All language subtitles for insomnia_s01e02_morality

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,200 --> 00:00:15,320 I don't like meeting in person like this. 2 00:00:16,260 --> 00:00:17,260 You'll get paid. 3 00:00:19,200 --> 00:00:20,280 I know I will. 4 00:00:21,480 --> 00:00:23,180 I make sure of that. 5 00:00:23,840 --> 00:00:26,700 Then this is not necessary. 6 00:00:28,300 --> 00:00:30,720 I need you to blow up the vehicle. 7 00:00:31,480 --> 00:00:32,580 I tell you where. 8 00:00:33,300 --> 00:00:34,400 I tell you when. 9 00:00:34,880 --> 00:00:35,880 That's it. 10 00:00:37,360 --> 00:00:38,860 I don't like wasting time. 11 00:00:42,700 --> 00:00:44,200 We never worked together before. 12 00:00:44,780 --> 00:00:46,900 I don't like working with you people. 13 00:00:47,700 --> 00:00:53,420 You can vouch, but... I wanted to judge for myself. 14 00:01:00,100 --> 00:01:02,820 We... don't work together. 15 00:01:04,019 --> 00:01:05,459 You work for me. 16 00:01:10,560 --> 00:01:11,840 It's great. 17 00:01:14,540 --> 00:01:16,040 to have a conversation like this. 18 00:01:18,540 --> 00:01:20,980 Clears up misunderstandings. 19 00:01:21,320 --> 00:01:23,320 You think I care? 20 00:01:25,680 --> 00:01:28,960 Make sure I get paid, Stanov. 21 00:01:32,960 --> 00:01:34,300 I'll be seeing you. 22 00:01:35,480 --> 00:01:36,480 Again. 23 00:04:34,030 --> 00:04:36,110 We're going to have a playback of that, but who wants to bet on who's going to 24 00:04:36,110 --> 00:04:37,049 be the next to fall? 25 00:04:37,050 --> 00:04:37,729 Here we go. 26 00:04:37,730 --> 00:04:38,629 Two with you. 27 00:04:38,630 --> 00:04:40,230 Two with your wife. Welcome back. 28 00:04:41,590 --> 00:04:44,330 My boy, Mike, is ex -special forces. 29 00:04:44,710 --> 00:04:46,290 I am going to win this year. 30 00:04:46,830 --> 00:04:47,830 He's too good. 31 00:04:48,070 --> 00:04:50,930 Now, the others will all figure out he's too dangerous, and they'll kill him 32 00:04:50,930 --> 00:04:51,930 just like that. 33 00:04:52,010 --> 00:04:53,890 Who good is too dead in this game, Saeed? 34 00:04:55,430 --> 00:04:59,490 We have 12 players remaining. That means we have eight deaths so far. The 35 00:04:59,490 --> 00:05:02,350 question is, who's going to be unlucky number nine? Do we have any last -minute 36 00:05:02,350 --> 00:05:04,940 bets? $50 ,000 on Player 17. 37 00:05:05,960 --> 00:05:06,960 Let's all. 38 00:05:06,980 --> 00:05:09,140 I spent more on shoes last week. 39 00:05:09,680 --> 00:05:11,240 Shut up, asshole. 40 00:05:12,080 --> 00:05:16,140 Make it $5 million. Get the heart pumping. Oh, we have a player. 41 00:05:17,700 --> 00:05:19,880 Who did you bet on this year, Oleg? 42 00:05:20,140 --> 00:05:23,100 Player 6. She was a cop in Washington, D .C. 43 00:05:23,500 --> 00:05:25,140 Very smart, very tough. 44 00:05:25,540 --> 00:05:29,820 Yeah? Yeah. $1 million, Player 6 to die next. 45 00:05:31,220 --> 00:05:32,220 Come on! 46 00:05:33,599 --> 00:05:35,420 You're a fucking idiot, Oleg. 47 00:05:35,920 --> 00:05:40,980 Vodka and a bigger cock for our team's host. You're a asshole, okay? 48 00:05:43,180 --> 00:05:46,620 Ladies and gentlemen, please, we have a late cover to the game. This is 49 00:05:46,620 --> 00:05:47,680 Richard's wife, Marina. 50 00:05:48,520 --> 00:05:54,120 Oh. And as you all know, we lost our dear friend, Richard, yesterday. 51 00:05:55,240 --> 00:05:56,560 He'll be much missed, Marina. 52 00:05:57,440 --> 00:05:58,500 He's a very good friend. 53 00:05:59,640 --> 00:06:00,640 To Richard. 54 00:06:00,940 --> 00:06:01,940 To Richard. 55 00:06:03,249 --> 00:06:06,070 Muchacho, 500 ,000, player two. 56 00:06:06,430 --> 00:06:07,430 Mm -hmm. 57 00:06:07,630 --> 00:06:08,630 Done. 58 00:06:09,390 --> 00:06:10,470 Is that for real? 59 00:06:11,270 --> 00:06:12,270 Oh, yes. 60 00:06:12,370 --> 00:06:13,370 Are you betting life? 61 00:06:13,410 --> 00:06:15,090 Lives, death, and everything in between. 62 00:06:17,890 --> 00:06:23,290 Yes, my darling, life is a long job from the pussy to the grave. 63 00:06:31,280 --> 00:06:32,560 Isn't this exhilarating, Marina? 64 00:06:33,480 --> 00:06:34,580 Welcome to insomnia. 65 00:06:36,220 --> 00:06:39,920 The rules are simple. Each contestant is injected with a drug that will stop 66 00:06:39,920 --> 00:06:41,040 their heart if they fall asleep. 67 00:06:42,760 --> 00:06:45,540 They cannot remove their devices. They cannot leave Moscow. 68 00:06:48,680 --> 00:06:51,040 And they cannot tell anyone about insomnia. 69 00:06:52,260 --> 00:06:55,040 The last player remaining is the winner. 70 00:06:56,320 --> 00:07:00,020 They get the antidote, $10 million, and a brand new life. 71 00:07:20,430 --> 00:07:21,430 What the hell is going on? 72 00:07:22,170 --> 00:07:24,130 Did Richard have beds here? 73 00:07:24,410 --> 00:07:25,410 It's okay. 74 00:07:25,470 --> 00:07:26,610 I'll explain everything. 75 00:07:27,410 --> 00:07:28,790 Let me get you a drink. 76 00:07:29,050 --> 00:07:30,110 I don't want a drink. 77 00:07:30,790 --> 00:07:33,030 Marina, it's Draghi. 78 00:07:33,370 --> 00:07:34,370 Draghi Berisha. 79 00:07:34,630 --> 00:07:37,630 One of the closest friends of Richard's. 80 00:07:38,710 --> 00:07:40,590 I don't believe he's ever mentioned you. 81 00:07:43,030 --> 00:07:47,510 Because he's a cocksucking husband. He fucked me out of millions. That's why. 82 00:07:49,480 --> 00:07:52,180 Maybe we should get to know each other a little bit more. 83 00:07:53,140 --> 00:07:58,980 Ladies and gentlemen, if I can have your attention, please. I would like to ask 84 00:07:58,980 --> 00:08:01,440 the sponsor of Insomnia's 10 -year anniversary. 