Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:04,550
Now, I've heard some of you are feeling
threatened by my decision to hire
2
00:00:04,550 --> 00:00:09,150
someone with no magazine experience as
our new creative consultant.
3
00:00:09,370 --> 00:00:14,050
So to clear things up, I've asked Vicki
to explain exactly what she plans to do
4
00:00:14,050 --> 00:00:15,050
here at Blush. Vicki.
5
00:00:15,250 --> 00:00:16,250
Thank you, Jack.
6
00:00:17,740 --> 00:00:21,360
Well, first of all, I'm not going to
pretend that I know everything about the
7
00:00:21,360 --> 00:00:22,360
magazine business.
8
00:00:22,460 --> 00:00:26,420
Maybe I have been too skittish about
Vicki. I mean, it's good to have another
9
00:00:26,420 --> 00:00:30,360
woman in a position of authority,
shattering the glass ceiling, skipping
10
00:00:30,360 --> 00:00:31,360
hurdles.
11
00:00:31,640 --> 00:00:33,920
Like the damn queen of the world.
12
00:00:35,120 --> 00:00:36,660
Why doesn't my mother love me?
13
00:00:37,880 --> 00:00:39,920
Oh, God, she is shameless.
14
00:00:41,460 --> 00:00:44,120
Look at her, undressing me with her
eyes.
15
00:00:45,120 --> 00:00:46,200
Easy cowgirl.
16
00:00:46,960 --> 00:00:49,360
It's going to happen. Because I'm Elliot
DeMauro.
17
00:00:50,420 --> 00:00:51,780
Accent on the moro.
18
00:00:52,540 --> 00:00:54,980
Because I give the ladies moro.
19
00:00:56,540 --> 00:00:57,720
I'm going to have to work on that.
20
00:00:58,860 --> 00:01:05,580
If I ate Count Chocula, a Pop -Tart, and
a pack of sugar, would I black
21
00:01:05,580 --> 00:01:06,580
out?
22
00:01:07,480 --> 00:01:10,240
Let's not give the readers what we want.
23
00:01:10,580 --> 00:01:12,860
Let's give the readers what they want,
right?
24
00:01:13,300 --> 00:01:14,600
Come on, Vicki.
25
00:01:14,800 --> 00:01:15,800
Drink the water.
26
00:01:16,520 --> 00:01:18,960
The pills are bizarre and you won't feel
a thing.
27
00:01:20,420 --> 00:01:21,680
Maybe if I drink mine.
28
00:01:22,400 --> 00:01:29,240
I just want you to know that I feel
really lucky and really happy to be
29
00:01:29,440 --> 00:01:31,820
Thank you, Vicki. Well said.
30
00:01:32,660 --> 00:01:33,660
Any questions?
31
00:01:34,040 --> 00:01:37,400
Yes. Um, which water is yours?
32
00:01:38,600 --> 00:01:39,600
That one.
33
00:01:40,240 --> 00:01:43,540
I'm going to need a safe place to mellow
out for six to twelve hours.
34
00:01:55,720 --> 00:02:00,000
I don't care about schedules. I don't
care about deadlines. I told you,
35
00:02:00,000 --> 00:02:01,940
doesn't want to shoot today. And why
should you?
36
00:02:02,420 --> 00:02:07,440
There's no on -off switch. There's only
you, Katinka, the magnificent.
37
00:02:09,340 --> 00:02:11,160
Will you hold my hand while I change?
38
00:02:13,000 --> 00:02:14,800
Does Kate Moss eat lip gloss?
39
00:02:15,540 --> 00:02:17,300
That rhymes, and she does.
40
00:02:20,080 --> 00:02:21,680
Dude, she's hot.
41
00:02:22,000 --> 00:02:23,780
You gonna Vladimir her Putin?
42
00:02:27,660 --> 00:02:29,380
Sorry, was I being too vulgar?
43
00:02:31,440 --> 00:02:35,280
Hey, Finch, could you check my dad's
schedule? I want to take him to lunch.
44
00:02:35,280 --> 00:02:36,280
can do.
