Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,350 --> 00:00:14,690
Jack Gallo. He's very important, so just
remember, suck up to him.
2
00:00:15,430 --> 00:00:19,110
Jack, I'd like you to meet Kelly, next
month's cover girl.
3
00:00:19,350 --> 00:00:20,390
Hello, Kelly.
4
00:00:20,690 --> 00:00:22,290
I saw your proof sheets.
5
00:00:23,170 --> 00:00:28,910
Magical. Thank you. Speaking of which,
do you enjoy a little magic?
6
00:00:29,510 --> 00:00:33,610
Oh, my God, that is amazing. Where did
those cards come from?
7
00:00:34,470 --> 00:00:36,730
My pocket. That was not the trick.
8
00:00:37,610 --> 00:00:38,630
Tell me, ladies.
9
00:00:39,180 --> 00:00:42,040
Is this card the Ace of Clubs?
10
00:00:43,420 --> 00:00:44,420
Yes.
11
00:00:44,800 --> 00:00:45,800
Thank you.
12
00:00:47,060 --> 00:00:50,860
I was learning a little magic for your
Halloween party. I'm coming dressed as
13
00:00:50,860 --> 00:00:52,260
Merlin the Magician.
14
00:00:52,480 --> 00:00:54,260
Wow. You're having a costume party?
15
00:00:54,500 --> 00:00:57,960
Oh, it's not just a costume party. It's
going to be the Halloween event of the
16
00:00:57,960 --> 00:01:01,660
season. Strictly A -list guests and some
people from Blush, because Maya
17
00:01:01,660 --> 00:01:03,400
couldn't keep her fat mouth shut.
18
00:01:03,700 --> 00:01:04,780
So who's going to be there?
19
00:01:05,060 --> 00:01:06,740
Oh, well, I don't like to name drop.
20
00:01:06,940 --> 00:01:08,260
It really upsets my boyfriend.
21
00:01:09,150 --> 00:01:12,210
Recently knighted, legendary rock star,
Simon Meade.
22
00:01:12,910 --> 00:01:14,630
Come with me and I'll get you an
invitation.
23
00:01:15,150 --> 00:01:16,150
Oh, Kelly, wait.
24
00:01:16,990 --> 00:01:20,550
Perhaps before you leave, you'd like
these flowers.
25
00:01:22,690 --> 00:01:23,690
Thank you.
26
00:01:24,490 --> 00:01:26,990
Oh, Kelly, I'm going to need those back.
27
00:01:32,730 --> 00:01:33,890
Woo, dibs.
28
00:01:34,230 --> 00:01:36,650
What? I got dibs on that hot new model.
29
00:01:36,990 --> 00:01:41,650
Please, Dennis, I don't think you want
to compete with me over a woman. Fine.
30
00:01:41,990 --> 00:01:44,010
Let's settle this in a mature and adult
manner.
31
00:01:46,210 --> 00:01:50,090
Bubblegum, bubblegum, in a dish. How
many pieces do you wish?
32
00:01:51,430 --> 00:01:52,430
Seven.
33
00:01:53,170 --> 00:01:57,710
One, two, three, four, five, six, seven,
and you are not it.
34
00:01:58,690 --> 00:01:59,690
Rock,
35
00:02:03,530 --> 00:02:04,268
paper, scissors?
36
00:02:04,270 --> 00:02:06,060
Yeah. Can I have two paper? Yeah.
37
00:02:07,280 --> 00:02:10,080
Oh, Simon, I am so excited about
tonight.
38
00:02:10,360 --> 00:02:11,239
Oh, me too.
39
00:02:11,240 --> 00:02:15,540
I sent a van to the liquor store to pick
up six cases of tequila, two cases of
40
00:02:15,540 --> 00:02:19,120
scotch, a case of bourbon, and a keg of
Guinness. This party is going to be
41
00:02:19,120 --> 00:02:20,120
huge.
42
00:02:20,480 --> 00:02:21,740
All right, you're the party.