85 00:08:01,720 --> 00:08:05,720 Oh, I said it. 10 -year anniversary, to say a few words. 86 00:08:06,200 --> 00:08:11,640 The man of the champions, our host with the most, Mr. Oleg Arista! 87 00:08:12,160 --> 00:08:18,180 Thank you very much. I came to Moscow. 88 00:08:19,080 --> 00:08:20,520 When I was three years old. 89 00:08:20,980 --> 00:08:23,300 From a very small Russian town. 90 00:08:24,160 --> 00:08:29,020 Moscow was my magic kingdom then. 91 00:08:30,080 --> 00:08:33,980 And even now my heart grows thin when I have to leave. 92 00:08:36,240 --> 00:08:42,240 So here we are. A few years later, just a few steps from the Kremlin, 93 00:08:42,340 --> 00:08:45,760 playing the ultimate game of life. I'm done. 94 00:08:49,110 --> 00:08:51,950 Actually, this is the place where the game began. 95 00:08:52,290 --> 00:08:54,710 The seed was planted here. 96 00:08:54,990 --> 00:08:59,270 I have returned insomnia to its rightful place, to its home. 97 00:09:00,030 --> 00:09:05,790 And I promise I'll do my best to make this game the game to remember. 98 00:09:06,850 --> 00:09:10,110 That's all we ask. Come on, give me five. 99 00:09:10,350 --> 00:09:14,490 Yeah. Well said, sir. You will remember this fucking game. 100 00:09:54,000 --> 00:09:56,640 I heard you died in prison. 101 00:09:57,440 --> 00:10:00,720 I'm not in that anymore, all right? I got out. 102 00:10:11,450 --> 00:10:15,070 So you walked out while I read it in jail? 103 00:10:15,290 --> 00:10:18,330 Huh? The cops found everything. 104 00:10:18,670 --> 00:10:23,050 The bombs, the explosives, the detonators with my fingerprints on it. 105 00:10:23,290 --> 00:10:24,290 Huh? 106 00:10:24,430 --> 00:10:26,170 What? What? 107 00:10:26,630 --> 00:10:29,790 Did you get paid? 108 00:10:31,930 --> 00:10:34,590 Only my... Only my cat. 109 00:10:34,850 --> 00:10:35,850 That's not true. 110 00:10:36,630 --> 00:10:37,630 That's not true. 111 00:10:38,270 --> 00:10:44,610 Now it's about time to get my... 112 00:10:44,610 --> 00:10:48,510 I don't know. I don't know. 113 00:10:53,850 --> 00:10:54,930 Smirnoff. 114 00:10:56,810 --> 00:10:58,210 Smirnoff. Smirnoff. 115 00:11:15,050 --> 00:11:16,050 So where are we going? 116 00:11:18,190 --> 00:11:19,590 Kostakova Street. I'll show you where. 117 00:11:20,210 --> 00:11:21,210 Why? 118 00:11:23,350 --> 00:11:25,690 It's my apartment. I have to grab a few things. 119 00:11:26,950 --> 00:11:28,010 Wait, you have an apartment here? 120 00:11:31,330 --> 00:11:32,330 Sort of. 121 00:11:34,870 --> 00:11:36,570 Airbnb. I got here a few weeks ago. 122 00:11:56,840 --> 00:11:59,840 are you doing you chose to be here didn't you you knew you'd have to kill 123 00:11:59,840 --> 00:12:06,760 right yeah are you gonna kill me is that why you wanted to go back to 124 00:12:06,760 --> 00:12:13,040 your place i don't know i'm trying to figure that out fuck me 125 00:12:13,040 --> 00:12:18,740 i'm just being honest you're a nice guy everyone's a psycho shit look i didn't 126 00:12:18,740 --> 00:12:21,920 choose to be here okay i woke up in this fucked up nightmare okay and i've 127 00:12:21,920 --> 00:12:25,100 already got it figured out i can't kill anybody hey calm down no i don't want to 128 00:12:25,100 --> 00:12:28,860 calm down okay Everyone's trying to kill me. You're trying to kill me. And I 129 00:12:28,860 --> 00:12:30,760 just want to go home, okay? I just want to go home. 130 00:12:31,960 --> 00:12:34,080 You know, you must have screwed up pretty bad to want to be here. 131 00:12:34,920 --> 00:12:38,440 You're probably some psychopath for all I know. Hey, hey, I am not a psychopath. 132 00:12:39,840 --> 00:12:42,460 I fucked up, okay? And I want my life back. 133 00:12:42,760 --> 00:12:44,620 All right, Teddy? I want my fucking life back. 134 00:12:54,320 --> 00:12:58,080 Bets on the next elimination are now closed. Player seven has shot his one 135 00:12:58,080 --> 00:13:01,040 bullet. Player ten, he's moving in for the kill. But who's going to give me 136 00:13:01,040 --> 00:13:03,160 three to two? Somebody's going to die in the next three minutes. 137 00:13:05,200 --> 00:13:06,200 There you go. 138 00:13:07,200 --> 00:13:08,200 Oh, 139 00:13:08,680 --> 00:13:13,160 everybody's playing along. Okay, we got something. There you go. A little bet. 140 00:13:13,200 --> 00:13:14,200 These people are going to die. 141 00:13:14,980 --> 00:13:15,980 For what? 142 00:13:17,020 --> 00:13:18,600 It's the rules of the game, America. 143 00:13:18,980 --> 00:13:20,060 This is not a game. 144 00:13:20,580 --> 00:13:21,960 This should be shut down. 145 00:13:22,800 --> 00:13:23,800 Please. 146 00:13:24,260 --> 00:13:25,360 See it for what it is. 147 00:13:26,720 --> 00:13:28,580 Games like Insomnia have always existed. 148 00:13:30,880 --> 00:13:32,960 Once it was gladiators in ancient Rome. 149 00:13:35,280 --> 00:13:36,920 Now our call to him is Moscow. 150 00:13:43,500 --> 00:13:48,000 Oh, God, please don't let me die. Please don't let me die. 151 00:14:58,510 --> 00:14:59,510 Guess the game got to her. 152 00:15:00,570 --> 00:15:01,570 Couldn't handle her guilt. 153 00:15:06,010 --> 00:15:07,010 Why are you here? 154 00:15:09,690 --> 00:15:10,870 The doctor and I were friends. 155 00:15:19,370 --> 00:15:20,830 That's why a dealer shouldn't have friends. 156 00:15:23,450 --> 00:15:24,550 Wait here for the cleanup crew. 157 00:15:34,990 --> 00:15:37,210 We picked up a weak signal at Arbatska. 158 00:15:37,930 --> 00:15:38,930 Then lost him here. 159 00:15:39,750 --> 00:15:40,910 He's taken to a lot of levels. 