45
00:02:36,300 --> 00:02:39,920
Today's our traditional Thank You,
Dennis luncheon, a reward for my total
46
00:02:39,920 --> 00:02:42,680
devotion, which is why I got my monthly
shave.
47
00:02:46,660 --> 00:02:48,800
Everyone, meet Tallulah.
48
00:02:49,160 --> 00:02:53,200
We met at a rave. Well, actually, I was
at the rave. She was outside screaming,
49
00:02:53,280 --> 00:02:54,660
I love you, at a Mylar balloon.
50
00:02:56,590 --> 00:02:57,650
You smell like robots.
51
00:02:59,310 --> 00:03:00,310
She's fabulous.
52
00:03:02,290 --> 00:03:03,390
Why is she here?
53
00:03:03,730 --> 00:03:05,990
I am holding a mirror up to your father.
54
00:03:06,410 --> 00:03:10,070
If Jack can bring in some unqualified
stranger like Vicky off the street, then
55
00:03:10,070 --> 00:03:12,950
so can I. So you're exploiting this poor
woman?
56
00:03:13,230 --> 00:03:15,030
Oh, she's not a poor woman. She's a
baronet.
57
00:03:15,590 --> 00:03:17,810
That's what it says on her little
cardboard crown.
58
00:03:19,070 --> 00:03:20,130
I want a sandwich.
59
00:03:20,450 --> 00:03:21,610
Okay, just pace yourself.
60
00:03:21,970 --> 00:03:24,670
You want to have plenty of crazy left
for when the old man gets here.
61
00:03:27,100 --> 00:03:29,640
Dennis, has Dick Clark called about the
dive trip?
62
00:03:30,120 --> 00:03:34,140
Oh, yeah. The plane departs at 7. And by
the way, each guest is getting a
63
00:03:34,140 --> 00:03:38,740
complimentary top -of -the -line
wetsuit. That egomaniac. Ever since he
64
00:03:38,740 --> 00:03:42,440
playing handball with Joe Cocker, he'll
do anything to draw attention to that
65
00:03:42,440 --> 00:03:43,440
tight little body.
66
00:03:44,760 --> 00:03:47,000
Oh, look at the time. We'll be late for
lunch.
67
00:03:50,020 --> 00:03:51,020
Where are you going?
68
00:03:51,440 --> 00:03:52,800
With you, remember?
69
00:03:56,820 --> 00:04:00,660
Look, we're going to have to postpone.
I'm taking Vicki out to celebrate her
70
00:04:00,660 --> 00:04:02,300
arrival. All righty, Jack.
71
00:04:02,600 --> 00:04:05,080
Wait, wait. But we always go on the
first Tuesday.
72
00:04:05,520 --> 00:04:06,780
We count down the days.
73
00:04:07,460 --> 00:04:10,120
It's the only thing that makes life
worth living for us.
74
00:04:11,980 --> 00:04:14,500
Look, if you two have plans, I could
just get something on my own.
75
00:04:14,720 --> 00:04:16,640
Good idea. I like the cut of your jib.
76
00:04:16,920 --> 00:04:20,820
Now, sir, get ready to dirty our chins
with Mr. Tony Romo.
77
00:04:21,620 --> 00:04:23,840
Dennis, not today.
78
00:04:24,810 --> 00:04:27,530
I'm taking you to my club. Wow, the
club?
79
00:04:29,270 --> 00:04:31,810
Don't feed him broccoli. He'll be murder
in the limo.
80
00:04:32,350 --> 00:04:38,370
Jack, following your lead, I brought in
my own creative consultant.
81
00:04:38,830 --> 00:04:40,010
Meet Tallulah.
82
00:04:41,310 --> 00:04:43,750
Oh, no thank you.
83
00:04:45,450 --> 00:04:49,590
Nina, is this some lame attempt to
belittle my decision to hire Vicki?
84
00:04:49,890 --> 00:04:50,890
Then what if it is?
85
00:04:50,950 --> 00:04:53,370
Then you will feel the full force of my
rage.
86
00:04:54,120 --> 00:04:56,360
then that is definitely not what it is.