43
00:02:23,020 --> 00:02:24,020
I'll see you later.
44
00:02:25,020 --> 00:02:27,340
Simon, people are watching.
45
00:02:28,240 --> 00:02:29,240
Oh, sorry.
46
00:02:48,400 --> 00:02:51,960
saying is you're supposed to skim a thin
layer off the top, not dig down to the
47
00:02:51,960 --> 00:02:53,700
bottom. There's no treasure down there.
48
00:02:54,040 --> 00:02:57,840
Stop busting my chops. I don't know what
they do over there in Brooklyn, but
49
00:02:57,840 --> 00:03:00,680
here in Manhattan we take nice, easy
layers.
50
00:03:00,920 --> 00:03:01,920
How's this, Elliot?
51
00:03:07,720 --> 00:03:09,520
What is your problem?
52
00:03:09,820 --> 00:03:13,720
Nothing. You are constantly picking
fights with her over the smallest little
53
00:03:13,720 --> 00:03:14,960
things. Smallest things?
54
00:03:15,980 --> 00:03:19,360
Yesterday, she has a banana. Peels a
little, takes a bite. Peels a little,
55
00:03:19,360 --> 00:03:22,180
a bite. Peel it all the way down. We're
trying to run a business here.
56
00:03:23,260 --> 00:03:27,300
Elliot, come on. It is so obvious you
are attracted to her.
57
00:03:27,580 --> 00:03:31,760
You're like the little kid in the
schoolyard who's picking on the girl he
58
00:03:32,440 --> 00:03:34,980
Maybe she's smart and a little awkward.
59
00:03:35,520 --> 00:03:37,480
Her body's not quite yet developed.
60
00:03:37,800 --> 00:03:40,600
I mean, one summer, blam. And what am I
going to do with these?
61
00:03:42,280 --> 00:03:43,280
What?
62
00:03:43,640 --> 00:03:46,130
Nothing. The point is... You like her.
63
00:03:46,390 --> 00:03:48,950
All right, fine. Yeah, it's all right. I
like her. Okay, then stop all this
64
00:03:48,950 --> 00:03:50,330
silliness and ask her out.
65
00:03:50,570 --> 00:03:53,810
There's just something about her. She
intimidates me. She makes me crazy.
66
00:03:54,290 --> 00:03:56,710
All I need is the right opportunity, a
window.
67
00:03:57,030 --> 00:03:58,009
Well, be patient.
68
00:03:58,010 --> 00:03:59,270
I'm sure you'll find it.
69
00:04:00,550 --> 00:04:02,830
Hey, Nina, I'm really looking forward to
your party.
70
00:04:03,090 --> 00:04:04,090
Wonderful.
71
00:04:04,490 --> 00:04:06,490
Is there anyone you didn't tell?
72
00:04:16,590 --> 00:04:20,149
Dating a rock star is so fabulous. I
don't think I've ever thrown a better
73
00:04:20,149 --> 00:04:26,350
party. A rock star is not bad, but I can
enchant your guests by pouring this
74
00:04:26,350 --> 00:04:28,430
milk into my hat.
75
00:04:33,970 --> 00:04:35,670
I just ruined my hat.
76
00:04:36,950 --> 00:04:38,670
Hey, Jack, great buffet, huh?
77
00:04:39,430 --> 00:04:43,110
You should be ashamed of yourself
dressed as Gandhi.
78
00:04:43,550 --> 00:04:45,710
and stuffing your face with buffalo
wings.
79
00:04:48,090 --> 00:04:52,050
Why don't you come as FDR and walk
around with crazy legs?
80
00:04:53,710 --> 00:04:54,770
Hey, hey, hey.
81
00:04:56,310 --> 00:05:01,750
Robin Hood is here to rob from the rich
and give to the bitch.
82
00:05:03,510 --> 00:05:06,010
Oh, come on. You can't get mad. That
rhymed.
