turns out to be a guy. 309 00:17:53,160 --> 00:17:54,280 DiNardo's a switch hitter? 310 00:17:54,560 --> 00:17:55,379 I guess so. 311 00:17:55,380 --> 00:17:58,720 Get this. He used to work as a bill collector for Philip Garnier. 312 00:17:58,980 --> 00:18:01,100 You mean he beat up people who didn't pay protection? 313 00:18:02,040 --> 00:18:03,900 Well, Garnier claims, of course, it's all legit. 314 00:18:04,420 --> 00:18:07,260 Yeah. And Bugsy Siegel was in the hotel business. 315 00:18:07,660 --> 00:18:09,060 Hey, I'll talk to you later. 316 00:18:11,520 --> 00:18:12,520 Hey. 317 00:18:12,920 --> 00:18:14,260 Where are you on this Donato warrant? 318 00:18:14,500 --> 00:18:15,499 Running down leads. 319 00:18:15,500 --> 00:18:16,500 Anything? 320 00:18:16,780 --> 00:18:19,980 A man has an ex -wife and an ex -lover of different sexes. 321 00:18:20,940 --> 00:18:21,859 No kidding. 322 00:18:21,860 --> 00:18:24,620 And the credit card used by a guy that neither the ex -wife or the boyfriend 323 00:18:24,620 --> 00:18:25,479 says is Louis. 324 00:18:25,480 --> 00:18:26,480 And what did he buy? 325 00:18:26,600 --> 00:18:27,600 A hedge trimmer. 326 00:18:28,040 --> 00:18:30,980 A guy skips on a warrant and he's worried about his hedges? 327 00:18:31,480 --> 00:18:34,580 I got a photo off the surveillance camera, but we can't get a positive make 328 00:18:34,580 --> 00:18:35,580 it. 329 00:18:35,740 --> 00:18:38,080 Edward's not busy. He can give you a hand. I don't need Edwards on this. 330 00:18:38,320 --> 00:18:39,320 Said you're chasing down leads. 331 00:18:39,600 --> 00:18:41,820 Chase down leads twice as fast if somebody helps you. 332 00:18:42,040 --> 00:18:45,160 I said I'll get him. In 72 hours. That was 24 hours ago. 333 00:18:46,440 --> 00:18:47,880 I can do the math, Amos. 334 00:18:50,220 --> 00:18:51,420 Just find this guy, okay? 335 00:18:55,840 --> 00:18:56,840 Okay. 336 00:19:14,030 --> 00:19:14,989 Good evening, Carrie. 337 00:19:14,990 --> 00:19:16,850 You really should learn to lock your doors. 338 00:19:17,710 --> 00:19:18,710 You don't call. 339 00:19:18,870 --> 00:19:19,870 You don't email. 340 00:19:21,330 --> 00:19:22,610 I don't know where he is. 341 00:19:24,350 --> 00:19:25,350 He's back in town. 342 00:19:25,950 --> 00:19:27,630 Well, he's not here. 343 00:19:28,110 --> 00:19:29,550 Is Maria Callas? 344 00:19:31,230 --> 00:19:32,230 Monica Kraus. 345 00:19:32,730 --> 00:19:36,010 Why? Pretty good. She's no Callas. You hear Callas sing this? 346 00:19:36,310 --> 00:19:41,270 Are you kidding me? Are you? 200 times, at least, every time I play the CD, I 347 00:19:41,270 --> 00:19:42,970 see Violetta sitting there. 348 00:19:43,210 --> 00:19:45,330 Coughing up blood and Alfredo professing his love. 349 00:19:45,770 --> 00:19:47,330 I want to scream out loud. 350 00:19:48,070 --> 00:19:49,210 She's got consumption. 351 00:19:49,650 --> 00:19:50,650 She's dying. 352 00:19:51,670 --> 00:19:53,010 You'll not make it to Paris. 353 00:19:53,350 --> 00:19:54,810 The pathos in that voice. 354 00:19:57,810 --> 00:20:03,090 That breaks my heart. 355 00:20:03,410 --> 00:20:07,790 When she expires in a blood -soaked handkerchief as Alfredo sings. 