Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,400
Okay, can we please get this meeting
started?
2
00:00:05,940 --> 00:00:08,460
Dennis, where's the sweet and low?
3
00:00:08,700 --> 00:00:09,700
Right here, Chief.
4
00:00:10,020 --> 00:00:11,180
Just ask all the ladies.
5
00:00:12,280 --> 00:00:15,120
I think he meant the other tiny pink
package.
6
00:00:16,680 --> 00:00:18,240
Dad, you could just have equal.
7
00:00:18,500 --> 00:00:23,300
I know I could have equal. I could have
honey, molasses, or fructose. I could
8
00:00:23,300 --> 00:00:25,540
fly to Brazil, grab a machete.
9
00:00:25,930 --> 00:00:31,810
And hack myself a stalk of pure cane
sugar. But I want sweet and low. But I
10
00:00:31,810 --> 00:00:36,010
can't have that. Because apparently
everything I want is irrelevant.
11
00:00:39,750 --> 00:00:41,570
Wow. What's the matter with him?
12
00:00:41,870 --> 00:00:45,530
I'll read between the lines, you idiot.
The man really liked sweet and low.
13
00:01:00,360 --> 00:01:06,140
Dad? You know, I stare at this shelf and
I think of all the time I spent trying
14
00:01:06,140 --> 00:01:08,560
to win these little brass trinkets.
15
00:01:09,320 --> 00:01:13,360
And I can't help but wonder... What's
the point of it all?
16
00:01:13,600 --> 00:01:15,020
Why I don't have more.
17
00:01:16,520 --> 00:01:17,960
Okay, what's going on?
18
00:01:18,300 --> 00:01:19,740
Maya Blush is in trouble.
19
00:01:19,960 --> 00:01:24,080
Our circulation's slipping. The
advertisers are bailing. We've had dips
20
00:01:24,380 --> 00:01:27,120
Not like this. We're losing touch with
our readers.
21
00:01:27,720 --> 00:01:30,440
The New York Post thinks we're
irrelevant.
22
00:01:31,440 --> 00:01:35,440
Let me read to you exactly how
irrelevant they think we are.
23
00:01:41,160 --> 00:01:42,160
Very.
24
00:01:43,340 --> 00:01:47,660
Yeah, I checked every office, ransacked
the supply closet. I even had to rabbit
25
00:01:47,660 --> 00:01:48,660
punch a diabetic.
26
00:01:48,700 --> 00:01:50,840
But I got to sweet and low.
27
00:01:53,360 --> 00:01:56,900
Dennis, it's about something a little
bigger than sweet and low.
28
00:01:57,870 --> 00:01:58,870
Oh, my God.
29
00:01:59,190 --> 00:02:00,430
You hate my coffee.
30
00:02:02,470 --> 00:02:03,470
Hold it together.
31
00:02:06,730 --> 00:02:13,690
Maya, this magazine means everything to
me, and I'm not
32
00:02:13,690 --> 00:02:15,070
ready to let it fade away.
33
00:02:15,430 --> 00:02:16,430
Well, how can I help?
34
00:02:16,490 --> 00:02:17,610
That's just the thing.
35
00:02:18,370 --> 00:02:23,010
Usually, when there's a problem, I can
reach down into my gut, and I get the
36
00:02:23,010 --> 00:02:25,950
answer. But I don't know. Not this time.
37
00:02:27,400 --> 00:02:28,480
I gotta get out of here.
38
00:02:37,900 --> 00:02:40,460
Michelle, you're gonna have to print
these again. They're too dark.
39
00:02:41,040 --> 00:02:42,040
Sorry, Elliot.
40
00:02:42,180 --> 00:02:43,180
I'm just not myself.
41
00:02:48,660 --> 00:02:51,820
Couldn't help noticing the lovely
Michelle seems a tad morose.
42
00:02:52,520 --> 00:02:53,900
Could be time to make me move.
43
00:02:54,160 --> 00:02:56,420
What are you talking about? Michelle
would never go for you.
