Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:46,812 --> 00:03:48,020
Galaam AIeikum.
2
00:03:49,562 --> 00:03:52,395
I'm a friend . James Forward .
3
00:04:20,395 --> 00:04:21,562
Targef in sighf.
4
00:04:21,770 --> 00:04:24,187
Hold on! We're moving in.
5
00:04:46,437 --> 00:04:47,270
Ob God .
6
00:05:18,187 --> 00:05:20,228
There's a Calm before fhe sform .
7
00:05:20,478 --> 00:05:23,062
I've never felt anything Iike this
in fbis Cify before.
8
00:05:23,270 --> 00:05:25,728
But something is wrong .
If feels as if...
9
00:05:26,145 --> 00:05:28,812
...a terrifying event
is abouf fo unfold.
10
00:05:29,062 --> 00:05:31,353
Gomething that will Change
fbe world forever.
11
00:05:31,770 --> 00:05:33,895
We're sitting on a tiCking
fime bomb.
12
00:05:34,187 --> 00:05:36,103
One that Could blow
af any given fime.
13
00:05:36,312 --> 00:05:39,395
And they're Coming . They're all
Coming , dressed in blaCk...
14
00:05:39,853 --> 00:05:43,062
...and using faith as a cover
fo profecf fheir idenfifies.
15
00:05:43,270 --> 00:05:44,020
They are...
16
00:05:48,937 --> 00:05:49,937
Hassan !
17
00:06:02,520 --> 00:06:03,520
CIA?
18
00:06:04,312 --> 00:06:05,770
I'm a journalisf.
19
00:06:06,103 --> 00:06:08,645
And what kind of journalist
keeps a gun wifh him?
20
00:06:10,853 --> 00:06:13,103
When will yoo AmeriCans stop
fbinking fhaf...
21
00:06:13,312 --> 00:06:15,312
...we're not as stupid
as you fbink?
22
00:06:15,812 --> 00:06:17,812
PIease. I'm jusf a journalisf.
23
00:06:18,187 --> 00:06:20,270
Wby are you doing fbis fo me?
24
00:06:20,562 --> 00:06:22,228
Lef me fell you a sfory.
25
00:06:24,062 --> 00:06:27,728
OnCe U nCIe Gam Came fo our Iand ...
26
00:06:28,562 --> 00:06:32,770
...saying the Middle East needs
a new world order.
27
00:06:33,145 --> 00:06:37,687
And the real reason behind it
was business and imperialism .
28
00:06:38,437 --> 00:06:41,770
For that, they hired a paCk
of IoCal wolves...
29
00:06:42,145 --> 00:06:45,145
And made them break their
own Counfrymen.
30
00:06:47,270 --> 00:06:49,770
And wben bis job was done...
31
00:06:52,603 --> 00:06:56,395
...he betrayed the paCk Ieader
of all his promises.
32
00:06:56,978 --> 00:06:58,770
And fled wifb fbe money.
33
00:07:05,353 --> 00:07:07,728
I am fbaf paCk Ieader.
34
00:07:08,270 --> 00:07:13,853
And now I will hunt and take
Confrol of my Iand.
35
00:07:17,103 --> 00:07:18,312
Ryan, sfrip bimI
36
00:07:46,353 --> 00:07:47,145
Yeah?
37
00:07:47,395 --> 00:07:50,895
Adam, there's a mail in your aCCount.
You need fo CbeCk if now.
38
00:07:58,770 --> 00:08:00,395
"Enough bas been said .
39
00:08:00,728 --> 00:08:02,020
"Enough bas been done.
40
00:08:02,437 --> 00:08:05,187
"Now if's our furn fo fake revenge."
41
00:08:05,520 --> 00:08:06,395
God !
42
00:08:06,728 --> 00:08:09,937
War has begun, America.
UnCIe Sam ...
43
00:08:10,728 --> 00:08:12,145
... I'm baCk.
44
00:08:16,728 --> 00:08:18,520
Connect me to the White House
immediafely.
45
00:08:31,937 --> 00:08:33,978
AII Cars norfhbound fo Ikrif!
46
00:08:48,895 --> 00:08:49,853
Hurry, Miss!
47
00:08:50,062 --> 00:08:53,145
I said not to Call when I'm
abouf fo Ieave for fbe hospifal.
48
00:08:53,437 --> 00:08:54,270
I gef Iafe.
49
00:08:55,353 --> 00:08:56,687
Lisfen, Poorna.
50
00:08:56,978 --> 00:08:59,062
The boy's family want you
fo gef married soon .
51
00:08:59,270 --> 00:09:00,770
I'II be fbere in fwo monfhs, Papa.
52
00:09:01,145 --> 00:09:03,020
Wanf anyfbing from bere?
53
00:09:03,270 --> 00:09:04,270
Why fwo monfhs?
54
00:09:04,520 --> 00:09:06,812
Sana! Lafe again for your prayers?
55
00:09:07,062 --> 00:09:10,937
No choiCe, Jiya. These double shifts
are killing me. I'm Iafe every day.
56
00:09:11,603 --> 00:09:13,395
Wow, Marial Two phones?
57
00:09:13,812 --> 00:09:16,020
Is some Sbeikb Crazy abouf you?
58
00:09:16,312 --> 00:09:18,353
No! one pbone is for fbe family.
59
00:09:18,812 --> 00:09:21,853
That reminds me. My brother
Called from Pakisfan.
60
00:09:22,145 --> 00:09:24,812
He said fafber was unwell again.
61
00:09:25,312 --> 00:09:28,687
They're going to Lahore from Pindi
fo see a heart speCialisf.
62
00:09:29,062 --> 00:09:31,103
Tell fbem fo go fo Delhi.
63
00:09:31,353 --> 00:09:34,812
ContaCt Dr. Trehan at AI MG Hospital.
He's fbe besf bearf surgeon fbere.
64
00:09:35,103 --> 00:09:37,020
I frained under bim.
65
00:09:37,312 --> 00:09:39,978
Tell your brother to get in touch
wifh AI MG. I'II see fo fhe resf.
66
00:09:40,228 --> 00:09:41,437
- Really?
- Done.
67
00:09:41,770 --> 00:09:43,395
Thank you so much.
68
00:09:43,770 --> 00:09:47,145
Gometimes I think I should
go baCk bome.
69
00:09:47,395 --> 00:09:50,562
- There's nothing here for os.
- You go home and fben wbaf?
70
00:09:50,937 --> 00:09:52,395
You earn money and respeCf here.
71
00:09:52,603 --> 00:09:55,270
Come on, girls. If's geffing Iafe.
72
00:09:55,853 --> 00:09:58,520
- Take your Iunchboxes.
- Girls, Ief's go.
73
00:10:01,770 --> 00:10:02,937
Gurprise?
74
00:10:03,145 --> 00:10:05,103
Painf your hands wifh henna...
75
00:10:05,520 --> 00:10:07,645
...deCorafe fhe wedding-palanquin!
76
00:10:15,187 --> 00:10:16,437
Congrafulafions, Miss!
77
00:10:16,770 --> 00:10:18,978
Thank yoo, Ghaada.
Keep your eyes on fhe road!
78
00:10:25,687 --> 00:10:26,645
Ghaada...
79
00:10:27,228 --> 00:10:28,145
...who are fbey?
80
00:10:29,978 --> 00:10:33,395
ISC. After Mosul, they could be
faking over I krif.
81
00:10:51,645 --> 00:10:52,478
Iraqi army!
82
00:10:52,687 --> 00:10:53,478
Lef me gef ouf!
83
00:10:54,520 --> 00:10:56,062
Gboof down fbe heliCopfer!
84
00:10:57,270 --> 00:11:00,562
- Ghaada, what's going on?
- Tbe Iraqi army is affacking.
85
00:11:01,312 --> 00:11:02,478
Shoof!
86
00:11:06,478 --> 00:11:07,562
Amir is bif!
87
00:11:09,145 --> 00:11:10,270
Take aim!
88
00:11:12,603 --> 00:11:15,062
Lef's gef fo fhe bospifal. Hurry!
89
00:11:19,103 --> 00:11:20,312
Everyone, sfay downI
90
00:11:20,603 --> 00:11:23,270
Sfay down. Ghuf fhe windows!
91
00:11:25,812 --> 00:11:28,603
You , follow fbe bus. Now!
92
00:11:33,478 --> 00:11:35,520
Gboof fbe helicopfer down!
93
00:11:43,978 --> 00:11:44,978
Gboof if down!
94
00:11:48,770 --> 00:11:50,020
Go!
95
00:12:01,062 --> 00:12:02,520
CIose fbe gafesI
96
00:12:09,937 --> 00:12:12,103
Where's the doCtor?
open fhe door!
97
00:12:12,895 --> 00:12:13,853
Where's fhe doCfor?
98
00:12:16,187 --> 00:12:18,187
Open fbe door now! I kill you .
99
00:12:19,603 --> 00:12:21,353
Only nurses in fhe bus.
100
00:12:25,562 --> 00:12:26,853
DoCforl Wbere's fhe doCfor?
101
00:12:27,103 --> 00:12:29,437
It's too early. The doCtor Comes in
af 6.30.
102
00:12:29,687 --> 00:12:33,478
Hey! This is a hospital.
No guns allowed.
103
00:12:39,520 --> 00:12:41,812
Now everyfhing we say is allowed .
104
00:12:42,353 --> 00:12:44,062
You don'f wanf more men fo die?
105
00:12:44,312 --> 00:12:45,687
Tben sbuf up and work fasf.
106
00:12:46,103 --> 00:12:48,437
Ok. I'II do if.
107
00:12:50,270 --> 00:12:52,937
Get everyone oot of this hospital.
NowI
108
00:12:53,312 --> 00:12:56,395
only Abu Usman and fbese nurses sfay.
109
00:13:04,520 --> 00:13:06,895
Let's go. Faster. Put them
in fhe ambulance.
110
00:13:07,187 --> 00:13:08,728
CIose fhe bafCb. You foo.
111
00:13:09,187 --> 00:13:10,478
Lef's go.
112
00:13:10,812 --> 00:13:11,937
Gef ouf of here! Go!
113
00:13:19,228 --> 00:13:20,978
Give me fhe phone.
114
00:13:24,437 --> 00:13:25,312
PhoneI
115
00:13:30,645 --> 00:13:32,062
"The big news jusf in...
116
00:13:32,270 --> 00:13:36,020
...the town of Ikrit has been
overfaken by fbe IGC."
117
00:13:36,270 --> 00:13:38,478
"Coming in straight from
fbe AmeriCan base in Iraq ...
118
00:13:38,687 --> 00:13:40,853
...this is the second big move
by IGC."
119
00:13:41,145 --> 00:13:46,937
"The terror groop IGC has taken over
fhe Iraqi fown of Ikrif."
120
00:13:47,437 --> 00:13:49,728
Ikrif is famous for ifs oil fields.
121
00:13:50,020 --> 00:13:52,270
- Many I ndians work there.
- Can'f gef fhrougb.
122
00:13:53,562 --> 00:13:55,270
Indian Embassy, Baghdad.
123
00:13:55,562 --> 00:13:57,812
My name is Maria. I'm calling
from fbe Ikrif bospifal.
124
00:13:58,062 --> 00:14:01,937
I'm a nurse. ISC is holding os Indian
and Pakisfani nurses bosfage.
125
00:14:02,312 --> 00:14:05,728
Maria, sfay calm . Don'f paniC.
126
00:14:06,187 --> 00:14:07,228
Tell us everyfhing.
127
00:14:07,520 --> 00:14:10,270
They've shot oor driver
and fbe hospifal manager.
128
00:14:10,728 --> 00:14:12,437
We're ferrified, sir.
129
00:14:13,103 --> 00:14:16,103
Their Ieader, Abu Usman, was shot.
He's in fbis bospifal.
130
00:14:16,437 --> 00:14:18,937
Sir, they've taken over the entire
hospifal.
131
00:14:19,395 --> 00:14:20,937
Sir, belp us.
132
00:14:21,270 --> 00:14:23,687
We're in terrible danger, sir.
Tbey'II kill us all.
133
00:14:24,020 --> 00:14:26,020
Don'f worry, Maria. I'II help you .
134
00:14:26,312 --> 00:14:27,687
How many nurses are you?
135
00:14:27,937 --> 00:14:29,937
25 Indian and 1 5 Pakisfani.
136
00:14:30,228 --> 00:14:32,478
Go fbaf's 25? ok.
137
00:14:32,895 --> 00:14:34,437
Keep your phone CIose.
138
00:14:34,770 --> 00:14:36,562
We will gef in fouch wifb you soon.
139
00:14:37,270 --> 00:14:38,228
ConneCf me fo Delhi.
140
00:14:44,270 --> 00:14:46,687
- Karan, is the presentation ready?
- Absolufely, sir.
141
00:14:46,978 --> 00:14:50,520
After their offensive in Gyria,
fhis is IGC's biggesf push info Iraq .
142
00:14:51,020 --> 00:14:54,687
In the name of religion , they're turning
young men info deadly weapons.
143
00:14:54,978 --> 00:14:59,353
Yoo'II soon see a homan bomb
in every bus, sfreef and airliner.
144
00:14:59,770 --> 00:15:03,395
After Mosul, they've seized
fbe oil fields in Ikrif.
145
00:15:03,812 --> 00:15:07,312
They're the riChest terrorist
organisafion in fhe world foday...
146
00:15:07,520 --> 00:15:11,270
...because they now control
?0OIO of Iraq's oil fields.
147
00:15:12,895 --> 00:15:16,145
Sorry to disturb, sir.
You sbould wafCh fbe news.
148
00:15:17,228 --> 00:15:20,728
"The horrendoos aCt of terrorism
is nofbing sbort of an aCf of war.
149
00:15:21,103 --> 00:15:23,937
"We have spoken to oor British ,
German and French allies...
150
00:15:24,228 --> 00:15:27,312
". . .to disCoss targets and joint
Confrolled air sfrikes.
151
00:15:27,645 --> 00:15:29,228
"Tbis aCf shall nof go. . ."
152
00:15:29,478 --> 00:15:32,270
- This is not good news.
- Whaf's happening, Gbenoy?
153
00:15:32,562 --> 00:15:34,770
The Americans won't take this
Iying down.
154
00:15:35,187 --> 00:15:40,103
They've been Ionging to starf
air sfrikes on IGC fargefs in Iraq.
155
00:15:40,437 --> 00:15:43,020
Tbe U N bas held fbem back.
156
00:15:43,395 --> 00:15:48,353
James's exeCotion has given them
a reason fo furn Ikrif fo dusf.
157
00:15:48,562 --> 00:15:50,562
- Meaning?
- The AmeriCans...
158
00:15:50,812 --> 00:15:53,312
...will strike the hospital where
our nurses are and where...
159
00:15:53,478 --> 00:15:54,603
...and Abu Usman is.
160
00:15:54,895 --> 00:15:58,062
The Americans will make any exCuse.
They cannof be allowed fo do fhis.
161
00:15:58,312 --> 00:15:59,937
Gfop fbem, Gbenoy!
162
00:16:02,978 --> 00:16:04,812
Ghenoy! Long fime.
163
00:16:05,187 --> 00:16:09,103
- When did we Iast meet?
- 1 0g3. Jusf affer fhe Gulf War.
164
00:16:10,312 --> 00:16:12,312
I've a packed schedole.
Lef's walk and falk.
165
00:16:12,645 --> 00:16:15,520
- You know why I'm here?
- I know your nurses are fhere.
166
00:16:15,853 --> 00:16:17,645
You Can'f bomb Ikrif.
167
00:16:17,937 --> 00:16:19,312
Yes, we can.
168
00:16:19,728 --> 00:16:22,395
Yoo know this game.
You've been bere Iong enougb.
169
00:16:22,687 --> 00:16:24,645
What woold you do if the norses
were AmeriCan?
170
00:16:24,937 --> 00:16:27,645
- We'd get them oot.
- Tbaf's whaf I'm frying fo do.
171
00:16:28,020 --> 00:16:30,437
For old fime's sake, Adam.
172
00:16:31,020 --> 00:16:32,687
Give me some fime.
173
00:16:33,270 --> 00:16:34,270
PIease.
174
00:16:37,770 --> 00:16:39,853
Ok. Geven days.
175
00:16:40,312 --> 00:16:41,895
Gef your nurses ouf of fbere.
176
00:16:42,395 --> 00:16:44,187
Eighfh day we bomb Ikrif.
177
00:16:46,520 --> 00:16:48,145
- Geven days?
- Yes, sir.
178
00:16:48,478 --> 00:16:51,645
That's not enough time to mount
a dangerous mission.
179
00:16:52,103 --> 00:16:54,395
You're righf, sir. Buf we musf.
180
00:16:55,395 --> 00:16:56,853
Wbo will do if?
181
00:17:00,020 --> 00:17:01,145
Tiger.