83
00:05:07,690 --> 00:05:12,510
I saw him late, guys. I had to lengthen
my tunic so you couldn't see me marry
84
00:05:12,510 --> 00:05:13,510
men.
85
00:05:13,990 --> 00:05:16,190
Not to mention his little John, right?
86
00:05:21,910 --> 00:05:23,490
It's a euphemism. We get it.
87
00:05:27,730 --> 00:05:28,870
Dennis. Jack.
88
00:05:29,430 --> 00:05:30,430
Nice dress.
89
00:05:30,490 --> 00:05:34,530
It's a medieval thieving tunic. Nice moo
-moo. It's a magical frock of mischief.
90
00:05:35,230 --> 00:05:36,230
Rent it.
91
00:05:36,280 --> 00:05:37,560
What? Rich bastard.
92
00:05:37,800 --> 00:05:38,800
What? Nothing.
93
00:05:39,160 --> 00:05:42,660
There's Kelly. May the best man win. I
hope you're ready, Dennis.
94
00:05:43,300 --> 00:05:46,940
Because right now, I plan to heat things
up.
95
00:05:47,620 --> 00:05:50,080
Oh! There it is.
96
00:05:53,460 --> 00:05:54,460
Hi, Kelly.
97
00:05:55,360 --> 00:05:57,120
It's me, Jack Gallo. Hi.
98
00:05:57,900 --> 00:06:00,140
Hi, Kelly. I don't think we've been
introduced.
99
00:06:00,560 --> 00:06:01,940
The name's Dee Finch.
100
00:06:02,540 --> 00:06:05,280
Nice to meet you, Dee. Great costume.
101
00:06:05,800 --> 00:06:06,960
Oh, thanks. I sewed it myself.
102
00:06:07,340 --> 00:06:09,700
Wow. I love Peter Pan.
103
00:06:13,320 --> 00:06:14,320
You do?
104
00:06:14,740 --> 00:06:16,240
Well, that's who I am.
105
00:06:17,000 --> 00:06:18,760
I'm Peter Pan. Look at me. I'm flying.
106
00:06:19,640 --> 00:06:22,760
I'm Sandy Duncan. I'm eating wheat
thins. I have no depth perception.
107
00:06:26,300 --> 00:06:27,300
Adorable.
108
00:06:27,560 --> 00:06:32,980
Say, you seem to have a bit of chocolate
on your cheek. No, no. Use my hanky.
109
00:06:33,740 --> 00:06:34,740
What the?
110
00:06:36,360 --> 00:06:37,360
How can this be?
111
00:06:37,680 --> 00:06:38,860
Maybe it's magic.
112
00:06:39,840 --> 00:06:41,960
Uh -oh, my underpants.
113
00:06:42,880 --> 00:06:43,880
Thank you.
114
00:06:45,540 --> 00:06:47,120
Hey, Betty Boop. Hey!
115
00:06:48,860 --> 00:06:50,240
Who are you supposed to be?
116
00:06:50,860 --> 00:06:53,540
Hello, Fran Lebowitz.
117
00:06:54,760 --> 00:06:57,680
The writer, laconic humorist.
118
00:06:58,620 --> 00:06:59,620
I'm Kramer.
119
00:07:00,700 --> 00:07:01,920
Kramer, that's funny.
120
00:07:02,180 --> 00:07:03,400
So, are you having a good time?
121
00:07:03,850 --> 00:07:06,410
Well, it's a little new for me. You
know, it's the first party I've been to
122
00:07:06,410 --> 00:07:07,610
since me and Pete broke up.
123
00:07:07,850 --> 00:07:09,850
Oh, you want to know what would make you
feel better?
124
00:07:10,130 --> 00:07:13,410
Find a guy, take him home, and jump his
bones until my bed collapses.
125
00:07:14,930 --> 00:07:16,730
I was going to suggest a brownie.
126
00:07:17,950 --> 00:07:20,130
Vicki, are you sure that's what you want
to do?
127
00:07:20,670 --> 00:07:23,130
You always try and do this. Get out of
my head.