44
00:02:56,640 --> 00:02:59,720
Normally, true, but there comes a time
in every woman's life when she's so
45
00:02:59,720 --> 00:03:03,480
depressed that the only thing lower than
her self -esteem is her standards.
46
00:03:04,420 --> 00:03:06,140
And that, my friend, is Finchie time.
47
00:03:07,500 --> 00:03:08,600
A few quick questions.
48
00:03:09,380 --> 00:03:10,460
How's she doing on the job?
49
00:03:11,180 --> 00:03:13,940
Not so well. Oh, future bleak.
Excellent.
50
00:03:14,960 --> 00:03:17,040
Has she been visited by tragedy lately?
51
00:03:17,320 --> 00:03:18,620
Her uncle just passed away. Oh.
52
00:03:20,270 --> 00:03:22,890
Wanted small, wispy man to fill a huge
emotional void.
53
00:03:24,070 --> 00:03:25,190
Any physical signs?
54
00:03:25,650 --> 00:03:27,550
She has put on weight. Sweet.
55
00:03:27,870 --> 00:03:29,850
Junk in the trunk of the pinch slam
dunk.
56
00:03:32,630 --> 00:03:33,630
Okay.
57
00:03:33,870 --> 00:03:36,190
Too fat for tennis, it's time for the
dentist.
58
00:03:37,690 --> 00:03:38,690
You're pathetic.
59
00:03:39,710 --> 00:03:41,870
Little bit of blubber, Finch buys the
rubber.
60
00:03:42,910 --> 00:03:46,010
Come on, that's three right off the top.
61
00:03:46,670 --> 00:03:50,870
You guys, my dad is really worried about
the magazine. I've never seen him so
62
00:03:50,870 --> 00:03:54,950
upset. We've really got to roll up our
sleeves and help him turn this thing
63
00:03:54,950 --> 00:03:58,830
around. Oh, Maya, dear, when a man like
Jack gets upset, it can only be about
64
00:03:58,830 --> 00:04:00,830
one thing, and that is his penis.
65
00:04:02,190 --> 00:04:05,590
I have got to go with Nina on this one.
No, no, it's not about that. He's
66
00:04:05,590 --> 00:04:09,550
panicked because circulation is down. In
his penis. This is not a midlife
67
00:04:09,550 --> 00:04:13,070
crisis. For 30 years, every time he's
had a problem, he's always been able to
68
00:04:13,070 --> 00:04:16,649
come up with an answer. And this time
he's convinced that he won't be able to
69
00:04:16,649 --> 00:04:17,850
reach down and find it.
70
00:04:18,250 --> 00:04:19,250
Don't make me say it.
71
00:04:25,870 --> 00:04:26,870
Now this.
72
00:04:28,200 --> 00:04:29,860
is the real magazine business.
73
00:04:30,140 --> 00:04:33,780
No board meetings, no focus groups, no
payroll.
74
00:04:34,120 --> 00:04:35,760
Just you and the reader.
75
00:04:36,140 --> 00:04:37,300
Pure, simple.
76
00:04:37,740 --> 00:04:39,380
You, sir, are a lucky man.
77
00:04:39,700 --> 00:04:41,900
In my country, I was minister of
finance.
78
00:04:44,020 --> 00:04:45,020
I'll have gum.
79
00:04:46,400 --> 00:04:49,600
Yeah, I'll have in style L and blush.
80
00:04:50,700 --> 00:04:52,540
You know what? Forget the blush.
81
00:04:54,180 --> 00:04:55,540
Thank you. Thank you, ma 'am.
82
00:04:56,120 --> 00:04:57,120
Excuse me.
83
00:04:57,930 --> 00:05:00,890
I couldn't help noticing that you didn't
buy the blush.
84
00:05:01,630 --> 00:05:06,710
So? Well, I'm just curious, but what's
wrong with blush?
85
00:05:07,890 --> 00:05:09,610
I don't know. It used to be good.
86
00:05:09,890 --> 00:05:10,890
Now it sucks.