356 00:20:16,819 --> 00:20:22,120 I have no idea. 357 00:20:23,080 --> 00:20:26,000 Lewis is back in town. You're Lewis' guy and you have no idea? 358 00:20:27,180 --> 00:20:30,860 Hmm. I think he does. I think he's being ingenuous. 359 00:20:31,940 --> 00:20:32,799 Disingenuous, Fred. 360 00:20:32,800 --> 00:20:34,120 Ingenuous, he tells where the money is. 361 00:20:34,620 --> 00:20:38,060 Oh. Well, then I think that we should shoot him in the knee to find out 362 00:20:38,060 --> 00:20:40,420 he's being ingenuous or disingenuous. Hmm. 363 00:20:40,860 --> 00:20:42,340 Any particular knee you prefer? 364 00:20:43,070 --> 00:20:44,090 That one. That one. 365 00:20:45,970 --> 00:20:47,330 Oh, God. 366 00:20:47,730 --> 00:20:48,730 Oh, God. 367 00:20:52,110 --> 00:20:53,110 Oh, look. 368 00:20:53,470 --> 00:20:54,590 That's ingenuous. 369 00:20:54,790 --> 00:20:55,850 I'm going to rephrase the question. 370 00:20:57,430 --> 00:20:58,430 Where's Lewis? 371 00:20:58,810 --> 00:20:59,850 I don't know. 372 00:21:02,770 --> 00:21:05,010 I don't know. This is getting us nowhere. No. 373 00:21:05,230 --> 00:21:06,370 Oh, wait. Listen. Here it comes. 374 00:21:08,330 --> 00:21:10,750 She's got consumption. She's dying. 375 00:21:33,870 --> 00:21:36,010 Sister. Sergeant Novak. Yes, Marley. 376 00:21:36,950 --> 00:21:38,130 You dead when you got here? 377 00:21:38,350 --> 00:21:41,350 Yeah, the landlord called us. He found your card in his wallet. 378 00:21:41,880 --> 00:21:44,680 I was here this afternoon on a fugitive warrant for his boyfriend. 379 00:21:44,940 --> 00:21:47,120 I think we'd prefer to return his partner. 380 00:21:47,960 --> 00:21:50,820 He got six shots here from a 9mm semi -automatic. 381 00:21:51,100 --> 00:21:52,880 One to the kneecap, five to the chest. 382 00:21:53,620 --> 00:21:57,140 Kneecap was probably to get him to talk. The other five to shut him up when he 383 00:21:57,140 --> 00:21:59,620 wouldn't. They were obviously looking for something. 384 00:22:00,180 --> 00:22:01,180 $300 ,000. 385 00:22:02,420 --> 00:22:05,080 My fugitive, Louis DiNardo, stole it from Philip Garnier. 386 00:22:05,760 --> 00:22:06,920 You know Garnier, right? 387 00:22:07,280 --> 00:22:10,680 Oh, yeah, I know all about him. And his little protection racket. 388 00:22:11,400 --> 00:22:14,280 The problem is we can never get anything to stick. No one wants to testify 389 00:22:14,280 --> 00:22:15,280 against that guy. 390 00:22:15,580 --> 00:22:16,940 You think Garnier's behind it? 391 00:22:17,180 --> 00:22:18,760 It's one way to send a message to Lewis. 392 00:22:18,980 --> 00:22:20,180 Well, it's pretty extreme. 393 00:22:20,460 --> 00:22:21,419 Well, it's personal. 394 00:22:21,420 --> 00:22:23,640 Lewis also killed Garnier's assistants in the process. 395 00:22:24,000 --> 00:22:25,240 Well, they must have been very close. 396 00:22:25,500 --> 00:22:26,740 Good assistants are hard to find. 397 00:22:29,080 --> 00:22:30,080 That DiNardo stuff? 398 00:22:31,000 --> 00:22:33,060 Yeah. Mind if I take a look? 399 00:22:33,340 --> 00:22:34,340 After we do. 400 00:22:34,440 --> 00:22:36,860 I don't mean to pull rank, but it's evidence in a homicide. 401 00:22:37,260 --> 00:22:39,680 Would you copy me on forensics? Sure. Where do I find you? 402 00:22:40,230 --> 00:22:41,350 Marshal's office at the courthouse. 