160 00:15:41,410 --> 00:15:42,570 Yeah, he's fucking with his transmission. 161 00:15:44,150 --> 00:15:45,310 Hack the security system. 162 00:15:46,070 --> 00:15:47,070 Way ahead of you. 163 00:15:58,830 --> 00:15:59,830 Got him. 164 00:16:00,650 --> 00:16:02,070 He's following Skye to the station. 165 00:16:20,880 --> 00:16:21,880 It's me. 166 00:16:22,920 --> 00:16:23,920 Oh. 167 00:16:25,660 --> 00:16:26,660 Brad. 168 00:16:27,800 --> 00:16:30,540 Jason, you look... You look terrible. 169 00:16:31,180 --> 00:16:32,260 I'm a little hungover. 170 00:16:32,500 --> 00:16:37,040 Why are you doing this? You're only visiting for the summer. You don't call. 171 00:16:37,040 --> 00:16:40,260 don't come home for a week. You know what? I don't even know why you bother 172 00:16:40,260 --> 00:16:43,100 come. I'm sorry, okay? I'm here right now, okay? Calm down, please. Yeah, 173 00:16:43,100 --> 00:16:45,100 because you're hungry or you feel guilty. 174 00:16:46,680 --> 00:16:48,180 Spend all your time street racing. 175 00:16:49,290 --> 00:16:51,490 If your dad were here, he would hit the roof. 176 00:16:51,830 --> 00:16:53,130 Yeah, he would, wouldn't he? 177 00:16:53,810 --> 00:16:54,810 He's not here, is he? 178 00:16:55,910 --> 00:16:57,130 No good will come of this. 179 00:16:58,750 --> 00:16:59,750 Anyway. 180 00:17:02,210 --> 00:17:03,270 I'm just glad you're home. 181 00:17:05,270 --> 00:17:06,450 Do you want some eggs or something? 182 00:17:07,550 --> 00:17:08,550 Yeah, that'd be great. 183 00:17:16,390 --> 00:17:17,390 I gotta change. 184 00:17:19,139 --> 00:17:21,460 Hey, Mom, can I get some coffee? For fuck's sake. 185 00:17:22,140 --> 00:17:23,380 Yeah, you can have some coffee. 186 00:17:25,380 --> 00:17:32,160 Richard, your 187 00:17:32,160 --> 00:17:33,160 play information. 188 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 What is this? 189 00:17:38,740 --> 00:17:40,580 That's who Richard placed his blind bet on. 190 00:17:41,980 --> 00:17:43,680 We all did it prior to the game starting. 191 00:17:44,720 --> 00:17:45,980 But this can't be right. 192 00:17:47,080 --> 00:17:48,480 Why would he bet on a child? 193 00:17:49,440 --> 00:17:51,100 Why is she even in the game? 194 00:17:52,340 --> 00:17:54,280 Players are numbered from youngest to oldest. 195 00:17:55,280 --> 00:17:58,960 For the last three years, Richard placed his blind bet on player number one. 196 00:18:00,700 --> 00:18:02,500 Admittedly, Richard never had the best luck. 197 00:18:03,420 --> 00:18:05,080 She looks vaguely familiar. 198 00:18:06,860 --> 00:18:08,080 How much did he bet? 199 00:18:16,910 --> 00:18:17,910 $100 million. 200 00:18:21,970 --> 00:18:24,030 Even for Richie, there's a lot of money. 201 00:18:26,530 --> 00:18:27,530 It's all right. 202 00:18:29,670 --> 00:18:31,250 This all must be quite the shock. 203 00:18:40,210 --> 00:18:42,290 He's someone's grandmother. We need money. 204 00:18:44,130 --> 00:18:47,690 I'll do it if you can't. No. No, I will take care of it. 205 00:19:14,830 --> 00:19:16,110 He's at the middle of the platform. 206 00:19:20,450 --> 00:19:21,450 He's headed for the train. 207 00:19:28,170 --> 00:19:31,050 You're not following the rules, Ken. What rules are you taking the train? 208 00:19:31,310 --> 00:19:34,430 You either play on the street or you die in the tracks. 209 00:19:35,370 --> 00:19:36,370 Fuck! 210 00:19:38,270 --> 00:19:40,030 All right. The street's in it, Malcolm. 211 00:19:40,350 --> 00:19:41,350 The street's in it. 212 00:19:43,230 --> 00:19:44,230 Good morning. 213 00:19:45,660 --> 00:19:47,040 Why did she put you in the game? 214 00:19:48,240 --> 00:19:49,240 What shit's in game? 215 00:19:49,380 --> 00:19:51,640 What the fuck should I know, man? 216 00:19:53,100 --> 00:19:54,059 Find out. 217 00:19:54,060 --> 00:19:57,660 Let me know because I'm dying out here. You feel me? No, you did something. 218 00:19:59,080 --> 00:20:00,840 You need to be straight with me. I am. 219 00:20:01,560 --> 00:20:04,060 If there's a reason why I'm here, believe me, I would really like to know. 220 00:20:06,620 --> 00:20:07,620 Almost soon enough. 221 00:20:07,980 --> 00:20:10,980 If you're still alive, you and me, we'll have another chat. 222 00:20:14,120 --> 00:20:15,380 Enjoy the game, comrade. 223 00:20:26,060 --> 00:20:28,720 My mother was asking about you yesterday, you know. 224 00:20:29,700 --> 00:20:30,740 What did you say? 225 00:20:31,440 --> 00:20:33,680 I said that you were meeting a new lawyer. 226 00:20:35,560 --> 00:20:37,720 And then Megan spit up on her. 227 00:20:39,240 --> 00:20:40,240 That's my girl. 228 00:20:40,600 --> 00:20:42,780 Look, honey, that's your daddy. Say hi. 229 00:20:43,420 --> 00:20:44,059 Say hi, Gene. 230 00:20:44,060 --> 00:20:45,060 Hi, Daddy. 231 00:20:45,200 --> 00:20:46,200 Hi, guys. Hi, Daddy. 232 00:20:46,620 --> 00:20:47,620 Hello. 233 00:20:49,560 --> 00:20:50,560 How is she doing? 234 00:20:51,720 --> 00:20:54,060 She's not sleeping because she misses you. 235 00:20:55,360 --> 00:20:56,360 Yeah. 236 00:20:57,200 --> 00:20:58,200 Well, I miss her. 237 00:20:58,880 --> 00:20:59,880 Then come home. 238 00:21:00,460 --> 00:21:01,460 We should be together. 239 00:21:02,680 --> 00:21:03,680 I can't. 240 00:21:03,860 --> 00:21:06,840 I need to do this for us. Do what? 241 00:21:08,320 --> 00:21:10,180 I told you it was better if you didn't ask. 242 00:21:11,440 --> 00:21:12,680 I don't know what you're doing. 243 00:21:13,200 --> 00:21:14,460 But what you need is your family. 244 00:21:17,480 --> 00:21:18,439 I gotta go. 245 00:21:18,440 --> 00:21:19,440 No, no, no, please, please. 