Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:42,625 --> 00:00:45,958
{\an8}Centuries upon centuries ago,
4
00:00:46,750 --> 00:00:48,291
a traveler set off
5
00:00:48,375 --> 00:00:50,250
{\an8}in search of a distant land.
6
00:00:51,666 --> 00:00:56,166
{\an8}Along the journey,he came to a crossroads.
7
00:00:57,250 --> 00:00:59,791
{\an8}The traveler didn’t know which way to go.
8
00:01:01,291 --> 00:01:03,875
Then it occurred to him to put up a sign
9
00:01:03,958 --> 00:01:06,458
with the name of the townhe had come from.
10
00:01:08,916 --> 00:01:12,791
Because people can’t findtheir destination
11
00:01:12,875 --> 00:01:15,833
unless they first knowwhere they came from.
12
00:01:18,125 --> 00:01:21,291
It's only by understanding our past
13
00:01:21,375 --> 00:01:24,166
that we can get a glimpse of our future.
14
00:01:26,666 --> 00:01:29,166
But this story isn’t about me.
15
00:01:31,375 --> 00:01:32,625
Hava!
16
00:01:33,791 --> 00:01:40,125
CHEERS TO LIFE
17
00:01:40,208 --> 00:01:42,875
Honestly, this gem is stunning.
18
00:01:42,958 --> 00:01:46,375
{\an8}We have earrings, this bracelet,
these three rings, all made from it.
19
00:01:46,458 --> 00:01:47,333
{\an8}ONE MONTH EARLIER
20
00:01:47,416 --> 00:01:50,708
{\an8}But our favorite is the necklace.
I’ll show you.
21
00:01:50,791 --> 00:01:52,166
This is the one I want.
22
00:01:56,875 --> 00:01:57,791
Shall we try it on?
23
00:02:00,833 --> 00:02:03,041
{\an8}-How much is it?
-It’s a bargain.
24
00:02:03,125 --> 00:02:05,375
{\an8}This is absolutely gorgeous.
25
00:02:05,458 --> 00:02:07,875
{\an8}A vintage piece, designed in the 60s.
26
00:02:07,958 --> 00:02:10,625
{\an8}Teddy Bear, I want it.
27
00:02:10,708 --> 00:02:14,375
{\an8}Who doesn’t love
the nostalgic glamour of the 60s, right?
28
00:02:14,458 --> 00:02:16,416
{\an8}Ignoring the whole dictatorship thing,
29
00:02:16,500 --> 00:02:19,458
{\an8}with people being
horribly tortured and murdered.
30
00:02:19,958 --> 00:02:22,458
{\an8}-Are you crazy?
-Teddy Bear, I want it.
31
00:02:22,541 --> 00:02:25,291
{\an8}But the hairstyles
were absolutely fabulous.
32
00:02:25,375 --> 00:02:26,458
{\an8}Are you taking it?
33
00:02:27,250 --> 00:02:28,291
{\an8}Teddy Bear?
34
00:02:28,375 --> 00:02:30,208
{\an8}-But, honey…
-Oh no.
35
00:02:54,708 --> 00:02:56,666
EVICTION NOTICE
36
00:03:09,916 --> 00:03:10,750
Shit.
37
00:03:26,750 --> 00:03:27,791
Higher!
38
00:03:28,333 --> 00:03:30,166
Higher!
39
00:03:30,250 --> 00:03:31,083
Honey!
40
00:03:31,666 --> 00:03:33,000
Mom, higher!
41
00:03:33,083 --> 00:03:35,083
-Sweetie, it’s starting to rain.
-Jéssica.
42
00:03:35,166 --> 00:03:36,166
We need to go.
43
00:03:36,250 --> 00:03:38,250
Oh my God. It’s too high, sweetie.
44
00:03:38,333 --> 00:03:40,041
Jéssica, let’s come down now?
45
00:03:40,125 --> 00:03:41,458
Jéssica! Oh my God!
46
00:03:41,541 --> 00:03:42,875
-Sweetheart!
-Honey!
47
00:03:42,958 --> 00:03:44,666
-Mom, help me.
-Honey, get up.
48
00:03:44,750 --> 00:03:46,458
-Jéssica, talk to mom.
-Deborah.
49
00:03:46,541 --> 00:03:48,416
-See how brave I am?
-Yeah!
50
00:03:48,500 --> 00:03:51,000
Yeah, you are. And sneaky!
51
00:03:52,583 --> 00:03:58,000
Look what grandma Raquel is giving you!
52
00:03:58,083 --> 00:04:00,000
-How cool, honey!
-Isn't it beautiful?
53
00:04:00,083 --> 00:04:04,166
A medal for your incredible bravery.
54
00:04:04,250 --> 00:04:06,541
Listen, sweetie, this medallion was worn
55
00:04:06,625 --> 00:04:10,083
by all the brave women in our family,
did you know that?
56
00:04:10,166 --> 00:04:12,500
-And now you’re one of them.