87
00:04:57,540 --> 00:05:01,380
No, no, Tallulah is a fashion maverick.
88
00:05:03,540 --> 00:05:09,960
Oh, excellent. I think you make a great
team. You can spend the day working
89
00:05:09,960 --> 00:05:12,600
together on the resort layout.
90
00:05:12,860 --> 00:05:13,860
Ah, of course.
91
00:05:14,180 --> 00:05:15,180
Thank you.
92
00:05:15,980 --> 00:05:18,080
Oil is squirting out of my nipple.
93
00:05:31,500 --> 00:05:32,620
a gas leak in the elevator?
94
00:05:34,260 --> 00:05:36,060
Here you go. We didn't finish our
dessert.
95
00:05:36,980 --> 00:05:39,480
Oh, funny. I was going to give you the
bird.
96
00:05:42,740 --> 00:05:46,200
Vicki, I can't remember when I've had so
much fun. Pop in anytime.
97
00:05:46,560 --> 00:05:48,160
Thank you. Thank you, I will.
98
00:05:50,020 --> 00:05:56,980
Uh, just to clarify, when he says pop
in, what he really means is always
99
00:05:56,980 --> 00:05:57,980
check in with me.
100
00:05:58,060 --> 00:06:00,740
Yeah, but that's not what he said. He
said pop in.
101
00:06:01,130 --> 00:06:04,250
Anytime. Don't try to confuse me with
your words, all right?
102
00:06:04,490 --> 00:06:05,490
A rule is a rule.
103
00:06:08,250 --> 00:06:09,690
What crawled into your cocoa?
104
00:06:10,550 --> 00:06:11,610
She got the pop -in.
105
00:06:12,330 --> 00:06:13,910
Nobody gets the pop -in except me.
106
00:06:14,390 --> 00:06:16,610
I hate her and her bird full of stupid
food.
107
00:06:18,270 --> 00:06:20,830
Let me teach you a little something
about how to treat the new girl.
108
00:06:21,290 --> 00:06:22,850
Lead with the carrot, not the stick.
109
00:06:23,530 --> 00:06:24,530
Observe.
110
00:06:26,310 --> 00:06:29,190
Hey, Vicki, listen.
111
00:06:29,930 --> 00:06:32,950
Got a little DeMauro tradition. I always
buy the newcomer a drink.
112
00:06:33,170 --> 00:06:34,250
You know, just for the Elliot.
113
00:06:35,130 --> 00:06:37,730
What? Just a funny name thing. Anyway,
how about that drink?
114
00:06:38,870 --> 00:06:42,710
Elliot, are you asking me out on a date?
115
00:06:42,930 --> 00:06:45,050
Oh, no. No, no, no, no, no. Thank God.
116
00:06:47,170 --> 00:06:50,710
Thank God I sleep with a lot of
beautiful women, because otherwise that
117
00:06:50,710 --> 00:06:51,710
have hurt my feelings.
118
00:06:58,120 --> 00:07:00,280
That must have been demoralizing.
119
00:07:02,980 --> 00:07:04,600
Come on, that's funny because you're
hurt.
120
00:07:07,760 --> 00:07:12,580
Okay, now you have your grape soda. So
just sit there quietly while I try and
121
00:07:12,580 --> 00:07:13,580
get some work done.
122
00:07:16,360 --> 00:07:22,800
All right, so clearly it's not just an
orange soda problem.
123
00:07:24,040 --> 00:07:26,700
Between you and me and whoever else you
think is here.
124
00:07:27,180 --> 00:07:29,560
I brought you here to make an ironic
statement.
125
00:07:29,920 --> 00:07:32,640
Now, clearly, it's not panning out, so
I'd appreciate it if you...
126
00:07:32,640 --> 00:07:38,220
Excellent.
127
00:07:39,760 --> 00:07:41,900
Could you excuse me for just one moment?
128
00:07:46,160 --> 00:07:47,160
What?
129
00:07:48,200 --> 00:07:51,020
Did you see that? The pop -in. That's
the fourth one today.