246 00:21:19,660 --> 00:21:23,240 I won't ask any more questions. Just talk to me, please. Talk to me. I love 247 00:21:23,600 --> 00:21:24,600 Mike! 248 00:21:30,720 --> 00:21:33,100 Player 16, don't touch your smart players. 249 00:21:35,880 --> 00:21:38,620 Fuck you. 250 00:21:57,070 --> 00:21:58,110 Yes, can I help you? 251 00:21:58,730 --> 00:22:03,690 Hi. I had a bit of an accident, and I'm in a rush. Do you have a shirt and 252 00:22:03,690 --> 00:22:04,910 jacket? Nothing too flashy? 253 00:22:05,510 --> 00:22:06,369 Aren't you hurt? 254 00:22:06,370 --> 00:22:07,370 No. 255 00:22:07,630 --> 00:22:09,370 Oh, no, no, no. The blood isn't mine. 256 00:22:09,950 --> 00:22:10,950 Thanks for your concern. 257 00:22:11,750 --> 00:22:12,750 Okay, 258 00:22:12,810 --> 00:22:14,810 so take a look at these. 259 00:22:16,330 --> 00:22:18,130 Oh, I like this combination, the white and beige. 260 00:22:19,330 --> 00:22:20,330 Do you want to try one? 261 00:22:21,970 --> 00:22:23,330 I'm sorry, what is your neck size? 262 00:22:23,970 --> 00:22:24,970 Sixteen and a half. 263 00:22:25,320 --> 00:22:27,540 Oh, here you go. Isn't that convenient? 264 00:22:28,240 --> 00:22:29,240 Thanks. 265 00:22:44,080 --> 00:22:46,360 Uh, please? 266 00:22:58,220 --> 00:22:59,220 Oh, that will do me nicely. 267 00:23:00,800 --> 00:23:01,820 Okay, great. 268 00:23:03,280 --> 00:23:05,340 Anything else, or you would like to pay now? 269 00:23:06,000 --> 00:23:07,680 I wasn't planning on it. 270 00:23:09,100 --> 00:23:10,100 Excuse me? 271 00:23:10,800 --> 00:23:12,140 I wasn't planning on paying. 272 00:23:13,900 --> 00:23:16,080 You know, then I will have to call security. 273 00:23:19,640 --> 00:23:21,020 Listen to me very carefully, Pat. 274 00:23:22,880 --> 00:23:27,220 If you call security, you'll come home from work one day and find me waiting 275 00:23:27,220 --> 00:23:28,220 you. 276 00:23:28,460 --> 00:23:32,980 I'll cut your skin from your forehead to your chin and peel your face off like a 277 00:23:32,980 --> 00:23:33,980 wet glove. 278 00:23:35,800 --> 00:23:37,640 So when 279 00:23:37,640 --> 00:23:44,760 was 280 00:23:44,760 --> 00:23:45,760 the last time you saw Grandma? 281 00:23:45,840 --> 00:23:47,980 I was there last year. 282 00:23:48,680 --> 00:23:50,500 But I call her twice a week. 283 00:23:52,140 --> 00:23:53,320 Maybe you should go see her. 284 00:23:54,080 --> 00:23:58,370 Why? All she ever does is cry about your father. I don't have the strength. 285 00:23:58,710 --> 00:23:59,710 Nice change. 286 00:24:00,490 --> 00:24:01,890 Why do you want to get rid of me, huh? 287 00:24:02,590 --> 00:24:03,590 What's going on with you? 288 00:24:05,570 --> 00:24:07,950 Nothing. I think it'd be nice for you to see her. 289 00:24:08,190 --> 00:24:09,069 Mm -hmm. 290 00:24:09,070 --> 00:24:10,470 She's racing friends, isn't it? 291 00:24:11,490 --> 00:24:12,490 What have they got you into? 292 00:24:13,930 --> 00:24:15,670 Mom, my friends haven't done anything, okay? 293 00:24:15,910 --> 00:24:16,910 I don't believe you. 294 00:24:27,950 --> 00:24:28,950 Can I get you something? 295 00:24:29,830 --> 00:24:30,830 No. 296 00:24:31,090 --> 00:24:33,150 Oh, my God. It wasn't the eggs, was it? 297 00:24:33,710 --> 00:24:34,710 No, Mom. 298 00:24:35,870 --> 00:24:39,090 I'm going to pick you up something. I just need five minutes to get dressed. 299 00:25:10,910 --> 00:25:12,410 Okay, I think we're good. It looks like she doubled back. 300 00:25:13,110 --> 00:25:14,950 I got player 14. He's over by the riverbank. 301 00:25:15,370 --> 00:25:17,650 And that old dude who's definitely a psycho is nowhere near us. 302 00:25:18,370 --> 00:25:19,370 I think we're good. 303 00:25:39,920 --> 00:25:41,040 I think we should split up. 304 00:25:41,720 --> 00:25:42,720 What'd I say? 305 00:25:42,980 --> 00:25:43,980 I'm sorry, Teddy. 306 00:25:44,720 --> 00:25:46,620 I have to win this game. You're on your own. 307 00:26:26,000 --> 00:26:27,580 I heard the cops got you. Yeah. 308 00:26:28,740 --> 00:26:31,740 You look like you're fucking dead. 309 00:26:32,240 --> 00:26:33,840 You got a cancer or something? 310 00:26:34,260 --> 00:26:36,260 I don't know, man. I've been fighting. 311 00:26:37,780 --> 00:26:39,440 How come you're not locked up? 312 00:26:39,720 --> 00:26:41,280 They like me so much. 313 00:26:41,580 --> 00:26:43,120 They let me out early. 314 00:26:44,540 --> 00:26:49,980 Oh, I see you taking a shower. Good boy. Good boy. 315 00:26:51,680 --> 00:26:52,900 Good boy. 316 00:26:54,990 --> 00:26:55,990 What do you want? 317 00:26:56,910 --> 00:26:57,910 Coke. 318 00:26:58,490 --> 00:27:02,170 Good shit, too. Not the fucking Borgs you've been stuffing up your nose. 319 00:27:02,450 --> 00:27:04,270 Hey, I got good stuff. 320 00:27:04,510 --> 00:27:07,110 I got good stuff. You got the stack, right? 321 00:27:07,810 --> 00:27:11,870 Give me a quarter, will you? 322 00:27:14,270 --> 00:27:20,730 My friend, for this, I can get you eight Borgs. 323 00:27:40,650 --> 00:27:41,609 Fuck him, brother. 324 00:27:41,610 --> 00:27:42,690 I love him. 325 00:27:42,910 --> 00:27:47,470 What? I love him. Okay. Yes. Ladies and gentlemen, I have to remind you that 326 00:27:47,470 --> 00:27:50,750 bets are reopened on this next elimination round. You know, you can 327 00:27:50,750 --> 00:27:53,590 the number of players remaining at the end of the day as well as times of 328 00:27:53,710 --> 00:27:54,770 A million dollars. A million dollars. 329 00:27:55,290 --> 00:27:56,750 Oh, dude. You people. 330 00:27:56,970 --> 00:27:58,590 I love you sick bastards. 331 00:27:59,830 --> 00:28:01,330 Here we go. Two with you. 332 00:28:01,950 --> 00:28:03,050 Would you like another drink? 