128
00:07:23,430 --> 00:07:26,070
Come on, I don't want to think tonight.
I want to get crazy.
129
00:07:26,610 --> 00:07:30,710
The first hot guy I see is going home to
Brooklyn for the night of his life.
130
00:07:37,420 --> 00:07:38,420
What's going on?
131
00:07:38,820 --> 00:07:41,100
This Hindu just found a windu.
132
00:07:44,960 --> 00:07:46,460
Gandhi's going to get some candy.
133
00:07:48,620 --> 00:07:51,180
Yeah, it's funny because... Yeah, yeah,
get it.
134
00:07:55,320 --> 00:07:58,460
Simon, our first party as a couple.
Isn't it romantic?
135
00:07:59,120 --> 00:08:03,260
You know, Nina, I can't remember the
last time I had so much fun. Oh, that is
136
00:08:03,260 --> 00:08:04,260
sweet.
137
00:08:04,540 --> 00:08:05,960
No, really, I can't remember.
138
00:08:06,800 --> 00:08:07,920
Simon, sweetheart.
139
00:08:08,380 --> 00:08:09,380
Oh, Penny!
140
00:08:09,580 --> 00:08:11,000
How are you?
141
00:08:11,340 --> 00:08:12,340
I'm great.
142
00:08:12,500 --> 00:08:14,960
Oh, this is my girlfriend, Nina.
143
00:08:15,280 --> 00:08:16,680
And you are? Penny.
144
00:08:17,060 --> 00:08:18,440
Simon and I are old friends.
145
00:08:18,800 --> 00:08:21,840
Oh. I'm just going to go throw my coat
in the bedroom. Oh, it's just down the
146
00:08:21,840 --> 00:08:22,960
hall. I know where the bedroom is.
147
00:08:26,380 --> 00:08:27,940
It's not what it looks like.
148
00:08:28,380 --> 00:08:29,560
We used to have sex.
149
00:08:35,340 --> 00:08:37,260
This is my new cat, Ferdinand.
150
00:08:38,159 --> 00:08:39,360
F -U -R.
151
00:08:40,980 --> 00:08:41,980
Thank you.
152
00:08:42,919 --> 00:08:43,919
Hey, Boop.
153
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Hey.
154
00:08:45,180 --> 00:08:48,460
So, are you having a good time? Oh,
sweet rocking party. Yeah.
155
00:08:48,780 --> 00:08:52,480
But sometimes, don't you want to just
stop thinking, meet someone hot, take
156
00:08:52,480 --> 00:08:53,620
home, and just get wild?
157
00:08:54,060 --> 00:08:56,500
Oh, I know exactly what you mean.
158
00:08:57,120 --> 00:08:58,760
I'm going to go hit on Fred Flintstone.
159
00:09:00,600 --> 00:09:01,600
Good luck.
160
00:09:04,240 --> 00:09:06,700
Is that one of Simon's music awards? Oh,
yeah.
161
00:09:06,980 --> 00:09:08,620
You see that pirate chick up there?
162
00:09:08,960 --> 00:09:12,400
Yeah. I'm about to bludgeon her to death
with Best Album 1983.
163
00:09:14,100 --> 00:09:15,100
That's crazy.
164
00:09:15,160 --> 00:09:15,899
Oh, I know.
165
00:09:15,900 --> 00:09:19,520
Synchronicity should have won hands
down, but if you'll excuse me, I have to
166
00:09:19,520 --> 00:09:21,200
kill a whore. No, give me that.
167
00:09:21,880 --> 00:09:22,880
You don't understand.
168
00:09:23,220 --> 00:09:25,100
That is one of Simon's old girlfriends.
169
00:09:25,460 --> 00:09:27,080
But he's with you now.
170
00:09:27,480 --> 00:09:29,660
If you act jealous, you're just going to
push him away.
171
00:09:29,880 --> 00:09:31,560
Be above it. Be gracious.
172
00:09:32,320 --> 00:09:33,320
You know what?