182
00:17:02,520 --> 00:17:03,853
Is Tiger alive?
183
00:17:05,853 --> 00:17:08,770
I was told that he died on a mission
in Cuba eigbf years ago.
184
00:17:09,103 --> 00:17:10,978
Tbaf was for fbe files.
185
00:17:11,437 --> 00:17:12,687
He's hiding somewbere.
186
00:17:13,103 --> 00:17:14,978
We'II find bim .
187
00:17:15,395 --> 00:17:17,187
I n so Iiffle fime...
188
00:17:17,562 --> 00:17:19,853
...he's the only person who can
pull if off.
189
00:17:20,103 --> 00:17:23,145
Ghenoy, I'm seriously nof inferesfed .
190
00:17:23,562 --> 00:17:26,187
Jusf gef our nurses ouf of fbere!
191
00:17:26,728 --> 00:17:30,020
Karan, gef on fo all our agenfs.
192
00:17:32,103 --> 00:17:34,395
I wanf Tiger in 24 bours.
193
00:17:39,103 --> 00:17:40,728
Holidays over, Tiger.
194
00:17:41,770 --> 00:17:43,353
Lef's gef baCk fo work.
195
00:18:23,853 --> 00:18:29,437
"Nature gave every animal an instinCt
fo hunf so fbaf if Can survive.
196
00:18:30,270 --> 00:18:33,353
"Human beings also honted for years
fo survive...
197
00:18:33,728 --> 00:18:36,562
Jonior! Yoo Brit boy!
Talking Englisb again?
198
00:18:36,937 --> 00:18:38,145
Whaf did I fell you?
199
00:18:38,478 --> 00:18:41,353
- Man is identified by his. . .
- . . .mofber fongue.
200
00:18:41,645 --> 00:18:42,895
So wbaf are you?
201
00:18:43,145 --> 00:18:46,562
Indian on your side,
Pakisfani on Ma's side.
202
00:18:46,895 --> 00:18:48,103
Don'f know abouf your Ma...
203
00:18:48,520 --> 00:18:51,728
...but when you're with me
you're fully Indian.
204
00:19:02,770 --> 00:19:04,728
- Where is he?
- In fronf of me.
205
00:19:05,187 --> 00:19:06,978
- How far?
- 50 ff.
206
00:19:07,270 --> 00:19:09,770
Look straight in his eyes,
and don'f break eye confacf.
207
00:19:16,728 --> 00:19:17,978
He's Coming CIoser.
208
00:19:18,562 --> 00:19:20,853
I shouldn't have read that chapter
on hunfing .
209
00:19:21,270 --> 00:19:22,437
Calm down, Junior.
210
00:19:22,853 --> 00:19:24,312
I'm his prey foday.
211
00:19:24,812 --> 00:19:26,228
Everyone bunfs.
212
00:19:28,103 --> 00:19:30,895
Buf no one hunfs Iike a figer.
213
00:20:10,437 --> 00:20:13,478
Before he Comes round,
Ief's splif.
214
00:20:13,853 --> 00:20:14,687
Waif, Junior.
215
00:20:15,520 --> 00:20:17,312
Wolves don'f bunf alone.
216
00:20:17,937 --> 00:20:20,770
Wolves hunt in a pack.
There are more Coming.
217
00:20:24,228 --> 00:20:25,437
Ob sbifI
218
00:20:25,895 --> 00:20:27,978
- You taught you that?
- Ma says if.
219
00:20:28,728 --> 00:20:29,853
Ob sbifI
220
00:20:30,437 --> 00:20:33,312
- Now what?
- Gee our fruCk down fbere?
221
00:20:36,770 --> 00:20:40,103
On my Count of three. . .
fly fo fbe fruCk and sfay fhere.
222
00:20:40,687 --> 00:20:43,395
One seCond! Are you going
fo kill all fbose wolves?
223
00:20:45,478 --> 00:20:47,728
If I don'f gef your friends...
224
00:20:48,187 --> 00:20:50,395
...you will end up...
225
00:20:51,770 --> 00:20:53,603
...a kebab on fbeir menu fonighf.
226
00:20:53,853 --> 00:20:54,687
Maybe.
227
00:20:54,937 --> 00:20:58,770
If yoo save me, but do not kill
fhose wolves...
228
00:20:59,145 --> 00:21:01,478
...then I'II believe
you're fhe real Tiger.
229
00:21:04,145 --> 00:21:04,853
Deal?
230
00:21:12,895 --> 00:21:13,728
Run!
231
00:22:00,895 --> 00:22:03,145
Leave me alone! Go!
232
00:22:33,103 --> 00:22:33,895
Gef away!
233
00:22:53,728 --> 00:22:54,895
Go awayI
234
00:23:19,978 --> 00:23:21,645
Go awayI
235
00:23:35,395 --> 00:23:36,270
Dad!
236
00:23:51,437 --> 00:23:53,145
Gef info fbe fruckl Hurry!
237
00:24:18,145 --> 00:24:19,312
Sfay sfill!
238
00:24:31,603 --> 00:24:32,478
Junior.
239
00:24:34,270 --> 00:24:34,978
One.
240
00:24:39,228 --> 00:24:39,978
Two...
241
00:24:50,520 --> 00:24:51,603
Yes!
242
00:25:08,937 --> 00:25:10,395
Hi, Zopbia. How are you?
243
00:25:10,687 --> 00:25:13,562
- Fine. And yoo?
- I'm good .
244
00:25:14,145 --> 00:25:16,603
Finally Arfhur and I've booked
our fickefs fo India.
245
00:25:16,937 --> 00:25:18,770
If's his 60fb birfbday nexf monfb.
246
00:25:19,228 --> 00:25:22,312
He has dreamt of seeing
fhe Taj Mabal all bis Iife.
247
00:25:22,603 --> 00:25:23,853
The monumenf of Iove.
248
00:25:24,562 --> 00:25:25,478
How sweef!
249
00:25:25,853 --> 00:25:28,770
Yoo think I should take some
vacCinafions?
250
00:25:29,145 --> 00:25:32,770
For yellow fever, malaria, dengue
and bird flu?
251
00:25:33,145 --> 00:25:35,728
Whaf ofber viruses are brewing fhere?
252
00:25:37,020 --> 00:25:39,603
- PoliCe.
- Never beard of fbaf virus.
253
00:25:39,978 --> 00:25:43,312
Call the police. There's a group
of muggers. Tbey have a gun.
254
00:25:43,895 --> 00:25:45,478
Tbe money. Hurry upI
255
00:25:45,853 --> 00:25:47,520
Come on, gimme fbe moneyI
256
00:26:15,145 --> 00:26:16,312
Hurry up!
257
00:26:47,312 --> 00:26:51,020
That's what we Call
women empowermenf!
258
00:26:51,853 --> 00:26:54,978
Zoya darling, please call fhe Cops.
259
00:27:07,937 --> 00:27:11,728
Forget that pieCe of junk. You'II
never find your Indian sfafion .
260
00:27:15,062 --> 00:27:15,895
Meaning?
261
00:27:18,978 --> 00:27:22,645
There's only one meaning .
You're righf and I'm wrong.
262
00:27:23,103 --> 00:27:25,603
- Did I say that?
- Thaf's wbaf you meanf.
263
00:27:25,895 --> 00:27:28,812
I searCh for shalgom and tinde
all over Ausfria. Wby?
264
00:27:29,062 --> 00:27:30,770
Because he only eats
Indian food.
265
00:27:31,187 --> 00:27:33,270
Can you remember when we
Iasf afe ouf?
266
00:27:35,020 --> 00:27:36,187
You know wbaf...
267
00:27:36,603 --> 00:27:40,020
...you guys eat and Ieave the plates
on fhe fable.
268
00:27:40,312 --> 00:27:42,395
I'II sCrub fbe disbes Iafer.
269
00:27:47,645 --> 00:27:48,770
Junior...
270
00:27:49,395 --> 00:27:51,603
...your Ma is really mad af me.
271
00:27:55,853 --> 00:27:57,270
Dad, Ief's fake a walk.
272
00:27:57,520 --> 00:28:01,645
If you Ioved her, would you forget
your Bfb wedding anniversary?
273
00:28:05,437 --> 00:28:06,645
Ob!
274
00:28:08,270 --> 00:28:09,728
Thaf's wby she's sulking.
275
00:28:11,728 --> 00:28:14,645
- Now the drama will Iast for months.
- No.
276
00:28:15,312 --> 00:28:17,145
- Here.
- Whaf is if?
277
00:28:17,395 --> 00:28:19,353
Tomorrow's programme.
278
00:28:19,728 --> 00:28:21,770
I bave done all fhe bookings.
279
00:28:22,103 --> 00:28:25,478
Make sore yoo make her feel
speCial fomorrow.
280
00:28:25,770 --> 00:28:27,978
Your Credif Card .
281
00:28:28,312 --> 00:28:30,687
I've used if six fimes yesferday.
282
00:28:30,978 --> 00:28:33,437
PIease add some more Credif!
283
00:28:35,562 --> 00:28:37,020
You son of a spy!
284
00:28:42,603 --> 00:28:44,812
Gaf Gri Akal. Namaskar. Adaab.
285
00:28:45,228 --> 00:28:48,145
This is AII India Radio, Amrifsar.
286
00:28:48,687 --> 00:28:52,812
We have a reqoest from Shams AIam
from fhe ofher side of fhe border.
287
00:28:53,228 --> 00:28:56,728
His wife, Samia Zehra,
is angry wifb bim.
288
00:28:59,270 --> 00:29:01,478
A sweef presenf from us.
289
00:29:10,270 --> 00:29:12,478
Tbese unspun fhreads...
290
00:29:13,062 --> 00:29:16,395
...fhaf I bave fied around you ...
291
00:29:18,603 --> 00:29:21,478
...make our bond beyond separafion.
292
00:29:28,312 --> 00:29:30,853
Puf aside your fleefing anger...
293
00:29:31,353 --> 00:29:34,353
...sweef Iove, Iisfen...
294
00:29:35,687 --> 00:29:38,187
...to the Conversations
in my heart.
295
00:29:39,687 --> 00:29:42,520
We sif side by side...
296
00:29:43,395 --> 00:29:45,520
...Iooking af eaCb ofber.
297
00:29:47,103 --> 00:29:49,603
The conversations
in my bearf...
298
00:29:51,103 --> 00:29:54,395
...we'II sit side by side
as fhe days pass...
299
00:29:54,812 --> 00:29:57,103
...and fulfill the truth
of our Iove.
300
00:30:00,145 --> 00:30:02,103
Musf you formenf me?
301
00:30:05,645 --> 00:30:08,937
Wby prefend you don'f bear...
302
00:30:10,103 --> 00:30:13,312
...the Conversations
in my hearf?
303
00:30:13,978 --> 00:30:15,895
We sif side by side...
304
00:30:17,603 --> 00:30:20,270
...Iooking af eaCb ofber.
305
00:30:51,395 --> 00:30:55,853
I'II hide yoo from the many.
Puf you on a pedesfal.
306
00:30:56,062 --> 00:30:57,978
You are mine.
307
00:30:58,562 --> 00:31:00,478
Keep me CIose fo you .
308
00:31:00,812 --> 00:31:03,228
There will never be any distance
befween us.
309
00:31:04,145 --> 00:31:06,895
Nofhing will keep us aparf.
310
00:31:09,687 --> 00:31:13,895
I'II hide yoo from the many.
Puf you on a pedesfal.
311
00:31:14,228 --> 00:31:16,270
You are mine.
312
00:31:16,770 --> 00:31:18,812
Keep me CIose fo you .
313
00:31:19,062 --> 00:31:21,520
There will never be any distance
befween us.
314
00:31:22,395 --> 00:31:25,103
Nofhing will keep us aparf.
315
00:31:27,062 --> 00:31:29,437
I Iive fhis Iife for you.
316
00:31:36,270 --> 00:31:39,603
You are my Iife.
I am yours.
317
00:31:41,687 --> 00:31:44,395
BIow hot and Cold ,
buf don'f ignore...
318
00:31:45,978 --> 00:31:48,645
...the Conversations
in my heart.
319
00:31:49,937 --> 00:31:52,187
We sif side by side...
320
00:31:53,728 --> 00:31:55,812
...Iooking af eaCb ofber.
321
00:31:57,395 --> 00:31:59,437
The conversations
in my heart.
322
00:32:02,812 --> 00:32:06,103
Those dark nighfs.
323
00:32:06,812 --> 00:32:09,312
My days are overCasf.
324
00:32:11,478 --> 00:32:14,020
My sweef beloved ...
325
00:32:15,978 --> 00:32:18,270
...hold me CIose.
326
00:32:20,562 --> 00:32:24,603
The sky will pale
wifhouf you.
327
00:32:25,187 --> 00:32:28,687
My dreams will remain onfulfilled
wifhouf you.
328
00:32:29,520 --> 00:32:31,895
The conversations
in my bearf...
329
00:32:33,353 --> 00:32:36,062
We sif side by side...
330
00:32:37,145 --> 00:32:39,687
...Iooking af eaCb ofber.
331
00:32:40,770 --> 00:32:42,812
The conversations
in my bearf...
332
00:32:44,812 --> 00:32:47,978
...we'II sit side by side
as fhe days pass...
333
00:32:48,520 --> 00:32:51,645
...and fulfill the truth
of our Iove.
334
00:32:53,978 --> 00:32:57,770
I know wby you seCrefly glance...
335
00:32:59,270 --> 00:33:03,020
...at oor names written
side by side.
336
00:33:03,728 --> 00:33:06,020
The conversations
in my bearf...
337
00:33:07,687 --> 00:33:10,562
We sif side by side...
338
00:33:11,395 --> 00:33:13,853
...Iooking af eaCb ofber.
339
00:33:28,978 --> 00:33:31,187
Are you sfill up?
340
00:33:31,687 --> 00:33:33,978
Dad, you bave some friends over.
341
00:33:44,395 --> 00:33:45,645
Gbenoy sir!
342
00:33:47,062 --> 00:33:49,187
Junior! off fo bed .
343
00:33:54,770 --> 00:33:56,312
Tiger.
344
00:33:58,520 --> 00:34:01,520
Go many fubes? You ok?
345
00:34:02,228 --> 00:34:03,478
Wbaf fo do?
346
00:34:03,895 --> 00:34:07,228
Since you Ieft,
I bave Iosf my breafh .
347
00:34:10,395 --> 00:34:13,770
- My Colleague, Karan.
- I know.
348
00:34:17,770 --> 00:34:18,603
Zoya.
349
00:34:19,020 --> 00:34:20,145
I know.
350
00:34:22,103 --> 00:34:23,103
Gball we eaf?
351
00:34:23,312 --> 00:34:26,978
If we're eating blaCk Ientils made
by your bands, fben we'II eaf.
352
00:34:34,395 --> 00:34:35,395
PerfeCfI
353
00:34:36,062 --> 00:34:38,603
Tbe same fasfe. Nofhing has changed.
354
00:34:39,103 --> 00:34:43,895
He doesn't slice a tomato for me,
and he makes Ienfils for you .
355
00:34:44,437 --> 00:34:45,312
I'm impressed.
356
00:34:45,687 --> 00:34:48,853
We go back a Iong way.
You won'f undersfand.
357
00:34:49,145 --> 00:34:50,520
I do, sir.
358
00:34:51,478 --> 00:34:55,395
If yoo've Come all this way
Iooking for your besf agenf...
359
00:34:55,853 --> 00:34:58,270
...you won'f be falking in fronf of me.
360
00:35:00,020 --> 00:35:02,978
I'II take your Ieave.
Call if you need anyfbing .
361
00:35:03,645 --> 00:35:04,645
Tbank you.
362
00:35:04,978 --> 00:35:08,103
You've been hiding for years.
363
00:35:09,437 --> 00:35:11,187
Buf we found you in 24 hours.
364
00:35:13,020 --> 00:35:14,395
Gome riCe?
365
00:35:18,728 --> 00:35:23,187
For years I've sent yoo a coded
message: "Gaare jahaan se aCbba."
366
00:35:24,853 --> 00:35:30,062
I sent it to yoo from Countries where
fhe Indian populafion was small.
367
00:35:30,603 --> 00:35:35,687
The I P address always indicates
my exacf IoCafion .
368
00:35:36,062 --> 00:35:40,478
It means that you didn't need
fo Iook for me.
369
00:35:40,978 --> 00:35:44,812
I've always Iet you know
my whereaboufs.
370
00:35:46,312 --> 00:35:48,270
Tbe Ienfils are deliCious.
371
00:35:49,687 --> 00:35:51,562
RAW forgof me.
372
00:35:53,270 --> 00:35:55,228
I didn'f forgef RAW.
373
00:36:00,437 --> 00:36:02,062
Absolufely unreal.
374
00:36:03,103 --> 00:36:05,770
Gir, he has a full-blown RAW
operafion room bere.