333 00:28:03,570 --> 00:28:04,670 I don't want anything. 334 00:28:06,090 --> 00:28:07,090 Darling. 335 00:28:07,450 --> 00:28:08,450 Victor. 336 00:28:09,830 --> 00:28:11,790 Are you enjoying the game? 337 00:28:12,090 --> 00:28:13,090 Of course, Catherine. 338 00:28:13,470 --> 00:28:14,770 This is Marina. 339 00:28:15,110 --> 00:28:16,390 My condolences. 340 00:28:16,670 --> 00:28:21,030 Your husband, he was a lovely man. 341 00:28:21,350 --> 00:28:22,350 Thank you. 342 00:28:23,570 --> 00:28:26,390 My bet is player number four, the race. 343 00:28:26,950 --> 00:28:27,950 And you? 344 00:28:28,690 --> 00:28:29,750 Number one. 345 00:28:30,850 --> 00:28:33,430 Darling, how unfortunate. 346 00:28:39,210 --> 00:28:40,750 Catherine is classic bourgeois. 347 00:28:42,110 --> 00:28:43,610 Loves the thrill of the hunt. 348 00:28:45,090 --> 00:28:47,950 Notice the upturned nose, pursed lips. 349 00:28:49,810 --> 00:28:51,390 Reminds me of a poodle's anus. 350 00:28:55,730 --> 00:28:57,410 You must like nothing, huh? 351 00:28:59,190 --> 00:29:00,190 Like him? 352 00:29:01,970 --> 00:29:04,050 Draghi is the head of the Albanian mob. 353 00:29:04,950 --> 00:29:07,610 He's killed thousands of criminal rivals and bombs. 354 00:29:09,610 --> 00:29:11,150 For him, insomnia is like Vegas. 355 00:29:11,530 --> 00:29:12,530 He's a monster. 356 00:29:13,530 --> 00:29:16,290 Why would you just even be in the room with him? 357 00:29:17,630 --> 00:29:19,650 Fortune sides with he who dares. 358 00:29:21,930 --> 00:29:22,930 And how? 359 00:29:24,790 --> 00:29:27,010 Ava's husband was a Mexican drug lord. 360 00:29:28,170 --> 00:29:29,910 Executed along with half her family. 361 00:29:31,010 --> 00:29:33,770 The more she bets, the more she loses. 362 00:29:35,390 --> 00:29:37,730 Perhaps she's a tad bit self -destructive. 363 00:29:40,360 --> 00:29:41,640 And what about you, Victor? 364 00:29:43,640 --> 00:29:44,700 Why are you here? 365 00:29:45,560 --> 00:29:46,940 Please don't judge me, Marina. 366 00:29:48,900 --> 00:29:52,140 Like everyone here, I have a certain addiction. 367 00:29:53,620 --> 00:29:54,620 And the contestants? 368 00:29:56,700 --> 00:29:59,820 They take part for various reasons. 369 00:30:01,300 --> 00:30:04,000 Money. A chance at a new life. 370 00:30:05,580 --> 00:30:08,420 I believe the Speed Racer was sent here instead of prison. 371 00:30:08,940 --> 00:30:10,380 I'm saying they mean for it. 372 00:30:12,660 --> 00:30:13,780 There's no way to put it. 373 00:30:15,140 --> 00:30:16,140 I can't be bothered. 374 00:30:16,900 --> 00:30:17,980 I mean, where are you going? 375 00:30:19,380 --> 00:30:20,380 I mean, the weight. 376 00:30:23,280 --> 00:30:24,460 You're already part of it. 377 00:30:29,960 --> 00:30:32,760 This is the closest camera we have to the doctor's room. 378 00:30:34,120 --> 00:30:35,120 Stop. 379 00:30:35,280 --> 00:30:36,280 Rewind. 380 00:30:36,840 --> 00:30:37,840 Stop. 381 00:30:38,240 --> 00:30:39,240 Right there. 382 00:30:39,660 --> 00:30:40,660 Do you know this man? 383 00:30:41,360 --> 00:30:43,380 No. He's not one of us. 384 00:31:36,000 --> 00:31:37,900 Kid, you're getting on my nerves. 385 00:31:41,860 --> 00:31:43,100 What were you doing there? 386 00:31:44,040 --> 00:31:45,280 We had a deal. 387 00:31:45,640 --> 00:31:46,700 You screwed me. 388 00:31:51,580 --> 00:31:52,580 See that? 389 00:31:53,700 --> 00:31:55,300 That's you, dumb little shit. 390 00:31:55,560 --> 00:31:58,320 That's what you get if you play with me. 391 00:32:00,060 --> 00:32:01,420 Did you get that yet? 392 00:32:08,460 --> 00:32:09,460 I don't give a fuck! 393 00:32:10,100 --> 00:32:11,520 Do it, you pussy! 394 00:32:14,860 --> 00:32:15,860 Fucking kid. 395 00:32:17,100 --> 00:32:18,960 Haven't even pissed your pants. 396 00:32:19,360 --> 00:32:23,200 You think you fucking know me, but you don't. I don't give a shit about 397 00:32:23,200 --> 00:32:25,620 anything. I'm just like you. Just like me. 398 00:32:27,080 --> 00:32:28,520 I'll tell you the difference. 399 00:32:29,500 --> 00:32:31,780 I don't take crap from no one. 400 00:32:32,140 --> 00:32:33,160 How old are you? 401 00:32:35,400 --> 00:32:36,400 I'm 17. 402 00:32:39,400 --> 00:32:43,640 You're even dumber than I was at that age, and that's pretty damn dumb. 403 00:32:45,580 --> 00:32:48,240 I got street smarts. You got street smarts. 404 00:32:50,200 --> 00:32:56,920 You jump the fence to fuck with a junkyard dog, and you think that's 405 00:32:56,920 --> 00:32:57,960 street smarts? 406 00:33:20,240 --> 00:33:21,240 Come with me. 407 00:33:22,160 --> 00:33:23,160 Be useful. 408 00:33:24,280 --> 00:33:25,280 Come on. 409 00:33:26,040 --> 00:33:27,520 Let's go. We got shit to do. 410 00:33:35,800 --> 00:33:37,780 Good. Get the jet ready. 411 00:33:38,000 --> 00:33:39,600 We're leaving. We can't. Come. 412 00:33:41,700 --> 00:33:42,820 I've had news from home. 413 00:33:44,780 --> 00:33:46,440 There's been an indictment of embezzlement. 414 00:33:46,880 --> 00:33:48,660 The FBI are going through Richard's office. 415 00:33:48,880 --> 00:33:50,360 right now. They're seizing everything. 416 00:33:51,200 --> 00:33:52,200 Documents, hard drives. 417 00:33:52,860 --> 00:33:54,620 All your assets are being frozen. 418 00:33:56,460 --> 00:33:58,240 This cannot be happening. 419 00:33:58,960 --> 00:34:00,980 Richard transferred a lot into your name, Marina. 420 00:34:01,480 --> 00:34:04,120 As soon as you show up, the FBI are going to start questioning you. 421 00:34:04,320 --> 00:34:05,560 They might even arrest you. 422 00:34:06,240 --> 00:34:07,360 You don't have any leverage. 