All language subtitles for Watson.S01E12.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,961 --> 00:00:07,130 Previously on Watson... 2 00:00:07,229 --> 00:00:09,198 Five years sober is major. 3 00:00:09,298 --> 00:00:10,567 You started rehab sophomore year 4 00:00:10,667 --> 00:00:12,334 of college. I relapsed. 5 00:00:12,435 --> 00:00:15,271 What you said about me last week. 6 00:00:15,371 --> 00:00:16,873 You have no idea who I am. 7 00:00:16,973 --> 00:00:18,141 I didn't label you. 8 00:00:18,240 --> 00:00:20,376 I said you lie often and casually. 9 00:00:20,476 --> 00:00:24,447 I told you something last week about my dad. 10 00:00:24,548 --> 00:00:26,583 My interpretation is that you killed your father. 11 00:00:26,683 --> 00:00:28,250 This place is sacred ground. 12 00:00:28,350 --> 00:00:31,088 Why would this be sacred ground? 13 00:00:31,188 --> 00:00:33,056 Oh, you tell me, Ingrid. 14 00:00:33,156 --> 00:00:35,025 He's not down there anymore. 15 00:00:35,125 --> 00:00:36,292 I have him now. 16 00:00:36,392 --> 00:00:38,195 So you're collecting DNA? 17 00:00:38,294 --> 00:00:40,197 Professor Moriarty would like similar specimens 18 00:00:40,296 --> 00:00:41,430 from each of the fellows at the clinic. 19 00:00:42,866 --> 00:00:44,501 You gave us fake DNA samples. 20 00:00:44,601 --> 00:00:47,738 He says, no mistakes this time. 21 00:00:55,612 --> 00:00:58,515 The patient's been asleep for 14 hours and counting 22 00:00:58,615 --> 00:01:01,184 this time. 23 00:01:01,317 --> 00:01:03,319 There's no mystery here. 24 00:01:03,419 --> 00:01:05,021 I will bet you all a hundred dollars 25 00:01:05,122 --> 00:01:06,355 this is Kleine-Levin Syndrome. 26 00:01:06,455 --> 00:01:07,691 Mike Dwyer's in his 30s. 27 00:01:07,791 --> 00:01:09,192 That's late for Kleine-Levin. 28 00:01:09,325 --> 00:01:10,594 Unless there's 29 00:01:10,694 --> 00:01:12,929 a trigger like this change-of-address form. 30 00:01:13,029 --> 00:01:15,999 Patient's only been at his current address for two months. 31 00:01:16,099 --> 00:01:18,568 That's when he started sleeping all the time. 32 00:01:18,668 --> 00:01:20,402 Crofts, what do you see at the location? 33 00:01:21,171 --> 00:01:25,142 Basement of his building is a shared laundry room. 34 00:01:25,242 --> 00:01:27,544 But there's a subbasement. 35 00:01:30,412 --> 00:01:33,717 Looks like an old bomb shelter. 36 00:01:40,824 --> 00:01:42,491 Doesn't look like anyone's been down here 37 00:01:42,592 --> 00:01:44,360 for quite some time. 38 00:01:53,036 --> 00:01:54,905 Look at this. 39 00:02:00,577 --> 00:02:02,478 That's black mold. Put your mask on! 40 00:02:04,514 --> 00:02:06,983 Mike Dwyer is living on top 41 00:02:07,083 --> 00:02:09,186 of a thriving colony of black mold. 42 00:02:10,253 --> 00:02:11,988 Black mold contamination. 43 00:02:12,088 --> 00:02:14,724 We'll monitor the patient while his body expels the spores, 44 00:02:14,825 --> 00:02:16,927 and we'll give him a letter for mold remediation 45 00:02:17,027 --> 00:02:18,261 once he wakes up. 46 00:02:18,394 --> 00:02:20,530 Mystery solved, with plenty of time 47 00:02:20,630 --> 00:02:22,532 to wash the mold off before dinner. 48 00:02:22,632 --> 00:02:23,934 It's my fifth date with Nell. 49 00:02:24,034 --> 00:02:26,670 Don't embarrass me. 50 00:02:30,040 --> 00:02:31,608 When you're a kid with a twin, 51 00:02:31,708 --> 00:02:33,610 your friends just want to know one thing-- 52 00:02:33,710 --> 00:02:35,545 if it came down to it, could you pass? 53 00:02:35,645 --> 00:02:37,714 Same outfit, same hairstyle. 54 00:02:37,814 --> 00:02:39,249 Could I pass for Stephens? 55 00:02:39,415 --> 00:02:40,584 Could Stephens pass for me? 56 00:02:40,684 --> 00:02:42,018 Oh, I can answer that one. 57 00:02:42,118 --> 00:02:43,452 Absolutely not. 58 00:02:44,988 --> 00:02:46,756 You sound so confident. I've dated both of you. 59 00:02:46,857 --> 00:02:49,259 Who's more qualified to weigh in here than me? 60 00:02:49,425 --> 00:02:50,760 So you're saying there's no way? 61 00:02:50,861 --> 00:02:52,295 It's got nothing to do with clothes. 62 00:02:52,428 --> 00:02:53,630 It's an energy thing. 63 00:02:53,730 --> 00:02:56,533 You're Adam, you're Stephens. 64 00:02:56,633 --> 00:02:58,902 Never the twain shall meet. 65 00:02:59,970 --> 00:03:01,137 I'm so sorry. Um, I forgot to ask. 66 00:03:01,238 --> 00:03:03,340 Could I see a list of your mocktails? 67 00:03:03,439 --> 00:03:04,440 Of course, sir. Thank you. 68 00:03:04,541 --> 00:03:05,942 We hated that question. 69 00:03:06,042 --> 00:03:09,045 I did everything I could to set myself apart from Adam. 70 00:03:09,145 --> 00:03:12,015 Unless, of course, it was Halloween. 71 00:03:12,115 --> 00:03:15,018 Oh. What happened on Halloween? 72 00:03:15,118 --> 00:03:18,454 On Halloween, we leaned into it, we wore the same costume. 73 00:03:18,555 --> 00:03:20,456 I disappeared into Stephens 74 00:03:20,523 --> 00:03:22,058 and Stephens disappeared into me, 75 00:03:22,158 --> 00:03:23,927 and on that night we were one. 76 00:03:24,027 --> 00:03:25,562 - Ooh. - Sorry. 77 00:03:25,662 --> 00:03:27,097 Maybe you fooled eighth graders. 78 00:03:27,197 --> 00:03:29,766 Guess what. Eighth graders are dumb. 79 00:03:29,866 --> 00:03:31,768 We fooled everybody. I... 80 00:03:31,868 --> 00:03:34,938 I got Adam grounded one year 81 00:03:35,038 --> 00:03:38,074 because, um, our own mother couldn't tell who was who. No. 82 00:03:39,943 --> 00:03:41,177 Honestly, we could pull it off right now. 83 00:03:41,278 --> 00:03:42,679 I could be Adam for all you know. 84 00:03:42,779 --> 00:03:44,381 I hope you're not Adam. 85 00:03:44,480 --> 00:03:46,683 When you're a kid with a twin, 86 00:03:46,783 --> 00:03:49,119 your friends just want to know if you can pass. 87 00:03:53,023 --> 00:03:55,325 You just said that, babe. 88 00:03:56,092 --> 00:03:58,828 Is this part of the story, or...? 89 00:04:00,563 --> 00:04:01,698 Right? 90 00:04:01,798 --> 00:04:02,966 Sorry. 91 00:04:03,066 --> 00:04:04,567 So, it's not the same 92 00:04:04,668 --> 00:04:06,636 as dating twins, but my friend 93 00:04:06,736 --> 00:04:09,506 Joyce in New York-- she... 94 00:04:12,108 --> 00:04:13,877 Surprise meeting? 95 00:04:13,977 --> 00:04:15,578 Anybody got any guesses? 96 00:04:15,679 --> 00:04:17,414 There's no plastic tarp on the floor. 97 00:04:17,514 --> 00:04:18,615 We're not getting whacked. 98 00:04:18,715 --> 00:04:20,650 He didn't tell you either, huh? 99 00:04:20,750 --> 00:04:23,219 Dr. Morstan, wow, Watson invited you, too? 100 00:04:23,320 --> 00:04:25,522 I resisted the urge to bring an attorney. 101 00:04:25,555 --> 00:04:27,857 No, there's no calls for a lawyer 102 00:04:27,958 --> 00:04:31,828 because we're here to... celebrate. 