403 00:22:41,710 --> 00:22:42,710 Sergeant? Yeah? 404 00:22:43,050 --> 00:22:44,050 Excuse me. 405 00:23:13,570 --> 00:23:14,570 Yeah. Morning. 406 00:23:14,790 --> 00:23:16,790 I didn't wake you, did I? What time is it? 407 00:23:17,410 --> 00:23:18,410 7 .30. 408 00:23:18,570 --> 00:23:20,270 Oh, I must have slept through my alarm. 409 00:23:20,770 --> 00:23:23,670 I was at a homicide crime scene until 3 o 'clock this morning. 410 00:23:24,050 --> 00:23:25,110 Huh. Your skip? 411 00:23:25,450 --> 00:23:26,510 No, his boyfriend. 412 00:23:27,270 --> 00:23:28,270 Who did him? 413 00:23:28,730 --> 00:23:29,950 That's my in the days problem. 414 00:23:30,490 --> 00:23:31,530 You ever steal evidence? 415 00:23:32,210 --> 00:23:33,210 All the time. 416 00:23:35,570 --> 00:23:36,690 What can they do to you? 417 00:23:36,950 --> 00:23:37,950 Three to five. 418 00:23:38,450 --> 00:23:39,450 Uh... 419 00:23:48,040 --> 00:23:49,040 Hey. Yeah. 420 00:23:49,180 --> 00:23:51,200 I was just taking a photo. 421 00:23:51,820 --> 00:23:53,080 Thought you wrapped that up yesterday. 422 00:23:54,020 --> 00:23:56,320 Yeah, well, I had a hunch. 423 00:23:56,580 --> 00:23:57,580 What kind of hunch? 424 00:23:57,760 --> 00:24:02,180 Do you remember last week when Jethro was trying to sell a flush on the last 425 00:24:02,180 --> 00:24:04,120 card? He was holding a pair of threes. 426 00:24:04,620 --> 00:24:10,060 Yeah. Well, this speaks for itself. This guy always overplays his hands, but you 427 00:24:10,060 --> 00:24:10,819 know that. 428 00:24:10,820 --> 00:24:11,820 Am I going to see you tonight? 429 00:24:12,020 --> 00:24:12,979 I'll call you. 430 00:24:12,980 --> 00:24:13,980 See ya. 431 00:24:17,960 --> 00:24:18,960 Let me get this straight. 432 00:24:19,220 --> 00:24:22,200 You want to run a funeral announcement to Marl's Herald for the boyfriend? 433 00:24:22,600 --> 00:24:25,020 We'll make the 4 o 'clock deadline this afternoon. They'll run it in the morning 434 00:24:25,020 --> 00:24:26,680 edition. You think this will draw him out? 435 00:24:26,940 --> 00:24:27,899 It's a shot. 436 00:24:27,900 --> 00:24:29,440 What about the will next to Ken? 437 00:24:29,700 --> 00:24:33,160 So far, the police haven't found anything, and no one's come forward to 438 00:24:33,160 --> 00:24:33,739 the body. 439 00:24:33,740 --> 00:24:34,699 Unclaimed body. 440 00:24:34,700 --> 00:24:38,780 You have to wait 30 days to see if someone crawls out of the woodwork 441 00:24:38,780 --> 00:24:40,160 can bury him. No, we don't bury him. 442 00:24:40,440 --> 00:24:43,280 So you have a funeral without a body. Exactly. We announce the time and place, 443 00:24:43,340 --> 00:24:45,000 we stake the place out, and we see what happens. 444 00:24:46,080 --> 00:24:48,020 I look pretty stupid if nobody shows up. 445 00:24:48,620 --> 00:24:49,620 Amos. 446 00:24:49,720 --> 00:24:52,380 What, it's a couple hours and a few bucks for the obit. What are you going 447 00:24:52,380 --> 00:24:53,239 about a pastor? 448 00:24:53,240 --> 00:24:54,640 Got any markers from the social services? 449 00:24:55,860 --> 00:24:57,380 No, but I got a girl from Broward. 