423 00:34:07,920 --> 00:34:10,460 We need to figure something out before you end up behind bars. 424 00:34:11,199 --> 00:34:12,199 I have leverage. 425 00:34:12,520 --> 00:34:17,239 No. No, Marina. If the feds can't get Richard, they're going to come at you 426 00:34:17,239 --> 00:34:20,320 hard. Do you know what goes on up there? 427 00:34:21,040 --> 00:34:22,780 Gambling. High stakes. 428 00:34:23,500 --> 00:34:24,500 That's what I hear. 429 00:34:24,800 --> 00:34:28,620 No. They are betting on real lives. 430 00:34:29,639 --> 00:34:32,260 There is murder and kidnapping. 431 00:34:32,500 --> 00:34:34,320 And Richard was involved in that. 432 00:34:35,480 --> 00:34:36,480 His game? 433 00:34:37,179 --> 00:34:38,960 It is called insomnia. 434 00:34:40,020 --> 00:34:42,960 There is a voice which runs the show. 435 00:34:43,900 --> 00:34:44,900 What voice? 436 00:34:46,080 --> 00:34:47,080 Men's voice. 437 00:34:47,360 --> 00:34:51,420 And the person behind the voice is responsible for all those murders. 438 00:34:52,520 --> 00:34:53,860 I'll give it to the feds. 439 00:34:54,679 --> 00:34:59,920 These are some of the richest and most powerful and most corrupt people in the 440 00:34:59,920 --> 00:35:00,920 world, Marina. 441 00:35:01,700 --> 00:35:02,700 Yes. 442 00:35:02,960 --> 00:35:04,000 I need a lawyer. 443 00:35:04,400 --> 00:35:06,300 A criminal lawyer back at home. 444 00:35:06,920 --> 00:35:09,640 Because I'm complicit in murder of American citizens. 445 00:35:12,340 --> 00:35:13,340 Okay. 446 00:35:13,920 --> 00:35:14,920 Leave it to me. 447 00:35:15,120 --> 00:35:16,380 I'll get you the best of the best. 448 00:35:18,270 --> 00:35:19,470 Here, take this. 449 00:35:21,110 --> 00:35:22,570 Your own phone might be compromised. 450 00:35:25,230 --> 00:35:27,030 We have 451 00:35:27,030 --> 00:35:36,030 a 452 00:35:36,030 --> 00:35:37,030 problem. 453 00:35:37,790 --> 00:35:38,890 Dr. Young is dead. 454 00:35:40,210 --> 00:35:43,450 First it looked like a suicide, but now it appears that somebody killed her. 455 00:35:44,130 --> 00:35:46,070 You know how to fix problems. 456 00:35:46,700 --> 00:35:47,800 Find a new doctor. 457 00:35:48,020 --> 00:35:49,020 And a killer. 458 00:35:49,260 --> 00:35:51,700 The priority is the game. 459 00:35:58,080 --> 00:36:01,680 What are we doing here? 460 00:36:02,860 --> 00:36:04,080 Are we being followed? 461 00:36:04,400 --> 00:36:06,060 I don't think so. 462 00:36:06,880 --> 00:36:07,880 Good. 463 00:36:08,160 --> 00:36:09,180 I need a drink. 464 00:36:09,500 --> 00:36:10,500 Wait, now? 465 00:36:10,660 --> 00:36:11,660 Are you kidding me? 466 00:36:12,800 --> 00:36:13,800 One. 467 00:36:28,420 --> 00:36:29,660 Oh, hi, Dave. 468 00:36:35,800 --> 00:36:37,760 You're good, my friend. 469 00:36:42,520 --> 00:36:43,760 You ladies want anything? 470 00:36:44,300 --> 00:36:45,300 We're okay. 471 00:36:46,220 --> 00:36:47,220 Where's your restroom? 472 00:36:47,660 --> 00:36:48,660 Over there. 473 00:36:48,760 --> 00:36:49,760 Thanks. 474 00:36:58,250 --> 00:36:59,250 It'll be okay. 475 00:36:59,610 --> 00:37:00,610 No. 476 00:37:02,410 --> 00:37:03,410 No, it won't. 477 00:37:05,570 --> 00:37:06,570 I can't. 478 00:37:08,690 --> 00:37:11,050 You're gonna fall asleep if you keep drinking like this. 479 00:37:12,810 --> 00:37:13,810 I know my limit. 480 00:37:15,770 --> 00:37:19,750 You know, you and my daughter, you're about the same age. 481 00:37:22,410 --> 00:37:23,410 She's in the hospital. 482 00:37:24,390 --> 00:37:25,390 In a coma. 483 00:37:27,560 --> 00:37:28,740 Why aren't you with her? 484 00:37:29,460 --> 00:37:31,520 How the fuck can I be with her? 485 00:37:32,780 --> 00:37:33,780 I need to win. 486 00:37:35,160 --> 00:37:38,440 To help her, take care of her, pay for the operations. That's why I'm here, 487 00:37:38,560 --> 00:37:39,560 Leah. 488 00:37:40,040 --> 00:37:41,320 I need to make things right. 489 00:37:43,820 --> 00:37:45,120 We could still visit her. 490 00:37:46,120 --> 00:37:47,420 She wouldn't even know I'm there. 491 00:37:49,820 --> 00:37:52,920 Yeah, but you will. 492 00:37:55,320 --> 00:37:56,460 You can talk to her. 493 00:37:57,260 --> 00:37:58,780 Tell her how much she means to you. 494 00:38:01,020 --> 00:38:02,320 You don't talk like a kid. 495 00:38:03,840 --> 00:38:05,760 I know how important it can be to have closure. 496 00:38:07,400 --> 00:38:09,380 Now you're definitely not talking like a kid. 497 00:39:44,700 --> 00:39:46,000 Hello? You know who it is? 498 00:39:47,700 --> 00:39:48,700 What do you want? 499 00:39:49,160 --> 00:39:50,720 You need to trust me, understand? 500 00:39:53,140 --> 00:39:54,140 Do you hear me? 501 00:39:54,580 --> 00:39:55,580 Yeah, I hear you. 502 00:39:55,680 --> 00:39:57,360 Look, why are you calling me? Leah? 503 00:39:58,040 --> 00:40:01,440 Who are you talking to? 504 00:40:02,800 --> 00:40:03,800 Claire took pain. 505 00:40:04,020 --> 00:40:06,980 He wanted to join us, but I hung up on him. 506 00:40:08,180 --> 00:40:09,500 Why did he want to join us? 507 00:40:12,180 --> 00:40:13,180 I don't know. 508 00:40:20,100 --> 00:40:21,100 That's right. 509 00:40:21,560 --> 00:40:22,560 We don't know. 510 00:40:23,580 --> 00:40:24,780 That's why we have to sit together. 511 00:40:58,000 --> 00:40:59,000 I need your help. 512 00:40:59,900 --> 00:41:01,120 Why should I help you? 513 00:41:02,180 --> 00:41:04,860 Because I need a friend. And pretty soon you will too. 514 00:41:05,480 --> 00:41:06,480 Are you driving? 515 00:41:06,940 --> 00:41:07,940 Yeah. 516 00:41:08,260 --> 00:41:10,240 We can help each other. That's the truth. 