-That’s right.
57
00:04:25,458 --> 00:04:26,750
Someone died!
58
00:04:29,250 --> 00:04:30,166
Someone died.
59
00:04:34,875 --> 00:04:37,958
Evil doll.
60
00:04:43,833 --> 00:04:48,625
Hello, Copacabana!
61
00:04:55,000 --> 00:04:56,500
Electric vibra…
62
00:04:56,583 --> 00:04:57,458
{\an8}Vibrator!
63
00:05:02,875 --> 00:05:03,750
Didn't I…
64
00:05:04,416 --> 00:05:05,500
I think…
65
00:05:45,166 --> 00:05:46,208
{\an8}CAUTION
FRAGILE
66
00:05:47,875 --> 00:05:50,125
-Thanks for letting me come over.
-Come in.
67
00:05:51,291 --> 00:05:53,666
Just don’t be too long. I’m depressed.
68
00:05:58,541 --> 00:06:01,375
This was my granny, Miriam.
69
00:06:01,458 --> 00:06:03,708
I sent her things to the antique shop.
70
00:06:03,791 --> 00:06:07,541
And this one here was my great-aunt,
her sister, Raquel.
71
00:06:08,625 --> 00:06:10,250
Did you ever meet this Raquel?
72
00:06:10,333 --> 00:06:14,666
Sadly, no. They were on bad terms
and didn’t speak for a year.
73
00:06:14,750 --> 00:06:15,625
Why?
74
00:06:16,291 --> 00:06:17,166
Becau…
75
00:06:18,375 --> 00:06:20,500
Why are you so interested in my family?
76
00:06:22,583 --> 00:06:24,708
I will… This picture here.
77
00:06:26,500 --> 00:06:28,916
This picture’s cropped, isn’t it?
78
00:06:29,000 --> 00:06:31,666
Oh no! No way, Gabriel!
79
00:06:31,750 --> 00:06:33,166
What are you doing here?
80
00:06:33,250 --> 00:06:35,541
What do you mean?
This is our house, Stephanie.
81
00:06:35,625 --> 00:06:37,625
No, this is not our house.
82
00:06:37,708 --> 00:06:38,708
This is my house,
83
00:06:38,791 --> 00:06:42,041
bought with my own money
that I earned from my work.
84
00:06:42,125 --> 00:06:44,833
If you made money from your job,
85
00:06:44,916 --> 00:06:47,166
it’s because I discovered you
as a photographer.
86
00:06:47,250 --> 00:06:48,791
That is ages ago. Get over it.
87
00:06:49,541 --> 00:06:52,833
-Neide, pack up Gabriel’s things, please.
-This is not Neide.
88
00:06:52,916 --> 00:06:55,166
So who’s this random girl in my house?
89
00:06:55,250 --> 00:06:57,375
She doesn’t work for us, okay, Stephanie?
90
00:06:57,458 --> 00:07:00,958
I work in this place.
At the antique shop, Jéssica.
91
00:07:02,083 --> 00:07:02,916
Jéssica.
92
00:07:03,000 --> 00:07:05,500
This house is mine too.
I’ll do whatever I want here.
93
00:07:05,583 --> 00:07:09,166
No one’s ever kicking me out of our house.
94
00:07:12,041 --> 00:07:13,416
Stephanie, no…
95
00:07:18,000 --> 00:07:19,041
She loves me.
96
00:07:20,416 --> 00:07:21,250
See?
97
00:07:24,791 --> 00:07:26,458
Deep down,
98
00:07:28,000 --> 00:07:29,416
I know she loves me.
99
00:07:34,666 --> 00:07:35,541
Here.
100
00:07:37,291 --> 00:07:38,291
Take it back.
101
00:07:42,000 --> 00:07:43,208
Okay, quit it.
102
00:07:46,875 --> 00:07:47,708
No!
103
00:07:47,791 --> 00:07:49,250
Wait! Be careful!
104
00:07:54,500 --> 00:07:56,041
The light’s turning green.
105
00:07:57,208 --> 00:07:58,333
Get up, lady!
106
00:07:59,583 --> 00:08:01,000
You’re going to get hit.
107
00:08:01,541 --> 00:08:02,500
Watch out!
108
00:08:02,583 --> 00:08:04,166
Please be careful here.
109
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
Can you inspect the merchandise
on the sidewalk? Sorry!
110
00:08:16,708 --> 00:08:18,583
Raquel, Miriam,
111
00:08:19,416 --> 00:08:20,291
and Hava.
112
00:08:21,083 --> 00:08:21,958
Who’s Hava?
113
00:08:22,041 --> 00:08:25,708
I don’t know.
But my mom should certainly know.
114
00:08:26,916 --> 00:08:27,791
So?
115
00:08:27,875 --> 00:08:30,166
Ready to hear the story?
116
00:08:30,250 --> 00:08:33,333
A story that took place right here.