130
00:07:51,360 --> 00:07:55,040
Finch, it's not a big deal. It is a big
deal. If she has the courage to trim his
131
00:07:55,040 --> 00:07:56,220
ears, I'm out of my ass.
132
00:07:59,530 --> 00:08:03,190
I can't get any work done. Why does
Tallulah have to be so difficult?
133
00:08:03,510 --> 00:08:07,570
My dad is making you work with her to
prove a point. Why don't you just go to
134
00:08:07,570 --> 00:08:11,130
him and admit what you've done? Because
then Jack will think I'm being petty and
135
00:08:11,130 --> 00:08:12,009
mean -spirited.
136
00:08:12,010 --> 00:08:13,010
And you brought her here because?
137
00:08:13,270 --> 00:08:15,170
I'm bitter and vindictive. There's a
slight difference.
138
00:08:16,310 --> 00:08:17,690
What do you want me to do?
139
00:08:18,130 --> 00:08:22,050
Nothing. Just lure her to the top of the
staircase while I spread these marbles
140
00:08:22,050 --> 00:08:24,110
around. Oh, I'm not going to do that.
141
00:08:24,370 --> 00:08:27,970
Oh, fine. Then just keep her busy while
I finish the layout for the resort
142
00:08:27,970 --> 00:08:28,970
issue.
143
00:08:29,160 --> 00:08:30,160
All right.
144
00:08:40,559 --> 00:08:44,300
Hey, excuse me. Has anyone seen my crazy
person?
145
00:08:46,500 --> 00:08:51,160
I think it's a mistake bringing Vicki
into our inner circle. We have no idea
146
00:08:51,160 --> 00:08:53,720
she is. She could be anyone. She could
be Canadian.
147
00:08:55,500 --> 00:08:58,200
Dennis, none of that matters. I like
her.
148
00:09:00,080 --> 00:09:02,500
My wetsuit has arrived. Right.
149
00:09:03,400 --> 00:09:04,400
Nice.
150
00:09:05,160 --> 00:09:06,600
Oh, you ordered a medium?
151
00:09:07,060 --> 00:09:08,900
Yes. I wear a medium.
152
00:09:11,240 --> 00:09:14,620
I may occasionally wear an extra large
for comfort.
153
00:09:15,480 --> 00:09:19,900
But I've been a medium since Buster Crab
and I first went bone fishing.
154
00:09:21,100 --> 00:09:22,680
I'll prove it to you, Mr.
155
00:09:22,980 --> 00:09:27,540
Smartmouth. Step outside and guard that
door while I leap into this thing.
156
00:09:31,440 --> 00:09:32,440
Whoa, whoa, whoa.
157
00:09:32,700 --> 00:09:33,700
What are you doing?
158
00:09:33,780 --> 00:09:36,420
Nothing. I'm just dropping off an
article for Jack.
159
00:09:36,960 --> 00:09:37,839
That's cool.
160
00:09:37,840 --> 00:09:40,660
Just as long as you know his office is
strictly off -limits.
161
00:09:42,700 --> 00:09:46,120
Look, I don't need your permission to
see Jack, and we both know that.
162
00:09:46,740 --> 00:09:48,140
I don't think so, Vivian.
163
00:09:48,520 --> 00:09:51,460
It's Vicky, and I could go in if I want
to.
164
00:09:51,720 --> 00:09:53,220
Attention. No entrada.
165
00:09:53,840 --> 00:09:54,840
Verboten.
166
00:09:56,200 --> 00:09:57,680
Okay, that's it. Move.
167
00:09:57,900 --> 00:09:58,859
Don't do it.
168
00:09:58,860 --> 00:10:00,560
Move before I make you move.
169
00:10:01,150 --> 00:10:02,370
You'll be sorry.
170
00:10:04,730 --> 00:10:05,730
Jack,
171
00:10:05,990 --> 00:10:06,869
hide your shame.
172
00:10:06,870 --> 00:10:08,150
Oh, my God.
173
00:10:08,490 --> 00:10:09,490
No, your other shame.
174
00:10:09,710 --> 00:10:11,110
Oh, don't tug on the zipper.