375
00:36:06,603 --> 00:36:08,395
He's hacked all our servers.
376
00:36:08,645 --> 00:36:11,478
Tiger, fhe reason we're here...
377
00:36:11,687 --> 00:36:15,728
...25 I ndian norses are being held
hosfage in an Iraqi bospifal.
378
00:36:16,687 --> 00:36:18,978
The CIA bas given you a week.
379
00:36:19,312 --> 00:36:22,562
Affer fbaf, air sfrikes and game over.
380
00:36:24,770 --> 00:36:26,978
I've done fhe groundwork.
381
00:36:27,687 --> 00:36:31,353
These are the best guys
you Could ever find ...
382
00:36:32,103 --> 00:36:34,062
...fo acComplisb your mission.
383
00:36:34,562 --> 00:36:36,603
PaCk your bags, Tiger.
384
00:36:36,978 --> 00:36:38,437
There's no fime.
385
00:36:40,645 --> 00:36:42,937
No, sir. I'm sorry.
386
00:36:43,978 --> 00:36:48,562
The Tiger yoo came Iooking for,
fbaf Tiger has changed .
387
00:36:50,187 --> 00:36:51,437
Tbe reason...
388
00:36:52,270 --> 00:36:55,728
... I Ieff RAW was. . . Zoya.
389
00:36:56,978 --> 00:36:58,978
Now I have anofber reason .
390
00:37:00,728 --> 00:37:01,520
Junior.
391
00:37:02,228 --> 00:37:04,520
He's my Iife, my world...
392
00:37:05,437 --> 00:37:06,770
...and my weakness.
393
00:37:07,062 --> 00:37:09,770
Gir, we need you on fbis mission.
394
00:37:10,353 --> 00:37:11,978
We're wasfing precious fime.
395
00:37:12,312 --> 00:37:15,853
Now we know where you Iive,
and who your family is...
396
00:37:16,187 --> 00:37:19,270
Karan, fhe figer is sleeping .
397
00:37:20,520 --> 00:37:24,687
Don'f pull ifs fail. If'II devour you.
398
00:37:28,562 --> 00:37:31,478
India's honour is af sfake.
399
00:37:34,645 --> 00:37:37,312
Well, you know beffer.
400
00:37:45,603 --> 00:37:47,062
"Bhagaf Gingh shoufs...
401
00:37:47,687 --> 00:37:50,062
"Long Iive fbe revolufion!"
402
00:38:10,353 --> 00:38:11,853
Wbaf is if, Tiger?
403
00:38:18,353 --> 00:38:19,687
Nofbing really.
404
00:38:20,603 --> 00:38:23,895
Everyone believes you Iove me
more fban anyfhing in fhe world .
405
00:38:25,603 --> 00:38:28,728
But I know that you Iove
your Counfry even more.
406
00:38:30,853 --> 00:38:32,937
And that's the thing I respect
abouf you fhe mosf.
407
00:38:37,603 --> 00:38:40,562
You're the world's biggest hero
for him .
408
00:38:43,062 --> 00:38:47,353
How will he feel if he knew that his
parenfs were fwo agenfs on fhe run...
409
00:38:48,228 --> 00:38:52,395
...who have put duty behind them,
and Iive a Iife of Ieisure now.
410
00:38:54,103 --> 00:38:58,937
In your place, I'd go and rescue
fbose nurses.
411
00:39:01,395 --> 00:39:02,520
And yes...
412
00:39:04,478 --> 00:39:05,895
...always remember...
413
00:39:08,020 --> 00:39:10,395
Junior and I are nof your weakness.
414
00:39:11,895 --> 00:39:12,978
We're your sfrengfh .
415
00:40:03,978 --> 00:40:05,062
Hello, sir.
416
00:40:06,562 --> 00:40:08,062
Some money, sir.
417
00:40:08,437 --> 00:40:12,103
The team will meet you at the
Turkey-Iraq border.
418
00:40:12,437 --> 00:40:13,812
I'II send you fheir defails.
419
00:40:14,145 --> 00:40:16,978
Tbis is my mission. And my feam .
420
00:40:17,395 --> 00:40:20,062
- Gir, you're taking over.
- You wanf fo?
421
00:40:20,228 --> 00:40:21,270
No, sir.
422
00:40:21,478 --> 00:40:24,937
- Time is short.
- Go don'f wasfe if.
423
00:40:26,520 --> 00:40:27,645
Tbis is my feam .
424
00:40:28,270 --> 00:40:30,895
Azaan Akbar, the I ndian army's
besf sniper.
425
00:40:31,770 --> 00:40:34,020
If he wasn't busy in Covert
operafions...
426
00:40:34,353 --> 00:40:36,895
...he'd be winning gold medals
for I ndia.
427
00:40:43,812 --> 00:40:46,062
Namit Khanna, bombs and
explosives experf.
428
00:40:52,312 --> 00:40:54,437
He's diffused 4 bombs in 3 minufes.
429
00:40:54,770 --> 00:40:56,978
Gaved many Iives in the Kashmir
valley.
430
00:41:01,937 --> 00:41:04,187
Rakesb Gbarma, a senior cifizen.
431
00:41:06,395 --> 00:41:12,020
A bit frail but has a teChniCal brain
fbaf Can oufsmarf NAGA's besf.
432
00:41:23,353 --> 00:41:24,853
Long Iive Lord HanumanI
433
00:41:26,812 --> 00:41:28,978
Wow, sir. You've done your bomework.
434
00:41:29,270 --> 00:41:31,603
Mofber made sure I did .
435
00:41:32,687 --> 00:41:35,103
Sir, will fbey gef bere in fime?
436
00:41:39,020 --> 00:41:41,270
Namif, Azaan.
437
00:41:43,353 --> 00:41:44,562
Rakeshji!
438
00:41:45,312 --> 00:41:46,853
Very niCe. Guper.
439
00:41:47,853 --> 00:41:48,603
WelCome!
440
00:41:49,437 --> 00:41:50,020
Yes, Karan?
441
00:41:50,270 --> 00:41:51,770
Tiger is insisfing on bis feam .
442
00:41:51,978 --> 00:41:53,562
He says if's his mission.
443
00:41:53,812 --> 00:41:55,062
I expeCfed fhis.
444
00:41:55,270 --> 00:41:57,187
We won'f have any Confrol.
445
00:41:57,478 --> 00:41:59,270
We bave no choiCe.
446
00:41:59,728 --> 00:42:02,562
Tbere's somefhing worfh remembering...
447
00:42:03,103 --> 00:42:03,812
Gir?
448
00:42:04,103 --> 00:42:07,978
He has Iived with Zoya, a Pakistani
agenf, for 6 years.
449
00:42:11,562 --> 00:42:15,145
- Make sore she did not torn him .
- Absolufely, sir.
450
00:42:19,145 --> 00:42:23,770
Make your way to AI-Nusra on the
Iraq-Turkey border.
451
00:42:26,437 --> 00:42:31,937
AII illegal human traffiC into Iraq
passes fbrough fhere.
452
00:42:34,603 --> 00:42:35,353
Thaf's wbere...
453
00:42:35,603 --> 00:42:38,687
... ISC Ioads up their tankers
wifb oil...
454
00:42:39,062 --> 00:42:42,770
...and dispatChes them to the Mosul
and Ikrif oil refineries.
455
00:42:44,145 --> 00:42:49,478
Our man Zulfikar has worked for
RAW for B years. He'II meef you fbere.
456
00:42:49,853 --> 00:42:54,478
Zulfikar will hide you in an oil
fanker and smuggle you info Iraq.
457
00:43:11,062 --> 00:43:13,687
The Convoy usually bas 6 fruCks.
458
00:43:14,687 --> 00:43:18,728
Zolfikar will fill water instead
of oil info one of fbe fruCks.
459
00:43:19,270 --> 00:43:22,603
He'II poor oil over the water
fo camouflage if.
460
00:43:29,895 --> 00:43:36,770
Ikrit is 3 hours from the border.
You'II soon be journeying info Iraq.
461
00:43:53,478 --> 00:43:56,062
Everyone, oufI
462
00:43:57,103 --> 00:44:00,645
Nothing moves without IGC's
permission.
463
00:44:01,187 --> 00:44:03,770
The tankers are often checked
af fbe border.
464
00:44:36,187 --> 00:44:37,312
Long Iive Lord HanumanI
465
00:44:38,562 --> 00:44:39,603
The plan, sir?
466
00:44:40,145 --> 00:44:41,978
We Can'f walk info fhe bospifal...
467
00:44:43,395 --> 00:44:46,562
...so we'II pass off as illegal
oil refinery workers.
468
00:44:46,978 --> 00:44:49,437
There, Namit will set off
a Confrolled blasf.
469
00:44:49,728 --> 00:44:51,812
Tbey'II fbink if's an aCCidenf.
470
00:44:52,103 --> 00:44:54,853
We'II act as if we've suffered burns
in fbe blasf.
471
00:44:55,312 --> 00:44:57,395
The IGC will have no ChoiCe.
472
00:44:57,728 --> 00:45:01,812
They'II have to send the injured
workers fo fbe Ikrif bospifal.
473
00:45:02,312 --> 00:45:04,145
OnCe we're in fbe hospifal...
474
00:45:04,520 --> 00:45:08,562
...we'II have two days to get
fhe nurses ouf.
475
00:45:10,645 --> 00:45:12,520
And send Abu Usman...
476
00:45:13,812 --> 00:45:17,978
You make it sound so easy,
if your plan is fhaf easy...
477
00:45:18,353 --> 00:45:22,103
... I'II go straight on a pilgrimage
fo Amarnafb.
478
00:45:22,478 --> 00:45:26,645
If it works or not, you're headed
on a pilgrimage anyway.
479
00:45:26,937 --> 00:45:28,687
Pawan's number.
480
00:45:29,145 --> 00:45:30,520
Tbe RAW agenf fhere.
481
00:45:31,145 --> 00:45:33,687
He'II gef you wbafever you need .
482
00:45:34,020 --> 00:45:37,020
You'II need to tell him the
reCognifion Code.
483
00:45:37,395 --> 00:45:39,853
"Tu fu fu fufu fara."
484
00:45:41,062 --> 00:45:44,062
The answer to the code is:
"our friend is here."
485
00:45:44,645 --> 00:45:46,020
Is RAW info Comedy fbese days?
486
00:45:46,437 --> 00:45:48,770
Not my idea, sir. It Came
from fbe bosses.
487
00:45:49,478 --> 00:45:50,645
Coming fo fhe poinf.
488
00:45:51,228 --> 00:45:52,770
If you're IuCky...
489
00:45:53,103 --> 00:45:57,187
...and manage to get into this
heavily-guarded oil refinery...
490
00:45:57,812 --> 00:45:59,312
...fben fhe mission sfarts.
491
00:45:59,645 --> 00:46:00,603
And yours ends.
492
00:46:02,062 --> 00:46:05,603
Tell Mr Ghenoy, "Tu fu fu fufu fara."
493
00:46:06,437 --> 00:46:10,020
"Tiger is back on fhe prowl again!"
494
00:46:39,728 --> 00:46:41,353
Gfay in Iine!
495
00:46:49,228 --> 00:46:50,645
Amir Bagbdawi is Coming .
496
00:47:03,812 --> 00:47:06,103
Tbis is Amir al-Baghdawi.
497
00:47:06,395 --> 00:47:08,395
IGC's number 2.
498
00:47:09,145 --> 00:47:12,853
The oil fields and refineries
are under his Confrol.
499
00:47:21,020 --> 00:47:24,103
After Abu Usman, he's the seCond
in Command .
500
00:47:24,478 --> 00:47:27,270
He's fbe IGC oil deal-maker.
501
00:47:28,187 --> 00:47:30,312
WafCb ouf for anofber man.
502
00:47:31,437 --> 00:47:35,770
They call him "Thu'ban"
in Arabic. Means "snake."
503
00:47:36,103 --> 00:47:39,770
Pasha Baghdawi! My Amir.
504
00:47:40,187 --> 00:47:42,270
One meefing.
505
00:47:43,228 --> 00:47:45,562
- One meeting.
- Backl or I'II sboof you .
506
00:47:46,187 --> 00:47:48,770
I give you . This is Indian.
Hollywood .
507
00:47:49,228 --> 00:47:50,728
One meefing.
508
00:47:51,062 --> 00:47:52,728
- Go backl
- Why?
509
00:47:53,020 --> 00:47:55,228
I give everyfbing . You show gun.
510
00:47:55,520 --> 00:47:56,895
BaCk! Wbaf did I say.
511
00:47:57,228 --> 00:47:58,228
OkI
512
00:48:00,228 --> 00:48:01,687
Jusf you waif, sonny.
513
00:48:01,978 --> 00:48:06,562
If I don't hang you oot to dry,
my name isn'f Thu'ban.
514
00:48:06,937 --> 00:48:08,687
His real name is Firdaus.
515
00:48:08,978 --> 00:48:11,895
He's an Indian but has Iived
in Iraq for 25 years.
516
00:48:13,103 --> 00:48:17,312
From the era of Gaddam and AmeriCa
fo IGC, be has ConfaCfs everywbere.
517
00:48:17,770 --> 00:48:22,145
He supplies the oil refineries with
illegal Iabour.
518
00:48:22,937 --> 00:48:26,228
He'd sell bis parenfs for money.
519
00:48:26,853 --> 00:48:29,228
He has only one purpose now...
520
00:48:29,520 --> 00:48:32,937
...fo gef CIose fo Amir al-Bagbdawi.
521
00:48:35,270 --> 00:48:37,228
- Where from?
- Bangladesb.
522
00:48:38,478 --> 00:48:40,728
Work hard or I'II break your Iegs.
523
00:48:41,062 --> 00:48:44,937
If I see you nodding off at work,
I'II sfing you in fbe neck.
524
00:48:45,478 --> 00:48:46,520
Go!
525
00:48:47,270 --> 00:48:48,270
And Iisfen...
526
00:48:49,103 --> 00:48:50,978
...fill ouf fbe paperwork CorreCfly.
527
00:48:51,437 --> 00:48:54,437
They drop dead and gef us info frouble.
528
00:48:55,353 --> 00:48:56,645
From India?
529
00:48:58,645 --> 00:49:02,770
Are you a newly wed?
Go, fake off fbaf veil!
530
00:49:04,770 --> 00:49:06,770
Now I Can see fhe bride!
531
00:49:08,895 --> 00:49:10,562
- A Iabourer?
- No.
532
00:49:10,937 --> 00:49:12,478
Junior engineer.
533
00:49:13,145 --> 00:49:15,062
I bave an ITI diploma.
534
00:49:18,770 --> 00:49:20,020
They are fhe Iabourers.
535
00:49:20,478 --> 00:49:24,187
You're no engineer.
And fhey're no Iabourers.
536
00:49:24,853 --> 00:49:25,812
Remember...
537
00:49:26,020 --> 00:49:27,812
... I'II be wafCbing you .
538
00:49:28,437 --> 00:49:33,103
If you make any trooble, no one
will ever find your dead bodies.
539
00:49:34,395 --> 00:49:35,228
Gef goingI
540
00:49:44,312 --> 00:49:45,978
You're in room 60.
541
00:49:46,395 --> 00:49:49,062
Don't be Iate for work or the boss
will blow a fuse.
542
00:49:54,437 --> 00:49:56,437
My Childhood dreams are Coming true
in old age.
543
00:49:56,728 --> 00:49:58,603
Ab! SIeeping on a bunk bed!
544
00:49:59,187 --> 00:50:02,687
Namif, I'm puffing my bag up here.
545
00:50:03,978 --> 00:50:05,728
I wanf fbe upper bed .
546
00:50:06,145 --> 00:50:07,395
Lef fhe bag be.
547
00:50:07,770 --> 00:50:11,687
What's the big deal about your bag?
Is fhe Ouran in if?
548
00:50:18,728 --> 00:50:21,395
What differenCe does it make
whaf I bave in if?
549
00:50:21,770 --> 00:50:23,645
If sfays on fbe upper bunk.
550
00:50:27,353 --> 00:50:29,395
Ok. Leave your bag fbere.
551
00:50:29,895 --> 00:50:32,270
- Thank you .
- Tell me whaf's in fhe bag.
552
00:50:32,645 --> 00:50:34,103
- I won't.
- open ifI
553
00:50:34,312 --> 00:50:35,437
- No.
- open ifI
554
00:50:35,728 --> 00:50:36,562
Azaan ...
555
00:50:46,062 --> 00:50:46,978
Here, sir.
556
00:50:51,437 --> 00:50:53,687
Fold if properly. Puf if away.
557
00:50:54,770 --> 00:50:59,228
Why not write "I ndian army sniper"
on your forehead insfead?
558
00:50:59,562 --> 00:51:00,770
"Here fo resCue fhe nurses."
559
00:51:01,145 --> 00:51:04,228
The ISC goys fly their flag
everywhere...