103 00:04:32,629 --> 00:04:33,997 The Holmes Clinic 104 00:04:34,097 --> 00:04:36,299 attracts people from all over the world. 105 00:04:36,399 --> 00:04:38,535 As you all know, almost every patient 106 00:04:38,568 --> 00:04:41,137 that comes through here donates a DNA sample. 107 00:04:41,237 --> 00:04:43,640 A consensual, anonymous contribution 108 00:04:43,740 --> 00:04:45,809 to the world's body of knowledge. 109 00:04:45,909 --> 00:04:47,811 We're not just helping people. 110 00:04:47,911 --> 00:04:49,746 We're building a library. 111 00:04:50,547 --> 00:04:53,583 I have been working on a project 112 00:04:53,683 --> 00:04:57,053 to put that rare DNA we collect 113 00:04:57,153 --> 00:04:59,322 to use for the good of the species. 114 00:04:59,422 --> 00:05:02,225 "The Watson Database of Human Mutations." 115 00:05:02,325 --> 00:05:04,794 It's my life's work. It's our life's work. 116 00:05:04,894 --> 00:05:07,564 There's going to be an article in the New Scientist next week. 117 00:05:07,664 --> 00:05:08,898 This clinic 118 00:05:08,999 --> 00:05:10,467 is the hub for a project 119 00:05:10,567 --> 00:05:13,269 cataloging every mutation known to mankind. 120 00:05:13,370 --> 00:05:16,573 So once that paper comes out, this place is gonna be a magnet 121 00:05:16,606 --> 00:05:18,842 for mutations from all over the world. 122 00:05:18,942 --> 00:05:20,744 It's going to be very busy in here. 123 00:05:20,844 --> 00:05:22,579 Shinwell's going to need some help. 124 00:05:22,612 --> 00:05:23,813 Anyone heard from Shinwell? 125 00:05:23,913 --> 00:05:24,981 The man's never missed a day of work. 126 00:05:25,081 --> 00:05:26,649 We're all listed as authors. 127 00:05:26,750 --> 00:05:28,585 We shared the work, 128 00:05:28,651 --> 00:05:29,919 we should share the credit. 129 00:05:30,020 --> 00:05:31,321 Excuse me. 130 00:05:31,421 --> 00:05:33,156 Can I help you with something? 131 00:05:35,125 --> 00:05:37,927 I'm sorry to interrupt. 132 00:05:38,028 --> 00:05:40,263 I've been having migraines, and my ENT said 133 00:05:40,363 --> 00:05:42,465 maybe I should come here for a second opinion? 134 00:05:42,599 --> 00:05:44,768 I'm sorry, we don't take walk-ins here. 135 00:05:44,868 --> 00:05:46,603 I'll see him. 136 00:05:46,636 --> 00:05:48,104 If he's having headaches, 137 00:05:48,204 --> 00:05:51,274 we can't let him walk out of here without a neuro workup 138 00:05:51,374 --> 00:05:53,810 'cause it could blow back on us. 139 00:05:53,910 --> 00:05:55,145 Okay. 140 00:06:04,020 --> 00:06:05,622 This place is awesome. 141 00:06:05,688 --> 00:06:07,624 Thank you. 142 00:06:11,294 --> 00:06:13,396 What do you want? Relax. 143 00:06:13,496 --> 00:06:15,698 I'm here to set you free. What does that mean? 144 00:06:15,799 --> 00:06:17,634 Don't talk in riddles. 145 00:06:20,538 --> 00:06:22,472 Dr. Watson curates a cutting-edge 146 00:06:22,639 --> 00:06:24,707 genetics lab but 20 feet from here. 147 00:06:24,808 --> 00:06:26,142 I'm sure he's growing some 148 00:06:26,242 --> 00:06:30,246 adeno-associated virus for his experiments. 149 00:06:30,346 --> 00:06:31,748 That's a viral vector. 150 00:06:31,848 --> 00:06:34,784 I know what adeno-associated virus is. Good. 151 00:06:34,884 --> 00:06:37,987 All you have to do is find the samples he's growing. 152 00:06:39,289 --> 00:06:40,657 Pour the contents of these packets 153 00:06:40,690 --> 00:06:42,459 into each and every culture dish. 154 00:06:42,560 --> 00:06:45,995 You want me to sabotage Watson's research. 155 00:06:46,096 --> 00:06:48,098 Why? Just do it for me. 156 00:06:48,198 --> 00:06:49,567 And then you're free. 157 00:06:49,666 --> 00:06:51,367 I don't believe you. 158 00:06:51,468 --> 00:06:54,204 There's no way that's the only thing you want me to do. 159 00:06:55,472 --> 00:06:57,674 This place has got you confused, Ingrid. 160 00:06:57,740 --> 00:06:59,843 You were born to be a certain kind of person, 161 00:06:59,943 --> 00:07:01,878 and you're fighting that. 162 00:07:01,978 --> 00:07:03,713 You can be who you are. 163 00:07:03,813 --> 00:07:05,982 Is this the last thing I'll ask you to do? 164 00:07:06,082 --> 00:07:07,250 Of course not. 165 00:07:07,350 --> 00:07:09,819 But everything after this will be easy. 166 00:07:11,589 --> 00:07:13,690 Are you him? 167 00:07:15,792 --> 00:07:18,928 Are you James Moriarty? 168 00:07:20,864 --> 00:07:22,699 Of course I am. 169 00:07:24,834 --> 00:07:28,705 Dr. Watson thinks my fingers are webbed. 170 00:07:28,738 --> 00:07:31,474 It's all just sleight of hand, really. 171 00:07:31,575 --> 00:07:34,612 If a geneticist is chasing you, show him syndactyly. 172 00:07:34,711 --> 00:07:37,147 Direct his eye where you want it to go. 173 00:07:41,050 --> 00:07:45,722 I did all this so I could introduce you to yourself. 174 00:08:02,238 --> 00:08:04,140 Have you seen your brother? 175 00:08:04,240 --> 00:08:06,743 Uh, no. He's not back from lunch yet. 176 00:08:06,809 --> 00:08:09,746 Why? I just got a very strange phone call 177 00:08:09,846 --> 00:08:11,948 from the nurse's station on six. 178 00:08:12,849 --> 00:08:14,150 - Can I have my purse back? - This one... 179 00:08:14,250 --> 00:08:15,151 Hey, come on, now, Dr. Croft. 180 00:08:17,220 --> 00:08:18,755 Adam, what the hell are you doing? 181 00:08:18,788 --> 00:08:20,456 He picked up my bag and just started digging through it. 182 00:08:20,558 --> 00:08:22,025 What's the matter with you? 183 00:08:22,125 --> 00:08:24,127 I-I'm-I'm-I'm not, I'm not done... Adam. 184 00:08:24,227 --> 00:08:26,062 Dr. Croft! 185 00:08:26,162 --> 00:08:27,330 I need to take this. 186 00:08:27,430 --> 00:08:29,265 Okay? Listen, we're gonna get 187 00:08:29,365 --> 00:08:31,434 a room ready for you, you can rest there. 188 00:08:31,535 --> 00:08:32,902 - I was looking at that. - I understand. 189 00:08:33,903 --> 00:08:35,939 It's gonna be okay. 190 00:08:36,039 --> 00:08:37,407 We need to admit Dr. Croft. 191 00:08:37,508 --> 00:08:40,476 Be gentle, but I want you to check his vitals 192 00:08:40,578 --> 00:08:43,780 and take his blood and urine for a tox screen. 193 00:08:54,123 --> 00:08:57,827 A tox screen? Adam's been sober for five years. 194 00:08:57,927 --> 00:08:59,963 We're looking at the same picture, right? 195 00:09:00,063 --> 00:09:02,332 Obviously, this is strange, but Adam was exposed 196 00:09:02,432 --> 00:09:03,800 to black mold yesterday. Stephens, 197 00:09:03,833 --> 00:09:05,268 we are gonna consider everything, 198 00:09:05,368 --> 00:09:07,003 but we can't ignore the obvious. 199 00:09:07,103 --> 00:09:09,439 I have to run a tox screen. 