175
00:10:14,610 --> 00:10:16,990
Wow, that's going to attract a lot of
fish.
176
00:10:23,370 --> 00:10:28,130
Why would she just barge in here after
you told her not to?
177
00:10:28,540 --> 00:10:32,320
So she doesn't respect your privacy or
your authority. Big freaking deal. It is
178
00:10:32,320 --> 00:10:35,160
a big deal. She made me look ridiculous.
179
00:10:35,460 --> 00:10:38,260
Now I got to... Clearly reassert your
authority?
180
00:10:38,860 --> 00:10:42,060
Precisely, because if I don't... You'll
be seen as fat and powerless?
181
00:10:43,880 --> 00:10:44,880
Why not?
182
00:10:45,020 --> 00:10:46,920
Just keep her away from me, Dennis.
183
00:10:47,180 --> 00:10:49,180
But before you leave, hand me the
scotch.
184
00:10:49,640 --> 00:10:52,940
I do not want to be sober when they cut
me out of this trip.
185
00:10:58,760 --> 00:10:59,880
You set me up.
186
00:11:00,180 --> 00:11:01,500
I said don't go in there.
187
00:11:02,500 --> 00:11:04,240
But it was the way you said it.
188
00:11:04,680 --> 00:11:06,340
Oh, quit your whining, Velma.
189
00:11:06,920 --> 00:11:10,920
You mess with the bull, you get the
horns, all right? So ta -ta. Baby, go to
190
00:11:10,920 --> 00:11:11,920
sleep now.
191
00:11:16,640 --> 00:11:17,640
What are you doing?
192
00:11:18,500 --> 00:11:19,820
Oh, don't worry, Finch.
193
00:11:20,460 --> 00:11:21,660
I'm not going to touch you.
194
00:11:22,700 --> 00:11:24,240
I'm just looking for the fear.
195
00:11:24,540 --> 00:11:25,540
What fear?
196
00:11:26,220 --> 00:11:30,140
What I do is figure out what you're most
afraid of, then I strike.
197
00:11:32,140 --> 00:11:33,500
You have access to elves?
198
00:11:35,400 --> 00:11:38,520
Answer me!
199
00:11:41,960 --> 00:11:45,940
Since, did you by any chance start a
small campfire in the ladies' room?
200
00:11:46,160 --> 00:11:47,160
No.
201
00:11:47,440 --> 00:11:48,660
Damn, she's still here.
202
00:11:49,140 --> 00:11:52,980
You can have fruitcake with rainbow
boots, moved really around this office
203
00:11:52,980 --> 00:11:53,980
nobody noticing her.
204
00:11:58,280 --> 00:11:59,280
I don't know.
205
00:12:00,520 --> 00:12:03,000
Oh, Elliot, that was incredible.
206
00:12:03,500 --> 00:12:08,400
You didn't just photograph me. You
captured the real person I pretend to
207
00:12:09,820 --> 00:12:11,580
If you're happy, I'm happy.
208
00:12:12,880 --> 00:12:16,120
See? That kind of blatant fawning turns
me on.
209
00:12:16,620 --> 00:12:18,060
Too bad you're not my type.
210
00:12:18,700 --> 00:12:19,780
What is your type?
211
00:12:21,260 --> 00:12:22,260
Blonde.
212
00:12:22,820 --> 00:12:23,820
Quirky and slight.
213
00:12:24,440 --> 00:12:25,880
Like Sissy Spacek.
214
00:12:26,260 --> 00:12:27,340
With a penis.
215
00:12:33,640 --> 00:12:35,220
Elliot, you wanted to see me? Yes.
216
00:12:36,180 --> 00:12:41,120
Yes, I've been thinking about our last
conversation, and I want to thank you
217
00:12:41,120 --> 00:12:42,520
having the courage of your convictions.
218
00:12:43,200 --> 00:12:44,200
I'm not following.
219
00:12:44,400 --> 00:12:47,180
Come on, you know if this thing happens,
look out, right?
220
00:12:47,900 --> 00:12:52,960
We've got this Mediterranean Chianti
craziness, and once we uncork that jug,
221
00:12:52,960 --> 00:12:54,400
know we're going to drink it dry.