117
00:08:34,125 --> 00:08:37,833
In this very house, 50 years ago.
118
00:08:37,916 --> 00:08:41,250
Wait. This is my story.
119
00:08:41,791 --> 00:08:43,000
Let me tell it.
120
00:08:43,083 --> 00:08:44,458
Mazel tov!
121
00:08:44,541 --> 00:08:45,875
Mazel tov!
122
00:08:46,375 --> 00:08:48,125
Once, there were three sisters.
123
00:08:50,000 --> 00:08:53,125
Raquel, Miriam, and me, Hava.
124
00:08:54,833 --> 00:08:59,541
And I was engaged to a manwho wasn’t the love of my life.
125
00:09:01,208 --> 00:09:06,583
I knew my decision would separate mefrom my family forever.
126
00:09:06,666 --> 00:09:09,416
But I had to follow my heart.
127
00:09:10,208 --> 00:09:14,250
And my heart belonged to him, Benjamin.
128
00:09:14,333 --> 00:09:15,750
My Ben.
129
00:09:15,833 --> 00:09:19,833
With whom I would go onto live great adventures.
130
00:09:20,541 --> 00:09:22,250
I want to make you a promise.
131
00:09:22,833 --> 00:09:26,291
No matter what happens,
we will always have an adventure.
132
00:09:26,875 --> 00:09:27,708
Always.
133
00:09:28,500 --> 00:09:29,791
I promise that too.
134
00:09:31,416 --> 00:09:32,250
Let's go.
135
00:09:37,083 --> 00:09:41,541
And so, in the dead of night,they ran away together.
136
00:09:41,625 --> 00:09:45,625
It was a huge scandal at the time.
137
00:09:45,708 --> 00:09:49,083
And after your Aunt Hava ran away,
no one talked to each other anymore,
138
00:09:49,166 --> 00:09:50,625
and everyone ended up fighting.
139
00:09:50,708 --> 00:09:52,000
Classic family dynamics.
140
00:09:52,083 --> 00:09:54,125
And Hava? What happened to her?
141
00:09:54,208 --> 00:09:56,833
Hava moved to Israel with Benjamin.
142
00:09:56,916 --> 00:09:58,708
She cut everyone off.
143
00:09:58,791 --> 00:10:02,000
We didn’t hear anything from her
until the tragedy.
144
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Wait. What tragedy, Mom?
145
00:10:05,083 --> 00:10:07,916
You were too little.
You don’t remember, honey.
146
00:10:08,708 --> 00:10:12,000
Your great-aunt Raquel died
in a car accident
147
00:10:12,083 --> 00:10:13,625
with your cousin Deborah.
148
00:10:13,708 --> 00:10:14,958
It was devastating.
149
00:10:15,625 --> 00:10:17,500
I didn’t know Aunt Raquel had a daughter.
150
00:10:17,583 --> 00:10:19,458
But she didn’t.
151
00:10:19,541 --> 00:10:23,666
Deborah wasn’t Aunt Raquel’s daughter.
She was Hava’s daughter.
152
00:10:31,916 --> 00:10:32,875
Are you okay?
153
00:10:35,333 --> 00:10:37,291
I’m sorry, I have to go.
154
00:10:37,875 --> 00:10:39,083
I have to go. I’m sorry.
155
00:10:39,166 --> 00:10:41,000
-Would you like some water, dear?
-Sorry.
156
00:10:41,083 --> 00:10:42,708
Have some water, will you?
157
00:11:04,000 --> 00:11:05,541
{\an8}VISIT ISRAEL IN PORTUGUESE NOW
158
00:11:05,625 --> 00:11:08,916
{\an8}YOU CAN COUNT
ON BRAZILIAN TRAVEL AGENCIES IN TEL AVIV
159
00:11:37,291 --> 00:11:40,750
-Hello?
-We need to go to Israel.
160
00:11:41,333 --> 00:11:43,875
No. We’re going back to sleep, okay?
161
00:11:43,958 --> 00:11:44,791
Good night.
162
00:11:45,375 --> 00:11:46,750
Hava is my grandmother.
163
00:11:47,333 --> 00:11:48,958
Isn't she Deborah’s mother?
164
00:11:49,458 --> 00:11:50,583
Deborah was my mom.
165
00:11:50,666 --> 00:11:52,875
So, technically, we’re cousins.
166
00:11:52,958 --> 00:11:54,500
Wait. What?
167
00:11:54,583 --> 00:11:57,500
I spent my whole life thinking
I had no one in this world,
168
00:11:57,583 --> 00:12:00,833
that I was all alone, and now I find out
I have two living grandparents.
169
00:12:01,458 --> 00:12:04,791
I need to go to Israel and meet them
before it’s too late, you know?
170
00:12:04,875 --> 00:12:07,416
I get it. You…
171
00:12:08,541 --> 00:12:10,708
You want to reconnect with your roots.
172
00:12:10,791 --> 00:12:14,541
No! I need to tell them about me
before I lose the inheritance.