87
00:05:13,630 --> 00:05:18,630
The clothes are for millionaires,
pictures aren't sexy, and you know what?
88
00:05:19,190 --> 00:05:22,890
I don't need 12 ways to pick an orgasm.
You got one good one, you're covered.
89
00:05:24,010 --> 00:05:25,210
You are right.
90
00:05:25,590 --> 00:05:27,070
You intrigued me.
91
00:05:27,400 --> 00:05:28,780
Yeah, I'm a delight.
92
00:05:29,180 --> 00:05:33,400
Bye. Are you touching my arm?
93
00:05:34,260 --> 00:05:38,500
I'm sorry. Look, I got a major problem.
I don't know what excites young women
94
00:05:38,500 --> 00:05:40,460
anymore, and I need someone like you to
show me.
95
00:05:42,040 --> 00:05:43,040
One hour.
96
00:05:43,080 --> 00:05:44,140
Give you a hundred bucks.
97
00:05:47,140 --> 00:05:51,000
Listen, I hear you're going through some
hard stuff right now, and I want you to
98
00:05:51,000 --> 00:05:52,420
know that I'm here for you. Really?
99
00:05:53,230 --> 00:05:56,270
You always seem like a self -centered
horny pig who stopped at nothing to get
100
00:05:56,270 --> 00:05:57,270
laid.
101
00:05:58,190 --> 00:05:59,190
On the outside.
102
00:06:01,290 --> 00:06:04,770
It's nice of you to be concerned, but
I'm doing okay.
103
00:06:05,490 --> 00:06:07,210
Okay? What about the dead uncle who
died?
104
00:06:07,850 --> 00:06:10,590
I mean, the tragedy is so terrible.
105
00:06:11,850 --> 00:06:16,250
It's been really hard, but at least he's
in a better place now. Yeah, if you
106
00:06:16,250 --> 00:06:17,250
believe in that stuff.
107
00:06:18,950 --> 00:06:19,950
No ball?
108
00:06:20,870 --> 00:06:22,370
No, no, I shouldn't.
109
00:06:22,620 --> 00:06:23,880
There's no should or shouldn't.
110
00:06:24,200 --> 00:06:27,260
Only chocolatey pillows wrapped in
coconut hugs.
111
00:06:30,660 --> 00:06:31,660
Oh.
112
00:06:36,700 --> 00:06:37,700
You're a pig.
113
00:06:39,100 --> 00:06:40,740
Ignore him. I think you're lovely.
114
00:06:44,100 --> 00:06:46,180
You've got quite a little punch there,
lady.
115
00:06:47,550 --> 00:06:51,890
I'm so sorry about you. I'm Mr. Gallo. I
had no idea you owned the magazine.
116
00:06:52,050 --> 00:06:55,870
Forget it. You had a gut reaction, and
that's what I'm looking for.
117
00:06:56,170 --> 00:07:00,290
Really? Yeah. Now, when we get up to the
office, I want you to tell my staff
118
00:07:00,290 --> 00:07:04,330
exactly what you told me, except that
word you called my mother.
119
00:07:05,450 --> 00:07:07,570
It may be true, but it's irrelevant.
120
00:07:10,070 --> 00:07:13,130
All right, everybody, gather round.
121
00:07:13,650 --> 00:07:16,310
I want you all to meet Vicki Costa.
122
00:07:16,730 --> 00:07:19,450
She's going to be sitting in on our
staff meeting.
123
00:07:20,910 --> 00:07:24,150
Okay. What do you got? Some great new
ideas.
124
00:07:24,350 --> 00:07:26,990
And some cleverly repackaged old ones.
125
00:07:27,230 --> 00:07:28,230
I guess I'll start.
126
00:07:28,450 --> 00:07:32,190
I've reworked my layout. Oh, John, this
is some of Elliot's most cutting -edge
127
00:07:32,190 --> 00:07:34,510
work. Maya flatters me, and with good
reason.
128
00:07:35,790 --> 00:07:38,270
Okay. It's the 15th century.