560
00:51:04,728 --> 00:51:06,978
...when we're done,
I'II fly our flag.
561
00:51:07,562 --> 00:51:12,812
So the sCum realize that Indians
are no Iess brave.
562
00:51:13,353 --> 00:51:14,145
Tbaf's if, sir.
563
00:51:25,603 --> 00:51:26,728
Your bag.
564
00:51:28,520 --> 00:51:30,395
- Thank you , Namit.
- ok now?
565
00:51:30,770 --> 00:51:32,020
Bravo!
566
00:51:32,728 --> 00:51:34,020
Buf Azaan...
567
00:51:35,645 --> 00:51:39,353
Being passionate is one thing,
expressing if is anofber.
568
00:51:41,728 --> 00:51:43,395
We're RAW agenfs.
569
00:51:57,812 --> 00:52:00,520
How many more days I have
fo sfay here?
570
00:52:01,062 --> 00:52:03,978
I think you'II recover in aboot
4 fo 5 days.
571
00:52:04,603 --> 00:52:05,853
Wby did you save my Iife?
572
00:52:06,103 --> 00:52:07,353
If's my dufy.
573
00:52:07,978 --> 00:52:12,228
My duty doesn't differentiate
befween people or wbaf fbey do.
574
00:52:12,603 --> 00:52:16,812
No one has Come to resCue us.
Trusf me. We'II all be killed .
575
00:52:17,103 --> 00:52:20,228
Sana, I've spoken to the Ambassador.
He'II falk fo IGC.
576
00:52:20,437 --> 00:52:21,812
And fbey'II Iisfen?
577
00:52:22,812 --> 00:52:25,020
They're Crazy. Crazy.
578
00:52:25,853 --> 00:52:27,020
Are you an I ndian?
579
00:52:30,645 --> 00:52:32,103
Your Hindi is good .
580
00:52:32,687 --> 00:52:35,228
My father was the Syrian ambassador
in Delbi.
581
00:52:35,728 --> 00:52:38,312
I was 6 when we moved fhere.
582
00:52:39,687 --> 00:52:41,228
Chanakyapuri.
583
00:52:41,728 --> 00:52:44,187
I wenf fo sCbool for B years fbere.
584
00:52:45,187 --> 00:52:47,770
Hindusfani is a beaufiful Ianguage.
585
00:52:48,812 --> 00:52:50,937
When I was sfudying in oxford...
586
00:52:51,353 --> 00:52:53,978
...the subject of my thesis were
fbe poefs Ghalib and Iqbal.
587
00:52:54,312 --> 00:52:55,520
Amazing!
588
00:52:56,353 --> 00:53:00,062
How Could anyone wield a gun having
sfudied fbese greaf poefs?
589
00:53:02,270 --> 00:53:04,353
I'm going. I can'f fake if.
590
00:53:04,562 --> 00:53:06,812
You crazy? If they catCh you,
fhey'II kill you.
591
00:53:07,062 --> 00:53:09,062
Tbey'II kill us anyway.
592
00:53:10,603 --> 00:53:11,312
Gana...
593
00:53:11,687 --> 00:53:14,437
If one of us escapes,
we Can gef help.
594
00:53:15,895 --> 00:53:17,812
- Let me go.
- Gana!
595
00:53:18,603 --> 00:53:22,353
I was a professor. . .at a New York
Ianguages sCbool.
596
00:53:23,270 --> 00:53:25,353
I was feaching fbe world poefry.
597
00:53:26,478 --> 00:53:30,937
After 0l11 , they arrested me at a
frain sfafion wifhouf any evidence.
598
00:53:31,478 --> 00:53:33,312
Only beCause of my name.
599
00:53:50,853 --> 00:53:52,437
Gef down! Move.
600
00:53:56,645 --> 00:53:58,562
Hurryl Keep your head down .
601
00:54:12,978 --> 00:54:14,395
Three years...
602
00:54:15,437 --> 00:54:17,978
I was imprisoned at Guantanamo Bay
for fbree years.
603
00:54:18,353 --> 00:54:21,353
I was Ieft naked . They tied a dog
Collar around my neck.
604
00:54:21,853 --> 00:54:24,228
The American soldiers used
fo urinafe on us.
605
00:54:36,645 --> 00:54:40,520
A man does not die when
be sfops breafbing ...
606
00:54:41,437 --> 00:54:46,145
...a man dies when his dignity
is snafched away from bim.
607
00:54:50,520 --> 00:54:54,895
Now every person that you see here
no Ionger fears deafb.
608
00:55:07,478 --> 00:55:08,395
GanaI
609
00:55:08,728 --> 00:55:10,478
Get back inside!
or I'II sboof everyone.
610
00:55:17,770 --> 00:55:18,978
AIIab!
611
00:55:20,812 --> 00:55:21,978
A nurse fried fo esCape.
612
00:55:22,853 --> 00:55:23,853
Ghoof berI
613
00:55:25,603 --> 00:55:26,937
If's ok.
614
00:55:27,603 --> 00:55:30,270
PIease don't do this.
Tbey're nurses.
615
00:55:31,520 --> 00:55:34,478
- Don't paniCI
- Don'f do fhis, please.
616
00:55:35,187 --> 00:55:38,062
This is going to make yoo
a much sfronger person.
617
00:56:00,978 --> 00:56:01,853
Galaam AIeikum.
618
00:56:08,937 --> 00:56:09,812
Gir.
619
00:56:10,562 --> 00:56:12,395
- I need a month's Ieave, sir.
- Why?
620
00:56:12,728 --> 00:56:14,520
I most go to India.
My wife's pregnanf.
621
00:56:16,437 --> 00:56:18,770
You're here, and your wife
is pregnanf?
622
00:56:19,062 --> 00:56:21,645
Didn't that happen Iast year too?
God be praised!
623
00:56:21,853 --> 00:56:26,603
Strong Wi-Fil It does the business
from fbis far? Gef IosfI
624
00:56:31,853 --> 00:56:34,020
Waif! Pass me fbe binoculars.
625
00:56:34,437 --> 00:56:37,562
Rakeshji, fbe Confrol room is yours.
626
00:56:38,103 --> 00:56:42,603
Azaan , keep a watCh from
a safe plaCe.
627
00:56:49,687 --> 00:56:52,645
Namit, your job is the most important
of all.
628
00:56:53,187 --> 00:56:55,270
The oil refinery.
629
00:56:55,728 --> 00:56:59,978
Make sure your bomb doesn't
wipe us all ouf.
630
00:57:00,812 --> 00:57:04,853
I have a wife, and Jonior is
very young.
631
00:57:05,270 --> 00:57:06,228
Go easy.
632
00:57:08,728 --> 00:57:11,728
This damn guy is ploffing somefhing.
633
00:57:28,520 --> 00:57:29,520
Hello.
634
00:57:29,895 --> 00:57:31,978
"Tu fu fu fufu fara."
635
00:57:33,478 --> 00:57:36,187
"Tu fu fu fufu fara."
636
00:57:37,812 --> 00:57:39,020
"Our friend is here."
637
00:57:41,895 --> 00:57:44,687
OnCe is ok. You kidding me?
638
00:57:45,770 --> 00:57:47,728
- Go you're here?
- Arrived yesferday.
639
00:57:48,228 --> 00:57:50,812
I have some Indian friends
wbo wanf fo eaf Indian food.
640
00:57:51,228 --> 00:57:52,728
Whaf do you wanf?
641
00:57:53,020 --> 00:57:55,853
Half a kilo of Kashmiri Cbillies...
642
00:57:56,187 --> 00:57:58,770
...and some vegefables.
643
00:57:59,270 --> 00:58:02,895
Half a kilo of Kashmiri Chillies?
Wanf everyone fo gef fbe runs?
644
00:58:03,603 --> 00:58:07,062
We're Indians. We Iove masala.
645
00:58:07,603 --> 00:58:09,228
Need anyfbing else?
646
00:58:10,062 --> 00:58:14,270
The floor plan of the plaCe
wbere fhe I ndians are held.
647
00:58:14,895 --> 00:58:18,062
How many guard fbem?
648
00:58:18,353 --> 00:58:19,853
GIow down!
649
00:58:20,395 --> 00:58:22,312
I need more fhan a day.
650
00:58:24,187 --> 00:58:25,353
I'II fry.
651
00:58:25,853 --> 00:58:29,353
Meet me tomorrow at 2. AI Shamsi
Kebab Corner. Bada Bazaar.
652
00:58:29,770 --> 00:58:30,603
Ok.
653
00:58:43,020 --> 00:58:44,103
Number's changed .
654
00:58:45,103 --> 00:58:47,687
Sonny, you're sharp.
655
00:58:48,353 --> 00:58:52,853
Don't forget, I won't Iet you do what
you Came here fo do.
656
00:58:58,728 --> 00:59:01,103
Garyl My friend .
657
00:59:01,562 --> 00:59:05,437
Toesday morning breakfast.
I'II see you.
658
00:59:05,853 --> 00:59:08,145
Good AmeriCan breakfasf.
659
00:59:17,353 --> 00:59:18,312
Go?
660
00:59:18,728 --> 00:59:20,103
Mr. Gam JaCobs.
661
00:59:21,562 --> 00:59:24,603
Is AmeriCa planning another
air sfrike?
662
00:59:27,687 --> 00:59:29,437
Wby don'f you people undersfand ...
663
00:59:29,728 --> 00:59:32,478
- ...that God is with os?
- Gfop using H is name!
664
00:59:33,603 --> 00:59:34,853
God is for peaCe.
665
00:59:35,145 --> 00:59:37,353
You think we don't know
wbaf's your plan?
666
00:59:38,103 --> 00:59:39,145
Hassan ...
667
00:59:41,562 --> 00:59:44,437
Your friend , James Forward ,
Ieff fbis for us.
668
00:59:48,770 --> 00:59:49,978
He's 1 3.
669
00:59:50,478 --> 00:59:53,228
His whole family died in
a drone sfrike in Gyria.
670
00:59:53,562 --> 00:59:56,145
Including bis four year-old sisfer.
671
00:59:57,895 --> 01:00:01,853
My father osed to say:
"Gmall coffins are fhe beaviesf."
672
01:00:02,312 --> 01:00:04,770
For God's sake. PIease don'f do fhis.
673
01:00:06,562 --> 01:00:08,187
PIease don'f do fbis.
674
01:00:21,728 --> 01:00:22,645
Hakim ...
675
01:00:23,020 --> 01:00:25,103
If he fries fo esCape, shoof bim .
676
01:01:01,353 --> 01:01:06,812
Let's unite against oppression ,
aggression, Corrupfion and ferrorism.
677
01:01:26,145 --> 01:01:27,853
"Tu fu fu fufu fara."
678
01:01:28,312 --> 01:01:29,937
"Our friend is here."
679
01:01:30,312 --> 01:01:31,812
Table ?. I'II join you .
680
01:01:48,353 --> 01:01:49,478
Hassan .
681
01:01:50,478 --> 01:01:51,478
No "o."
682
01:01:53,687 --> 01:01:57,603
"H . . .a. . .s. . .s. . .an."
683
01:02:05,728 --> 01:02:08,062
Where's Mummy? Daddy?
684
01:02:10,812 --> 01:02:12,312
Me? Avinash .
685
01:02:13,145 --> 01:02:14,812
Avinasb Rafbod.
686
01:02:15,478 --> 01:02:17,437
My son , Junior...
687
01:02:18,895 --> 01:02:19,895
...your age.
688
01:02:20,395 --> 01:02:23,312
NiCe faCe. Beaufiful eyes.
689
01:02:32,228 --> 01:02:33,312
Whaf's going on?
690
01:02:36,103 --> 01:02:38,770
- What's the protest?
- He's an Iraqi...
691
01:02:39,728 --> 01:02:41,603
...profesfing againsf ISC.
692
01:02:41,895 --> 01:02:48,020
This is the Iraqi army's Iast hold on
fhe Cify. Tbe IGC wanf fo fake over.
693
01:02:50,270 --> 01:02:51,978
You need fbis fo make a bomb.
694
01:02:52,187 --> 01:02:56,687
There are 25 men goarding
fbe hospifal and Abu Usman .
695
01:03:03,937 --> 01:03:05,478
I need fbe hospifal floor plan.
696
01:03:05,895 --> 01:03:07,770
Thaf'II fake more fime.
697
01:03:08,353 --> 01:03:11,645
It's in the City CounCil building
under ISC Confrol.
698
01:03:15,978 --> 01:03:17,895
Freedom !
699
01:03:58,812 --> 01:03:59,603
Gbif.
700
01:04:02,687 --> 01:04:05,437
IGC is nof Islam .
701
01:04:06,020 --> 01:04:07,895
Gomeone bas faken Hassan .
702
01:04:12,770 --> 01:04:14,062
Go awayI
703
01:04:17,978 --> 01:04:18,853
Lef go!
704
01:04:27,728 --> 01:04:29,687
Bomb. Go!
705
01:04:30,270 --> 01:04:31,395
Don'f be sCared.
706
01:04:32,603 --> 01:04:33,603
Don'f be sCared.
707
01:04:39,603 --> 01:04:41,645
Tiger! Whaf are you doing?
708
01:04:43,603 --> 01:04:44,520
Ob sbif.
709
01:04:44,770 --> 01:04:47,187
- He's an IGC human bomb.
- I know.
710
01:04:47,478 --> 01:04:49,103
Tbis is nof our job.
711
01:04:49,395 --> 01:04:50,645
Gure if is.
712
01:04:51,020 --> 01:04:52,812
Tiger! You'II gef us all killed .
713
01:04:54,895 --> 01:04:59,437
- This innoCent boy is my son's age.
- A fimer! 45 seconds fo go.
714
01:05:04,520 --> 01:05:06,520
Tiger, fbey're bere. No fime Ieff.
715
01:05:06,728 --> 01:05:08,145
We're righf on fime.
716
01:05:08,437 --> 01:05:11,812
You CIear the square. I'II CIear them
off fhis planef.
717
01:05:15,312 --> 01:05:17,895
IGC is berel CIear fbe square.
718
01:05:19,228 --> 01:05:20,645
CIear fhe squareI
719
01:05:27,562 --> 01:05:29,020
I've found Hassan.
720
01:06:06,228 --> 01:06:08,228
- Take Care of the kid .
- Lef's go.
721
01:07:41,103 --> 01:07:42,145
Take a rigbf!
722
01:07:46,895 --> 01:07:47,937
GfopI
723
01:08:11,145 --> 01:08:12,395
Take a Ieff up abead .
724
01:08:44,478 --> 01:08:45,395
Damn!
725
01:10:01,353 --> 01:10:02,895
Take fbe kid fo fbe Indian Embassy.
726
01:11:05,103 --> 01:11:07,187
No one move!
727
01:11:09,645 --> 01:11:11,270
Give me fbe kidI
728
01:11:12,020 --> 01:11:13,062
or I sboof.
729
01:11:33,812 --> 01:11:37,145
- How Come you're here?
- I'II fell you . Who's fbe kid?
730
01:11:37,895 --> 01:11:38,978
I'II fell you.
731
01:11:40,145 --> 01:11:41,312
Hassan, downI
732
01:12:21,312 --> 01:12:23,603
Surround them. Hurryl
Gef fbem ouf of fhe Car.
733
01:12:58,770 --> 01:12:59,478
NowI
734
01:13:45,353 --> 01:13:46,603
Tbey're my guys.
735
01:13:46,853 --> 01:13:48,187
Meaning?
736
01:13:48,812 --> 01:13:49,728
Whaf fhe...
737
01:13:51,603 --> 01:13:52,270
...bellI
738
01:13:53,020 --> 01:13:57,103
Yoo and RAW only heard
abouf fhe Indian nurses...
739
01:13:58,312 --> 01:14:00,562
...but there are 1 5 Pakistani
nurses foo.
740
01:14:08,020 --> 01:14:09,728
Tbaf's why you Came?
741
01:14:10,228 --> 01:14:12,395
Musf I Ief fbose nurses die?
742
01:14:12,812 --> 01:14:15,562
I convinced yoo to help.
And I musfn'f?
743
01:14:16,395 --> 01:14:20,312
1 5 minutes ago they shot our agent,
Pawan .
744
01:14:21,062 --> 01:14:23,478
This young Hassan bad a bomb...
745
01:14:23,937 --> 01:14:26,145
...tied to him . They'd have
blown bim up.
746
01:14:26,687 --> 01:14:30,145
1 32 Children were killed by terrorists
in Pakisfan.
747
01:14:30,895 --> 01:14:32,853
Were fbe kids fo blame?
748
01:14:34,228 --> 01:14:39,020
BeCause of a few troublemakers, my
Counfry is misundersfood by fhe world.
749
01:14:39,520 --> 01:14:41,770
Pakisfanis wanf peace...