173
00:12:14,625 --> 00:12:18,333
If you come with me,I’ll give you 10% of whatever I get.
174
00:12:18,416 --> 00:12:19,958
Lovely words.
175
00:12:21,833 --> 00:12:24,833
And how exactly
are we getting the money to go to Israel?
176
00:12:33,208 --> 00:12:34,625
Jéssica.
177
00:12:36,625 --> 00:12:38,083
We need to talk, don’t we?
178
00:12:39,750 --> 00:12:40,750
Who told you?
179
00:12:41,291 --> 00:12:44,166
-That evil doll?
-There are cameras all over the store.
180
00:12:44,250 --> 00:12:47,958
And it was porcelain.
I’ll have to take it out of your paycheck.
181
00:12:48,708 --> 00:12:50,583
But I’ll make monthly deductions, slowly.
182
00:12:53,208 --> 00:12:54,291
Hello?
183
00:12:54,875 --> 00:12:57,833
Hey, Júlio! How’s it going, my friend?
184
00:12:57,916 --> 00:12:59,125
Yes, it arrived.
185
00:12:59,208 --> 00:13:01,458
It's here. I'm waiting for you.
186
00:13:04,041 --> 00:13:06,416
Whenever you’re ready, bring it by.
187
00:13:10,875 --> 00:13:11,958
You’re not coming?
188
00:13:12,583 --> 00:13:15,125
It’s stunning. Absolutely perfect.
189
00:13:20,458 --> 00:13:22,041
All right. Bye.
190
00:13:33,625 --> 00:13:34,791
Jéssica!
191
00:13:35,625 --> 00:13:37,375
Hey, Jéssica! Where's…
192
00:13:47,666 --> 00:13:50,083
I BORROWED IT,
I PROMISE I’LL BRING IT BACK!
193
00:14:11,083 --> 00:14:13,166
I’d have killed you if you hadn’t come.
194
00:14:13,250 --> 00:14:16,083
Who am I to turn down a free trip?
195
00:14:16,166 --> 00:14:19,625
Plus 30% of everything
your beloved grandparents leave you.
196
00:14:20,416 --> 00:14:23,375
Ten percent of everything
my beloved grandparents leave me.
197
00:14:23,458 --> 00:14:24,625
Twenty.
198
00:14:25,583 --> 00:14:28,000
Fifteen. Why didn’t you get
the seat next to mine?
199
00:14:28,083 --> 00:14:31,791
I prefer the aisle. I like being able
to go to the restroom whenever I want.
200
00:14:32,291 --> 00:14:35,583
-How many times do you go to the restroom?
-It’s a long flight, Jéssica.
201
00:14:35,666 --> 00:14:38,750
Sorry if I drink the right amount
of water every day
202
00:14:38,833 --> 00:14:42,541
and have a perfectly healthy
urinary system.
203
00:14:42,625 --> 00:14:44,416
Make whatever face you want.
204
00:14:44,500 --> 00:14:47,416
The truth is,
I’m going to live longer than you.
205
00:14:47,500 --> 00:14:48,916
THE SUBTLE ART OF NOT GIVING A F*CK
206
00:14:49,000 --> 00:14:51,916
I’m gonna die.
207
00:14:52,000 --> 00:14:54,416
Jéssica, I’m gonna die.
For Christ's sake, talk to me.
208
00:14:54,500 --> 00:14:57,000
I’m gonna die, Jéssica. Please talk to me!
209
00:14:57,083 --> 00:14:59,541
-You know what you could do to save us?
-What?
210
00:14:59,625 --> 00:15:00,750
Drink water!
211
00:15:01,333 --> 00:15:03,041
For heaven’s sake!
212
00:15:03,125 --> 00:15:05,166
Oh God! I’m poor,
I’ve never been on a plane.
213
00:15:05,250 --> 00:15:07,583
-You should say it'll be okay.
-It’ll be okay.
214
00:15:07,666 --> 00:15:09,250
I need medication. Anyone got any?
215
00:15:09,333 --> 00:15:11,333
-I need it too.
-For Christ's sake.
216
00:15:11,416 --> 00:15:13,416
-I’ve got Zolpidem.
-Do you want to drug me?
217
00:15:13,500 --> 00:15:15,416
It's the classic Zolpidem scam for sure.
218
00:15:15,500 --> 00:15:18,208
You’re trying to steal my stuff,
you Zolpidem scammer?
219
00:15:18,291 --> 00:15:20,208
-Wait!
-But I want it, sir.
220
00:15:20,291 --> 00:15:22,166
-For heaven's sake!
-I want Zolpidem!
221
00:15:22,250 --> 00:15:23,541
Is this normal?
222
00:15:46,208 --> 00:15:49,291
Jéssica, I don’t get why
we can’t just go straight to Hava’s place
223
00:15:49,375 --> 00:15:50,541
and tell her who you are.