450 00:24:57,640 --> 00:24:58,640 So you're treated in. 451 00:24:59,120 --> 00:25:01,860 Don't want to waste it. Come on, you don't want to die with too many people 452 00:25:01,860 --> 00:25:02,659 owing you favors. 453 00:25:02,660 --> 00:25:05,540 I ain't planning on dying for a while. You could get hit by a bus. I mean, you 454 00:25:05,540 --> 00:25:06,540 never know. 455 00:25:07,660 --> 00:25:08,660 Thanks. 456 00:25:11,240 --> 00:25:12,239 You in, Jethro? 457 00:25:12,240 --> 00:25:13,240 Yeah. 458 00:25:13,400 --> 00:25:14,400 Okay. 459 00:25:14,740 --> 00:25:15,740 Hold him. 460 00:25:15,870 --> 00:25:17,170 Two down, flat five. 461 00:25:17,510 --> 00:25:18,530 Ginny up, gentlemen. 462 00:25:19,090 --> 00:25:21,690 Ginny? Yeah? I used the term loosely. 463 00:25:24,630 --> 00:25:26,130 Check. Open. 464 00:25:26,590 --> 00:25:28,070 When is this funeral? 465 00:25:28,370 --> 00:25:30,850 Tomorrow. And Amos went with it, huh? 466 00:25:31,190 --> 00:25:32,710 He wasn't very happy about it. 467 00:25:33,550 --> 00:25:34,550 I fold. 468 00:25:35,410 --> 00:25:37,470 You think your guy did McAllister? 469 00:25:38,130 --> 00:25:39,130 No. 470 00:25:40,910 --> 00:25:43,230 Jack, nine, Trey. 471 00:25:43,890 --> 00:25:44,890 Ten dollars. 472 00:25:47,020 --> 00:25:48,040 I'm out, too. Call. 473 00:25:48,560 --> 00:25:49,560 You're ready. 474 00:25:51,780 --> 00:25:54,040 Seven of hearts on the turn. Your action, Jethro. 475 00:25:55,160 --> 00:25:56,160 Check. 476 00:25:57,680 --> 00:25:59,140 Had to see my jack -eye straight. 477 00:25:59,800 --> 00:26:00,800 How's your client? 478 00:26:01,420 --> 00:26:03,340 We're going to dinner Thursday night. 479 00:26:04,340 --> 00:26:05,259 All right. 480 00:26:05,260 --> 00:26:07,600 Nine of diamonds on Fifth Street. She works fast. 481 00:26:08,120 --> 00:26:11,400 Actually, it was me. I invited her to Delmonico's. 482 00:26:12,700 --> 00:26:15,100 It cost you 20 to see my full house. 483 00:26:17,450 --> 00:26:18,309 How come? 484 00:26:18,310 --> 00:26:19,910 People up there. They got good clams. 485 00:26:22,130 --> 00:26:24,610 What's it going to be, Jethro? You going to chase your boat? 486 00:26:24,990 --> 00:26:25,990 Come on, Jethro. 487 00:26:26,830 --> 00:26:27,830 Give it up. 488 00:26:29,290 --> 00:26:30,290 Go for it, man. 489 00:26:32,090 --> 00:26:33,090 I'm out. 490 00:26:34,970 --> 00:26:36,010 Did you have to pull out? 491 00:26:36,750 --> 00:26:37,750 You didn't pay a cent. 492 00:26:39,430 --> 00:26:40,610 Taught you to play poker. 493 00:27:14,379 --> 00:27:18,500 Cisco. Hey, regarding the forensic report you asked for on the prescription 494 00:27:18,500 --> 00:27:20,120 drug, it's estrogen. 495 00:27:20,480 --> 00:27:21,480 No kidding. 496 00:27:21,500 --> 00:27:22,500 No kidding. 497 00:27:23,560 --> 00:27:25,760 Thanks, Eugene. I owe you one. How about Saturday night? 498 00:27:26,000 --> 00:27:27,000 Eh, not that big a one. 499 00:27:41,960 --> 00:27:42,960 Cisco. 500 00:27:43,210 --> 00:27:44,510 How long are you going to stay out there? 501 00:27:45,130 --> 00:27:47,770 I don't know. It's a nice night to stake out a graveyard. 502 00:27:48,530 --> 00:27:50,310 If he was showing up, he'd probably already be there. 503 00:27:50,990 --> 00:27:53,430 Probably. Oh, you're putting in for overtime. 