129
00:07:38,970 --> 00:07:43,190
Everybody's dying from the Black Plague,
except for this woman, who's dying for
130
00:07:43,190 --> 00:07:44,190
Jimmy Choo shoes.
131
00:07:47,410 --> 00:07:49,250
Vicki, what do you think?
132
00:07:51,150 --> 00:07:52,590
I'm not really comfortable.
133
00:07:53,050 --> 00:07:56,590
Oh, come on. We have no egos here,
Leonard.
134
00:07:57,770 --> 00:07:58,770
Okay.
135
00:07:59,990 --> 00:08:01,450
They're a little bit confusing.
136
00:08:01,750 --> 00:08:05,550
She hates them. Boring, pretentious, and
artsy -fartsy.
137
00:08:05,770 --> 00:08:06,770
Next.
138
00:08:08,030 --> 00:08:14,030
All white. An entire issue in shades of
white. White fashions, white rooms,
139
00:08:14,110 --> 00:08:16,440
and... Well, I know it's edgy and
possibly illegal.
140
00:08:16,900 --> 00:08:18,440
All white people.
141
00:08:22,180 --> 00:08:24,140
You can't wear white on the subway.
142
00:08:24,420 --> 00:08:29,260
No, you can't. Because if I'm not
mistaken, the subway is underground and
143
00:08:29,580 --> 00:08:30,580
White's out.
144
00:08:30,800 --> 00:08:33,460
This is great. This is creative.
145
00:08:34,000 --> 00:08:35,280
Maya, what do you got?
146
00:08:35,760 --> 00:08:41,559
Okay. It's a six -part series called
Model Airplane.
147
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
Get this.
148
00:08:44,190 --> 00:08:48,570
floor how the most beautiful women on
earth prepare for long flights.
149
00:08:48,790 --> 00:08:54,930
We go inside the suitcases, inside the
carry -ons, even inside the makeup bags
150
00:08:54,930 --> 00:08:56,310
of supermodels.
151
00:09:00,250 --> 00:09:01,250
Swing and a miss.
152
00:09:02,910 --> 00:09:08,910
I love this girl. I love how we're
shaking things up here. Nothing works.
153
00:09:08,930 --> 00:09:09,930
Everything goes.
154
00:09:10,090 --> 00:09:11,810
We're back on track.
155
00:09:18,640 --> 00:09:19,740
What's wrong? Somebody die?
156
00:09:21,820 --> 00:09:23,160
Was it someone close to you?
157
00:09:33,340 --> 00:09:36,860
Vicki, what do you think? Vicki, what do
you think? Where did Jack get off of
158
00:09:36,860 --> 00:09:39,740
letting one of his little girlfriends
criticize my photos?
159
00:09:40,760 --> 00:09:45,460
I'm Elliot DeMauro. Yeah, and I'm Nina
Van Ho... That's your last name?
160
00:09:47,370 --> 00:09:51,070
It's not what you think. You weren't
there this morning. If he brought this
161
00:09:51,070 --> 00:09:52,790
woman in, he has a plan.
162
00:09:53,110 --> 00:09:54,270
Oh, yeah, he has a plan.
163
00:09:54,770 --> 00:09:58,530
Undo three buttons, pop a clasp, and
board the number two train to hoo -ha
164
00:09:59,470 --> 00:10:01,570
And by that, I mean sex.
165
00:10:03,530 --> 00:10:08,630
Well, thanks. I gotta get back to work.
Oh, no, you don't. I want you to work
166
00:10:08,630 --> 00:10:09,630
here for Blush.
167
00:10:09,990 --> 00:10:10,990
Full time.
168
00:10:12,210 --> 00:10:16,100
Look. I'm coming off the worst week of
my life. I don't need some rich guy
169
00:10:16,100 --> 00:10:17,100
messing with my head.
170
00:10:18,640 --> 00:10:20,500
Jack, Finch here.