224
00:15:50,625 --> 00:15:52,916
Because they’ll think
I’m only here for the money.
225
00:15:53,000 --> 00:15:56,666
Well, you are only here for the money.
226
00:15:56,750 --> 00:15:59,375
That’s what grandkids do.
They ask for money.
227
00:15:59,458 --> 00:16:01,208
They’ve never had grandkids.
228
00:16:01,291 --> 00:16:03,916
-I see.
-And I’ve never had grandparents.
229
00:16:04,000 --> 00:16:05,541
It’s this one. Right here.
230
00:16:10,416 --> 00:16:12,458
-You’re so annoying.
-I’m annoying?
231
00:16:12,541 --> 00:16:14,750
-You are! Trust the process.
-Oh my God.
232
00:16:14,833 --> 00:16:16,666
Your process, right?
233
00:16:27,541 --> 00:16:28,500
Look!
234
00:16:51,208 --> 00:16:52,833
I can't understand a word. Look.
235
00:17:11,291 --> 00:17:12,250
We've arrived.
236
00:17:15,333 --> 00:17:17,125
-Thank you.
-Toda.
237
00:17:17,625 --> 00:17:18,500
Toda.
238
00:17:20,250 --> 00:17:22,250
I hate tourists.
239
00:17:22,333 --> 00:17:24,583
We’re tourists. You hate yourself then?
240
00:17:24,666 --> 00:17:28,416
Jéssica, I sleep in my mom’s office.
I obviously hate myself.
241
00:17:29,583 --> 00:17:31,375
Hey, I don’t think that’s Ben.
242
00:17:32,250 --> 00:17:33,291
Jéssica, Gabriel?
243
00:17:33,375 --> 00:17:35,833
-Right.
-Here. This is for you.
244
00:17:35,916 --> 00:17:36,958
-A gift!
-Welcome!
245
00:17:37,041 --> 00:17:40,375
Nice to meet you. I’m Ramirez.
I’ll be your tour guide on this trip.
246
00:17:40,458 --> 00:17:42,666
Nice to meet you, Ramirez.
I already love you.
247
00:17:42,750 --> 00:17:43,958
-Aquarius?
-That's right.
248
00:17:44,041 --> 00:17:46,208
Sagittarius, honey.
We’re gonna get along great.
249
00:17:46,291 --> 00:17:48,500
So tell me, guys. Are you ready?
250
00:17:48,583 --> 00:17:52,083
Ready to embark on a magical journey
through past and present,
251
00:17:52,166 --> 00:17:53,750
ancient cultures, sacred cultures…
252
00:17:53,833 --> 00:17:56,541
Fabulous. The nightlife here
is amazing too. You’ll love it.
253
00:17:56,625 --> 00:17:57,833
-Shall we?
-Yes.
254
00:17:57,916 --> 00:17:59,583
-Can I take your bag?
-Please.
255
00:17:59,666 --> 00:18:00,500
Excuse me.
256
00:18:01,333 --> 00:18:02,916
Good grief!
257
00:18:05,583 --> 00:18:06,833
No!
258
00:18:06,916 --> 00:18:08,416
Please, no.
259
00:18:08,916 --> 00:18:10,291
-No, please!
-Let's go!
260
00:18:10,375 --> 00:18:17,041
Let's go!
261
00:18:17,125 --> 00:18:21,666
-Let's go!
-Let's go!
262
00:18:22,375 --> 00:18:23,541
Thirty percent.
263
00:18:23,625 --> 00:18:25,166
I want 30%.
264
00:18:25,250 --> 00:18:28,625
Let's go!
265
00:18:28,708 --> 00:18:29,583
Let's…
266
00:18:31,208 --> 00:18:33,916
Ding-dong!
267
00:18:34,875 --> 00:18:36,125
Shalom!
268
00:18:36,208 --> 00:18:37,708
Shalom!
269
00:18:37,791 --> 00:18:39,625
Welcome to Israel!
270
00:18:40,500 --> 00:18:41,916
You’re gonna love it, folks.
271
00:18:42,000 --> 00:18:44,500
This agency was founded
by Ben Rosenn, who…
272
00:18:44,583 --> 00:18:47,000
is not here right now, as you can see.
273
00:18:47,083 --> 00:18:50,666
But I'm Ramirez, and I’ll be with you
until the end. Shalom?
274
00:18:50,750 --> 00:18:51,791
Let’s go!
275
00:18:54,708 --> 00:18:56,125
-Let's go!
-Let's go!
276
00:19:02,958 --> 00:19:06,958
Welcome to the most vibrant
coastal city in Israel,
277
00:19:07,041 --> 00:19:08,958
Tel Aviv!
278
00:19:14,916 --> 00:19:16,375
Energy!
279
00:19:16,458 --> 00:19:19,083
Let’s head to the beach. Fantastic!
280
00:19:19,166 --> 00:19:21,000
Energy, man. For God’s sake!