504 00:27:54,530 --> 00:27:55,530 Worried about your budget? 505 00:27:55,950 --> 00:27:58,230 Already in till for a bit in the rent -a -pasta. 506 00:28:00,170 --> 00:28:01,170 Big bucks. 507 00:28:01,570 --> 00:28:03,350 After midnight, you'll be in a triple dime. 508 00:28:04,450 --> 00:28:06,330 Take it up with the marshal's union, mister. 509 00:28:07,730 --> 00:28:09,490 Hey, guys, shows you go for backup, right? 510 00:28:10,230 --> 00:28:11,230 Right. 511 00:28:11,810 --> 00:28:12,810 Right? 512 00:28:13,290 --> 00:28:14,290 Yes, amen. 513 00:28:56,970 --> 00:28:57,970 Yeah, it's Karen Sisko. 514 00:28:58,230 --> 00:28:59,990 I need backup at Loomis Park Cemetery. 515 00:29:27,180 --> 00:29:28,180 Hello, Louis. 516 00:29:33,300 --> 00:29:34,300 How'd you know? 517 00:29:35,140 --> 00:29:36,340 Put your hands in the air, Louis. 518 00:29:38,020 --> 00:29:39,020 It's Lois. 519 00:29:39,740 --> 00:29:40,740 Okay, Lois. 520 00:29:40,820 --> 00:29:41,820 Now. 521 00:29:45,460 --> 00:29:46,460 Turn around. 522 00:29:48,680 --> 00:29:49,680 Down on your knees. 523 00:29:51,440 --> 00:29:52,720 Put your hands behind your head. 524 00:30:19,120 --> 00:30:20,120 Not my damn car! 525 00:30:28,100 --> 00:30:29,100 Hey? 526 00:30:48,330 --> 00:30:49,330 You okay? 527 00:30:49,650 --> 00:30:50,650 Yeah. 528 00:30:50,810 --> 00:30:51,810 What happened to your guy? 529 00:30:52,290 --> 00:30:53,510 He turned into a woman. 530 00:30:53,890 --> 00:30:54,890 You're kidding. 531 00:30:55,030 --> 00:30:56,570 No, he was taking estrogen. 532 00:30:57,790 --> 00:30:58,870 How'd you figure that out? 533 00:31:00,830 --> 00:31:01,809 Just a hunch. 534 00:31:01,810 --> 00:31:03,210 So now you're looking for a woman. 535 00:31:04,050 --> 00:31:05,450 Lewis is now Lois. 536 00:31:06,090 --> 00:31:07,750 Any idea where she is? 537 00:31:09,350 --> 00:31:10,350 The flowers. 538 00:31:10,730 --> 00:31:13,450 Evidence. Yeah, got to impound him. 539 00:31:14,590 --> 00:31:15,590 Right. 540 00:31:16,460 --> 00:31:20,780 So, listen, I'll let you know if we turn up anything on your fugitive. 541 00:31:21,400 --> 00:31:22,400 Thanks. 542 00:31:23,700 --> 00:31:28,660 Of course, you know, they're not really evidence until we bag them. 543 00:31:49,390 --> 00:31:50,390 Please be in. 544 00:31:52,210 --> 00:31:54,570 Hi. Yeah, I'm calling from the U .S. Marshal's office. 545 00:31:54,870 --> 00:31:57,130 I'd like to talk to the manager about a delivery address. 546 00:31:57,930 --> 00:31:58,930 Mm -hmm. Yesterday. 547 00:31:59,430 --> 00:32:01,290 A bouquet of white chrysanthemums. 548 00:32:01,950 --> 00:32:06,430 So I told him, Ken, you're looking at periodontia one way or the other. The 549 00:32:06,430 --> 00:32:09,590 root's bifurcated. You can't fix the tooth if the gum is bad. 550 00:32:10,030 --> 00:32:13,050 He said, you know, his insurance doesn't cover periodontia. 551 00:32:13,770 --> 00:32:14,770 Lois? 552 00:32:14,910 --> 00:32:16,190 You okay? I'm fine. 553 00:32:17,090 --> 00:32:18,090 You look tired. 554 00:32:18,590 --> 00:32:19,529 Just asking. 