222
00:12:56,080 --> 00:12:57,080
So it's good.
223
00:12:57,310 --> 00:12:59,650
It's good that you got a policy against
dating guys in the office.
224
00:12:59,990 --> 00:13:01,150
I don't have a policy.
225
00:13:04,290 --> 00:13:08,170
And then Vicki says to me, I'm not going
to touch you.
226
00:13:09,390 --> 00:13:10,390
What does that mean?
227
00:13:10,430 --> 00:13:12,350
What does it mean when other women say
it to you?
228
00:13:14,090 --> 00:13:16,370
It's the way she said it. It may not be
bad.
229
00:13:16,890 --> 00:13:21,150
You know, one summer, I had this problem
with this Turkish girl at science camp.
230
00:13:21,330 --> 00:13:24,270
Yeah, and you bitched about it until
your dad gave you a mountain of cash.
231
00:13:24,270 --> 00:13:25,270
end. Nina, your thoughts?
232
00:13:30,570 --> 00:13:32,430
Oh, my God, she's in the air, Darts.
233
00:13:37,050 --> 00:13:39,510
Watch your back with Vicky. She's evil,
man.
234
00:13:39,870 --> 00:13:42,530
She messes with your mind and stomps on
your soul.
235
00:13:44,290 --> 00:13:45,290
Have you been crying?
236
00:13:46,430 --> 00:13:47,430
A little, yes.
237
00:13:49,350 --> 00:13:50,309
That's it.
238
00:13:50,310 --> 00:13:56,830
I'm going on the defensive. We're at
Finch Con 1, people. Oh, my
239
00:13:56,830 --> 00:13:58,850
God.
240
00:13:59,660 --> 00:14:00,660
He's gorgeous.
241
00:14:01,860 --> 00:14:04,440
Those soft features that blend her neck.
242
00:14:04,800 --> 00:14:07,700
Those tight buttocks. He's pure space.
243
00:14:09,360 --> 00:14:10,840
I'm assuming he has a penis.
244
00:14:13,040 --> 00:14:14,860
When was the last time you ate
something?
245
00:14:16,500 --> 00:14:18,040
I don't know. When was June?
246
00:14:24,220 --> 00:14:25,220
Excuse me.
247
00:14:25,320 --> 00:14:28,440
I don't mean to be followed, but are you
busy this evening?
248
00:14:28,970 --> 00:14:30,430
What, are you kidding me? Of course I'm
not.
249
00:14:31,150 --> 00:14:34,250
Why... Whoa, whoa, whoa.
250
00:14:35,390 --> 00:14:36,770
I see what's going on.
251
00:14:37,210 --> 00:14:39,310
Let me guess, you find me attractive.
252
00:14:40,350 --> 00:14:41,570
Yes. Yes, I do.
253
00:14:41,850 --> 00:14:45,350
And you'd like to have relations with
me.
254
00:14:46,430 --> 00:14:48,490
If that means sex, then yes.
255
00:14:48,790 --> 00:14:49,609
All right.
256
00:14:49,610 --> 00:14:53,110
I'll have sex with you. But I just want
you to know, I'm a very selfish lover.
257
00:14:53,690 --> 00:14:56,350
I start about an hour before you do and
finish with lightning speed.
258
00:14:59,080 --> 00:15:02,180
I cry during the act, and afterwards I
feel ashamed and take pictures of you,
259
00:15:02,220 --> 00:15:03,220
which I put on the Internet.
260
00:15:05,720 --> 00:15:08,640
You disgust me, and not in a good way.
261
00:15:10,680 --> 00:15:14,060
That's right. Go over there and tell
your friend Vicky your plan to humiliate
262
00:15:14,060 --> 00:15:14,799
didn't work.
263
00:15:14,800 --> 00:15:17,040
That's right. Walk right past her like
you don't know her.
264
00:15:17,600 --> 00:15:19,520
Get on the elevator like you don't know
her.
265
00:15:20,320 --> 00:15:21,920
Oh, my God, you don't know her. Wait.