173
00:09:33,660 --> 00:09:36,180
I'm just going to wait an hour and see
if I'm still upset.
174
00:09:36,460 --> 00:09:39,540
That is a very healthy, mature way to
approach this.
175
00:09:39,760 --> 00:09:42,740
Yes, and plus that's how long little red
pills take to kick in.
176
00:09:44,620 --> 00:09:49,960
I want you to be completely honest with
me.
177
00:09:50,200 --> 00:09:53,540
All right. Your magic is annoying, and I
ran over an old lady with your car.
178
00:09:56,800 --> 00:10:00,900
No. I mean, why can't I get anywhere
with Kelly?
179
00:10:01,720 --> 00:10:02,720
Oh.
180
00:10:02,970 --> 00:10:05,070
Oh, Jack, no man can get anywhere with
Kelly.
181
00:10:05,470 --> 00:10:06,470
She's a lesbian.
182
00:10:07,430 --> 00:10:08,550
A lesbian?
183
00:10:09,290 --> 00:10:12,850
You sure? Oh, yes. She's as gay as the
law will allow.
184
00:10:16,670 --> 00:10:18,890
I thought you said she was a lesbian.
185
00:10:21,290 --> 00:10:23,310
Can I tell you something?
186
00:10:24,230 --> 00:10:29,150
Sure. I think you are the sexiest woman
here.
187
00:10:40,590 --> 00:10:42,350
Did you just say I'm a really sexy lady?
188
00:10:43,170 --> 00:10:47,650
Sure. You're cute, you're funny, you're
exactly the kind of girl I like.
189
00:10:49,950 --> 00:10:50,950
Really?
190
00:10:51,470 --> 00:10:55,750
Yeah. Just the slightest bit, um,
masculine.
191
00:10:56,570 --> 00:10:58,830
But all woman.
192
00:11:00,510 --> 00:11:03,110
Wait here. I'm gonna go get us some
drinks. Okay.
193
00:11:05,430 --> 00:11:09,170
Dennis, you never cease to amaze me.
194
00:11:09,580 --> 00:11:11,940
How did you get a lesbian to fall for
you?
195
00:11:13,540 --> 00:11:15,020
She thinks I'm a girl.
196
00:11:18,340 --> 00:11:20,180
She thinks he's a girl.
197
00:11:22,000 --> 00:11:25,180
This is better than the time we saw him
try to do a push -up.
198
00:11:27,120 --> 00:11:30,780
Or the time you caught him sleeping with
your wife. That wasn't funny.
199
00:11:31,940 --> 00:11:32,940
That does.
200
00:11:33,800 --> 00:11:35,940
You guys, what am I going to do?
201
00:11:36,240 --> 00:11:38,620
Well, you're going to have to tell her
that you're a man.
202
00:11:39,080 --> 00:11:40,960
I mean, you know, she's going to find
out sooner or later.
203
00:11:41,820 --> 00:11:44,340
You are a man, aren't you? Yes, I am a
man.
204
00:11:45,620 --> 00:11:47,580
Oh, there you are.
205
00:11:48,840 --> 00:11:50,780
Oh, darling, I've hardly seen you.
206
00:11:51,000 --> 00:11:55,180
Is everything all right? Oh, yeah. You
know, I was, in fact, just telling Maya
207
00:11:55,180 --> 00:11:57,520
how secure and independent I feel.
208
00:11:58,160 --> 00:12:00,420
Hey, Simon, I brought you some
champagne.
209
00:12:00,780 --> 00:12:01,980
Oh, how sweet.
210
00:12:02,800 --> 00:12:03,800
Oh, Maya.
211
00:12:04,080 --> 00:12:05,140
This is Penny.
212
00:12:05,340 --> 00:12:08,120
She just very generously brought Simon a
drink.
213
00:12:08,520 --> 00:12:09,520
That's nice.
214
00:12:09,860 --> 00:12:14,840
Yes, because then if he gets drunk and
topples over, her giant silicone airbags
215
00:12:14,840 --> 00:12:15,940
can cushion the fall.