555 00:32:19,530 --> 00:32:20,770 I hope I didn't disturb you. 556 00:32:21,670 --> 00:32:22,930 Oh, you know me. 557 00:32:23,390 --> 00:32:26,370 I sleep like a baby. Close my eyes, eight hours later I open them. 558 00:32:46,090 --> 00:32:47,090 Lozo? 559 00:32:47,450 --> 00:32:48,450 Yeah? 560 00:32:50,890 --> 00:32:51,890 What's this all about? 561 00:33:17,450 --> 00:33:19,490 But not sending warrants on her. What for? 562 00:33:20,030 --> 00:33:21,650 I hit a guy who came on to me. 563 00:33:22,850 --> 00:33:23,850 You hit someone low? 564 00:33:24,550 --> 00:33:25,550 Yes, Dan. 565 00:33:25,950 --> 00:33:27,150 It was before we met. 566 00:33:27,870 --> 00:33:29,690 I had a problem with anger. 567 00:33:31,750 --> 00:33:35,790 Really? But I'm fine now. I'm fine. Don't worry. I'll be all right. Where 568 00:33:35,790 --> 00:33:37,190 you taking her? Federal courthouse. 569 00:33:38,290 --> 00:33:39,069 Don't worry. 570 00:33:39,070 --> 00:33:41,150 I'll have a lawyer down there by this afternoon, sweetheart. 571 00:33:43,170 --> 00:33:44,330 Thanks for not telling him. 572 00:33:44,970 --> 00:33:45,970 It'll break his heart. 573 00:33:46,990 --> 00:33:47,990 He's a very sweet man. 574 00:33:48,850 --> 00:33:51,650 I couldn't tell Carrie, but I can't tell Stan. 575 00:33:54,750 --> 00:33:55,750 Watch your head. 576 00:33:59,290 --> 00:34:00,290 Kick in the head. 577 00:34:01,090 --> 00:34:04,510 I leave my wife for a man, and then I go to the dentist one day to get a cavity 578 00:34:04,510 --> 00:34:08,989 filled, and I look up and I fall in love with a straight dentist named Dan. 579 00:34:10,370 --> 00:34:11,370 Go figure. 580 00:34:12,710 --> 00:34:14,670 I'm probably going to do the majority of the time, right? 581 00:34:15,760 --> 00:34:16,760 Yeah, probably. 582 00:34:17,900 --> 00:34:19,179 The money was for the operation. 583 00:34:19,880 --> 00:34:21,300 Maybe they cut me some slack for that. 584 00:34:22,260 --> 00:34:24,840 Maybe. I just used the wrong credit card. 585 00:34:25,880 --> 00:34:29,340 Stan forgot to bring his, and I reached in my purse and I pulled out the wrong 586 00:34:29,340 --> 00:34:30,340 one. 587 00:34:31,000 --> 00:34:32,000 Pretty dumb, huh? 588 00:34:34,440 --> 00:34:36,460 Do you think they'll at least send me to a woman's prison? 589 00:34:39,040 --> 00:34:40,040 That depends. 590 00:34:40,400 --> 00:34:41,400 It's gone. 591 00:34:42,199 --> 00:34:43,280 I don't miss it at all. 592 00:34:50,989 --> 00:34:51,989 Got any eye shadow? 593 00:35:00,450 --> 00:35:01,630 How you doing on Donato? 594 00:35:02,050 --> 00:35:03,050 Done. 595 00:35:03,630 --> 00:35:04,630 You got him? 596 00:35:04,690 --> 00:35:05,569 That's right. 597 00:35:05,570 --> 00:35:06,570 Whoa! 598 00:35:06,850 --> 00:35:08,730 72 hours, just like she said. 599 00:35:10,430 --> 00:35:12,030 I hear you got Donato downstairs. 600 00:35:12,630 --> 00:35:14,310 Yeah. Any trouble? 601 00:35:15,710 --> 00:35:17,570 No. Look exhausted. 602 00:35:17,850 --> 00:35:19,070 You should go home and get some sleep. 603 00:35:19,750 --> 00:35:20,830 as soon as I run the paper. 604 00:35:52,680 --> 00:35:53,680 He's right here. 605 00:35:55,720 --> 00:35:58,520 Sorry. I'm always 15 minutes late for everything. 606 00:35:58,880 --> 00:35:59,880 What are you drinking? 607 00:35:59,900 --> 00:36:01,300 Vodka martini. Dry. 608 00:36:03,740 --> 00:36:06,480 Give me a vodka martini. The crabs are very good here. 609 00:36:06,720 --> 00:36:07,720 That's what I've heard. 