266
00:15:22,280 --> 00:15:23,960
The Internet part wasn't true.
267
00:15:29,710 --> 00:15:32,210
I'm in so much trouble. I can't find
Tallulah anywhere.
268
00:15:32,610 --> 00:15:36,190
Well, she's probably hiding because
she's scared. Oh, please. For all we
269
00:15:36,210 --> 00:15:39,230
she could be running around hopped up on
pills and brandishing a handgun.
270
00:15:40,150 --> 00:15:43,250
Oh, my God. She stole your purse.
Welcome to my nightmare.
271
00:15:45,610 --> 00:15:46,529
Here's the plan.
272
00:15:46,530 --> 00:15:48,750
I stand here and never move.
273
00:15:49,110 --> 00:15:50,490
That way, she can't get me.
274
00:15:51,490 --> 00:15:53,210
Well, what if you have to go to the
bathroom?
275
00:15:53,530 --> 00:15:55,970
Got that covered. It's called the
trucker's buddy.
276
00:15:57,640 --> 00:16:00,120
I may smell like a nursing home, but I
stay on the job.
277
00:16:01,460 --> 00:16:02,460
Come on, man.
278
00:16:02,740 --> 00:16:06,600
You can't let her get to you like this.
I mean, sure, earlier today she had me
279
00:16:06,600 --> 00:16:08,220
off my game, but I bounced back.
280
00:16:08,560 --> 00:16:09,560
Have you been drinking?
281
00:16:11,100 --> 00:16:12,100
A little, yes.
282
00:16:18,320 --> 00:16:19,320
What do you want?
283
00:16:20,120 --> 00:16:24,300
Nothing. I know Jack is meeting with
Dick Clark, so I wanted to drop off the
284
00:16:24,300 --> 00:16:25,300
thank you gift.
285
00:16:25,360 --> 00:16:27,700
Thank you gift? I don't know anything
about a thank you gift.
286
00:16:28,040 --> 00:16:32,060
Jack mentioned that he wanted to give a
gift to Mr. Clark for the dive trip, so
287
00:16:32,060 --> 00:16:33,920
I took the liberty of picking something
up myself.
288
00:16:34,220 --> 00:16:36,700
So if you don't mind, I'll just bring it
in. Oh, I mind.
289
00:16:38,660 --> 00:16:40,040
I mind quite a bit.
290
00:16:41,500 --> 00:16:42,960
Cool. Then be my guest.
291
00:16:43,440 --> 00:16:44,440
That was easy.
292
00:16:45,080 --> 00:16:51,000
Too easy. You want me to give this to
Mr. Clark because Jack will be
293
00:16:51,000 --> 00:16:52,560
by its contents and I'll be blamed.
294
00:16:52,960 --> 00:16:54,100
Clever. Fine.
295
00:16:54,570 --> 00:16:56,970
Then I'll bring it in. Well, not quite.
296
00:16:57,270 --> 00:16:59,630
So you can get back into Jack's good
graces? Nice try.
297
00:17:00,530 --> 00:17:02,370
Then you take it. Okay, no.
298
00:17:02,670 --> 00:17:03,950
Okay, no. Wait.
299
00:17:05,810 --> 00:17:07,490
Oh, I see what you're doing.
300
00:17:08,589 --> 00:17:10,210
You got me on the freak -out loop.
301
00:17:11,710 --> 00:17:13,770
Where you're all, I'm going to get you.
302
00:17:14,190 --> 00:17:16,450
And I'm all, when's the axe going to
drop?
303
00:17:17,349 --> 00:17:21,609
Well, guess what? I'm on to you. There
ain't no axe. Because you don't gots to
304
00:17:21,609 --> 00:17:22,609
onions, sister.
305
00:17:24,300 --> 00:17:27,400
So you'll excuse me. I have a package to
deliver.
306
00:17:29,180 --> 00:17:34,220
Jack, Mr. Clark, sorry to interrupt, but
I picked up the thank you gift for your
307
00:17:34,220 --> 00:17:35,220
gracious host.