171
00:10:22,260 --> 00:10:25,720
This one's been here longer than ten
minutes. If you want, I can call
172
00:10:26,540 --> 00:10:29,000
They'll come up here with their rubber
bullets.
173
00:10:30,220 --> 00:10:31,300
Who is this clown?
174
00:10:31,600 --> 00:10:34,900
Miss, I have a can of mace and a coupon
for a judo lesson.
175
00:10:35,340 --> 00:10:36,520
Don't make me use them.
176
00:10:37,640 --> 00:10:38,640
Where am I?
177
00:10:42,920 --> 00:10:46,320
Vicki, I'm serious. Something about this
feels right.
178
00:10:46,780 --> 00:10:47,780
Are you nuts?
179
00:10:48,040 --> 00:10:49,260
Come on, what do you say?
180
00:10:51,180 --> 00:10:56,520
I'm telling you guys, he probably found
her at some hip East Village magazine.
181
00:10:56,760 --> 00:10:59,940
I bet he's considering her for a
consulting position.
182
00:11:00,280 --> 00:11:01,440
Oh, yeah, I know that position.
183
00:11:01,740 --> 00:11:03,160
Ankles locked behind head.
184
00:11:03,400 --> 00:11:08,500
And by that, I mean... Hi.
185
00:11:08,860 --> 00:11:12,340
Um, who would I talk to about getting a
desk?
186
00:11:12,900 --> 00:11:14,140
Why? What's going on?
187
00:11:14,540 --> 00:11:16,400
Jack just hired me full time.
188
00:11:16,640 --> 00:11:17,640
Oh, wow!
189
00:11:17,720 --> 00:11:18,880
That's exciting!
190
00:11:19,120 --> 00:11:20,120
Right, guys?
191
00:11:21,040 --> 00:11:24,560
Okay, dish it. What magazine did we
steal you from?
192
00:11:24,820 --> 00:11:27,380
None. I've never worked for a magazine
before.
193
00:11:27,600 --> 00:11:28,760
I work in a hair salon.
194
00:11:30,560 --> 00:11:31,600
A hair salon?
195
00:11:33,320 --> 00:11:34,620
Sorry, I'm a little confused.
196
00:11:35,260 --> 00:11:37,540
It's a place where people who have hair
go in.
197
00:11:41,160 --> 00:11:43,200
See, we've all welcomed Vicki to the
team.
198
00:11:43,480 --> 00:11:45,180
Come on, I'll give you a tour of the
office.
199
00:11:47,240 --> 00:11:48,400
You're still on my list.
200
00:11:48,720 --> 00:11:49,720
Boo!
201
00:11:51,620 --> 00:11:52,840
You're lucky I don't hit girls.
202
00:11:53,460 --> 00:11:54,460
So are you.
203
00:11:57,180 --> 00:11:59,880
I'm petrified yet aroused. It's like a
Cher concert.
204
00:12:08,680 --> 00:12:10,520
I just feel like I've hit rock bottom.
205
00:12:11,340 --> 00:12:12,340
Excuse me.
206
00:12:14,100 --> 00:12:20,920
I know it sounds crazy, but I feel very
close to you.
207
00:12:21,520 --> 00:12:25,040
What we need is a warm, safe place where
you can feel protected.
208
00:12:26,200 --> 00:12:27,520
Let's go to the supply closet.
209
00:12:28,840 --> 00:12:31,060
Oh, no. I've got Oreos.
210
00:12:32,080 --> 00:12:33,080
Fine.
211
00:12:34,200 --> 00:12:37,620
Michelle, I just wanted to tell you the
last set of proofs.
212
00:12:37,900 --> 00:12:38,900
was terrific.
213
00:12:39,060 --> 00:12:42,560
Really? No, he's mocking you. You cruel,
sick man.
214
00:12:43,200 --> 00:12:46,180
Now let's get you out of these
increasingly tight clothes. Not so fast.
215
00:12:46,660 --> 00:12:48,640
She should know that she has a future
here.
216
00:12:48,840 --> 00:12:51,360
What good is the future when Pakistan
has the bomb?