200 00:09:12,008 --> 00:09:13,544 We have to consider the possibility 201 00:09:13,644 --> 00:09:16,045 that Adam is having a relapse. 202 00:09:38,201 --> 00:09:40,136 How's the weather over there? 203 00:09:40,236 --> 00:09:41,838 I can tell 204 00:09:41,938 --> 00:09:43,906 when things are cloudy in your head. 205 00:09:44,007 --> 00:09:45,241 Are you okay? 206 00:09:45,341 --> 00:09:48,845 I'm fine. Thanks. 207 00:09:48,878 --> 00:09:51,347 Ingrid. 208 00:09:51,447 --> 00:09:52,616 What's going on? 209 00:09:52,716 --> 00:09:54,050 I need everyone 210 00:09:54,150 --> 00:09:55,051 in the conference room. 211 00:09:55,151 --> 00:09:56,386 We have a new patient. 212 00:09:57,554 --> 00:09:59,122 My brother needs help. 213 00:09:59,222 --> 00:10:00,990 What's wrong with Adam? 214 00:10:03,226 --> 00:10:07,096 Is he high? No. Adam is sober. 215 00:10:07,196 --> 00:10:08,898 He has a history of addiction. 216 00:10:08,998 --> 00:10:11,167 He's experiencing short-term memory loss, 217 00:10:11,267 --> 00:10:12,869 lowered inhibitions. 218 00:10:12,969 --> 00:10:14,470 We can't ignore relapse. 219 00:10:14,571 --> 00:10:16,105 I have a diagnosis for Adam. 220 00:10:16,205 --> 00:10:18,441 He's annoying, and I say that with all love and respect. 221 00:10:18,542 --> 00:10:20,877 Can you call someone "annoying" respectfully? 222 00:10:20,977 --> 00:10:23,647 If he's your identical twin, yes, you absolutely can. 223 00:10:25,181 --> 00:10:28,284 Look, my brother takes recovery very seriously. 224 00:10:28,384 --> 00:10:29,753 I don't believe that he's high, 225 00:10:29,852 --> 00:10:32,088 but Adam has already given blood and urine 226 00:10:32,188 --> 00:10:33,256 for a tox screen. 227 00:10:33,356 --> 00:10:34,525 It'll show what it shows, 228 00:10:34,625 --> 00:10:36,694 but I don't want to sit around waiting. 229 00:10:39,395 --> 00:10:41,130 Why are you looking at me? 230 00:10:41,230 --> 00:10:42,800 Your colleague has conviction. 231 00:10:43,801 --> 00:10:45,168 You said 232 00:10:45,268 --> 00:10:47,003 Adam was exposed to toxic mold yesterday? 233 00:10:47,103 --> 00:10:49,372 I mean, who knows what else was in that bunker? 234 00:10:49,472 --> 00:10:51,474 Sounds like a mycotoxic playground. 235 00:10:54,277 --> 00:10:55,612 What did Adam eat last night? 236 00:10:55,713 --> 00:10:56,913 Some sort of... 237 00:10:57,013 --> 00:10:59,482 overpriced, pretentious vegan mush. 238 00:10:59,583 --> 00:11:02,218 Definitely looked capable of causing illness. 239 00:11:02,318 --> 00:11:03,654 With your permission, 240 00:11:03,754 --> 00:11:04,954 here's what I propose. 241 00:11:05,054 --> 00:11:07,924 Dr. Croft, you head back to the subbasement. 242 00:11:08,024 --> 00:11:09,593 Take pictures and catalog anything 243 00:11:09,693 --> 00:11:11,762 that could account for Adam's symptoms. 244 00:11:11,928 --> 00:11:13,664 Sasha, you can see what you can learn from the restaurant 245 00:11:13,764 --> 00:11:15,932 and you can help Stephens. 246 00:11:15,965 --> 00:11:18,769 Ingrid, you can supervise Adam's tests. 247 00:11:18,935 --> 00:11:21,471 Rule out trauma, stroke, or any other lesions. 248 00:11:21,572 --> 00:11:22,673 If the tox screen comes back negative, 249 00:11:22,773 --> 00:11:24,941 then we'll have a head start. 250 00:11:24,974 --> 00:11:26,008 Sound good? 251 00:11:33,617 --> 00:11:34,852 Thank you. 252 00:11:34,951 --> 00:11:36,587 Your brother's lucky to have you. 253 00:11:41,991 --> 00:11:43,827 It's Adam. 254 00:11:44,595 --> 00:11:46,129 There's a bandage on my arm. 255 00:11:46,229 --> 00:11:47,865 You drew blood. 256 00:11:47,964 --> 00:11:49,332 Watson's running a tox screen, 257 00:11:49,432 --> 00:11:51,200 but it's a precaution. 258 00:11:51,300 --> 00:11:52,536 A precaution. 259 00:11:52,636 --> 00:11:54,303 That's good. We're not waiting around. 260 00:11:54,404 --> 00:11:56,840 We'll figure this out. 261 00:12:00,009 --> 00:12:01,678 It's gonna come back positive. 262 00:12:01,779 --> 00:12:03,112 What? Tox screen. 263 00:12:03,212 --> 00:12:05,849 It's gonna come back positive for hydrocodone. 264 00:12:15,592 --> 00:12:17,628 Lauren had her wisdom teeth out. 265 00:12:17,728 --> 00:12:19,897 She had a prescription for it. 266 00:12:19,996 --> 00:12:21,998 She was traveling last weekend and... 267 00:12:22,064 --> 00:12:24,501 Lauren forgot it was there, I forgot it was there 268 00:12:24,601 --> 00:12:26,102 until I went looking for toothpaste. 269 00:12:26,202 --> 00:12:28,371 I had the weekend to myself. 270 00:12:28,471 --> 00:12:31,775 I took six pills over two days. 271 00:12:31,875 --> 00:12:34,711 It was a relapse, Stephens. 272 00:12:34,812 --> 00:12:36,680 You're getting engaged. 273 00:12:36,780 --> 00:12:38,281 You have a book coming out. 274 00:12:38,381 --> 00:12:40,149 Why? 275 00:12:41,852 --> 00:12:44,788 Because I have a book coming out? 276 00:12:45,756 --> 00:12:47,858 Because I'm getting engaged? 277 00:12:49,058 --> 00:12:51,461 It's addiction. There's no logic. 278 00:12:51,562 --> 00:12:53,062 Stephens. 279 00:12:53,162 --> 00:12:54,798 It's Wednesday. 280 00:12:54,898 --> 00:12:57,801 I took the last pill Sunday morning. 281 00:12:58,836 --> 00:13:00,036 I'm gonna test positive, 282 00:13:00,102 --> 00:13:02,405 but I-I wasn't high this morning. 283 00:13:02,506 --> 00:13:03,907 I don't know what's going on. 284 00:13:04,040 --> 00:13:06,275 Should I tell Watson now? 285 00:13:06,375 --> 00:13:08,444 N-No. No way. 286 00:13:08,545 --> 00:13:10,514 We still have a few hours to figure this out, 287 00:13:10,614 --> 00:13:11,715 and I want to know what's happening 288 00:13:11,815 --> 00:13:13,082 before the results land, 289 00:13:13,182 --> 00:13:15,786 so no one thinks that you were high at work. 290 00:13:23,827 --> 00:13:25,729 You made a mistake. 291 00:13:25,829 --> 00:13:28,064 We'll deal with it, Adam. 292 00:13:28,765 --> 00:13:30,199 Thank you. 293 00:13:30,299 --> 00:13:32,301 Seriously. 294 00:13:35,204 --> 00:13:37,240 - I'm sorry - I wouldn't talk to you before. 295 00:13:37,340 --> 00:13:39,175 I was scared. 296 00:13:40,844 --> 00:13:42,513 The blackmail. 297 00:13:48,117 --> 00:13:50,386 Uh, hold that! 298 00:13:53,422 --> 00:13:54,825 Thanks. Mm-hmm. 299 00:13:56,392 --> 00:13:58,629 Oh, hey. How are the, uh, the headaches? 300 00:13:58,729 --> 00:13:59,930 Oh. 301 00:14:00,096 --> 00:14:01,497 I'm feeling great. Thanks for asking. 302 00:14:01,598 --> 00:14:02,866 Mm. 303 00:14:02,966 --> 00:14:05,101 That, uh, doctor was very generous with her time. 304 00:14:05,201 --> 00:14:07,571 I'm grateful. Okay, good, good. 305 00:14:07,671 --> 00:14:11,808 It would feel so good to tell you all about it, Sasha. 