517 00:41:11,540 --> 00:41:13,280 You can see where I am on the map. It's your choice. 518 00:41:33,520 --> 00:41:36,900 I really have to apologize for not being clear about the house rules. 519 00:41:37,680 --> 00:41:40,840 You can leave the casino anytime you like, but please just inform us. 520 00:41:41,220 --> 00:41:44,880 I mean, some of the VIPs, they like to check in on their players' progress and 521 00:41:44,880 --> 00:41:49,780 up their bets, but most of them, they prefer to stay right here in the casino. 522 00:41:50,720 --> 00:41:55,060 I also have to warn you against attempting to give your player any 523 00:41:55,060 --> 00:41:56,060 over the others. 524 00:41:56,840 --> 00:41:59,360 That's a violation of the rules and punishable by the casino. 525 00:42:01,100 --> 00:42:02,100 Punishable? 526 00:42:03,180 --> 00:42:04,300 And what would that be? 527 00:42:05,380 --> 00:42:08,640 A slap on the wrist or pull it in the head? 528 00:42:08,880 --> 00:42:15,100 No, that's really good. But no, no, this is crap. No, we're here to provide you 529 00:42:15,100 --> 00:42:18,180 and the other VIP players with a satisfying insomnia experience. 530 00:42:19,100 --> 00:42:23,300 Hmm, unless I don't like seeing people kill each other. 531 00:42:23,520 --> 00:42:25,800 Well, we hope that you can enjoy all the other amenities. 532 00:42:26,400 --> 00:42:31,480 Very considerate. And if there is anything you require, please, let us 533 00:42:36,270 --> 00:42:37,330 I'll have another one. 534 00:43:12,650 --> 00:43:16,470 Player 10 and 16 are both ex -military with extensive combat experience. 535 00:43:16,470 --> 00:43:17,470 answer to authority. 536 00:43:17,530 --> 00:43:20,770 Player 19, on the other hand, is unpredictable. 537 00:43:21,470 --> 00:43:23,450 During all interactions, keep your finger on the trigger. 538 00:43:24,130 --> 00:43:25,710 Amy, do you care to expand on that? 539 00:43:28,210 --> 00:43:29,210 Amy. 540 00:43:30,150 --> 00:43:32,270 Sorry, Koval, yes. 541 00:43:33,350 --> 00:43:37,250 Igor Koval was serving a life sentence without the possibility of parole. 542 00:43:37,530 --> 00:43:41,390 He was part of a group of contract killers with a record of 52 confirmed 543 00:43:41,980 --> 00:43:44,080 Half of which were personally linked to Koval himself. 544 00:43:45,140 --> 00:43:46,400 Well, he's not afraid to die. 545 00:43:47,560 --> 00:43:49,080 I keep my finger on the trigger. 546 00:43:50,620 --> 00:43:51,620 That's it. Go. 547 00:43:56,220 --> 00:43:57,220 What else? 548 00:43:57,980 --> 00:43:58,980 Ken. 549 00:43:59,760 --> 00:44:02,140 He knows the game. He knows where the casino's located. 550 00:44:03,360 --> 00:44:05,760 He could... No, 551 00:44:07,560 --> 00:44:08,560 he couldn't. 552 00:44:23,850 --> 00:44:24,850 No, you don't. 553 00:44:27,050 --> 00:44:28,590 Like you said, we both need a friend. 554 00:44:30,890 --> 00:44:32,210 You're American too, aren't you? 555 00:44:36,190 --> 00:44:37,190 Yeah. 556 00:44:38,750 --> 00:44:39,750 Chicago originally. 557 00:44:42,090 --> 00:44:44,210 My mom married a Russian guy when I was 15. 558 00:44:46,850 --> 00:44:48,630 Boris, he's in the oil business. 559 00:44:49,090 --> 00:44:50,090 So he said. 560 00:44:51,880 --> 00:44:54,000 Failed to pay off the right people, now he's in prison. 561 00:44:55,180 --> 00:44:56,180 How long? 562 00:44:58,220 --> 00:44:59,300 Four years, I'm counting. 563 00:45:03,260 --> 00:45:05,040 Went back to the States for my schooling. 564 00:45:06,820 --> 00:45:08,920 But I come down here every summer to visit my mom. 565 00:45:09,340 --> 00:45:10,400 She won't leave me behind. 566 00:45:11,800 --> 00:45:12,800 I'm sorry to hear that. 567 00:45:16,300 --> 00:45:17,300 What about you? 568 00:45:17,480 --> 00:45:19,240 I used to be a cop in D .C. 569 00:45:20,330 --> 00:45:21,330 You can pull in here. 570 00:45:38,790 --> 00:45:41,930 So, what's a DC cop doing living in Moscow? 571 00:45:42,690 --> 00:45:43,850 Trying to find a new life. 572 00:45:44,629 --> 00:45:46,710 Some shit went down. This is my way out. 573 00:45:47,030 --> 00:45:48,030 Too much talking. 574 00:45:48,050 --> 00:45:50,750 Let's go. Fill it with food. There's a first aid kit in the bathroom under the 575 00:45:50,750 --> 00:45:51,750 thing. 576 00:46:00,250 --> 00:46:01,250 Hey. 577 00:46:01,450 --> 00:46:02,288 Christy Quinn. 578 00:46:02,290 --> 00:46:03,189 It is you. 579 00:46:03,190 --> 00:46:04,190 Who are you? 580 00:46:04,210 --> 00:46:05,210 Phil Keith. 581 00:46:05,350 --> 00:46:07,230 I'm with the Moscow Bureau of the Washington Post. 582 00:46:07,490 --> 00:46:08,490 I live around here. 583 00:46:09,130 --> 00:46:12,330 I was on the street beat in D .C. before this. I saw you and I said to myself, 584 00:46:12,570 --> 00:46:15,250 that's Christy fucking Quinn. What the hell is she doing wandering around 585 00:46:15,250 --> 00:46:16,510 Moscow? Get in the car. 586 00:46:16,750 --> 00:46:18,850 It's been two years since the shooting of Jordan Stokes. You were never 587 00:46:18,910 --> 00:46:21,490 and I'd love to do a follow -up story. I know you've been getting a lot of death 588 00:46:21,490 --> 00:46:22,490 threats. 589 00:46:22,750 --> 00:46:23,750 You running away? 590 00:46:23,790 --> 00:46:24,790 Why here? 591 00:46:25,090 --> 00:46:26,090 Fuck off. 592 00:46:26,310 --> 00:46:28,670 How does it feel shooting an unarmed black teenager, huh, Christy? 593 00:46:30,130 --> 00:46:31,390 Does it keep you up at night? 594 00:47:05,290 --> 00:47:06,550 What the hell is this? 595 00:47:10,770 --> 00:47:12,290 What the hell is this? 596 00:47:37,330 --> 00:47:38,330 Nice place. 