610 00:36:08,100 --> 00:36:11,660 So did you get a ballistic match and a flip? The ones we found on the cemetery 611 00:36:11,660 --> 00:36:13,520 matched the ones in the boyfriend's apartment. 612 00:36:14,280 --> 00:36:18,200 What about Flip Garnier? Oh, Butch and Fred are falling all over each other to 613 00:36:18,200 --> 00:36:20,300 be the one to flip on him. Dean says we've got a case. 614 00:36:20,880 --> 00:36:21,880 What, confusing? 615 00:36:22,040 --> 00:36:24,240 No, I think it goes from 9 to 1. He ordered the head. 616 00:36:24,620 --> 00:36:25,700 Listen to me. 617 00:36:26,160 --> 00:36:30,000 We're two girls having dinner in a nice restaurant and we're talking shop. 618 00:36:30,320 --> 00:36:31,320 I know, you're right. 619 00:36:34,000 --> 00:36:35,000 Thank you. 620 00:36:36,600 --> 00:36:38,460 So, do you have chapter and verse for me? 621 00:36:39,180 --> 00:36:40,180 I sure do. 622 00:36:41,100 --> 00:36:42,100 May I see it? 623 00:36:42,400 --> 00:36:43,900 Shall we get my fee out of the way? 624 00:36:44,620 --> 00:36:46,400 What's the matter, Marshall? Don't you trust me? 625 00:36:46,900 --> 00:36:48,860 Of course I trust you, but... 626 00:36:49,120 --> 00:36:51,580 Once we finish your business, we can have a nice meal. 627 00:37:00,300 --> 00:37:01,460 Clams here are very good. 628 00:37:03,100 --> 00:37:04,240 Mind if I take a look? 629 00:37:04,580 --> 00:37:05,660 I think you should. 630 00:37:23,279 --> 00:37:26,780 Ordinarily, I wouldn't shy away from a woman who's setting up her cheating 631 00:37:26,780 --> 00:37:29,900 husband, but you're not even his wife. 632 00:37:30,720 --> 00:37:33,560 I met this guy and his wife. 633 00:37:34,560 --> 00:37:39,200 I don't know where this scam of yours was going, but as of now, I got $5 ,000 634 00:37:39,200 --> 00:37:43,460 your dollars and another set of those to give to the CA in case he happens to 635 00:37:43,460 --> 00:37:44,419 need them. 636 00:37:44,420 --> 00:37:45,420 You're a bastard. 637 00:37:46,660 --> 00:37:47,780 I've been called worse. 638 00:37:49,140 --> 00:37:50,140 I'll get the check. 639 00:37:59,280 --> 00:38:00,158 Hey, sweetheart. 640 00:38:00,160 --> 00:38:01,340 I didn't know you were here. 641 00:38:01,860 --> 00:38:02,880 Oh, she picked it. 642 00:38:03,200 --> 00:38:06,020 Sergeant Novak, Miami -Dade. This is my father, Marshall Sisko. 643 00:38:06,480 --> 00:38:07,920 It's a pleasure to meet you, sir. 644 00:38:08,180 --> 00:38:11,120 Likewise. Well, Rainey's wife left in quite a hurry. 645 00:38:12,660 --> 00:38:13,900 She didn't like the clams. 646 00:38:15,540 --> 00:38:16,540 Have a great dinner. 647 00:38:17,380 --> 00:38:18,380 Thanks. 648 00:38:20,480 --> 00:38:25,940 So, Karen, are you, uh, seeing anyone at the moment? 649 00:38:33,220 --> 00:38:34,220 Okay. 650 00:38:35,320 --> 00:38:36,320 Yeah. 651 00:38:39,380 --> 00:38:46,120 I thought these were really good. Oh, my God. Yes. Right? Eat. 652 00:38:52,720 --> 00:38:53,240 Make 653 00:38:53,240 --> 00:39:01,160 sure 654 00:39:01,160 --> 00:39:02,160 you floss. 655 00:39:03,080 --> 00:39:04,080 Thank you. 48006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.