281
00:19:21,083 --> 00:19:22,750
Listen up! Are you all listening?
282
00:19:22,833 --> 00:19:24,916
I want everyone back here
in one hour, okay?
283
00:19:25,000 --> 00:19:26,958
-Especially the ladies.
-Us?
284
00:19:27,041 --> 00:19:30,041
No, honey.
I’m talking to these lovely sisters here.
285
00:19:30,125 --> 00:19:32,708
Oh, my goodness, people. Seriously…
286
00:19:33,375 --> 00:19:36,375
Those three over there, the sisters,
287
00:19:36,458 --> 00:19:39,500
they came down super late for breakfast.
288
00:19:39,583 --> 00:19:41,500
But we can’t really blame them.
289
00:19:41,583 --> 00:19:43,625
Putting this outfit together
must be tough.
290
00:19:43,708 --> 00:19:46,625
They’ve got stuff on the heads,
on the necks, down here.
291
00:19:46,708 --> 00:19:48,083
Layers and layers of things.
292
00:19:48,166 --> 00:19:50,541
And Rosenn is your last name?
293
00:19:50,625 --> 00:19:52,958
Of course not. It's Ramirez, isn't it?
294
00:19:53,041 --> 00:19:54,833
No, my name is Ramirez.
295
00:19:54,916 --> 00:19:57,291
Really? And what’s your last name?
296
00:19:57,375 --> 00:19:58,500
It’s also Ramirez.
297
00:19:59,000 --> 00:20:01,250
So you’re Ramirez Ramirez.
298
00:20:01,333 --> 00:20:02,333
Junior.
299
00:20:02,416 --> 00:20:03,708
And who's Rosenn?
300
00:20:03,791 --> 00:20:05,791
It’s Ben. Ben Rosenn, my boss.
301
00:20:05,875 --> 00:20:07,541
He owns the whole thing.
302
00:20:07,625 --> 00:20:09,666
He's not coming with us on tours anymore
303
00:20:09,750 --> 00:20:13,041
because he doesn’t have the energy
to be walking around so much anymore.
304
00:20:13,125 --> 00:20:15,500
But, if there's trouble, he shows up.
305
00:20:15,583 --> 00:20:16,500
-Ramirez!
-Ramirez!
306
00:20:16,583 --> 00:20:17,875
Is this a nudist beach?
307
00:20:17,958 --> 00:20:20,125
No! No, my angels.
308
00:20:20,208 --> 00:20:23,041
No, this isn’t a nudist beach, okay?
For God’s--
309
00:20:23,125 --> 00:20:25,083
If you get naked on this beach,
310
00:20:25,166 --> 00:20:27,083
you’re gonna cause trouble
for Auntie here.
311
00:20:27,166 --> 00:20:29,083
Who wants trouble for Auntie? I don’t.
312
00:20:29,166 --> 00:20:30,916
-So… Got it?
-Ramirez!
313
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
-Look.
-Come play!
314
00:20:32,083 --> 00:20:34,708
-The sisters are full of energy. No joke.
-Come!
315
00:20:34,791 --> 00:20:37,500
I’m going there, okay? You guys enjoy.
316
00:20:47,500 --> 00:20:48,375
No!
317
00:21:00,125 --> 00:21:02,333
No! Wait!
318
00:21:02,416 --> 00:21:04,625
Get out of the water! You can’t! No…
319
00:21:04,708 --> 00:21:06,666
No! Here! Get out!
320
00:21:06,750 --> 00:21:08,291
You can’t do that! No!
321
00:21:08,375 --> 00:21:11,083
Get out of the water! For heaven's sake!
322
00:21:11,166 --> 00:21:13,375
We’re making a scene.
323
00:21:13,458 --> 00:21:15,500
Get out! Get out of the water!
324
00:21:15,583 --> 00:21:16,541
You can’t do that!
325
00:21:16,625 --> 00:21:18,875
Will I have to get in there?
Get over here!
326
00:21:18,958 --> 00:21:22,666
And you two, stop filming!
327
00:21:22,750 --> 00:21:24,000
Go on! Get out!
328
00:21:24,500 --> 00:21:25,750
Get out of the water!
329
00:21:28,958 --> 00:21:30,250
Hold on!
330
00:21:30,333 --> 00:21:31,541
Wait. Just a second.
331
00:21:32,291 --> 00:21:33,750
Call my lawyers!
332
00:21:33,833 --> 00:21:34,833
Get in.
333
00:21:34,916 --> 00:21:38,291
-She doesn’t even have a lawyer.
-Exactly. Look, sir…
334
00:21:40,875 --> 00:21:41,875
Damn it!
335
00:21:53,166 --> 00:21:54,791
All right, it's all sorted.
336
00:21:54,875 --> 00:21:56,541
Lucky for you two,
337
00:21:56,625 --> 00:22:00,333
Ben’s good friends with the chief.
He explained it was a misunderstanding.