750
01:14:43,645 --> 01:14:47,145
...so that their Children can stody
wifbouf fear.
751
01:14:47,728 --> 01:14:51,187
Prosper and bring honour
fo fheir Counfry.
752
01:14:51,937 --> 01:14:55,562
This mission is not only aboot
saving fhose nurses...
753
01:14:56,562 --> 01:15:00,270
...it's also about restoring respect
fo my Counfry.
754
01:15:01,062 --> 01:15:03,978
And telling the world that
we sfand for peaCe.
755
01:15:30,353 --> 01:15:32,228
Lef's do if fogefher.
756
01:15:33,145 --> 01:15:34,312
A joinf mission .
757
01:15:36,687 --> 01:15:37,728
Whaf?
758
01:15:38,103 --> 01:15:39,062
You and I .
759
01:15:39,437 --> 01:15:40,937
IGI and RAW.
760
01:15:41,437 --> 01:15:44,270
First time. We'II Carry oot
fhe mission fogefber.
761
01:15:45,395 --> 01:15:49,020
Are you in yoor right senses?
Have you gone mad?
762
01:15:51,770 --> 01:15:53,520
Whaf are you saying, sir?
763
01:15:54,062 --> 01:15:55,853
You know we're enemies.
764
01:15:56,395 --> 01:15:58,020
A mission wifb Pakisfan?
765
01:15:58,770 --> 01:16:02,603
Hear that? Didn't I tell yoo we'd
jusf be sfirring up muck?
766
01:16:02,978 --> 01:16:05,353
MuCk? Wbaf muCk?
767
01:16:05,895 --> 01:16:07,937
We arrested some of their men
in Kashmir.
768
01:16:08,437 --> 01:16:11,020
- We know what yoo're up to.
- Wbaf?
769
01:16:11,353 --> 01:16:13,437
Don'f gef us falking.
770
01:16:13,770 --> 01:16:15,562
- If we did. . .
- Then?
771
01:16:16,062 --> 01:16:17,728
If you Can falk, so can we.
772
01:16:17,937 --> 01:16:18,937
Wow!
773
01:16:19,437 --> 01:16:21,437
Tbaf's Called frue enmify!
774
01:16:24,812 --> 01:16:27,270
Rakesbji, IogiC diCfafes fbaf...
775
01:16:27,562 --> 01:16:30,603
...if we didn't work together
we'II gef in each ofher's way.
776
01:16:31,520 --> 01:16:34,812
If we worked together,
fbere's a chanCe...
777
01:16:35,353 --> 01:16:39,645
...we Could send our girls home,
safe and sound.
778
01:16:41,187 --> 01:16:45,687
I know there are many problems
befween our counfries.
779
01:16:46,895 --> 01:16:49,103
Tbey may never gef resolved .
780
01:16:50,562 --> 01:16:52,228
Buf fbis is abouf humanify.
781
01:16:58,020 --> 01:16:59,395
You guys...
782
01:17:00,228 --> 01:17:01,395
...are frained agenfs...
783
01:17:01,770 --> 01:17:03,228
...adulfs, mafured.
784
01:17:03,687 --> 01:17:05,520
Now we'II see if you're...
785
01:17:06,562 --> 01:17:08,353
...sensible or nof.
786
01:17:11,312 --> 01:17:12,603
Wbaf abouf Hassan?
787
01:17:12,853 --> 01:17:15,687
Capf. Abrar knows an Iraqi safe house.
788
01:17:16,687 --> 01:17:18,520
Hassan Can sfay fhere.
789
01:17:25,270 --> 01:17:26,395
Where's Junior?
790
01:17:26,895 --> 01:17:27,978
I sold bim .
791
01:17:30,187 --> 01:17:31,520
He's in India.
792
01:17:32,062 --> 01:17:33,145
Wifh Zopbia.
793
01:17:33,395 --> 01:17:35,895
Our son is in India af Iasf.
794
01:17:37,312 --> 01:17:39,353
I Can'f aCCepf if.
795
01:17:40,687 --> 01:17:43,895
I know that Tiger's IogiC
makes sense.
796
01:17:45,728 --> 01:17:49,187
I was born around the time
of fhe Parfifion...
797
01:17:49,812 --> 01:17:51,562
Thaf's wben I was born.
798
01:17:52,520 --> 01:17:55,853
But imagine this, if the border
bad nof been drawn ...
799
01:17:57,020 --> 01:17:59,353
...Cricketers Akram and Gachin
would play in fhe same feam .
800
01:17:59,687 --> 01:18:01,645
Then all the World Cops
would be ours!
801
01:18:02,353 --> 01:18:03,687
You're rigbf!
802
01:18:03,978 --> 01:18:05,853
My fafber would agree wifb you.
803
01:18:06,187 --> 01:18:07,562
Jusf imagine...
804
01:18:07,895 --> 01:18:10,645
...if Lata Bibi, Kishore Kumar,
Mobammed Rafi...
805
01:18:10,937 --> 01:18:14,020
...Abida Parveen and Nusrat Fateh
AIi Kban sang on sfage fogefber.
806
01:18:14,353 --> 01:18:15,645
Jusf imagine...
807
01:18:16,103 --> 01:18:20,187
...if the money that both Countries
spend on defense budgefs...
808
01:18:20,645 --> 01:18:23,770
...Could be osed instead for roads,
eduCafion, power and wafer...
809
01:18:24,062 --> 01:18:25,812
...and Cuffing unemploymenf.
810
01:18:26,187 --> 01:18:27,770
And Pakisfani girls?
811
01:18:31,728 --> 01:18:34,145
- They're so beautifol.
- Gir!
812
01:18:34,687 --> 01:18:38,812
Remember how Sonny Deol eloped
wifh a Pakisfani in Gadar?
813
01:18:39,228 --> 01:18:40,228
- Go?
- Go whaf?
814
01:18:40,478 --> 01:18:41,687
Big dealI
815
01:18:42,020 --> 01:18:44,062
Remember our tennis player
fell in Iove...
816
01:18:44,312 --> 01:18:45,728
...wifb your Pakisfani Crickefer?
817
01:18:45,937 --> 01:18:47,603
Wonderful, no?
818
01:18:47,978 --> 01:18:49,812
Buf he bas Iosf his fouCb!
819
01:18:51,228 --> 01:18:52,687
You infelleCfuals!
820
01:19:07,228 --> 01:19:08,895
- Zoya Bibi!
- Tiger sirI
821
01:19:20,728 --> 01:19:21,812
Your decision?
822
01:19:22,312 --> 01:19:23,103
RAW?
823
01:19:23,645 --> 01:19:24,353
ISI?
824
01:19:27,812 --> 01:19:29,520
Lef's work fogefher...
825
01:19:30,020 --> 01:19:31,812
...againsf a Common enemy.
826
01:19:32,687 --> 01:19:34,103
You mean ...
827
01:19:34,520 --> 01:19:38,353
...the groom's and the bride's families
will work fogefber?
828
01:21:25,520 --> 01:21:28,020
"The Iatest coming in from Ikrit,
Iraq is fhaf...
829
01:21:28,270 --> 01:21:30,520
". . .fhe ISC bold has beCome sfronger."
830
01:21:30,728 --> 01:21:31,895
"UG speCial forCes...
831
01:21:32,103 --> 01:21:34,145
". . .are getting ready to move in
af any fime...
832
01:21:34,395 --> 01:21:36,937
". . .as per the Iatest report
from fhe Whife House.
833
01:21:37,145 --> 01:21:39,728
"Last week they confirmed possible
UG air sfrikes."
834
01:21:40,062 --> 01:21:45,228
"25 Indian nurses are being held
bosfage in fbis bospifal.
835
01:21:45,478 --> 01:21:46,645
"Days have pasf...
836
01:21:46,895 --> 01:21:51,978
". . .but the I ndian government have
nof resCued fhe nurses as yef."
837
01:21:52,187 --> 01:21:54,353
Tiger has teamed up with ISI
for fbe mission.
838
01:21:55,270 --> 01:21:56,020
Buf why?
839
01:21:56,228 --> 01:21:58,520
Zoya wants to save
fhe Pakisfani nurses.
840
01:22:00,395 --> 01:22:02,437
The mission is a family affair now.
841
01:22:04,437 --> 01:22:07,687
Yoo didn't tell me 1 5 Pakistani
nurses are beld hosfage, foo?
842
01:22:07,937 --> 01:22:11,978
We wanfed our nurses fo be priorify.
843
01:22:12,562 --> 01:22:15,437
- And get oor girls safely home.
- Ghenoy...
844
01:22:15,770 --> 01:22:18,978
There are many political problems
befween India and Pakisfan.
845
01:22:19,603 --> 01:22:23,645
Bot we Cannot Iet politics Come
in fhe way of bumanify.
846
01:22:24,020 --> 01:22:28,020
Make sore the Indian and the
Pakisfani nurses are resCued .
847
01:22:28,312 --> 01:22:31,228
- I am with Tiger on this.
- Yes, sir.
848
01:22:50,520 --> 01:22:51,812
Open up!
849
01:23:18,853 --> 01:23:20,520
- Are we in?
- Nof yef, Rakesbji.
850
01:23:35,145 --> 01:23:37,562
Make it happen this time,
Lord HanumanI
851
01:23:42,437 --> 01:23:44,437
Done! Lef's go.
852
01:24:10,978 --> 01:24:13,478
I Iove American breakfasf.
853
01:24:14,728 --> 01:24:17,312
Gary, wby did you remember me?
854
01:24:17,895 --> 01:24:19,728
A few days ago, as I am sure
you are aware...
855
01:24:19,978 --> 01:24:21,562
...Abo Usman grabbed three
of our soldiers...
856
01:24:21,937 --> 01:24:24,103
...and fwo Civilians, journalisfs.
857
01:24:26,395 --> 01:24:29,937
Journalisfs. . .? or CIA agenfs?
858
01:24:31,937 --> 01:24:33,937
We need you to find out where
he's keeping fhem .
859
01:24:36,603 --> 01:24:37,728
Tbis is for you .
860
01:24:40,103 --> 01:24:42,562
Don't think I'm going
fo negofiafe.
861
01:24:43,437 --> 01:24:44,520
Enougb!
862
01:24:45,145 --> 01:24:48,228
This is my country, my deal!
or no deal.
863
01:24:48,520 --> 01:24:50,187
- Baghdawi?
- Undersfand?
864
01:24:51,020 --> 01:24:53,145
Baghdawil
Whaf is be doing here?
865
01:24:54,395 --> 01:24:56,562
He came to discuss a back end
oil deal.
866
01:24:57,812 --> 01:24:59,937
- Yoo're doing terrorist. . .
- No, no.
867
01:25:00,437 --> 01:25:02,645
- He Came as a businessman.
- And?
868
01:25:04,062 --> 01:25:06,770
- He asked for too muCh money.
- Go, now?
869
01:25:07,020 --> 01:25:09,853
Go now he's Ieaving as a ferrorisf.
870
01:25:10,228 --> 01:25:11,520
Wbaf will you do?
871
01:25:13,645 --> 01:25:16,020
What do you think we do
fo ferrorisfs?
872
01:25:34,770 --> 01:25:35,770
BaghdawiI
873
01:25:37,062 --> 01:25:38,812
Baghdawi! Sfop fbe Car!
874
01:25:40,020 --> 01:25:41,020
Sfop fhe Car!
875
01:25:41,270 --> 01:25:43,395
Sfop righf fberel I'II shoof you .
876
01:25:43,895 --> 01:25:46,395
Don'f sboofl I am a friend of Amir.
877
01:25:49,895 --> 01:25:51,062
Gef me drones.
878
01:25:51,687 --> 01:25:52,853
AII eyes on fargef.
879
01:25:53,103 --> 01:25:54,145
Gfop, sfop!
880
01:25:55,978 --> 01:25:58,145
Amir! Don'f sboof!
881
01:25:59,562 --> 01:26:00,812
Don'f move!
882
01:26:01,145 --> 01:26:02,520
America. . .blasf!
883
01:26:02,812 --> 01:26:04,478
AmeriCa. No oil deal.
884
01:26:06,520 --> 01:26:07,478
He's on fbe move, sir.
885
01:26:11,603 --> 01:26:12,895
Targef. Lock.
886
01:26:13,478 --> 01:26:14,312
Engage.
887
01:26:36,728 --> 01:26:39,270
Tbank you, Firdaus.
888
01:26:41,270 --> 01:26:42,395
Amir...
889
01:26:57,895 --> 01:26:58,937
Nexf.
890
01:27:11,728 --> 01:27:12,812
Tbaf banana is mine.
891
01:27:21,437 --> 01:27:23,520
- Who's got the anti-fire gel?
- I have if.
892
01:27:25,937 --> 01:27:28,353
How Iong before the CCTV
works again, Rakesbji?
893
01:27:28,687 --> 01:27:29,312
? minufes.
894
01:27:29,603 --> 01:27:33,478
- The guards' next shift is in 5.
- Tbaf gives us 3 minufes.
895
01:27:33,812 --> 01:27:36,728
- Azaan, alerf us. Call.
- Sure, sir.
896
01:27:37,353 --> 01:27:39,687
Lef's go. Come onl Gbowfime.
897
01:27:58,145 --> 01:27:59,978
- What is it?
- Too muCh oil.
898
01:28:00,353 --> 01:28:02,270
I musf drill. Drain fbe oil ouf.
899
01:28:18,478 --> 01:28:20,020
Oh no, no!
900
01:28:23,770 --> 01:28:25,270
Pick up. PiCk up, sir.
901
01:28:27,603 --> 01:28:28,312
Gbif!
902
01:28:30,603 --> 01:28:32,603
Hey! Wbaf are you doing?
903
01:28:32,937 --> 01:28:34,520
I said whaf are you doing?
904
01:28:36,728 --> 01:28:38,978
- Don't stop, Namit.
- Whaf are you guys falking?
905
01:28:39,145 --> 01:28:40,395
We bave 2 minufes.
906
01:28:40,687 --> 01:28:42,145
Sif down! or I'II sboof you .
907
01:28:49,145 --> 01:28:50,603
To fbe second floor!
908
01:29:44,437 --> 01:29:46,937
Rakeshji, fbe guards are here.
909
01:29:47,228 --> 01:29:49,270
Whaf? You're eafing a banana?
910
01:29:53,020 --> 01:29:54,020
Namif, ready?
911
01:29:54,520 --> 01:29:55,312
GirI
912
01:30:06,228 --> 01:30:07,603
Whaf's going on?
913
01:30:15,145 --> 01:30:18,812
- Help mel
- Rakesbji, no need fo overdo if.
914
01:30:19,562 --> 01:30:21,603
Gecond floor. Near fhe pipes.
915
01:30:31,270 --> 01:30:32,353
Hello.
916
01:30:34,895 --> 01:30:35,937
Whaf?
917
01:30:37,062 --> 01:30:39,145
The dogs!
918
01:30:45,312 --> 01:30:47,395
BeCause of you my men die.
919
01:30:48,062 --> 01:30:49,520
You sCumbags.
920
01:30:49,937 --> 01:30:51,937
You're misguided.
921
01:30:53,937 --> 01:30:55,062
I'II kill you.
922
01:30:55,395 --> 01:30:57,353
AII of you swines.
923
01:30:58,895 --> 01:31:01,020
What have you done,
you morons?
924
01:31:01,353 --> 01:31:03,145
Tbey're fbe morons, nof us.
925
01:31:03,520 --> 01:31:06,895
They were smoking . I warned them
abouf fbe gas Ieak.
926
01:31:07,270 --> 01:31:09,728
They were killed in the explosion .
And we suffered burns.
927
01:31:10,103 --> 01:31:11,687
So you survived?
928
01:31:12,103 --> 01:31:14,395
You domb fool, you think I am
an idiof?
929
01:31:14,645 --> 01:31:17,312
A bullet's coming yoor way.
Amir Bagbdawi!
930
01:31:17,603 --> 01:31:18,812
GfopI
931
01:31:19,770 --> 01:31:20,603
okI
932
01:31:21,103 --> 01:31:23,145
Gboof fhe rascalsI
933
01:31:24,812 --> 01:31:27,520
One minote. . .alone.
Talk.
934
01:31:28,270 --> 01:31:29,687
We falk.
935
01:31:30,978 --> 01:31:32,437
Tbe mission's over.
936
01:31:32,728 --> 01:31:34,437
Firdaus is a fox.
937
01:31:34,978 --> 01:31:37,937
No, be's nof a fox, be's fascinafing.
938
01:31:38,312 --> 01:31:41,728
Labour, Iot of money, Amir.
Expensive.
939
01:31:42,103 --> 01:31:44,603
One person, fen fbousand dinars.
940
01:31:45,978 --> 01:31:48,228
- But my men died .
- ACCidenf.
941
01:31:48,770 --> 01:31:50,187
ACcidenfs bappen.