216
00:12:19,060 --> 00:12:20,540
Nina, gracious.
217
00:12:21,600 --> 00:12:23,400
So, how long have you known Simon?
218
00:12:23,720 --> 00:12:26,680
Forever. You know, your place looks
different.
219
00:12:26,900 --> 00:12:29,500
Yes, well, everything looks different
when you're standing up with your
220
00:12:29,500 --> 00:12:30,500
on.
221
00:12:32,060 --> 00:12:33,360
Hey, Kelly, can I talk to you?
222
00:12:34,770 --> 00:12:37,550
Yes. First, let me give you this.
223
00:12:42,610 --> 00:12:43,690
Now, what did you want to tell me?
224
00:12:44,890 --> 00:12:46,830
I have really bad cramps. Do you have
any Midol?
225
00:12:54,270 --> 00:12:58,370
So you travel all around the world. That
sounds fantastic.
226
00:12:58,630 --> 00:12:59,630
Hey, kids.
227
00:12:59,990 --> 00:13:01,770
So where's the rest of the village
people?
228
00:13:05,060 --> 00:13:06,060
We get it.
229
00:13:07,160 --> 00:13:08,300
You know this guy?
230
00:13:09,060 --> 00:13:13,300
Oh, I work with him. So you went to
Australia and... That's right, I'm a
231
00:13:13,300 --> 00:13:14,300
photographer.
232
00:13:14,500 --> 00:13:16,260
Pat is a professional surfer.
233
00:13:17,000 --> 00:13:20,100
Anyway... Oh, surfing, that's cool. So
you're sort of like a beach bum?
234
00:13:20,760 --> 00:13:23,020
Last year I made $4 million in
endorsements.
235
00:13:23,300 --> 00:13:25,320
So you feel the need to announce that
all the time?
236
00:13:26,580 --> 00:13:27,580
You know what?
237
00:13:27,720 --> 00:13:28,720
I'm going to get a beer.
238
00:13:29,020 --> 00:13:30,020
Oh.
239
00:13:31,310 --> 00:13:32,310
the hell are you doing?
240
00:13:32,430 --> 00:13:35,750
Oh, come on. What kind of life could you
have with him? He's married to the sea.
241
00:13:37,890 --> 00:13:38,890
Hey, hey, hey.
242
00:13:39,090 --> 00:13:42,510
I saw you talking to Vicky. Did you find
your window? A giant window.
243
00:13:42,790 --> 00:13:46,570
I overheard you guys talking before
about how she really wanted to have a
244
00:13:46,570 --> 00:13:48,450
night. You're despicable.
245
00:13:48,770 --> 00:13:53,730
What? What? You pick the night where
she's confused and vulnerable to exploit
246
00:13:53,730 --> 00:13:56,330
her? When are you going to stop
manipulating women?
247
00:13:56,710 --> 00:13:57,910
Come on, baby. Don't be like that.
248
00:13:59,560 --> 00:14:00,780
I thought you said she was different.
249
00:14:01,000 --> 00:14:03,940
She is. Okay, then treat her that way.
If you really cared about her, you would
250
00:14:03,940 --> 00:14:07,840
know that tonight's not the night that
she needs some horny guy working some
251
00:14:07,840 --> 00:14:10,260
sleazy angle with her. You're better
than that.
252
00:14:12,360 --> 00:14:14,740
There you are. Thank you. Much better.
253
00:14:17,120 --> 00:14:18,400
At least you know you're not pregnant.
254
00:14:19,760 --> 00:14:23,160
I know. Thank God, right? I mean, I want
to be a mom. I do.
255
00:14:23,660 --> 00:14:24,660
It's just...
256
00:14:30,540 --> 00:14:31,399
What's wrong with men?
257
00:14:31,400 --> 00:14:35,300
I know, with their back hair and their
fat fingers.