217
00:12:51,860 --> 00:12:56,500
Listen, you're beautiful, you're
talented, you have a life that shines,
218
00:12:56,500 --> 00:12:57,500
never forget that.
219
00:12:57,760 --> 00:12:58,760
Thank you, Elliot.
220
00:13:01,740 --> 00:13:04,040
Maybe life's not so bad.
221
00:13:04,920 --> 00:13:08,260
Maybe there's one little sliver of hope
that things are going to be better.
222
00:13:10,120 --> 00:13:11,500
Then I can't do this.
223
00:13:13,440 --> 00:13:14,440
I know.
224
00:13:19,600 --> 00:13:22,300
A hair girl? He hired a hair girl?
225
00:13:22,640 --> 00:13:25,560
It's a slap in the face for everyone who
works at this magazine.
226
00:13:25,820 --> 00:13:26,559
Damn right!
227
00:13:26,560 --> 00:13:28,320
We earned our positions here!
228
00:13:29,930 --> 00:13:31,430
masters in journalism from Colombia.
229
00:13:31,770 --> 00:13:34,010
And I've slept with God knows how many
heavy men.
230
00:13:36,110 --> 00:13:38,470
Well, my point is we both did it the
hard way.
231
00:13:39,750 --> 00:13:43,910
You were so right about my father. He
just wants to sleep with her, and here
232
00:13:43,910 --> 00:13:47,130
I've been defending him. Do you have any
idea how humiliating that is?
233
00:13:47,870 --> 00:13:48,870
Eighteen.
234
00:13:49,790 --> 00:13:51,670
What? Eighteen heavy men.
235
00:13:56,490 --> 00:14:00,190
Excuse me. Maya, Jack wanted me to look
over your articles for the coming month.
236
00:14:03,010 --> 00:14:05,130
Vicki, could you come sit down?
237
00:14:07,070 --> 00:14:13,630
Um, I've got something that I need to
tell you that may be a little difficult
238
00:14:13,630 --> 00:14:14,630
for you to hear.
239
00:14:14,870 --> 00:14:19,790
The only reason that my father hired you
is because you're so attractive.
240
00:14:20,250 --> 00:14:22,830
Look, I don't know if you threatened to
something.
241
00:14:23,720 --> 00:14:26,220
But I'm here because he likes my ideas.
242
00:14:26,520 --> 00:14:32,320
Oh, honey, open your eyes. You have no
education, no experience. You were hired
243
00:14:32,320 --> 00:14:37,580
off the streets by a chronic womanizer.
Believe me, the only reason you are here
244
00:14:37,580 --> 00:14:41,180
is so that my father can ride the number
three train to Hee -Haw Land.
245
00:14:41,500 --> 00:14:42,740
Hoo -Haw Land. Hoo -Haw Land.
246
00:14:43,580 --> 00:14:45,820
And by that, we mean sex.
247
00:14:50,140 --> 00:14:52,140
Oh, there's my new girl.
248
00:14:53,340 --> 00:14:57,620
Thick, horny slimeball. You disgust me.
Excuse me. I'm not used to being spoken
249
00:14:57,620 --> 00:14:59,800
to like that by someone I'm not married
to.
250
00:15:02,040 --> 00:15:06,440
Maya told me why you hired me. I
actually believed you wanted my
251
00:15:06,720 --> 00:15:07,720
God, I'm an idiot.
252
00:15:07,940 --> 00:15:08,940
Wait. Wait.
253
00:15:09,120 --> 00:15:10,120
Hey.
254
00:15:13,160 --> 00:15:15,640
Maya, my office right now.
255
00:15:18,980 --> 00:15:20,460
What did you tell that woman?
256
00:15:20,680 --> 00:15:21,680
The truth.
257
00:15:21,770 --> 00:15:24,310
That you wanted to sleep with her? How
dare you?
258
00:15:24,690 --> 00:15:28,710
I would never give some woman a key job
in the editorial department just because
259
00:15:28,710 --> 00:15:29,930
I wanted to sleep with her.