306 00:14:11,909 --> 00:14:13,644 But here's the thing-- 307 00:14:13,744 --> 00:14:17,915 we all have a circle of people we're looking out for. 308 00:14:18,015 --> 00:14:20,751 It can only get so big. 309 00:14:21,518 --> 00:14:23,820 I'm taking care of me and my sister. 310 00:14:25,454 --> 00:14:27,223 Doesn't sound like much. 311 00:14:28,224 --> 00:14:30,527 But it's enough. 312 00:14:30,627 --> 00:14:32,696 If I'm not careful, 313 00:14:32,796 --> 00:14:34,397 if I let it grow... 314 00:14:36,033 --> 00:14:38,200 ...soon I'm taking care of everyone. 315 00:14:38,301 --> 00:14:40,136 And that's the same as taking care of... 316 00:14:40,236 --> 00:14:41,772 no one at all. 317 00:14:41,872 --> 00:14:42,773 I, um... 318 00:14:42,873 --> 00:14:44,508 wasn't trying to eavesdrop. 319 00:14:44,608 --> 00:14:47,044 I guess I walked in at just the right time. 320 00:14:47,143 --> 00:14:50,313 But what you're doing at your clinic... 321 00:14:50,413 --> 00:14:51,582 sounds incredible. 322 00:14:52,381 --> 00:14:55,151 A database of human mutations. 323 00:14:55,184 --> 00:14:56,352 Wow. 324 00:14:58,522 --> 00:14:59,890 You overheard a lot. 325 00:14:59,990 --> 00:15:01,357 Enough to be impressed. 326 00:15:01,457 --> 00:15:03,827 But don't be nervous-- I'll never tell. 327 00:15:05,194 --> 00:15:07,330 You're a good person. 328 00:15:08,899 --> 00:15:11,535 You haven't had to learn the things I've learned yet. 329 00:15:14,905 --> 00:15:16,305 Um, thank you 330 00:15:16,405 --> 00:15:18,842 for what you're doing for all of us. 331 00:15:18,942 --> 00:15:21,578 We'll probably never meet again, but... 332 00:15:22,846 --> 00:15:25,247 ...I'm a big fan. 333 00:15:27,017 --> 00:15:29,218 Thank you. 334 00:15:30,921 --> 00:15:34,223 It was fun to picture a different version of me. 335 00:15:36,660 --> 00:15:39,295 But she can never be real. 336 00:15:52,909 --> 00:15:54,878 John. 337 00:15:54,978 --> 00:15:56,613 Did you learn anything about Adam? 338 00:15:56,713 --> 00:16:00,316 Not yet. We're still working a few different angles. 339 00:16:01,317 --> 00:16:03,954 I asked to be the first one to see his tox screen. 340 00:16:04,054 --> 00:16:06,823 He's a doctor in my hospital. I have to know if he's high. 341 00:16:06,923 --> 00:16:08,224 I'm sorry, John. 342 00:16:08,257 --> 00:16:10,661 He tested positive for opiates. 343 00:16:10,761 --> 00:16:11,928 We'll test again. 344 00:16:12,029 --> 00:16:13,630 Keep looking for anything that might help. 345 00:16:13,730 --> 00:16:15,832 But with what I'm seeing right now, 346 00:16:15,932 --> 00:16:17,734 I have to treat this as a case 347 00:16:17,834 --> 00:16:19,235 of workplace intoxication. 348 00:16:19,268 --> 00:16:22,271 I should tell Stephens before we do anything. 349 00:16:22,371 --> 00:16:24,141 He's gonna take this hard. 350 00:16:28,945 --> 00:16:30,614 This is Watson. 351 00:16:32,248 --> 00:16:33,583 The OR? 352 00:16:33,684 --> 00:16:34,885 Be gentle. 353 00:16:34,985 --> 00:16:36,620 We're on our way. 354 00:16:36,720 --> 00:16:39,288 Dr. Croft just wandered into the operating room. 355 00:16:41,357 --> 00:16:42,759 Okay, that is a dangerous tool. 356 00:16:42,859 --> 00:16:44,094 I need you to put that down. 357 00:16:44,260 --> 00:16:46,096 Come on, it's all right. Put it down. 358 00:16:46,262 --> 00:16:48,031 I need you to put that down. Excuse me. 359 00:16:48,131 --> 00:16:49,265 Adam. That is a dangerous tool. 360 00:16:49,365 --> 00:16:50,867 We were prepping the OR when he came in. 361 00:16:50,967 --> 00:16:52,368 It's like he can barely hear us. 362 00:16:53,804 --> 00:16:56,272 You need to give that back to us. 363 00:16:57,674 --> 00:16:59,142 Stephens? 364 00:17:00,276 --> 00:17:01,410 What are you doing? 365 00:17:01,511 --> 00:17:03,146 Have you seen this thing? 366 00:17:03,279 --> 00:17:06,183 It is absolutely incredible. 367 00:17:14,658 --> 00:17:15,926 All right. 368 00:17:16,026 --> 00:17:18,294 Okay, let's give that a rest. 369 00:17:18,394 --> 00:17:20,362 Okay. 370 00:17:21,798 --> 00:17:23,967 Here we go. 371 00:17:24,067 --> 00:17:26,036 You're okay. 372 00:17:26,136 --> 00:17:27,070 My son loves remotes... 373 00:17:28,739 --> 00:17:30,607 Now that they're both presenting with the same symptoms, 374 00:17:30,707 --> 00:17:34,376 we have to reconsider everything we thought we had observed. 375 00:17:35,145 --> 00:17:36,146 Dr. Derian, what are you seeing? 376 00:17:36,312 --> 00:17:37,514 Hypermetamorphosis. 377 00:17:37,614 --> 00:17:38,982 That's why they're losing their minds 378 00:17:39,082 --> 00:17:40,851 about everything. 379 00:17:40,951 --> 00:17:43,587 Extensive attentiveness 380 00:17:43,687 --> 00:17:44,788 to visual stimuli, 381 00:17:44,888 --> 00:17:47,624 with a tendency to touch each stimulus. 382 00:17:47,724 --> 00:17:50,594 You'd think he'd never seen a mug before. 383 00:17:50,694 --> 00:17:54,164 Or he doesn't know he has. Visual agnosia. 384 00:17:54,330 --> 00:17:56,700 Yes, Dr. Morstan. 385 00:17:56,800 --> 00:17:58,201 Their eyes are working... 386 00:17:58,334 --> 00:18:00,336 But their brains aren't processing what they're seeing. 387 00:18:04,641 --> 00:18:05,709 We've witnessed 388 00:18:05,809 --> 00:18:07,677 all of these symptoms. 389 00:18:07,778 --> 00:18:09,079 Plus disassociation. 390 00:18:09,179 --> 00:18:10,580 They're dissociative during these episodes. 391 00:18:10,680 --> 00:18:12,182 And then suddenly lucid again and back 392 00:18:12,348 --> 00:18:13,517 to their bickering selves. 393 00:18:13,617 --> 00:18:15,018 Oh. 394 00:18:15,118 --> 00:18:17,521 Something's happening. 395 00:18:17,621 --> 00:18:19,523 Dr. Croft, you can't eat that. 396 00:18:19,623 --> 00:18:21,158 Don't put that in your mouth. 397 00:18:21,258 --> 00:18:22,859 Doctor, please. Where'd they get all this? 398 00:18:22,959 --> 00:18:25,762 They pulled a meal cart in from the hall. 399 00:18:25,862 --> 00:18:27,097 As in the collection cart? 400 00:18:27,197 --> 00:18:28,832 They're eating other patients' leftovers? 401 00:18:28,932 --> 00:18:30,667 Hyperphagia. Insatiable eating. 402 00:18:30,767 --> 00:18:32,434 Book the MRI stat. 403 00:18:32,536 --> 00:18:34,237 They just had MRIs. I know. 404 00:18:34,370 --> 00:18:36,540 For the results to be different, their brains 405 00:18:36,640 --> 00:18:38,275 would have to be changing rapidly. 406 00:18:38,374 --> 00:18:40,110 I know, Ingrid, I need you to move fast. 407 00:18:40,210 --> 00:18:42,646 Book the MRI. 408 00:18:46,950 --> 00:18:48,484 You were right. They changed. 409 00:18:48,585 --> 00:18:51,420 In four hours their temporal lobes changed. 410 00:18:51,521 --> 00:18:53,857 These angry-looking signal abnormalities. 411 00:18:53,957 --> 00:18:58,128 Exactly. Pica coexists with the Crofts' other symptoms 412 00:18:58,228 --> 00:19:00,964 in just one diagnosis. 