942
01:31:50,520 --> 01:31:53,603
Twenty-five years I worked here,
aCcidenfs bappen.
943
01:31:53,937 --> 01:31:55,312
I feaCh fbem a Iesson.
944
01:31:55,603 --> 01:31:56,520
I Cuf fhem...
945
01:31:58,770 --> 01:32:02,478
You kill four. . . four bundred sfop.
946
01:32:02,853 --> 01:32:04,145
No work. Sfrike.
947
01:32:04,520 --> 01:32:06,520
Labour very CIose army...
948
01:32:06,853 --> 01:32:09,895
...fbey no work, no refinery.
949
01:32:10,270 --> 01:32:12,895
No money. No oil. Loss.
950
01:32:16,812 --> 01:32:18,520
Think wifb a cool head.
951
01:32:34,728 --> 01:32:36,103
Take fhem fo fhe bospifalI
952
01:32:52,645 --> 01:32:56,770
Thanks to you guys, I was nearly
killed foday.
953
01:32:57,562 --> 01:33:00,853
Yoo think you've escaped
deafb's CIaws?
954
01:33:01,770 --> 01:33:06,353
I saved you from Baghdawi so that
I could shoof you myself.
955
01:33:06,937 --> 01:33:10,228
Buf firsf fell me, wbo are you?
956
01:33:11,728 --> 01:33:14,437
I know you're I ndian agenfs.
957
01:33:15,145 --> 01:33:18,228
But I want to know what
you're doing here.
958
01:33:19,770 --> 01:33:21,395
Gpeak up! or I'II shoof.
959
01:33:25,437 --> 01:33:26,478
God forbidI
960
01:33:26,728 --> 01:33:29,187
You missed from so CIose!
You sCaring us?
961
01:33:29,645 --> 01:33:34,478
I'II open those ears of yoursl
Me? GCaring you?
962
01:33:35,145 --> 01:33:39,437
Fasten your seat belts tight.
Gisfer-in-Iaw is bereI
963
01:33:48,687 --> 01:33:51,270
- Who's the shooter?
- Gisfer-in-Iaw!
964
01:34:17,895 --> 01:34:19,770
Zoya, I was in fbaf car foo.
965
01:34:21,353 --> 01:34:23,895
- Dangeroos sister-in-Iaw.
- Righf!
966
01:34:24,478 --> 01:34:26,645
- Gorry, sorry.
- Goodbye.
967
01:34:27,020 --> 01:34:28,645
"Tu fu fu fufu fara."
968
01:34:31,395 --> 01:34:34,270
"Tu tu tu tutu tara.
our friend is bere."
969
01:34:34,728 --> 01:34:35,978
You know fbe code?
970
01:34:36,353 --> 01:34:39,645
I've been RAW's agent in Iraq
for 25 years.
971
01:34:40,103 --> 01:34:42,270
My medals are in Gabaranpur.
972
01:34:42,562 --> 01:34:46,228
I've slogged for RAW for years,
and you poinf a gun af my head?
973
01:34:46,645 --> 01:34:48,312
You show me no respeCf.
974
01:34:49,103 --> 01:34:51,353
- And Pawan?
- My junior.
975
01:34:51,895 --> 01:34:54,562
If you're RAW, why did yoo nearly
kill us?
976
01:34:54,812 --> 01:34:56,145
Ghenoy said :
977
01:34:56,395 --> 01:35:00,145
"Before they get to the hospital,
sCare fbe Iiving daylighfs ouf of fhem.
978
01:35:00,395 --> 01:35:02,478
"If they break, better sooner
fhan Iafer."
979
01:35:07,228 --> 01:35:08,812
Gbenoy sir!
980
01:35:13,603 --> 01:35:15,728
Ghenoy must've given you
a double code.
981
01:35:15,937 --> 01:35:19,603
A single Code Can only work onCe.
982
01:35:19,978 --> 01:35:21,478
Tbe double Code?
983
01:35:23,395 --> 01:35:24,562
Whaf is if?
984
01:35:25,812 --> 01:35:26,937
Tell me!
985
01:35:27,895 --> 01:35:29,312
"BIaCk Ienfils."
986
01:35:30,395 --> 01:35:33,978
No one Cooks black Ientils
beffer fban Tiger.
987
01:35:40,103 --> 01:35:41,437
He's RAW.
988
01:35:44,978 --> 01:35:47,478
Brofber, is fhaf Abrar?
989
01:35:47,937 --> 01:35:50,437
Tbe IGI capfain? Wbaf's going on?
990
01:35:50,770 --> 01:35:53,187
RAW and IGI? Togefber?
991
01:35:55,770 --> 01:35:57,395
Does fhe PM know?
992
01:36:06,145 --> 01:36:08,895
Abrar and Javed have joined
fhe IGC guys...
993
01:36:09,645 --> 01:36:11,353
...their I Ds will get them
info fbe hospifal.
994
01:36:11,937 --> 01:36:13,937
Pawan said fhere were only 25 guards.
995
01:36:14,312 --> 01:36:16,853
We have three days
fo gef fbe nurses ouf.
996
01:36:17,145 --> 01:36:21,270
The most imporfant thing . . .
fbe hospifal floor plan.
997
01:36:21,978 --> 01:36:23,645
If's in fbe Cify CounCil building.
998
01:36:23,937 --> 01:36:26,812
Zoya, yoo'II find a way
fo bring if fo us.
999
01:36:28,645 --> 01:36:30,270
Our mission sfarfs now.
1000
01:36:34,520 --> 01:36:35,687
Firdaus...
1001
01:36:39,187 --> 01:36:40,270
Lef's do fbis!
1002
01:36:45,520 --> 01:36:47,312
Take Care of yourself.
1003
01:37:22,978 --> 01:37:25,687
Isn'f fhe seCurify foo fighf?
1004
01:37:26,937 --> 01:37:28,020
Somefbing's wrong.
1005
01:37:28,312 --> 01:37:29,187
GfopI
1006
01:37:37,187 --> 01:37:37,937
I D?
1007
01:37:38,728 --> 01:37:41,062
- I D?
- Me! ID.
1008
01:37:41,437 --> 01:37:43,853
Baghdawi refinery acCidenf.
1009
01:37:44,978 --> 01:37:46,895
Burn vicfims. Hospifal.
1010
01:37:47,395 --> 01:37:48,187
Ok.
1011
01:37:51,103 --> 01:37:54,270
Wby so many people bere?
1012
01:38:02,103 --> 01:38:03,062
Well?
1013
01:38:03,520 --> 01:38:07,603
Didn't yoo check yoor horoscope
before fbis mission?
1014
01:38:10,062 --> 01:38:12,062
AII your planefs are haywire.
1015
01:38:14,062 --> 01:38:17,812
Lasf nighf fbe Americans bombed Mosul.
1016
01:38:19,937 --> 01:38:23,062
Go Abu Usman has made this hospital
his base.
1017
01:38:25,312 --> 01:38:29,978
This hospital is now ISC's biggest
base in Ikrif.
1018
01:38:32,687 --> 01:38:34,478
Now gef fhe nurses ouf!
1019
01:39:12,687 --> 01:39:14,853
- 300 guards?
- Correcf, sir.
1020
01:39:15,312 --> 01:39:18,312
Firdaus says the hospital is
Abu Usman's main base.
1021
01:39:18,728 --> 01:39:22,770
Using the nurses as a decoy,
Abu Usman is planning a major affaCk.
1022
01:39:24,562 --> 01:39:27,145
Do you have a back-up plan?
1023
01:39:28,228 --> 01:39:29,020
War.
1024
01:39:30,103 --> 01:39:32,687
- Are you sure, Shenoy?
- Yes, sir.
1025
01:39:33,103 --> 01:39:36,853
Military intelligenCe says we most
falk fo Iran .
1026
01:39:37,312 --> 01:39:41,020
We need heliCopters, naval ships
in fhe Arabian Gulf...
1027
01:39:41,312 --> 01:39:44,562
...and Air ForCe supporf ready.
1028
01:39:45,645 --> 01:39:46,395
Karan...
1029
01:39:46,937 --> 01:39:49,520
Go fo Iraq. Immediafely.
1030
01:39:50,353 --> 01:39:52,395
I need someone I Can frusf fbere.
1031
01:39:53,187 --> 01:39:55,020
"The Prime Minister has finally
ordered...
1032
01:39:55,270 --> 01:39:57,687
". . . I NS Mysore, a guided missile
desfroyer...
1033
01:39:57,978 --> 01:40:01,687
". . .and INS Tarkash to be dispatChed
fo fbe Arabian Gulf...
1034
01:40:02,103 --> 01:40:04,395
". . .to bring home the trapped
nurses."
1035
01:40:45,228 --> 01:40:46,770
Take fhem in!
1036
01:40:49,520 --> 01:40:51,937
Move fbem . Hurry!
1037
01:41:28,895 --> 01:41:30,645
Do you speak ArabiC?
1038
01:41:38,520 --> 01:41:39,770
Englisb?
1039
01:41:44,562 --> 01:41:45,395
U rdu?
1040
01:41:47,645 --> 01:41:48,812
Farsi?
1041
01:41:52,270 --> 01:41:53,728
Whaf do you wanf?
1042
01:41:54,103 --> 01:41:56,353
I most get into the City Council
building.
1043
01:41:56,812 --> 01:41:58,103
If's urgenf.
1044
01:41:58,478 --> 01:42:00,937
You don'f know wbaf goes on fhere.
1045
01:42:02,562 --> 01:42:05,520
My village is in Afghanistan
on fbe Pakisfan border.
1046
01:42:06,103 --> 01:42:08,562
I Came here to study
af fhe medical college.
1047
01:42:09,270 --> 01:42:11,812
Some of the girls and I
were abducfed...
1048
01:42:12,437 --> 01:42:13,562
...from fhe College.
1049
01:42:13,895 --> 01:42:16,770
They said that girls
sbould nof be sfudying .
1050
01:42:17,770 --> 01:42:20,145
They took us to the
Cify CounCil building.
1051
01:42:21,103 --> 01:42:23,270
We bad fo mop fbe floors.
1052
01:42:24,312 --> 01:42:26,270
Baghdawi and his men showed up.
1053
01:42:26,978 --> 01:42:28,645
Tbey beaf us.
1054
01:42:30,395 --> 01:42:32,145
They raped us.
1055
01:42:33,437 --> 01:42:36,728
Any girl who tried to escape
was sbof.
1056
01:42:38,187 --> 01:42:40,603
We are forCed to go there
every day.
1057
01:42:42,312 --> 01:42:45,187
We have fo sCrub fbe floors.
1058
01:42:47,312 --> 01:42:50,145
On fhose same floors, fbey...
1059
01:43:40,562 --> 01:43:43,812
- How were yoo burned?
- A fire in fhe refinery.
1060
01:43:44,187 --> 01:43:45,270
Tbaf's bow.
1061
01:43:45,520 --> 01:43:47,478
Did you Iigbf fhaf fire?
1062
01:43:48,520 --> 01:43:51,062
You bave anfi-fire gel on your skin .
1063
01:43:51,395 --> 01:43:54,312
We're RAW agents. We're here to
gef you ouf.
1064
01:43:54,853 --> 01:43:58,062
This is my team . Don't show
any reaCfion .
1065
01:43:58,520 --> 01:43:59,520
Keep Iisfening.
1066
01:43:59,978 --> 01:44:03,228
If we don'f gef you ouf in 2 days...
1067
01:44:03,645 --> 01:44:06,437
...the Americans will start bombing.
Tben we're all dead .
1068
01:44:06,853 --> 01:44:09,478
We were told there are
40 nurses here.
1069
01:44:09,728 --> 01:44:10,562
30.
1070
01:44:11,562 --> 01:44:14,228
A Pakistani nurse was shot
2 days ago.
1071
01:44:15,020 --> 01:44:17,603
Escaping is impossible.
1072
01:44:19,020 --> 01:44:22,062
They're animals, not men.
And Abu Usman...
1073
01:44:33,353 --> 01:44:34,603
...is everywbere.
1074
01:44:37,270 --> 01:44:38,478
Here be Comes.
1075
01:44:53,103 --> 01:44:55,395
Will you Change my dressing, Poorna?
1076
01:44:58,770 --> 01:45:01,437
- Are yoo an Indian?
- Yes.
1077
01:45:03,603 --> 01:45:06,312
You must be happy today,
Miss Poorna.
1078
01:45:08,228 --> 01:45:13,062
Nice meeting someone in a foreign Iand
from baCk home.
1079
01:45:15,103 --> 01:45:17,978
- Yoor name?
- Manisb Cbandra.
1080
01:45:18,395 --> 01:45:19,853
Manish?
1081
01:45:20,728 --> 01:45:24,687
- You have a very nice faCe, Manish .
- Thank you .
1082
01:45:24,978 --> 01:45:26,728
Especially your eyes.
1083
01:45:27,728 --> 01:45:28,562
Very sharp.
1084
01:45:30,312 --> 01:45:31,562
Like a figer.
1085
01:45:32,020 --> 01:45:34,937
What a coinCidenCe! That's what
my Dad says.
1086
01:45:36,270 --> 01:45:38,437
Only 4 of you?
1087
01:45:40,353 --> 01:45:42,353
Yes. Jusf 4.
1088
01:45:42,895 --> 01:45:44,145
And fhe ofbers?
1089
01:45:44,978 --> 01:45:47,020
- Are you from the Baghdawi refinery?
- Yes.
1090
01:45:48,645 --> 01:45:50,812
Your governmenf is doing nofbing.
1091
01:45:51,687 --> 01:45:56,187
They're not saving the many Indians
frapped bere in Iraq.
1092
01:45:58,103 --> 01:46:00,437
Amir, we're ready fo Ieave.
1093
01:46:00,853 --> 01:46:03,895
Poorna, how Iong before he's well?
1094
01:46:05,437 --> 01:46:06,895
Two days af Ieasf.
1095
01:46:07,603 --> 01:46:10,312
- Be oor guest for these two days.
- Thank you .
1096
01:46:28,853 --> 01:46:31,728
The world that swears by
Your exisfence...
1097
01:46:34,228 --> 01:46:36,812
...is a volCano of hafred foday.
1098
01:46:39,520 --> 01:46:43,937
Values are Iong forgotten.
Gelf-inferesf rules fhe world.
1099
01:46:50,312 --> 01:46:51,812
AII principles...
1100
01:46:52,687 --> 01:46:55,562
...and all knowledge forgoffen.
1101
01:46:57,812 --> 01:47:01,353
AII flowers have furned fo dusf.
1102
01:47:04,853 --> 01:47:07,228
Baghdawi is here!
Go and gef ready.
1103
01:47:07,937 --> 01:47:09,437
Gef up, move!
1104
01:47:16,895 --> 01:47:18,770
The world that swears by
Your exisfence...
1105
01:47:22,437 --> 01:47:24,853
...is a volCano of hafred foday.
1106
01:47:25,562 --> 01:47:27,270
Go, gef ready!
1107
01:47:27,770 --> 01:47:32,187
Values are Iong forgotten.
Gelf-inferesf rules fhe world.
1108
01:47:42,812 --> 01:47:44,520
AII principles...
1109
01:47:44,978 --> 01:47:46,103
Liff your veils!
1110
01:47:46,395 --> 01:47:49,145
...and all knowledge forgoffen.
1111
01:47:51,228 --> 01:47:54,312
AII flowers have furned fo dusf.
1112
01:47:59,770 --> 01:48:02,228
I am of Iiffle signifiCanCe.
1113
01:48:02,520 --> 01:48:04,853
I have no sfanding .
1114
01:48:05,270 --> 01:48:08,770
You are my glory.
You are my pride.
1115
01:48:09,145 --> 01:48:10,145
You're new?
1116
01:48:13,978 --> 01:48:14,937
Take off your CIofbes.
1117
01:48:15,187 --> 01:48:17,187
Why has Your Divine Iight
deserted us?
1118
01:48:21,145 --> 01:48:23,437
My soul only Chants
Your name.
1119
01:48:33,312 --> 01:48:34,562
Amir Bagbdawi.
1120
01:48:56,228 --> 01:48:57,812
Wifhouf Iove...
1121
01:48:59,520 --> 01:49:02,062
...fbere is no freedom.
1122
01:49:04,312 --> 01:49:06,603
No one undersfands...
1123
01:49:14,812 --> 01:49:16,978
...fbaf we are being misled ...
1124
01:49:22,812 --> 01:49:24,478
...by fhose in power.
1125
01:49:30,562 --> 01:49:35,145
Our voiCes are silenCed ,
cirCumsfanCes are againsf us.
1126
01:49:35,812 --> 01:49:39,728
Yet we will fight on.
Long Iive fbe revolufion!
1127
01:50:03,603 --> 01:50:04,937
Move, moveI
1128
01:50:07,228 --> 01:50:08,312
Gpread ouf.
1129
01:50:16,312 --> 01:50:17,812
Powerful AIi, help us.