338
00:22:00,416 --> 00:22:02,958
-Anyway, I’ll head down, okay?
-Ben is here?
339
00:22:03,041 --> 00:22:05,666
Yeah. He’s over there with the chief.
I’m heading down.
340
00:22:08,958 --> 00:22:11,958
Ready to meet the adventurer
who stole your grandma’s heart?
341
00:22:12,041 --> 00:22:14,541
Just imagine him coming in here
on a motorcycle.
342
00:23:12,875 --> 00:23:15,291
The most vibrant coastal city in Israel!
343
00:23:15,375 --> 00:23:17,583
So? When are you going to tell him?
344
00:23:17,666 --> 00:23:19,375
This isn’t the right time.
345
00:23:20,208 --> 00:23:23,541
…full of energy, sun and fun.
346
00:23:23,625 --> 00:23:26,083
Here, where it all…
347
00:23:27,083 --> 00:23:29,375
I think now is the perfect time.
348
00:23:31,541 --> 00:23:33,333
Oh my God!
349
00:23:33,416 --> 00:23:34,250
Go.
350
00:23:34,833 --> 00:23:35,666
I’ll go.
351
00:23:37,833 --> 00:23:39,083
You got this, champ.
352
00:23:39,166 --> 00:23:40,833
-I got this.
-You got this.
353
00:23:40,916 --> 00:23:43,583
…amazing flavors in different places…
354
00:23:47,375 --> 00:23:48,875
Are you ready?
355
00:23:51,166 --> 00:23:52,791
It’s really beautiful here.
356
00:23:57,500 --> 00:23:59,541
I wanted to talk to you
357
00:24:00,958 --> 00:24:02,333
about something…
358
00:24:04,083 --> 00:24:06,041
I don’t even know where to start.
359
00:24:10,458 --> 00:24:12,666
Twenty-nine years ago…
360
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
Ben?
361
00:24:17,166 --> 00:24:20,166
Sorry. I’ve got some problems at home.
362
00:24:20,791 --> 00:24:23,458
-Did something happen with Hava?
-She left me.
363
00:24:24,583 --> 00:24:25,625
Did you hear that?
364
00:24:25,708 --> 00:24:27,666
Wait. How do you know her name?
365
00:24:28,750 --> 00:24:30,291
-You said it.
-I did?
366
00:24:30,375 --> 00:24:32,166
You did. I heard it.
367
00:24:35,000 --> 00:24:35,916
Wanna tell me?
368
00:24:39,333 --> 00:24:42,833
Every Wednesday is soup night.
369
00:24:43,416 --> 00:24:46,916
The soup tonight is made with…
370
00:24:47,583 --> 00:24:48,541
Lentils.
371
00:24:50,583 --> 00:24:55,625
The second Wednesday of the month
is always lentil soup.
372
00:24:56,666 --> 00:24:58,208
Enjoy, sweetheart.
373
00:25:04,125 --> 00:25:05,125
Ben.
374
00:25:06,625 --> 00:25:08,416
What if we go out?
375
00:25:08,500 --> 00:25:10,291
-When?
-Now. Right now.
376
00:25:11,125 --> 00:25:12,458
But at this hour?
377
00:25:12,541 --> 00:25:14,708
But it’s 7:30 p.m., Ben.
378
00:25:14,791 --> 00:25:16,750
Okay, but to do what?
379
00:25:16,833 --> 00:25:17,916
I don’t know.
380
00:25:18,458 --> 00:25:21,875
Have dinner, take a walk, dance.
381
00:25:22,625 --> 00:25:23,791
Travel!
382
00:25:24,708 --> 00:25:25,750
But, Hava,
383
00:25:26,541 --> 00:25:28,083
it’s soup night.
384
00:25:32,916 --> 00:25:35,208
The second Wednesday of the month
385
00:25:35,791 --> 00:25:38,333
is always lentil soup.
386
00:25:39,791 --> 00:25:40,916
Soup?
387
00:25:41,000 --> 00:25:44,083
I know. I should've been
more surprising, right?
388
00:25:46,625 --> 00:25:48,916
I should've made pea soup.
389
00:25:51,750 --> 00:25:53,583
And what happened after that?
390
00:25:55,083 --> 00:25:57,666
Did you notice I added curry today?
391
00:25:58,250 --> 00:26:00,000
For God’s sake, Ben.
392
00:26:00,625 --> 00:26:04,083
I can’t stand talking
about soup anymore, Ben.
393
00:26:05,416 --> 00:26:07,666
We’re not that old.
394
00:26:08,541 --> 00:26:10,083
At least I’m not.
395
00:26:14,458 --> 00:26:15,291
Ben.
396
00:26:17,208 --> 00:26:20,083
Do you remember
when we first got to Israel?
397
00:26:20,166 --> 00:26:22,166
Remember what you promised me?
398
00:26:23,000 --> 00:26:24,458
That was a lifetime ago.
399
00:26:25,458 --> 00:26:30,083
You promised me
we’d never stop living an adventure.