413 00:19:01,064 --> 00:19:03,834 Klüver-Bucy syndrome. 414 00:19:03,934 --> 00:19:05,101 What's the prognosis? 415 00:19:05,202 --> 00:19:06,402 Cascading brain damage unless 416 00:19:06,435 --> 00:19:08,004 the underlying cause is treated. 417 00:19:08,104 --> 00:19:10,507 It's fatal? Okay, Sasha, just stay here. 418 00:19:10,607 --> 00:19:12,209 - Underlying cause. - Uh, neurosyphilis. 419 00:19:12,309 --> 00:19:13,844 Meningitis. 420 00:19:13,944 --> 00:19:15,212 Stroke. Syphilis 421 00:19:15,312 --> 00:19:16,680 and meningitis tests are all negative. 422 00:19:16,780 --> 00:19:19,616 Pick's disease. West Nile. Tumor. 423 00:19:19,716 --> 00:19:21,618 We can likely rule out twin tumors. 424 00:19:21,718 --> 00:19:24,588 You both are missing one major cause. 425 00:19:25,689 --> 00:19:29,425 Herpes simplex encephalitis. 426 00:19:30,327 --> 00:19:32,128 Adam did have a cold sore. 427 00:19:32,229 --> 00:19:33,797 Well, rarely the virus can ascend 428 00:19:33,897 --> 00:19:36,233 to the brain via the bloodstream or a nerve. 429 00:19:36,333 --> 00:19:38,568 No one actually knows how. 430 00:19:38,668 --> 00:19:40,237 So, Adam passed it to Stephens? 431 00:19:40,337 --> 00:19:41,437 You know, I've seen them both 432 00:19:41,538 --> 00:19:42,906 drink out of that mug. 433 00:19:43,006 --> 00:19:44,040 They'll never admit it, but they're both dying 434 00:19:44,140 --> 00:19:45,542 to be number one. 435 00:19:45,642 --> 00:19:47,777 Yeah, that's why I've never seen either of them wash it. 436 00:19:49,246 --> 00:19:51,047 So, it's good news. 437 00:19:51,147 --> 00:19:53,650 How did you hear Klüver-Bucy syndrome as good news? 438 00:19:53,750 --> 00:19:55,018 A serious diagnosis, 439 00:19:55,118 --> 00:19:56,953 but of all the root conditions, 440 00:19:57,053 --> 00:19:59,522 herpes simplex is one of the most treatable. 441 00:19:59,623 --> 00:20:01,758 Two weeks of antivirals and... 442 00:20:01,858 --> 00:20:04,628 you both should be back on the road to recovery. 443 00:20:04,728 --> 00:20:08,430 Thank you, Watson, for figuring it out. 444 00:20:08,531 --> 00:20:10,734 If he did. 445 00:20:10,834 --> 00:20:13,370 Lauren's been in the waiting room all day and all night. 446 00:20:13,469 --> 00:20:15,105 I'll update her, and hopefully 447 00:20:15,205 --> 00:20:17,173 we can get you all home as soon as possible. 448 00:20:17,274 --> 00:20:18,775 Can't wait. 449 00:20:39,329 --> 00:20:41,064 Aren't you worried about 'em? 450 00:20:42,232 --> 00:20:43,633 I am. 451 00:20:45,402 --> 00:20:47,637 But the treatments should help. 452 00:20:50,640 --> 00:20:53,877 We're just not that alike, are we? 453 00:20:55,312 --> 00:20:57,514 You and me. 454 00:20:58,515 --> 00:21:01,851 I can't tell if I should be more like you, 455 00:21:01,952 --> 00:21:05,855 or if that's the last thing that I would ever want to be. 456 00:21:08,858 --> 00:21:11,628 Good night, Dr. Derian. 457 00:21:19,235 --> 00:21:20,637 Be you. 458 00:21:21,538 --> 00:21:23,907 I can't do it. 459 00:21:35,251 --> 00:21:36,987 Hi. 460 00:21:37,787 --> 00:21:39,155 Still no Shinwell? 461 00:21:39,255 --> 00:21:41,057 I thought he was with you. 462 00:21:41,157 --> 00:21:42,392 How did you get here? 463 00:21:42,559 --> 00:21:45,762 An Uber that smelled like burritos and cigarettes. 464 00:21:45,862 --> 00:21:48,198 I'm starting to worry about Shinwell. 465 00:21:48,298 --> 00:21:49,632 Not to add to your concern 466 00:21:49,733 --> 00:21:51,201 when you're barely through the door, 467 00:21:51,301 --> 00:21:52,936 but the Crofts aren't responding to the antivirals. 468 00:21:53,036 --> 00:21:54,637 Have you added a course of corticosteroids? 469 00:21:54,738 --> 00:21:56,573 Corticosteroids and foscarnet, 470 00:21:56,606 --> 00:21:59,809 and with all that, somehow their viral load is increasing. 471 00:21:59,909 --> 00:22:01,211 They're positive for the herpes virus, 472 00:22:01,311 --> 00:22:03,713 but it's antiviral and steroid-resistant? 473 00:22:03,813 --> 00:22:05,081 It makes no sense. 474 00:22:05,181 --> 00:22:06,916 Add to that how rare it is for the virus 475 00:22:07,017 --> 00:22:09,619 to cross the blood-brain barrier in the first place. 476 00:22:09,719 --> 00:22:11,388 And it happened to both of them. 477 00:22:11,488 --> 00:22:13,490 Something's really off here. 478 00:22:13,590 --> 00:22:15,592 I need you to sequence 479 00:22:15,658 --> 00:22:17,327 a sample of the virus itself. On it. 480 00:22:17,427 --> 00:22:20,630 I'm gonna call in a welfare check on Shinwell. 481 00:22:20,730 --> 00:22:22,298 I don't like the timing of this. 482 00:22:27,103 --> 00:22:29,507 IV bag of vescalagin? 483 00:22:29,606 --> 00:22:32,342 They're officially throwing spaghetti against the wall. 484 00:22:32,442 --> 00:22:34,177 That negativity isn't helpful. 485 00:22:34,277 --> 00:22:36,946 Neither is the fallacy of positive thinking. 486 00:22:37,047 --> 00:22:41,618 Our episodes are getting longer, harder to bounce back from. 487 00:22:41,651 --> 00:22:43,486 None of the treatments are working. 488 00:22:43,620 --> 00:22:46,623 Not accepting the reality of the situation isn't heroic. 489 00:22:46,689 --> 00:22:47,791 It's idiotic. 490 00:22:47,891 --> 00:22:49,259 You're the one who's idiotic! 491 00:22:49,359 --> 00:22:51,995 I see your disinhibition has returned. 492 00:22:52,095 --> 00:22:54,130 Why don't you get it all off your chest? 493 00:22:54,230 --> 00:22:55,432 You are the twin who is 494 00:22:55,533 --> 00:22:58,668 objectively smarter and better in so many ways, 495 00:22:58,768 --> 00:23:01,404 yet people always choose me over you. 496 00:23:01,638 --> 00:23:02,739 Do you know why? 497 00:23:02,839 --> 00:23:04,240 Because they suck at multiple choice? 498 00:23:04,340 --> 00:23:07,710 It's because life is one nightmare after another, 499 00:23:07,811 --> 00:23:10,713 and this situation that we're in right now is a perfect example, 500 00:23:10,814 --> 00:23:12,048 and in the depths of a nightmare, 501 00:23:12,148 --> 00:23:13,650 who would you rather be around? 502 00:23:13,750 --> 00:23:14,918 Is the answer you? 503 00:23:15,018 --> 00:23:16,653 Someone who makes you feel better 504 00:23:16,719 --> 00:23:19,322 or someone who, guaranteed 505 00:23:19,422 --> 00:23:21,925 time after time, makes you feel worse? 506 00:23:22,025 --> 00:23:23,393 What does it matter what you feel 507 00:23:23,493 --> 00:23:25,095 if you're still stuck in the nightmare? 508 00:23:25,195 --> 00:23:27,897 It changes how you survive it! 509 00:23:32,503 --> 00:23:35,271 I have a hard enough time getting out of the darkness 510 00:23:35,371 --> 00:23:40,009 without you... dragging me back in. 511 00:23:42,812 --> 00:23:46,483 Hope isn't idiotic, Stephens. 