260
00:15:31,150 --> 00:15:32,150
Accounting, maybe.
261
00:15:33,230 --> 00:15:36,030
Louise, why would you hire a
hairstylist?
262
00:15:36,270 --> 00:15:40,170
Because she's raw, she speaks from her
gut, and she knows what readers want,
263
00:15:40,170 --> 00:15:41,230
that's good for the magazine.
264
00:15:41,630 --> 00:15:43,370
She's making everyone crazy.
265
00:15:43,630 --> 00:15:47,070
Good. Creative people do their best work
when they're angry.
266
00:15:47,390 --> 00:15:52,070
Mozart threw pastries at his cat. No, he
didn't. Maybe it was Billy Joel. I
267
00:15:52,070 --> 00:15:53,070
don't care.
268
00:15:53,250 --> 00:15:58,070
My point is, when it comes to hiring
people, I trust my instincts, the same
269
00:15:58,070 --> 00:16:03,030
instincts I had when I hired everyone
else around here, many of whom did not
270
00:16:03,030 --> 00:16:06,350
have the proper credentials, including
you.
271
00:16:12,150 --> 00:16:13,150
What happened?
272
00:16:14,030 --> 00:16:18,610
I think I humiliated my father and
destroyed a woman for no good reason.
273
00:16:19,910 --> 00:16:22,930
If it makes you feel any better, I once
took a shower with Pavarotti.
274
00:16:26,310 --> 00:16:28,310
19. 19 heavy men.
275
00:16:33,690 --> 00:16:37,810
What do you want? Did you ever make a
mistake, like a really big mistake,
276
00:16:37,810 --> 00:16:38,810
you were like... Screw you, Pete!
277
00:16:39,010 --> 00:16:41,550
Your stuff will be out on the street,
you cheating sack of crap!
278
00:16:44,110 --> 00:16:45,550
Maybe this is a bad time.
279
00:16:46,250 --> 00:16:47,250
No.
280
00:16:47,930 --> 00:16:48,950
I'm glad you're here.
281
00:16:49,210 --> 00:16:54,610
Oh, good, because I really want to
apologize. I made such a big mistake
282
00:16:54,970 --> 00:16:55,970
Grab an end.
283
00:16:56,010 --> 00:17:02,170
Um, you see, I have a very complicated
history with my father. I don't know if
284
00:17:02,170 --> 00:17:04,450
you've been in a lot of therapy, but I
certainly have.
285
00:17:05,010 --> 00:17:06,810
Just set it down right here.
286
00:17:07,310 --> 00:17:08,310
Okay.
287
00:17:08,990 --> 00:17:12,910
And, um, my father and I, we have...
288
00:17:15,599 --> 00:17:18,640
Thanks. So, you and this peep, a little
friction?
289
00:17:21,000 --> 00:17:22,680
Hey, I heard you were down.
290
00:17:24,560 --> 00:17:25,560
Oh, hey, Maya.
291
00:17:26,119 --> 00:17:28,900
I brought you an apple brown Betty.
Think we can heat it up?
292
00:17:31,900 --> 00:17:32,960
You're hitting on me.
293
00:17:33,340 --> 00:17:35,720
You think you can slide in because I'm
down?
294
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
What? That's insane.
295
00:17:37,400 --> 00:17:38,820
I'm here to support and console.
296
00:17:39,500 --> 00:17:42,060
But if things get a little sweet and
funky, it's all good.
297
00:17:45,279 --> 00:17:47,800
I can't. I spent all my money on a cab
to Brooklyn.
298
00:17:48,920 --> 00:17:50,360
I was hoping to spend the night.
299
00:17:51,640 --> 00:17:53,280
I'm sorry for being a romantic.
300
00:17:53,800 --> 00:17:56,460
All right, I'll take you home. Just sit
in the corner and shut up.
301
00:17:58,960 --> 00:18:01,880
So, Pete, he was your boyfriend?
302
00:18:03,500 --> 00:18:04,500
Husband.