258
00:14:36,140 --> 00:14:39,640
You know what Elliot's doing? No, but
why don't you tell me tomorrow?
259
00:14:39,840 --> 00:14:41,840
Ooh, tomorrow's bad, I'm getting a
bikini wax.
260
00:14:43,360 --> 00:14:46,520
Hey, you know what I want to do? Hmm?
261
00:14:47,200 --> 00:14:51,980
Let's find an empty room. Eh? And get
out of these stupid costumes.
262
00:14:54,240 --> 00:14:56,540
Oh, I do believe in magic.
263
00:15:11,080 --> 00:15:16,060
to me. I'm leaving. There is nothing
else to say. But it's our party.
264
00:15:16,060 --> 00:15:17,060
did, I'm sorry.
265
00:15:17,560 --> 00:15:19,060
Look, you didn't do anything.
266
00:15:19,480 --> 00:15:22,640
I saw you with that woman and I got
jealous.
267
00:15:22,920 --> 00:15:25,300
But Penny and I are ancient history.
268
00:15:25,500 --> 00:15:28,560
We're like the Sphinx or the Pet Shop
Boys.
269
00:15:30,560 --> 00:15:35,620
It still bothers me. And she's just one
woman. You're this huge rock star. I
270
00:15:35,620 --> 00:15:36,620
mean, you've slept with everyone.
271
00:15:36,840 --> 00:15:37,840
That's not true.
272
00:15:38,160 --> 00:15:39,160
Really?
273
00:15:40,330 --> 00:15:43,970
Excuse me, how many people here have
slept with Simon Leeds?
274
00:15:45,310 --> 00:15:48,150
Simon what?
275
00:15:48,810 --> 00:15:51,330
How many people here have slept with
Nina Van Horn?
276
00:15:55,850 --> 00:15:58,450
Just for the record, I only went to
second base with a unicorn.
277
00:16:00,830 --> 00:16:04,670
Look, we've both been around the block,
but we're going to have to deal with
278
00:16:04,670 --> 00:16:05,850
each other's past.
279
00:16:06,070 --> 00:16:07,730
But it's worth it to me.
280
00:16:09,360 --> 00:16:10,360
It's worth it to me.
281
00:16:14,280 --> 00:16:18,060
You have a fabulous house.
282
00:16:18,560 --> 00:16:20,240
Robin, you always know just what to say.
283
00:16:22,640 --> 00:16:23,640
Okay,
284
00:16:27,420 --> 00:16:28,420
great.
285
00:16:28,640 --> 00:16:31,360
I think they'll leave us alone in here.
286
00:16:33,260 --> 00:16:35,740
Just so you know, these are real.
287
00:16:36,720 --> 00:16:38,980
They may be itty -bitty, but they're all
mine.
288
00:16:42,009 --> 00:16:43,170
Oh, no!
289
00:16:44,830 --> 00:16:46,310
Come get me, girlfriend.
290
00:16:48,450 --> 00:16:49,730
Oh, yeah.
291
00:16:50,770 --> 00:16:52,370
Let's get you out of this costume.
292
00:16:52,710 --> 00:16:53,589
Oh, stop.
293
00:16:53,590 --> 00:16:55,650
No. What's the matter?
294
00:16:56,450 --> 00:16:59,810
Um... Why don't you get started by
yourself?
295
00:17:00,110 --> 00:17:01,110
I like to watch.
296
00:17:02,450 --> 00:17:03,450
Me?
297
00:17:10,569 --> 00:17:11,650
Now get over here.
298
00:17:12,990 --> 00:17:14,190
I can't.
299
00:17:17,069 --> 00:17:18,069
All right.
300
00:17:18,150 --> 00:17:19,410
Then I'll come over there.
301
00:17:19,650 --> 00:17:23,390
No, no. I... I have to use the little
girl's room.
302
00:17:25,670 --> 00:17:26,670
Two seconds.
303
00:17:47,760 --> 00:17:48,760
It's working.