308
00:17:35,500 --> 00:17:37,020
Oh, Jack.
309
00:17:38,840 --> 00:17:42,980
This is gorgeous. Glad you like it. Good
work, Dennis.
310
00:17:44,280 --> 00:17:48,260
Is there a reason it seems to be bonding
to my flesh?
311
00:17:56,129 --> 00:18:01,050
Gallo, if they can't pry this off by New
Year's Eve, they're going to destroy
312
00:18:01,050 --> 00:18:02,050
you.
313
00:18:07,430 --> 00:18:13,710
Jack. Dennis, as a result of your monkey
shines, I've been uninvited from the
314
00:18:13,710 --> 00:18:19,410
dive trip, the golf tournament, and the
omelet party. And I just bought a
315
00:18:19,410 --> 00:18:20,410
platinum whisk.
316
00:18:22,270 --> 00:18:23,630
Jack, it wasn't me.
317
00:18:25,130 --> 00:18:28,530
And anyway, I got two tickets to the
Yankee game.
318
00:18:29,010 --> 00:18:30,050
Want to join me?
319
00:18:31,550 --> 00:18:33,650
Wow, a luxury box.
320
00:18:34,290 --> 00:18:35,530
I'll go get my purse.
321
00:18:35,770 --> 00:18:37,050
I'll be waiting in the limo.
322
00:18:40,990 --> 00:18:42,230
You set me up.
323
00:18:43,570 --> 00:18:50,210
Well, I may not got the onions, brother,
but I made you cry. So, ta -ta.
324
00:18:50,370 --> 00:18:51,410
Baby, go to sleep now.
325
00:18:59,660 --> 00:19:03,500
This may be none of my business, but I
think you should cut Finch some slack.
326
00:19:04,220 --> 00:19:05,620
Why would I want to do that?
327
00:19:06,000 --> 00:19:07,640
He's obsessed with my dad.
328
00:19:08,100 --> 00:19:09,420
Hangs on his every word.
329
00:19:09,740 --> 00:19:11,200
Constantly seeks his approval.
330
00:19:11,500 --> 00:19:13,560
Not that he's ever going to get it, but
who can?
331
00:19:13,880 --> 00:19:15,300
And your father's the great withholder.
332
00:19:16,820 --> 00:19:17,920
What? Nothing.
333
00:19:18,140 --> 00:19:22,680
Anyway, Finch is a cockroach, but he's
our cockroach.
334
00:19:23,100 --> 00:19:25,000
And my dad means the world to him.
335
00:19:25,320 --> 00:19:28,040
So just take that under consideration.
336
00:19:36,550 --> 00:19:40,910
Listen, maybe I was a little bit harsh
on you. Hey, I don't need your pity.
337
00:19:41,150 --> 00:19:44,370
This is defense you're talking to, okay?
338
00:19:44,610 --> 00:19:49,210
I'm a rock in a bulletproof vest in a
castle with a moat and guns.
339
00:19:51,050 --> 00:19:52,050
Sticking out.
340
00:19:52,870 --> 00:19:55,110
Anyway, I'm fairly protected.
341
00:19:56,270 --> 00:20:00,830
Hey, I know, I know. I was just going to
offer you this ticket, so...
342
00:20:01,320 --> 00:20:05,220
You and Jack can go to the game, maybe
mend some fences, but I know you're
343
00:20:05,220 --> 00:20:07,620
probably too proud. Ta -ta! Baby, go to
game now.
344
00:20:11,720 --> 00:20:14,720
Oh, hey, Elliot.
345
00:20:15,080 --> 00:20:18,340
Look, it turns out that I'm free
tonight, so if you still want to get
346
00:20:18,340 --> 00:20:20,160
drink... Oh, wow, that sounds great.
347
00:20:21,160 --> 00:20:24,860
Unfortunately, I don't have time to
indulge your little mind game. I have
348
00:20:24,860 --> 00:20:26,360
plans. You see?
349
00:20:26,740 --> 00:20:28,140
I just met a baroness.
350
00:20:33,550 --> 00:20:35,450
And send what you shall have, m 'lady.
27766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.