512 00:23:47,951 --> 00:23:51,988 For most of us, it's necessary for survival. 513 00:24:04,167 --> 00:24:06,436 The results are in. 514 00:24:06,537 --> 00:24:07,704 Look at this. 515 00:24:07,770 --> 00:24:08,705 At the top is 516 00:24:08,771 --> 00:24:10,073 standard herpes virus. 517 00:24:10,173 --> 00:24:11,609 The bottom is the Crofts. 518 00:24:11,708 --> 00:24:13,276 That doesn't look like something that occurs in nature. 519 00:24:13,376 --> 00:24:16,980 It's not. It's been genetically modified. 520 00:24:17,080 --> 00:24:20,950 Someone made this virus. But who? 521 00:24:21,050 --> 00:24:23,186 You, guv. 522 00:24:25,221 --> 00:24:26,723 You made this virus. 523 00:24:26,789 --> 00:24:28,491 Well... 524 00:24:29,492 --> 00:24:30,460 ...we did. 525 00:24:30,561 --> 00:24:31,961 What? 526 00:24:33,062 --> 00:24:34,297 Where have you been? 527 00:24:34,397 --> 00:24:36,266 There's a lot that's been needing explanation, 528 00:24:36,366 --> 00:24:39,335 so I've been off trying to put it all down, pen to paper. 529 00:24:40,770 --> 00:24:44,340 But I knew I owed you a conversation. 530 00:24:45,742 --> 00:24:48,211 Or at least the chance to spit in me face. 531 00:24:51,014 --> 00:24:54,552 Your research made the Crofts sick, guv. 532 00:25:02,358 --> 00:25:04,427 It's Moriarty. 533 00:25:04,528 --> 00:25:06,763 You were right. 534 00:25:06,829 --> 00:25:09,999 By either cunning or black bargaining, 535 00:25:10,099 --> 00:25:13,069 he survived the trip over the waterfall. 536 00:25:13,836 --> 00:25:18,775 And I've been doing as he asks for months now. 537 00:25:21,110 --> 00:25:25,148 The man has his hand in your life's work. 538 00:25:26,149 --> 00:25:29,786 Every entry in the database of human mutations, 539 00:25:29,852 --> 00:25:32,055 he has it, same as we have. 540 00:25:33,356 --> 00:25:35,992 Adam Croft overheard something he shouldn't have. 541 00:25:36,092 --> 00:25:37,961 It was nothing, forgotten about 542 00:25:38,061 --> 00:25:39,630 as soon as I spoke it aloud. 543 00:25:39,796 --> 00:25:41,097 But Moriarty, 544 00:25:41,197 --> 00:25:44,934 he's not one to leave a thread un-snipped. 545 00:25:45,034 --> 00:25:47,003 I believe Adam's the target here. 546 00:25:47,103 --> 00:25:50,674 Stephens, he's... he shares the same DNA, don't he? 547 00:25:50,807 --> 00:25:53,843 So he's just collateral damage. 548 00:25:53,943 --> 00:25:55,613 Don't know how he does it, guv, 549 00:25:55,713 --> 00:25:58,881 but, uh, you'd be the one to tell me. 550 00:25:58,982 --> 00:26:02,151 All that DNA you're keeping downstairs, 551 00:26:02,252 --> 00:26:05,522 Moriarty knows how to... 552 00:26:05,623 --> 00:26:07,357 turn it against people. 553 00:26:10,460 --> 00:26:12,730 John. 554 00:26:12,829 --> 00:26:13,830 I need you 555 00:26:13,863 --> 00:26:15,666 to say something, you know. 556 00:26:15,832 --> 00:26:18,134 Anything. 557 00:26:19,168 --> 00:26:21,237 All this time... 558 00:26:22,171 --> 00:26:25,174 ...with me, with Holmes... 559 00:26:26,943 --> 00:26:28,311 ...that was a lie. 560 00:26:29,312 --> 00:26:31,047 Far from it. 561 00:26:32,650 --> 00:26:34,017 You and Mr. Holmes showed me 562 00:26:34,117 --> 00:26:36,953 a better way to live. Then, why? 563 00:26:39,222 --> 00:26:40,957 I came up hard. 564 00:26:43,694 --> 00:26:46,195 It's an ugly life. 565 00:26:48,097 --> 00:26:50,333 But there are those that... 566 00:26:53,604 --> 00:26:56,105 ...loved me along the way. 567 00:26:56,205 --> 00:26:58,908 Moriarty intends to kill them both, 568 00:26:59,008 --> 00:27:01,110 if he hasn't already. 569 00:27:02,979 --> 00:27:07,785 John, I need you to tell me how you want this to go. 570 00:27:07,884 --> 00:27:09,285 Tell me to help. 571 00:27:11,154 --> 00:27:13,791 Tell me to lay down my life in service of the Crofts, 572 00:27:13,890 --> 00:27:15,892 'cause I'll do that. 573 00:27:15,958 --> 00:27:20,096 Tell me to turn myself in. Just tell me anything. 574 00:27:29,972 --> 00:27:31,941 I'll leave. 575 00:27:35,411 --> 00:27:37,113 It's all there. 576 00:27:38,314 --> 00:27:40,350 The whole story. 577 00:27:50,059 --> 00:27:53,029 Yeah. Give him a minute, yeah? 578 00:27:53,129 --> 00:27:54,765 He'll be down soon enough. 579 00:27:54,931 --> 00:27:57,835 Everything all right, Shinwell? 580 00:28:02,238 --> 00:28:05,074 It's been my privilege. 581 00:28:07,343 --> 00:28:10,346 This is a good place you got here. 582 00:28:59,128 --> 00:29:00,697 You're all in danger. 583 00:29:00,798 --> 00:29:05,468 The safest thing for everyone in this room to do is to tender 584 00:29:05,569 --> 00:29:07,838 your resignation and go home. 585 00:29:08,004 --> 00:29:09,472 Why are you saying that? 586 00:29:09,573 --> 00:29:13,209 The DNA that we've been collecting, the... 587 00:29:13,309 --> 00:29:16,613 the work that was supposed to change everything... 588 00:29:17,380 --> 00:29:20,517 ...it's in the hands of someone evil. 589 00:29:20,617 --> 00:29:22,118 It's a weapon now. 590 00:29:22,218 --> 00:29:26,557 And that weapon has been turned against Stephens and Adam, 591 00:29:26,657 --> 00:29:29,425 and it could be turned against any one of us. 592 00:29:29,526 --> 00:29:32,629 A man named James Moriarty 593 00:29:32,729 --> 00:29:34,063 has your DNA. 594 00:29:34,163 --> 00:29:36,165 He has everyone's, 595 00:29:36,265 --> 00:29:38,234 and he could use it to kill you. 596 00:29:38,334 --> 00:29:41,939 Anything you breathe in, anything you touch 597 00:29:42,038 --> 00:29:43,139 could be a vector. 598 00:29:43,239 --> 00:29:45,208 It could carry a designer pathogen 599 00:29:45,308 --> 00:29:47,644 made to end your life. 600 00:29:47,744 --> 00:29:52,583 I thought that we were building something to help everyone. 601 00:29:52,683 --> 00:29:56,820 But really we are just a factory. 602 00:29:56,920 --> 00:29:59,055 We mass-produce murder. 603 00:29:59,121 --> 00:30:02,358 Stephens and Adam are dying. 604 00:30:02,458 --> 00:30:05,629 You want us to leave you to help them by yourself? 605 00:30:05,729 --> 00:30:08,431 I want you to make an informed choice. 606 00:30:08,532 --> 00:30:09,800 I'm not going anywhere. 607 00:30:09,900 --> 00:30:11,835 Yeah. Neither am I. 608 00:30:16,038 --> 00:30:17,774 All right. 609 00:30:17,875 --> 00:30:20,577 I don't know what's next. I don't have any orders to give. 610 00:30:20,677 --> 00:30:23,479 But if you're gonna be here with me, 611 00:30:23,580 --> 00:30:25,616 we're gonna figure this out together. 612 00:30:25,716 --> 00:30:26,917 Well, we worked. 613 00:30:27,016 --> 00:30:29,118 While you were upstairs, 614 00:30:29,218 --> 00:30:30,787 we worked. 