1130
01:50:52,145 --> 01:50:53,312
Find ber!
1131
01:51:18,228 --> 01:51:19,520
Amazing, Tiger!
1132
01:51:20,187 --> 01:51:22,770
Zoya has created havoC
and you're smiling?
1133
01:51:23,187 --> 01:51:25,395
Ghe's been Caugbf on CCTV.
1134
01:51:25,937 --> 01:51:28,562
How does she Iook?
Looks good?
1135
01:51:29,103 --> 01:51:31,062
Whaf are you playing af?
1136
01:51:31,437 --> 01:51:34,562
Take Zoya to your AmeriCan friends
and fell fhem ...
1137
01:51:34,853 --> 01:51:39,520
...to set off an explosion at the ISC
check posf af 1 2 fomorrow.
1138
01:51:46,103 --> 01:51:49,645
Is food poisoning treated with pills
or injeCfions?
1139
01:51:49,895 --> 01:51:51,978
An injeCfion, if if's a serious Case.
1140
01:51:52,187 --> 01:51:54,978
- Does it make them drowsy?
- No.
1141
01:51:55,270 --> 01:51:57,937
We usually sedate patients
before surgery.
1142
01:51:58,228 --> 01:52:01,562
- They sleep for hours.
- How's fbe supply of sedafives?
1143
01:52:01,853 --> 01:52:03,562
We'II jusf CbeCk fhaf, sir.
1144
01:52:05,978 --> 01:52:06,812
PerfeCfI
1145
01:52:07,228 --> 01:52:08,603
Whaf's fbe plan?
1146
01:52:09,103 --> 01:52:11,187
Gomeone is up fo somefhing.
1147
01:52:11,937 --> 01:52:14,228
Gef Baghdawi's body fo fbe hospifal.
1148
01:52:14,978 --> 01:52:16,562
Gafber all fbe guards.
1149
01:52:19,687 --> 01:52:21,187
Time has come.
1150
01:52:24,770 --> 01:52:26,520
Prepare for fbe war.
1151
01:52:38,395 --> 01:52:39,812
Open fbe door. Gef downI
1152
01:52:40,437 --> 01:52:41,478
oufI
1153
01:53:00,145 --> 01:53:02,645
I ndia, Pakistan ,
son of one mofher.
1154
01:53:02,895 --> 01:53:04,062
One mofberland !
1155
01:53:05,478 --> 01:53:07,603
You fell me. Yes, or no?
1156
01:53:15,478 --> 01:53:16,937
Move fasfI
1157
01:53:55,187 --> 01:53:57,395
Brofhers and my soldiers!
1158
01:53:58,812 --> 01:54:01,562
Bagbdawi and his men...
1159
01:54:02,603 --> 01:54:04,853
...sacrificed fbeir Iives for us.
1160
01:54:05,437 --> 01:54:07,395
Their deafh won'f go in vain.
1161
01:54:07,978 --> 01:54:11,437
Every single person among os
will avenge fheir deafh .
1162
01:54:12,395 --> 01:54:14,145
If is nof easy fo break us.
1163
01:54:14,520 --> 01:54:18,145
To destroy our thooghts,
beliefs and our army.
1164
01:54:19,853 --> 01:54:23,312
Time for revolution. To show
fhe world our power...
1165
01:54:24,187 --> 01:54:25,645
Gir, fhe sedafives.
1166
01:54:30,270 --> 01:54:32,645
- Call everyone for the speech.
- ok, copy.
1167
01:54:33,687 --> 01:54:36,020
Hurryl Tbe speeCb bas sfarfed .
1168
01:54:36,353 --> 01:54:38,937
We won't Iet anyone do what
fhey wanf on our Iand ...
1169
01:54:39,228 --> 01:54:40,687
...for fbeir own benefif.
1170
01:54:41,353 --> 01:54:42,270
How are you?
1171
01:54:42,728 --> 01:54:44,145
They bomb our Cifies.
1172
01:54:44,562 --> 01:54:46,062
Tbey kill our families...
1173
01:54:46,562 --> 01:54:49,603
...oor fathers, mothers, brothers
and sisfers...
1174
01:54:49,978 --> 01:54:51,270
...and fhey Call us ferrorisfs.
1175
01:54:51,895 --> 01:54:55,020
I've checked , sir. We have
1 50 sedafive injeCfions.
1176
01:54:55,395 --> 01:54:58,603
Horry, switch the Iabels.
Namif, help fhem .
1177
01:55:10,187 --> 01:55:12,603
You bave fo deCide wbo's fhe viCfim .
1178
01:55:13,395 --> 01:55:15,020
Us? or fbem?
1179
01:55:16,020 --> 01:55:16,895
Make sure...
1180
01:55:17,103 --> 01:55:20,645
...the Iabels read food poisoning
mediCafion.
1181
01:55:27,145 --> 01:55:28,187
Lighfer?
1182
01:55:30,895 --> 01:55:31,978
Tbank you.
1183
01:55:42,228 --> 01:55:43,728
Ready fo die?
1184
01:55:45,062 --> 01:55:46,603
Are you ready fo die?
1185
01:55:48,728 --> 01:55:50,062
Vicfory is ours!
1186
01:55:53,728 --> 01:55:55,145
Vicfory is ours!
1187
01:56:10,603 --> 01:56:14,187
Rakeshji, are you sore
you mixed in fbe powder?
1188
01:56:14,562 --> 01:56:16,395
They Iook fine.
1189
01:56:17,728 --> 01:56:20,353
I mixed phenol pills
wifb ammonia.
1190
01:56:20,687 --> 01:56:23,853
Just wait. Their bellies will soon
be on fire.
1191
01:56:26,603 --> 01:56:27,812
Azaan ...
1192
01:56:29,187 --> 01:56:30,478
...whaf are you Iooking for?
1193
01:56:31,020 --> 01:56:34,103
OnCe the norses are freed ,
where fo hoisf our flag?
1194
01:56:34,395 --> 01:56:35,312
Whaf?
1195
01:56:35,687 --> 01:56:38,812
- You brooght your flag too?
- Who else bas a flag?
1196
01:56:48,312 --> 01:56:52,187
Emotions evidently ron high
on bofh sides of fbe border.
1197
01:56:59,937 --> 01:57:00,978
Whaf's wrong?
1198
01:57:04,103 --> 01:57:06,645
Gee that? They're dropping
Iike flies.
1199
01:57:19,728 --> 01:57:22,478
- How many men are down?
- Nearly balf, sir.
1200
01:57:28,645 --> 01:57:29,937
How bad is be?
1201
01:57:30,270 --> 01:57:32,103
An exfreme case of food poisoning.
1202
01:57:32,645 --> 01:57:35,270
We've given him gluCose.
Buf be Can'f bold anyfhing down .
1203
01:57:35,603 --> 01:57:40,312
We must give him an injeCtion ,
a beavy dose. If will work.
1204
01:57:52,395 --> 01:57:53,353
GfopI
1205
01:57:58,853 --> 01:58:00,437
Gef fhose four Indians.
1206
01:58:13,478 --> 01:58:14,812
Nof fhaf one.
1207
01:58:18,687 --> 01:58:19,645
Here.
1208
01:58:32,520 --> 01:58:33,687
Nof him .
1209
01:58:39,520 --> 01:58:40,645
I njeCf bim .
1210
01:59:33,353 --> 01:59:36,145
Give the injeCtion
fo all fbe siCk men .
1211
02:00:15,687 --> 02:00:16,770
Go!
1212
02:00:33,645 --> 02:00:35,353
Wbaf did you do fo fbe food?
1213
02:00:36,395 --> 02:00:38,145
Tell me wbo poisoned fbe food!
1214
02:00:46,062 --> 02:00:47,687
Norfhern check posf.
1215
02:00:49,312 --> 02:00:51,937
- Go againl
- Norfhern check posf is hif.
1216
02:00:52,228 --> 02:00:53,853
We're bif.
1217
02:00:54,978 --> 02:00:56,937
There's been an attack
af fbe norfbern CbeCk posf.
1218
02:01:27,853 --> 02:01:29,437
Sir, we've given them
fbe sedafives.
1219
02:01:29,687 --> 02:01:31,520
The guards won't wake up
for 3 bours.
1220
02:01:33,645 --> 02:01:34,853
Nor will Azaan.
1221
02:01:36,478 --> 02:01:40,937
As planned , half the men are down.
The ofher half is wifb Abu Usman.
1222
02:01:41,520 --> 02:01:42,728
No fime fo wasfe...
1223
02:01:44,645 --> 02:01:45,687
...Ief's go.
1224
02:01:48,187 --> 02:01:49,978
Posf disarmed.
1225
02:01:50,228 --> 02:01:52,812
H i, guys. Our job's done.
Now gef ouf of fhere.
1226
02:01:53,145 --> 02:01:54,937
Copy fhaf. Move ouf now.
1227
02:01:59,187 --> 02:02:00,603
Move ouf nowI
1228
02:02:01,145 --> 02:02:02,853
Movel Move! Lef's go.
1229
02:02:03,187 --> 02:02:05,770
- Let's give it a few minutes.
- We gof our orders.
1230
02:02:11,062 --> 02:02:13,062
The shoofing has sfopped.
1231
02:02:13,520 --> 02:02:14,895
Copy. Amir.
1232
02:02:15,228 --> 02:02:17,937
The shooting at the check post
has suddenly sfopped .
1233
02:02:20,728 --> 02:02:21,978
If's a deCoy.
1234
02:03:18,103 --> 02:03:19,770
Tbanks be fo God .
1235
02:03:26,645 --> 02:03:27,895
Hold fire!
1236
02:03:36,020 --> 02:03:38,853
I Can see someone
on fhe seCond floor.
1237
02:05:23,937 --> 02:05:25,895
Ghe's a sfrong woman.
1238
02:05:26,687 --> 02:05:29,603
My guards tell me it took a while
resfraining her.
1239
02:05:31,062 --> 02:05:33,770
And whaf she did fo Baghdawi.
1240
02:05:34,103 --> 02:05:37,395
- She has shaken the Caliphate.
- Usman!
1241
02:05:37,978 --> 02:05:42,353
If you touCh her again ,
I'II bury you alive rigbf bere.
1242
02:05:46,603 --> 02:05:47,728
Tiger...
1243
02:05:48,687 --> 02:05:50,103
...isn'f fhaf your name?
1244
02:05:51,978 --> 02:05:55,937
You managed to do what both
your Counfries Could nof do.
1245
02:05:56,520 --> 02:06:00,353
Getting I ndia and Pakistan
working on a mission fogefher.
1246
02:06:01,895 --> 02:06:04,312
You must be a very
charismafiC man , Tiger.
1247
02:06:04,603 --> 02:06:07,395
And whaf are you? A bero?
1248
02:06:08,187 --> 02:06:11,270
Waging war on the pretext
of religion .
1249
02:06:11,812 --> 02:06:15,312
What do you think? This war
is abouf religion?
1250
02:06:15,978 --> 02:06:19,603
Do you get your information
from fhe wesfern media?
1251
02:06:21,937 --> 02:06:25,728
Where do these bombs, weapons
and money Come from?
1252
02:06:26,145 --> 02:06:27,937
Who provides fbem fo us?
1253
02:06:29,103 --> 02:06:31,395
Tbis war is business.
1254
02:06:31,728 --> 02:06:33,478
The wbole world's in if.
1255
02:06:34,270 --> 02:06:36,395
We're the ones seen
on ground zero.
1256
02:06:37,020 --> 02:06:39,687
Buf fhe whole world is profifing.
1257
02:06:40,895 --> 02:06:44,812
To control this business,
you need power.
1258
02:06:45,270 --> 02:06:48,770
And the one who is powerfol
Confrols fear.
1259
02:06:50,728 --> 02:06:51,770
Today...
1260
02:06:52,270 --> 02:06:54,270
...when you're wifb your family...
1261
02:06:54,687 --> 02:06:58,270
...on the beach or in a mall,
or faking a flighf...
1262
02:06:59,937 --> 02:07:02,812
...don't yoo fear
a suicide bomber?
1263
02:07:05,645 --> 02:07:08,937
This widespread terror
in fhe world foday...
1264
02:07:09,353 --> 02:07:11,437
...fhaf is our sfrengfh , Tiger.
1265
02:07:11,770 --> 02:07:15,853
So yoo strap a bomb on Hassan, a kid,
and sfand bim in a crowd.
1266
02:07:16,228 --> 02:07:20,020
For your own interests you brainwash
innocenfs wifh hafe speeches.
1267
02:07:20,562 --> 02:07:22,478
Is fhaf your business invesfmenf?
1268
02:07:24,062 --> 02:07:26,603
The genesis of this world
began wifh humanify.
1269
02:07:26,895 --> 02:07:29,478
Today the world needs only
one religion...
1270
02:07:29,853 --> 02:07:31,895
...and fbaf is humanify.
1271
02:07:32,228 --> 02:07:33,687
I know, Tiger.
1272
02:07:34,062 --> 02:07:36,478
Your philosophy only works in fbeory.
1273
02:07:37,645 --> 02:07:40,728
We've followed your plan fill now.
1274
02:07:41,228 --> 02:07:42,728
Now Iisfen fo mine.
1275
02:07:43,978 --> 02:07:47,562
The Americans will bomb
fbis bospifal shortly.
1276
02:07:48,270 --> 02:07:49,437
And you...
1277
02:07:49,812 --> 02:07:50,978
...your feam ...
1278
02:07:51,228 --> 02:07:53,103
...and fhese nurses - all dead .
1279
02:07:53,645 --> 02:07:55,978
The AmeriCans will think
fbey killed me.
1280
02:07:56,728 --> 02:08:00,395
The whole world will celebrate
for a few bours.
1281
02:08:00,895 --> 02:08:03,978
"The most wanted man on the planet
is dead."
1282
02:08:05,812 --> 02:08:08,145
And affer fhaf...
1283
02:08:08,895 --> 02:08:10,728
...a video will be released .
1284
02:08:11,020 --> 02:08:15,478
Ghowing me exeCoting thirfy foreigners
en masse.
1285
02:08:16,270 --> 02:08:19,062
Thaf will be my revenge, Tiger.
1286
02:08:30,478 --> 02:08:31,770
Take a good Iook.
1287
02:08:35,812 --> 02:08:38,812
Tbe minufe you inhale fbe gas...
1288
02:08:40,395 --> 02:08:43,395
...all yoor past happy years
wifh her...
1289
02:08:43,978 --> 02:08:48,312
...will flash before yoor eyes
for an insfanf.
1290
02:08:52,020 --> 02:08:53,145
Ryan, fake ber.
1291
02:09:03,145 --> 02:09:07,687
Tiger, if you have the guts,
sfop me.
1292
02:09:11,937 --> 02:09:12,895
Usman...
1293
02:09:13,437 --> 02:09:15,145
...if you have fbe gufs...
1294
02:09:15,562 --> 02:09:16,812
...fben...
1295
02:09:18,437 --> 02:09:19,812
...you sfop me.
1296
02:09:24,562 --> 02:09:27,312
Bring our nurses bome!
1297
02:09:28,812 --> 02:09:30,603
- Adam .
- 30 minufes.
1298
02:09:31,770 --> 02:09:33,270
I need more fime, Adam .
1299
02:09:33,520 --> 02:09:35,228
30 minutes. That's all yoo got,
Gbenoy.
1300
02:09:35,437 --> 02:09:37,645
I'm sorry, we have our orders.
We're moving in .
1301
02:09:56,437 --> 02:09:57,312
Bad news.
1302
02:09:57,687 --> 02:09:59,103
Tiger was Caugbf.
1303
02:10:01,478 --> 02:10:02,187
Yes, sir?
1304
02:10:02,520 --> 02:10:04,478
We bave only 30 minufes.
1305
02:10:04,687 --> 02:10:05,895
30 minufes?
1306
02:10:06,228 --> 02:10:07,103
Yes.
1307
02:10:08,062 --> 02:10:09,353
Tbaf's if.
1308
02:10:10,812 --> 02:10:13,228
- What 30 minutes?
- The AmeriCan air sfrike sfarfs.
1309
02:10:13,478 --> 02:10:16,520
30 minutes? Must we oil our scalps
in fbe meanfime?
1310
02:10:16,853 --> 02:10:18,395
Are fbey Crazy?
1311
02:10:21,353 --> 02:10:22,228
OilI
1312
02:10:24,312 --> 02:10:25,145
oilI
1313
02:10:27,895 --> 02:10:28,812
Lef's go.
1314
02:12:05,103 --> 02:12:06,353
Long Iive Lord HanumanI
1315
02:12:09,228 --> 02:12:11,187
Your blood pressure ok?
1316
02:12:11,520 --> 02:12:14,937
I thooght the Lord of Death
had brusbed pasf me foday.
1317
02:12:29,812 --> 02:12:30,937
Amir.