597 00:47:40,190 --> 00:47:42,330 Where? The security sucked. 598 00:47:43,230 --> 00:47:44,910 You should do something about it. 599 00:47:45,990 --> 00:47:46,990 Come on. 600 00:47:51,390 --> 00:47:52,390 There you go. 601 00:47:52,450 --> 00:47:53,630 How old has it been, Colbert? 602 00:47:54,570 --> 00:47:55,570 Four years? 603 00:47:57,110 --> 00:47:58,110 Five. 604 00:47:58,670 --> 00:48:00,830 That was a shit break for you. 605 00:48:02,410 --> 00:48:05,010 I would have to end the payment if I knew you were getting out. 606 00:48:05,630 --> 00:48:06,910 I've been holding it for you. 607 00:48:07,530 --> 00:48:09,890 Everyone forgets to pay when you are in jail. 608 00:48:10,570 --> 00:48:12,190 I had nothing to do with that. 609 00:48:12,410 --> 00:48:13,570 Of course not. 610 00:48:14,550 --> 00:48:15,850 Don't worry about it. 611 00:48:16,810 --> 00:48:18,350 I just want my money. 612 00:48:18,950 --> 00:48:19,950 Of course, Kolya. 613 00:48:20,170 --> 00:48:23,270 Before that, let's talk about the job. 614 00:48:24,830 --> 00:48:26,290 It was a long time ago. 615 00:48:26,530 --> 00:48:27,530 Some fucking schmuck. 616 00:48:29,150 --> 00:48:30,150 But he knew you. 617 00:48:30,790 --> 00:48:31,930 He was your friend. 618 00:48:32,170 --> 00:48:33,170 Business associate. 619 00:48:33,880 --> 00:48:35,360 I never lend money to friends. 620 00:48:35,700 --> 00:48:37,480 But he knew all about it. 621 00:48:38,340 --> 00:48:45,120 Right? You told me that he gets home every night the same 622 00:48:45,120 --> 00:48:46,380 time. Right? 623 00:48:47,160 --> 00:48:53,280 But you didn't tell me that he pick up his kid from daycare 624 00:48:53,280 --> 00:48:55,340 a couple of times a month. 625 00:48:56,380 --> 00:48:59,400 It was an oversight. I never blamed you. 626 00:48:59,880 --> 00:49:00,880 Really? 627 00:49:05,720 --> 00:49:06,860 What about the kid? 628 00:49:07,120 --> 00:49:10,780 I didn't give a fuck about the kid. Oh, of course not. 629 00:49:13,140 --> 00:49:16,040 And people say I'm the bad one, huh? 630 00:49:20,340 --> 00:49:21,340 Congrats. 631 00:49:21,800 --> 00:49:23,040 What are you talking about? 632 00:49:23,440 --> 00:49:25,960 You buy one order, get another. 633 00:49:26,480 --> 00:49:27,480 Free. 634 00:49:35,820 --> 00:49:36,820 Come on. 635 00:49:37,560 --> 00:49:39,600 Let's go. Let's find this schmuck money. 636 00:49:39,980 --> 00:49:40,980 Let's party. 637 00:49:41,400 --> 00:49:43,940 Fuck yeah. Hey, should we go to the RC Hotel? 638 00:49:44,780 --> 00:49:46,400 Boys wanted to shit in a gold toilet. 639 00:49:46,720 --> 00:49:47,720 Let's go. 640 00:49:50,620 --> 00:49:52,320 I think it's a bad idea. 641 00:49:52,660 --> 00:49:55,240 It's a hospital. It's safe. There's security. 642 00:49:55,480 --> 00:49:56,740 No one's gonna fuck with us there. 643 00:49:56,980 --> 00:49:58,200 I think it's a good idea. 644 00:49:58,680 --> 00:50:02,560 This might be his last chance to be... We have to be proactive, guys. 645 00:50:02,800 --> 00:50:03,479 You know what? 646 00:50:03,480 --> 00:50:04,480 Do your own thing. 647 00:50:04,940 --> 00:50:07,860 Give me the keys, we'll drop you off. Don't be like that. We just have to face 648 00:50:07,860 --> 00:50:09,160 the reality of our situation. 649 00:50:18,500 --> 00:50:19,500 Fine. 650 00:50:19,640 --> 00:50:20,640 Get in the back. 651 00:50:41,840 --> 00:50:48,520 I remember something about that. You shot a teenager or something? 652 00:50:48,920 --> 00:50:52,220 I was trying to arrest a drug dealer. 653 00:50:53,320 --> 00:50:54,720 He threatened me. 654 00:50:54,920 --> 00:50:56,220 It was 610. 655 00:50:57,060 --> 00:50:58,720 Shot him to save my own life. 656 00:50:59,220 --> 00:51:03,480 It was like a video or something, right? 657 00:51:04,740 --> 00:51:06,080 Like you weren't charged. 658 00:51:06,500 --> 00:51:07,860 That fucking matters. 659 00:51:09,070 --> 00:51:12,010 20 million views of a white cop shooting a black honor student. 660 00:51:12,710 --> 00:51:14,050 I'm a YouTube sensation. 661 00:51:14,950 --> 00:51:16,010 That post reporter? 662 00:51:16,470 --> 00:51:19,150 I can't even come to fucking Russia without being recognized. 663 00:51:22,250 --> 00:51:23,410 It's fucking brutal. 664 00:51:26,590 --> 00:51:27,930 So that's why you're in the game? 665 00:51:28,750 --> 00:51:30,310 You want a new life? 666 00:51:32,650 --> 00:51:33,650 Yeah? 667 00:51:35,810 --> 00:51:36,910 Why I'm going to win? 668 00:51:44,300 --> 00:51:45,300 about winning. 669 00:51:48,920 --> 00:51:49,920 What did you do? 670 00:51:55,140 --> 00:51:56,640 Ran over a mother and a daughter. 671 00:51:58,440 --> 00:51:59,440 And you killed them? 672 00:52:03,940 --> 00:52:04,940 I don't know. 673 00:52:05,900 --> 00:52:07,720 I wonder if we're all just fucked up. 674 00:52:19,850 --> 00:52:22,130 Shit. The bitch is back. 675 00:53:38,120 --> 00:53:43,020 Perhaps they will open bets on civilian casualties. 676 00:54:28,010 --> 00:54:28,988 Any news? 677 00:54:28,990 --> 00:54:30,910 I might have a new investor. 678 00:54:31,870 --> 00:54:35,350 With a little finance and restructuring, we'll be set. 679 00:54:36,650 --> 00:54:39,390 We can move back to Texas in a few months. 680 00:54:40,110 --> 00:54:41,970 Oh, are you sure? 681 00:54:42,350 --> 00:54:43,410 Of course, honey. 682 00:54:43,990 --> 00:54:45,750 I feel you in overtime. 683 00:54:46,670 --> 00:54:47,990 We're pulling in now. 684 00:54:48,390 --> 00:54:49,610 See you in a second. 685 00:54:49,890 --> 00:54:50,890 Okay. 48649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.