304
00:17:53,720 --> 00:17:57,320
Oh, Donna,
305
00:18:02,960 --> 00:18:06,480
I'm so sorry, but that Sam Donaldson
thing, it really threw me.
306
00:18:09,540 --> 00:18:11,000
Well, it's about time.
307
00:18:12,840 --> 00:18:15,260
Now, where were we?
308
00:18:18,160 --> 00:18:19,160
That's right.
309
00:18:19,300 --> 00:18:21,780
I was going to show you this.
310
00:18:22,780 --> 00:18:24,060
Oh, my God.
311
00:18:24,740 --> 00:18:26,540
I have the same bra.
312
00:18:32,220 --> 00:18:32,820
What
313
00:18:32,820 --> 00:18:41,520
the
314
00:18:41,520 --> 00:18:42,720
hell is that?
315
00:18:44,000 --> 00:18:45,720
I found it in Nina's drawer.
316
00:18:46,450 --> 00:18:47,510
Isn't it lifelike?
317
00:18:50,230 --> 00:18:51,230
Wait!
318
00:18:52,410 --> 00:18:53,410
I'm a girl!
319
00:18:59,650 --> 00:19:01,850
So, are you all set? Yeah, let's get out
of here.
320
00:19:02,130 --> 00:19:03,730
Hey, hey, can I talk to you a second?
321
00:19:04,990 --> 00:19:05,990
What do you want?
322
00:19:07,210 --> 00:19:08,630
I don't think you should do this.
323
00:19:09,010 --> 00:19:10,590
Why, so I could go home with you?
324
00:19:10,810 --> 00:19:14,170
No. Elliot, I'm not an idiot. You've
been hitting on me all night. I know.
325
00:19:14,880 --> 00:19:18,060
And I don't have an ounce of credibility
right now, but I'm looking at that guy
326
00:19:18,060 --> 00:19:19,400
you're leaving with and I see myself.
327
00:19:20,000 --> 00:19:23,780
I mean, sure, he's taller and wealthier
and probably didn't wear water wings
328
00:19:23,780 --> 00:19:24,780
till he was 22.
329
00:19:26,080 --> 00:19:27,780
What you do tonight is none of my
business.
330
00:19:28,420 --> 00:19:31,500
But I just want you to stop and think,
because I do care about you.
331
00:19:32,700 --> 00:19:35,420
I mean, is going home with a guy like
that gonna make you feel better?
332
00:19:43,560 --> 00:19:45,220
Tad, I... I'm going to hang out for a
while.
333
00:19:46,220 --> 00:19:48,000
What happened? You heard the lady beach
boy.
334
00:19:48,260 --> 00:19:49,260
Go hang ten.
335
00:19:50,120 --> 00:19:52,020
Surf's not up. You just wiped out.
336
00:19:52,680 --> 00:19:53,920
Here, catch this wave.
337
00:19:59,300 --> 00:20:01,200
Elliot, you are one strange man.
338
00:20:02,740 --> 00:20:03,740
But thank you.
339
00:20:04,380 --> 00:20:05,700
Can I buy you a cup of coffee?
340
00:20:06,860 --> 00:20:07,860
Friends.
341
00:20:09,100 --> 00:20:10,100
Okay.
342
00:20:11,580 --> 00:20:12,920
So water wings, huh?
343
00:20:13,340 --> 00:20:16,260
What's up with that? Yeah, I have a
buoyancy problem. My legs don't float.
344
00:20:19,220 --> 00:20:20,220
Everything all right?
345
00:20:20,820 --> 00:20:21,820
Yeah.
346
00:20:22,280 --> 00:20:25,560
Rough night. I lied to this girl and
told her I was a lesbian.
347
00:20:26,440 --> 00:20:27,460
I'm not a lesbian.
348
00:20:29,300 --> 00:20:30,300
Good.
349
00:20:31,840 --> 00:20:33,440
Because I've been watching you all
night.
350
00:20:33,980 --> 00:20:36,220
And you are one smoking hot lady.
26429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.