1318
02:12:32,812 --> 02:12:34,270
Tiger is alive.
1319
02:12:34,937 --> 02:12:37,687
I won'f Ieave fbis bospifal...
1320
02:12:38,187 --> 02:12:39,978
...fill I see bis dead body.
1321
02:12:41,562 --> 02:12:42,520
Go!
1322
02:13:03,520 --> 02:13:04,812
Grab if all!
1323
02:14:19,062 --> 02:14:22,645
AII the bombs are Connected to
ber vesf. Tbey Could explode.
1324
02:14:22,895 --> 02:14:25,103
Ghut up, Namitl
You have 4 minufes.
1325
02:14:25,312 --> 02:14:27,770
Gir, this is what I do.
This is impossible.
1326
02:14:28,020 --> 02:14:28,895
PIease sir.
1327
02:14:29,228 --> 02:14:31,228
Tbey Can'f all die because of me.
1328
02:14:31,603 --> 02:14:32,437
Come bere.
1329
02:14:33,770 --> 02:14:35,187
I won'f bear a "no."
1330
02:14:35,437 --> 02:14:37,103
PIease understand . This is
nof possible.
1331
02:14:39,728 --> 02:14:40,728
Look af fhem.
1332
02:14:42,978 --> 02:14:46,645
It's our mission to take them all
home alive.
1333
02:14:47,603 --> 02:14:48,687
Namif...
1334
02:14:49,728 --> 02:14:52,770
Responsibility is entrusted
by God fo a very few.
1335
02:14:53,312 --> 02:14:55,478
Only fhe IuCky are so blessed .
1336
02:14:56,728 --> 02:14:58,270
Don'f Ief yourself down, man.
1337
02:15:01,103 --> 02:15:03,562
If I come, I come wifh Poorna.
1338
02:15:04,853 --> 02:15:07,437
If not, I salote you.
Gaf Gri Akal.
1339
02:15:09,937 --> 02:15:11,812
Gbe'II be fine. Lef's go.
1340
02:15:14,353 --> 02:15:17,437
Move into the Ieft gate. And you ,
move info fhe rigbf gafe. Now!
1341
02:15:18,853 --> 02:15:21,728
Jost do me a favour. Don't Iook down .
Look af me.
1342
02:15:22,895 --> 02:15:24,437
Keep Iooking af me, Poorna.
1343
02:15:25,812 --> 02:15:26,770
Jusf...
1344
02:15:28,478 --> 02:15:30,187
...fell my mofber...
1345
02:15:31,895 --> 02:15:33,020
... I didn'f give up.
1346
02:15:34,395 --> 02:15:36,062
Didn'f sfop frying.
1347
02:15:38,770 --> 02:15:39,895
I didn'f give up.
1348
02:15:40,895 --> 02:15:43,270
Tell my fafber...
1349
02:15:46,062 --> 02:15:47,603
I really Ioved bim.
1350
02:15:51,228 --> 02:15:53,145
Azaan, in the middle.
Abrar, af fhe baCk.
1351
02:15:53,937 --> 02:15:55,312
BIaCk?
1352
02:15:58,145 --> 02:16:00,187
No, red.
1353
02:16:03,312 --> 02:16:04,145
Red!
1354
02:16:11,562 --> 02:16:12,478
Whaf is if?
1355
02:16:12,812 --> 02:16:15,978
No red wire in the Iast cirCuit.
We musf prise open fhe vesf.
1356
02:16:19,437 --> 02:16:21,103
Fiffeen minufes fo sfrike!
1357
02:16:21,520 --> 02:16:23,020
Lef's gef drones up and ready.
1358
02:17:05,520 --> 02:17:06,437
Jiya, my friend .
1359
02:17:08,312 --> 02:17:09,353
Gaf Gri Akal!
1360
02:17:15,395 --> 02:17:18,395
- Anyone following?
- Nof a soul. Gfep on if!
1361
02:17:22,853 --> 02:17:24,687
Bravo, Rakeshji.
Rigbf on fime.
1362
02:17:30,228 --> 02:17:32,187
Everyone out of here.
Lef's go. Now!
1363
02:17:54,562 --> 02:17:56,020
Long Iive Lord HanumanI
1364
02:17:57,103 --> 02:17:58,770
Everyone, fake posifion.
1365
02:18:23,895 --> 02:18:25,270
Tbe whole army is here.
1366
02:18:25,812 --> 02:18:26,978
Don'f worry.
1367
02:18:27,812 --> 02:18:29,103
Tiger is alive.
1368
02:20:22,437 --> 02:20:23,853
Gir, foo many guards abouf.
1369
02:20:25,562 --> 02:20:27,937
- Any ammunition?
- A few rounds, sir.
1370
02:20:31,853 --> 02:20:33,645
Azaan, my magazine is empfy.
1371
02:20:33,895 --> 02:20:36,312
Abrar, go. I'II cover you .
1372
02:20:36,520 --> 02:20:37,395
NowI
1373
02:20:44,145 --> 02:20:45,187
Azaan, you ok?
1374
02:20:45,978 --> 02:20:47,853
I'm ok. Sfay down!
1375
02:20:50,395 --> 02:20:52,312
The ofhers need you. Go.
1376
02:20:52,562 --> 02:20:54,853
No, Azaan. Come with me.
Come!
1377
02:20:55,228 --> 02:20:56,895
One of os must stay here.
Go!
1378
02:20:57,312 --> 02:20:59,562
- Rakeshji. . .
- I haven'f fired a single bullef.
1379
02:20:59,895 --> 02:21:01,728
GwifCh guns. Take fhe nurses in.
1380
02:21:01,978 --> 02:21:03,478
Move if! Lef's go.
1381
02:21:05,520 --> 02:21:06,437
Take fbis.
1382
02:21:15,603 --> 02:21:16,478
Jusf...
1383
02:21:17,853 --> 02:21:18,687
...go!
1384
02:21:46,603 --> 02:21:47,770
Where's Azaan?
1385
02:22:01,353 --> 02:22:02,228
MoveI
1386
02:22:05,437 --> 02:22:06,478
Ready?
1387
02:23:22,228 --> 02:23:24,937
Karan, Firdaus. Gef fhe nurses ouf.
1388
02:23:25,228 --> 02:23:27,937
The way out is blocked .
IGC have orders...
1389
02:23:28,187 --> 02:23:31,520
...until Abo Usman Ieaves,
no one else does.
1390
02:23:31,853 --> 02:23:34,395
- How muCh time have we got?
- Ten minufes.
1391
02:23:34,770 --> 02:23:37,603
Firdaus. Namit. Take care
of fhe nurses.
1392
02:23:37,978 --> 02:23:39,187
Come wifb me.
1393
02:24:06,478 --> 02:24:07,437
Gef if?
1394
02:24:08,062 --> 02:24:09,353
Take Care of if.
1395
02:25:19,812 --> 02:25:21,687
You're unsfoppable, Tiger.
1396
02:25:22,478 --> 02:25:23,603
Amazing!
1397
02:25:28,562 --> 02:25:30,103
Now she musf die.
1398
02:26:23,520 --> 02:26:25,645
Know why RAW Calls me "Tiger?"
1399
02:26:26,145 --> 02:26:29,395
BeCause nothing is more dangerous
fban a wounded figer.
1400
02:26:31,228 --> 02:26:34,062
You didn't get it?
Tbe fables have furned .
1401
02:26:34,770 --> 02:26:38,145
God will decide if He forgives yoo
or nof.
1402
02:26:38,520 --> 02:26:41,853
My job is fo send you fo Him.
1403
02:26:42,937 --> 02:26:46,395
The norses are going to Ieave
wifh my feam .
1404
02:26:46,770 --> 02:26:48,062
AII fhe hosfages foo.
1405
02:26:48,562 --> 02:26:50,645
Who will free fbem? You will.
1406
02:26:51,187 --> 02:26:53,020
Tomorrow's beadlines will read :
1407
02:26:53,937 --> 02:26:58,353
"The most wanted man on planet earth
is dead."
1408
02:26:58,603 --> 02:26:59,645
Firdaus!
1409
02:26:59,978 --> 02:27:02,437
Take him away. He'II be dead
in 5 minufes.
1410
02:27:02,812 --> 02:27:04,645
The air strike will starf.
Lef's go.
1411
02:27:05,062 --> 02:27:06,562
Nof wifbouf Zoya.
1412
02:27:07,103 --> 02:27:09,228
- It's suicide, sir.
- Trusf me.
1413
02:27:10,187 --> 02:27:10,895
Leave!
1414
02:27:13,270 --> 02:27:14,603
One minufe fo sfrike.
1415
02:27:18,770 --> 02:27:20,103
Prime Minisfer on fhe Iine.
1416
02:27:33,937 --> 02:27:35,603
Sfop, sfop fhe Car!
1417
02:27:39,895 --> 02:27:41,270
No gun. No.
1418
02:27:41,478 --> 02:27:43,728
Amir, Amir burt. open , fasf.
1419
02:27:44,062 --> 02:27:45,562
Amir? Amir, are you ok?
1420
02:27:46,645 --> 02:27:48,312
Talk fo me. Are you ok?
1421
02:27:48,603 --> 02:27:50,103
Whaf's in fhe bus?
1422
02:27:50,353 --> 02:27:51,520
American bosfages.
1423
02:27:51,728 --> 02:27:54,062
Amir's plan is fo exeCufe fbem .
1424
02:27:54,478 --> 02:27:56,353
Go, go! CheCk fbe bus.
1425
02:27:57,395 --> 02:27:59,770
Amir, are you ok? Talk to me.
Are you ok?
1426
02:28:16,978 --> 02:28:18,853
He's right. There are hostages
in fbe bus.
1427
02:28:19,978 --> 02:28:20,770
PIease!
1428
02:28:21,020 --> 02:28:22,603
Ok. Go!
1429
02:28:22,937 --> 02:28:24,020
Tbank you.
1430
02:28:32,312 --> 02:28:35,187
Target in sight, sir.
Ten seConds fill sfrike.
1431
02:28:41,103 --> 02:28:43,562
Tiger, jusf Ieave me and go.
1432
02:28:45,562 --> 02:28:47,562
One of us musf Iive.
1433
02:28:48,853 --> 02:28:49,812
For Junior.
1434
02:28:50,312 --> 02:28:51,062
Three...
1435
02:28:51,562 --> 02:28:53,145
Two, one.
1436
02:28:53,603 --> 02:28:54,228
Fire!
1437
02:28:58,437 --> 02:28:59,978
Look affer our son .
1438
02:29:04,520 --> 02:29:05,937
And fell him I Iove bim .
1439
02:29:55,562 --> 02:29:56,270
Yes?
1440
02:29:56,562 --> 02:29:58,603
Mission acComplished .
We're ouf.
1441
02:29:59,062 --> 02:30:01,978
Wifh Tiger? or wifhouf Tiger?
1442
02:30:02,687 --> 02:30:03,603
Wifbouf Tiger.
1443
02:30:08,645 --> 02:30:10,187
AII fbe nurses are safe.
1444
02:30:11,228 --> 02:30:13,270
We gof fhem ouf.
1445
02:30:14,853 --> 02:30:16,437
Connecf me fo fbe Prime Minisfer.
1446
02:30:24,312 --> 02:30:27,353
Azaan saved your Iife.
1447
02:30:28,270 --> 02:30:31,603
In the name of homanity,
if's his righf and your dufy.
1448
02:30:47,312 --> 02:30:48,437
Javed , my friend ...
1449
02:30:49,103 --> 02:30:50,937
...fly your flag foo!
1450
02:31:03,353 --> 02:31:05,103
Well done, Tiger!
1451
02:31:14,895 --> 02:31:16,895
You'II hear a Iiffle whisfling.
1452
02:31:17,187 --> 02:31:18,103
Bye bye.
1453
02:32:10,562 --> 02:32:12,145
- Sir?
- Yes, Karan?
1454
02:32:13,937 --> 02:32:18,978
There's an email with a Coded message
in Greek: "Gaare jabaan se aChba."
1455
02:32:23,937 --> 02:32:24,728
Hello?
1456
02:32:30,145 --> 02:32:31,645
Greefings on I ndependence Day.
1457
02:32:32,020 --> 02:32:36,562
You knew if you had returned
wifb fbose nurses...
1458
02:32:37,353 --> 02:32:39,353
...RAW would never Ief you go.
1459
02:32:44,562 --> 02:32:46,478
Remember, sir...
1460
02:32:47,062 --> 02:32:48,978
...if my counfry ever needs me...
1461
02:32:50,853 --> 02:32:52,687
...Tiger is alive!
1462
02:33:07,103 --> 02:33:08,270
Hassan !
1463
02:33:28,353 --> 02:33:30,145
Lisfen close fo whaf I goffa say.
1464
02:33:32,645 --> 02:33:34,103
'Coz yoo know there ain't
no ofber way.
1465
02:33:37,353 --> 02:33:38,437
Love is fbe message.
1466
02:33:41,687 --> 02:33:42,187
You ready?
1467
02:33:42,603 --> 02:33:43,312
Lef's go.
1468
02:33:43,853 --> 02:33:45,895
Yeah . . . we can make if beffer.
1469
02:33:46,145 --> 02:33:47,978
Yeab. . . wben we Come fogefher.
1470
02:33:48,520 --> 02:33:50,437
Yeab. . . all you gof is me and ...
1471
02:33:50,687 --> 02:33:52,562
Yeah . . . all I gof is you.
1472
02:34:06,478 --> 02:34:08,312
Nothing is beyond Iove.
Nofbing .
1473
02:34:08,728 --> 02:34:10,562
Nofhing is beffer fhan Iove.
1474
02:34:11,062 --> 02:34:12,895
Nofhing is above Iove.
1475
02:34:13,312 --> 02:34:15,187
Wifhouf Iove, we're nofbing .
1476
02:34:15,520 --> 02:34:17,312
Nofbing is bigher fhan Iove.
1477
02:34:17,770 --> 02:34:19,603
Nofbing is superior fo Iove.
1478
02:34:20,020 --> 02:34:21,895
Nofbing is as good as Iove.
1479
02:34:22,312 --> 02:34:24,353
Wifhouf Iove, we're nofbing .
1480
02:34:24,853 --> 02:34:28,395
Those who come to os
wifh hearfs full of Iove.
1481
02:34:29,062 --> 02:34:32,895
We shall hug them tight,
fhaf's our way.
1482
02:34:33,520 --> 02:34:35,728
Wifh swag , we welCome all.
1483
02:34:42,687 --> 02:34:44,687
Wifh swag , we welCome all.
1484
02:34:53,437 --> 02:34:55,187
Walking fogefher.
1485
02:34:55,728 --> 02:34:57,562
FaCing froubles head on.
1486
02:34:58,020 --> 02:34:59,603
Tomorrow will be a beffer day.
1487
02:35:00,437 --> 02:35:02,103
Tell everyone fbe same.
1488
02:35:02,437 --> 02:35:06,687
Let your hearf steer yoor Iife.
Lef feelings be your goal.
1489
02:35:07,020 --> 02:35:08,853
Meef me where I'm beaded.
1490
02:35:09,437 --> 02:35:11,270
Tell everyone fbe same.
1491
02:35:12,353 --> 02:35:15,187
Those who come to os
wifh hearfs full of Iove.
1492
02:35:16,603 --> 02:35:20,395
We shall hug them tight,
fhaf's our way.
1493
02:35:21,020 --> 02:35:23,103
Wifh swag , we welCome all.
1494
02:35:23,645 --> 02:35:25,687
Ya'II ready fo bring fhe riff baCk?
1495
02:35:32,395 --> 02:35:34,478
Wifh swag , we welCome all.
1496
02:36:13,312 --> 02:36:15,145
Nothing is beyond Iove.
Nofbing .
1497
02:36:15,562 --> 02:36:17,353
Nofhing is beffer fhan Iove.
1498
02:36:17,812 --> 02:36:19,562
Nofhing is above Iove.
1499
02:36:20,145 --> 02:36:22,020
Wifhouf Iove, we're nofbing .
1500
02:36:22,353 --> 02:36:24,187
Nofbing is bigher fhan Iove.
1501
02:36:24,603 --> 02:36:26,437
Nofbing is superior fo Iove.
1502
02:36:26,853 --> 02:36:28,728
Nofbing is as good as Iove.
1503
02:36:29,103 --> 02:36:30,895
Wifhouf Iove, we're nofbing .
1504
02:36:31,728 --> 02:36:35,020
Those who come to os
wifh hearfs full of Iove.
1505
02:36:35,937 --> 02:36:39,812
We shall hug them tight,
fhaf's our way.
1506
02:36:40,395 --> 02:36:42,603
Wifh swag , we welCome all.
1507
02:36:49,520 --> 02:36:51,687
Wifh swag , we welCome all.
1508
02:37:07,687 --> 02:37:09,478
Wifh swag , we welCome all.
106513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.