615 00:30:33,256 --> 00:30:35,291 We brainstormed genetic conditions that could be 616 00:30:35,391 --> 00:30:37,326 magnifying the effects of the virus, 617 00:30:37,426 --> 00:30:38,762 then we took our database 618 00:30:38,862 --> 00:30:41,230 and ran the Crofts' DNA through that filter. 619 00:30:41,330 --> 00:30:43,834 Expecting to see something affecting their immune system. 620 00:30:43,934 --> 00:30:47,103 Instead, we found this. 621 00:30:47,203 --> 00:30:49,272 A SNORA31 mutation. 622 00:30:49,372 --> 00:30:50,707 A mutation on this gene 623 00:30:50,807 --> 00:30:52,174 basically destroys the body's ability to... 624 00:30:52,275 --> 00:30:53,744 Keep viruses out of their brains, yes. 625 00:30:53,844 --> 00:30:57,981 Occurs in roughly 0.001% of the population. 626 00:30:58,080 --> 00:30:59,315 Dr. Lubbock, Dr. Derian, 627 00:30:59,415 --> 00:31:01,250 you have found a needle in a haystack. 628 00:31:01,350 --> 00:31:04,353 Two people with a mutation this rare getting hit 629 00:31:04,453 --> 00:31:07,691 by an unkillable version of their own kryptonite... it is 630 00:31:07,791 --> 00:31:09,392 statistically impossible. 631 00:31:09,492 --> 00:31:10,561 You were right. 632 00:31:10,661 --> 00:31:12,896 This was made for Stephens and Adam. 633 00:31:12,996 --> 00:31:15,264 Exactly. 634 00:31:15,364 --> 00:31:16,767 Dr. Morstan... 635 00:31:17,968 --> 00:31:19,268 ...you fired me. 636 00:31:19,368 --> 00:31:21,404 You found out what I did for my sister, 637 00:31:21,505 --> 00:31:23,774 and you tried to force me out. 638 00:31:23,874 --> 00:31:25,474 If I stay here... 639 00:31:26,309 --> 00:31:27,310 ...am I still fired? 640 00:31:27,410 --> 00:31:29,813 I'm sorry. Are you negotiating? 641 00:31:34,918 --> 00:31:36,820 Dr. Derian, in light of circumstances, 642 00:31:36,920 --> 00:31:39,322 I'll move you to probationary status. 643 00:31:39,422 --> 00:31:41,357 Any suspect behavior and you're terminated. 644 00:31:41,457 --> 00:31:42,893 Okay, look, you're all here now, 645 00:31:42,993 --> 00:31:44,761 and I will never stop 646 00:31:44,861 --> 00:31:46,495 being grateful. 647 00:31:46,597 --> 00:31:49,733 For now let's find a way to kill the unkillable. 648 00:31:56,974 --> 00:31:58,542 Thank you. 649 00:32:07,584 --> 00:32:09,352 There you are. 650 00:32:10,419 --> 00:32:11,822 Stephens. 651 00:32:13,624 --> 00:32:14,725 What is this? 652 00:32:14,825 --> 00:32:17,094 What-What's happening to us? 653 00:32:17,193 --> 00:32:18,862 They're on top of it. 654 00:32:18,962 --> 00:32:20,731 You know, if anyone can fix this... 655 00:32:20,831 --> 00:32:22,398 Fix this? 656 00:32:24,400 --> 00:32:26,603 What happens if they can't? 657 00:32:28,071 --> 00:32:29,573 Adam, we don't know... 658 00:32:29,673 --> 00:32:33,810 If you're about to attempt encouragement and optimism, 659 00:32:33,910 --> 00:32:36,113 please spare us both from that train wreck. 660 00:32:41,785 --> 00:32:44,621 I got smug, Stephens. 661 00:32:45,388 --> 00:32:49,126 All those years of meditation... 662 00:32:49,225 --> 00:32:50,493 Zen, 663 00:32:50,594 --> 00:32:53,429 metaphysical this, spiritual that, 664 00:32:53,530 --> 00:32:56,933 here I am, still just... 665 00:32:58,602 --> 00:33:00,871 ...terrified. 666 00:33:00,971 --> 00:33:02,639 Adam... 667 00:33:02,739 --> 00:33:04,240 Again, it's not the time to try out 668 00:33:04,273 --> 00:33:06,576 a Mister Rogers routine. 669 00:33:08,045 --> 00:33:10,479 No Mister Rogers. 670 00:33:10,580 --> 00:33:13,016 It's just the facts. 671 00:33:13,116 --> 00:33:15,351 No one, no one knows 672 00:33:15,451 --> 00:33:19,488 what's on the other side or if there is an other side. 673 00:33:19,589 --> 00:33:21,257 I don't think that there is. 674 00:33:21,290 --> 00:33:22,425 Yep, 675 00:33:22,526 --> 00:33:23,627 that's definitely not Mister Rogers. 676 00:33:23,727 --> 00:33:25,662 But that doesn't mean we just end. 677 00:33:27,531 --> 00:33:30,133 What's the first law of thermodynamics? 678 00:33:31,068 --> 00:33:33,503 I swore off physics in undergrad. 679 00:33:33,603 --> 00:33:35,172 Energy cannot be created 680 00:33:35,271 --> 00:33:38,175 or destroyed, it can-- can't go poof, 681 00:33:38,274 --> 00:33:41,545 it can only take another form. 682 00:33:41,645 --> 00:33:44,147 In this job, 683 00:33:44,280 --> 00:33:46,717 I've seen people die. 684 00:33:46,817 --> 00:33:50,854 And I don't need to believe in Deepak Chopra or Santa 685 00:33:50,954 --> 00:33:55,291 to know that, in that moment, something-- 686 00:33:55,391 --> 00:33:58,628 call it energy-- leaves the body. 687 00:33:58,729 --> 00:34:00,897 And in my bones, 688 00:34:00,997 --> 00:34:05,301 I know that that energy doesn't disappear into the void, 689 00:34:05,367 --> 00:34:09,139 just as I know that water in a puddle doesn't. 690 00:34:09,305 --> 00:34:13,076 Despite comparing my soul to a puddle... 691 00:34:14,611 --> 00:34:16,713 ...that's pretty good. 692 00:34:17,581 --> 00:34:20,316 Adam, I'm scared, too. 693 00:34:21,450 --> 00:34:25,321 But I don't think we just end. 694 00:34:25,421 --> 00:34:30,727 The body, the consciousness-- the bells and whistles-- sure. 695 00:34:30,827 --> 00:34:33,597 But the engine at the heart of it, 696 00:34:33,697 --> 00:34:37,934 the heart beneath the heart, 697 00:34:38,034 --> 00:34:41,972 whatever it is that really makes this whole thing tick... 698 00:34:44,708 --> 00:34:46,943 ...that can't be destroyed. 699 00:34:50,213 --> 00:34:51,615 Adam? 700 00:34:53,415 --> 00:34:54,885 A-Adam? Adam. 701 00:34:57,687 --> 00:34:59,055 Nurse. 702 00:34:59,156 --> 00:35:00,724 Nurse? 703 00:35:03,693 --> 00:35:05,695 Dr. Croft? 704 00:35:05,796 --> 00:35:07,197 Dr. Croft? 705 00:35:13,670 --> 00:35:16,372 I need an EEG tech in here. 706 00:35:16,438 --> 00:35:17,641 What's going on? 707 00:35:17,741 --> 00:35:20,510 We won't know until we run an EEG. 708 00:35:20,610 --> 00:35:22,012 Lana. 709 00:35:24,047 --> 00:35:26,415 Adam's fallen into a coma. 710 00:35:36,392 --> 00:35:38,962 Dr. Grant Howard to Trauma. 711 00:35:39,062 --> 00:35:42,098 Dr. Grant Howard to Trauma Two. 712 00:35:44,634 --> 00:35:45,936 Hi. 713 00:35:46,036 --> 00:35:48,104 Dr. Lubbock. 714 00:35:49,306 --> 00:35:50,674 In violation 715 00:35:50,774 --> 00:35:51,908 of PPE protocol, no less. 716 00:35:52,008 --> 00:35:54,410 Well, I'm a Texas gal with a rebel soul. 717 00:35:54,476 --> 00:35:56,445 Hmm. And y'all ain't catching. 718 00:35:56,546 --> 00:35:58,648 Lauren dropped these off for y'all. 719 00:36:00,449 --> 00:36:03,119 There's one for me. Thank you, Dr. Lubbock. 