303
00:18:06,680 --> 00:18:10,040
Tuesday night I came home, and I found
him in bed with my best friend.
304
00:18:10,600 --> 00:18:11,600
Oh, my God.
305
00:18:12,750 --> 00:18:15,010
A week ago, we were talking about
growing old together.
306
00:18:15,930 --> 00:18:17,870
Here I am throwing his clothes out the
window.
307
00:18:18,330 --> 00:18:20,210
What is wrong with men?
308
00:18:20,530 --> 00:18:21,850
I don't know.
309
00:18:24,150 --> 00:18:25,710
I hate us sometimes.
310
00:18:27,970 --> 00:18:30,510
I'm so sorry. I've done things.
311
00:18:33,430 --> 00:18:38,490
You know, when Jack offered me the job,
I thought maybe things were turning
312
00:18:38,490 --> 00:18:39,490
around.
313
00:18:40,250 --> 00:18:41,350
But let's face it.
314
00:18:41,820 --> 00:18:43,240
My life doesn't happen like that.
315
00:18:43,980 --> 00:18:44,980
Terrible things.
316
00:18:46,140 --> 00:18:50,340
No, Vicki, I was wrong. My father, he
wasn't after you. He really thinks that
317
00:18:50,340 --> 00:18:52,340
you can help us. I think you should come
back.
318
00:18:52,620 --> 00:18:53,620
Who are we kidding?
319
00:18:53,780 --> 00:18:54,780
You said it yourself.
320
00:18:54,900 --> 00:18:58,720
I don't belong there. Neither did I when
I started. It's my dad.
321
00:18:58,920 --> 00:19:01,480
He sees things in people that no one
else does.
322
00:19:01,960 --> 00:19:03,500
I really trust his instincts.
323
00:19:05,100 --> 00:19:06,280
I'll think about it.
324
00:19:09,000 --> 00:19:10,380
You want to know the kicker?
325
00:19:11,110 --> 00:19:12,670
Pete doesn't even care about Denise.
326
00:19:13,090 --> 00:19:16,250
He used her for a night, and he dropped
her like a brick.
327
00:19:17,570 --> 00:19:18,750
How's she taking it?
328
00:19:20,090 --> 00:19:25,250
So these pictures are great, but I was
thinking maybe you could cut the side.
329
00:19:25,350 --> 00:19:26,550
They seem a little distracting.
330
00:19:27,650 --> 00:19:29,670
Cut the side because it's distracting?
331
00:19:31,410 --> 00:19:33,750
How about my heart? Does that distract
you?
332
00:19:34,690 --> 00:19:36,650
How about my liver? Should I cut that?
333
00:19:37,260 --> 00:19:41,340
How about my eyes, my lungs, my arms, my
large intestines?
334
00:19:41,580 --> 00:19:44,580
Surely a pile of bones can't distract
you.
335
00:19:47,980 --> 00:19:48,980
Poor Elliot.
336
00:19:49,060 --> 00:19:51,140
He really shouldn't take everything at
work so personally.
337
00:19:51,800 --> 00:19:55,500
I'm so glad to hear you say that,
because I was looking at the clothes for
338
00:19:55,500 --> 00:20:00,880
next issue, and it's just an opinion,
but they're not my favorite.
339
00:20:01,840 --> 00:20:03,540
Oh, at least I have breasts.
340
00:20:08,270 --> 00:20:10,530
I could never have doubted you. You know
people.
341
00:20:11,110 --> 00:20:12,430
I guess I do, Maria.
342
00:20:12,950 --> 00:20:15,730
Look how everyone's blending into a
team.
343
00:20:16,590 --> 00:20:21,390
Look, I know we got off to a rough
start, but what do you say, clean slate?
344
00:20:24,570 --> 00:20:25,670
You know what, Vicki?
345
00:20:26,570 --> 00:20:30,430
On top of everything else, you make a
great cup of coffee.
346
00:20:32,650 --> 00:20:33,650
You bitch.
27598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.