720 00:36:03,220 --> 00:36:07,791 I'll, uh, read Adam's letter to him. 721 00:36:09,659 --> 00:36:12,896 I should, uh, I should get back. 722 00:36:14,463 --> 00:36:17,901 I always assumed that we'd have plenty of time. 723 00:36:18,702 --> 00:36:20,436 Yeah. 724 00:36:20,469 --> 00:36:22,205 Me and you. 725 00:36:24,040 --> 00:36:28,111 To be or become whatever we were going to be. 726 00:36:30,213 --> 00:36:33,283 Not that I was making any assumptions. 727 00:36:35,018 --> 00:36:39,756 I just hoped we'd find the right moment. 728 00:36:40,557 --> 00:36:42,325 Me, too. 729 00:36:44,227 --> 00:36:46,796 Maybe this is the right moment. 730 00:36:47,964 --> 00:36:49,866 It's not the one I imagined. 731 00:36:49,966 --> 00:36:53,036 I figured it would involve... 732 00:36:53,136 --> 00:36:57,473 candlelight or a sunset, 733 00:36:57,507 --> 00:36:59,475 at least a Ferris wheel. 734 00:36:59,509 --> 00:37:03,146 Oh. Stephens. 735 00:37:14,190 --> 00:37:18,494 If this is our moment, I will take it. 736 00:37:25,302 --> 00:37:27,070 Have you been here all night? 737 00:37:29,572 --> 00:37:30,674 Get a load 738 00:37:30,774 --> 00:37:32,409 of that fella. 739 00:37:32,509 --> 00:37:34,044 Hiding in the neurons so we can't get to him. 740 00:37:34,144 --> 00:37:37,681 So we'll need to offset for hepatotoxicity. 741 00:37:37,781 --> 00:37:42,018 Last month scientists used a meganuclease enzyme 742 00:37:42,118 --> 00:37:46,189 to cut this virus out of healthy brain cells. 743 00:37:46,289 --> 00:37:48,658 Watson, this is encouraging, but they've only done this once, 744 00:37:48,758 --> 00:37:50,126 in lab mice. 745 00:37:50,226 --> 00:37:52,829 We're inventing a new cure here, Dr. Lubbock. 746 00:37:52,929 --> 00:37:54,364 There's not gonna be a lot of precedent. 747 00:37:55,532 --> 00:37:56,967 Okay, so how do we get 748 00:37:57,067 --> 00:37:58,168 the enzyme to the virus? 749 00:37:58,268 --> 00:37:59,836 We drill into the skull, obviously. 750 00:37:59,936 --> 00:38:00,937 Obviously. 751 00:38:01,037 --> 00:38:03,606 And from there, this guy 752 00:38:03,707 --> 00:38:06,543 should take us exactly where we need to go. 753 00:38:06,643 --> 00:38:08,211 What is that? 754 00:38:09,245 --> 00:38:10,880 Tiny scissors. 755 00:38:10,981 --> 00:38:14,050 Tiny scissors? Oh, yeah, tiny scissors. 756 00:38:14,150 --> 00:38:16,152 It's a WAVE9, it's a viral vector 757 00:38:16,252 --> 00:38:17,988 I've been tinkering with for gene editing. 758 00:38:18,088 --> 00:38:21,024 This is our delivery system for the enzyme. 759 00:38:21,124 --> 00:38:23,293 It goes after all the neural viruses, 760 00:38:23,393 --> 00:38:24,661 and the accuracy is deadly. 761 00:38:24,761 --> 00:38:28,431 Guess which enzyme it carries inside. 762 00:38:28,565 --> 00:38:29,632 This could work. 763 00:38:29,733 --> 00:38:31,735 This could work. This could actually work. 764 00:38:31,835 --> 00:38:33,603 Oh, yeah, you bet it could. 765 00:38:33,703 --> 00:38:35,605 I'm gonna go tell Stephens. 766 00:38:40,977 --> 00:38:43,279 Dr. Croft. 767 00:38:43,380 --> 00:38:44,347 Oh... 768 00:38:44,447 --> 00:38:46,082 Dr. Croft. 769 00:38:47,117 --> 00:38:48,218 Dr. Croft. 770 00:38:48,318 --> 00:38:49,719 Lana? 771 00:38:53,089 --> 00:38:56,593 He's not responsive. I'm sorry. 772 00:39:02,165 --> 00:39:03,800 Understood. 773 00:39:04,801 --> 00:39:06,169 Understood. 774 00:39:07,871 --> 00:39:10,173 You have my word. 775 00:39:10,974 --> 00:39:13,143 Listen. I need to talk to you. 776 00:39:13,243 --> 00:39:15,011 I need approval. 777 00:39:15,111 --> 00:39:17,781 It's a procedure to save the Crofts. 778 00:39:17,881 --> 00:39:21,951 Now, it's untested and it's dangerous. 779 00:39:22,052 --> 00:39:23,119 If something goes wrong... 780 00:39:23,219 --> 00:39:24,320 Do it. Mary, 781 00:39:24,421 --> 00:39:25,855 it could blow back on the hospital, 782 00:39:25,955 --> 00:39:27,257 and it could blow back on you. 783 00:39:27,357 --> 00:39:29,759 Just do it, John. Save them. 784 00:39:29,859 --> 00:39:31,394 I got you. 785 00:39:35,765 --> 00:39:37,333 Great. Thank you. 786 00:39:38,468 --> 00:39:40,970 Dr. Doherty said he's ready to drill some skulls. 787 00:39:41,071 --> 00:39:42,272 He'll do the surgery. 788 00:39:42,372 --> 00:39:44,474 I knew he'd want a shot at the record books. 789 00:39:45,742 --> 00:39:47,844 The next available OR slot is at 1300. 790 00:39:47,944 --> 00:39:49,012 Take it. 791 00:39:49,112 --> 00:39:50,814 Put us in. 792 00:39:52,282 --> 00:39:53,349 Dr. Lubbock, 793 00:39:53,450 --> 00:39:54,684 prepare a saline base. 794 00:39:54,784 --> 00:39:55,718 On it. 795 00:39:55,819 --> 00:39:56,953 Dr. Derian, dose us up. 796 00:39:57,053 --> 00:39:58,154 Target seven micrograms 797 00:39:58,254 --> 00:40:00,957 of our tiny scissors per unit. 798 00:40:01,057 --> 00:40:02,125 Where are the cultures? 799 00:40:02,225 --> 00:40:04,194 In the incubator. Base level. 800 00:40:07,864 --> 00:40:08,965 Everything okay? 801 00:40:09,065 --> 00:40:10,233 Those are adeno-associated virus. 802 00:40:10,333 --> 00:40:11,701 I thought you called them WAVE9. 803 00:40:11,801 --> 00:40:14,938 Yes, Watson adeno-associated viruses, type 9. 804 00:40:15,038 --> 00:40:16,406 WAVE9 for short. 805 00:40:29,853 --> 00:40:32,388 Where are my cultures, Dr. Derian? 806 00:40:48,037 --> 00:40:49,305 What's going on? 807 00:40:49,405 --> 00:40:51,174 It's dead. 808 00:40:53,776 --> 00:40:54,878 It's also dead. 809 00:40:54,978 --> 00:40:56,212 Okay, well, I-I'll call around. 810 00:40:56,312 --> 00:40:57,680 Another lab's got to have it. 811 00:40:57,780 --> 00:40:59,048 No, I made these. No one else will have them. 812 00:40:59,149 --> 00:41:01,818 Okay, then we grow more. 813 00:41:01,918 --> 00:41:03,119 That's gonna take weeks. 814 00:41:03,219 --> 00:41:04,854 The Crofts will be long gone by then. 815 00:41:06,823 --> 00:41:09,092 Let's see another one. 816 00:41:10,727 --> 00:41:11,861 Also dead. 817 00:41:11,961 --> 00:41:14,797 The incubator was turned on, as it has to be. 818 00:41:16,032 --> 00:41:17,333 Okay, so... 819 00:41:54,971 --> 00:41:56,540 I, uh... 820 00:41:58,107 --> 00:42:02,879 I centrifuged everything that was left in the culture dishes. 821 00:42:04,648 --> 00:42:07,183 That gives us a usable amount of vector. 822 00:42:07,283 --> 00:42:08,484 Wait. 823 00:42:08,586 --> 00:42:10,453 Seriously? 824 00:42:12,488 --> 00:42:14,625 Watson? 825 00:42:15,825 --> 00:42:20,964 There's only enough for one dose. 826 00:42:21,064 --> 00:42:25,401 We can save Stephens or we can save Adam, 827 00:42:25,502 --> 00:42:27,605 but we can't save both. 828 00:42:31,140 --> 00:42:32,875 Who? 829 00:42:33,677 --> 00:42:35,613 That's up to us. 830 00:42:36,580 --> 00:42:38,481 But we have to choose. 58276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.