400
00:26:30,708 --> 00:26:32,791
A lot has changed since then, Hava.
401
00:26:33,833 --> 00:26:35,000
I'm well aware.
402
00:26:37,041 --> 00:26:41,208
But you promised
it didn’t matter what happened.
403
00:26:43,083 --> 00:26:43,916
Ben…
404
00:26:44,583 --> 00:26:45,416
where is he?
405
00:26:47,125 --> 00:26:49,416
Where? Where’s that man?
406
00:26:50,208 --> 00:26:52,458
That man I fell in love with?
407
00:26:53,541 --> 00:26:56,333
The one I gave up everything to marry?
408
00:27:21,500 --> 00:27:22,708
And you didn’t say a word?
409
00:27:22,791 --> 00:27:24,416
What was I supposed to say?
410
00:27:24,916 --> 00:27:25,875
She was right.
411
00:27:25,958 --> 00:27:28,833
I’m not the same man I was
when I married her.
412
00:27:30,041 --> 00:27:34,041
I’ve become an old man who likes
having soup every Wednesday night.
413
00:27:34,125 --> 00:27:35,250
Can you believe it?
414
00:27:36,125 --> 00:27:40,125
Yeah, when you think about it,
she had a good reason to leave, right?
415
00:27:40,208 --> 00:27:43,083
-What the heck, Jéssica?
-He said it. I’m just agreeing.
416
00:27:43,750 --> 00:27:45,666
Ben, do you know where she went?
417
00:27:46,625 --> 00:27:47,625
I don’t.
418
00:27:48,583 --> 00:27:50,125
But she left a note.
419
00:27:57,166 --> 00:27:58,500
My dear Ben.
420
00:27:59,875 --> 00:28:02,541
I know our life hasn’t been easy.
421
00:28:03,416 --> 00:28:06,375
We’ve been througha lot of sorrow together.
422
00:28:07,250 --> 00:28:11,375
So much that you forgot who we used to be.
423
00:28:12,000 --> 00:28:16,583
I need you to look backat our journey and remember.
424
00:28:17,291 --> 00:28:20,875
Remember what it’s like to be happy.
425
00:28:22,125 --> 00:28:24,166
With all my love,
426
00:28:25,416 --> 00:28:26,458
Hava.
427
00:28:31,458 --> 00:28:33,083
Have you tried calling her?
428
00:28:33,166 --> 00:28:35,375
Several times. She doesn’t answer.
429
00:28:35,458 --> 00:28:38,458
Impossible. Doesn’t she have a friend
who might know where she is?
430
00:28:38,541 --> 00:28:41,500
-Sarah. But she won't answer either.
-Let’s get this straight.
431
00:28:41,583 --> 00:28:46,208
So you think Hava is hooking up
with this friend of hers, Sarah?
432
00:28:46,291 --> 00:28:48,083
-What the heck, Jéssica?
-Of course not.
433
00:28:48,166 --> 00:28:50,041
They’ve been best friends for years.
434
00:28:50,125 --> 00:28:53,666
I’m only saying that because I’ve also had
a best friend for years too…
435
00:28:53,750 --> 00:28:54,791
Okay, fine.
436
00:28:54,875 --> 00:28:56,666
Can you track her phone?
437
00:28:56,750 --> 00:28:57,875
What do you mean?
438
00:28:57,958 --> 00:28:59,500
Give me your phone. Hold this.
439
00:29:02,000 --> 00:29:04,541
That’s how I found out
about Stephanie’s third lover.
440
00:29:07,125 --> 00:29:10,208
Okay, here it is.
You guys share locations.
441
00:29:10,291 --> 00:29:13,000
Wait, can you see where she is?
442
00:29:13,083 --> 00:29:15,166
I can. Here, according to the GPS…
443
00:29:16,666 --> 00:29:17,708
she’s in Jerusalem.
444
00:29:17,791 --> 00:29:19,083
We’re heading to Jerusalem.
445
00:29:19,166 --> 00:29:21,583
-Yes.
-You'll come with us, and we’ll find Hava.
446
00:29:21,666 --> 00:29:23,291
-Right.
-Right.
447
00:29:23,375 --> 00:29:24,333
Come with us.
448
00:29:25,166 --> 00:29:26,375
No.
449
00:29:26,875 --> 00:29:29,458
I like sleeping in my own bed
with my own pillow.
450
00:29:29,541 --> 00:29:31,625
We want to find Hava too, come with us.
451
00:29:31,708 --> 00:29:32,833
Come with us, Ben.
452
00:29:32,916 --> 00:29:34,291
-Come with us.
-Come with us.
453
00:29:34,375 --> 00:29:35,625
Come with us!
454
00:29:35,708 --> 00:29:37,875
-Come with us!
-Come with us!
455
00:29:37,958 --> 00:29:38,958
Come with us!
456
00:29:39,041 --> 00:29:41,458
We want him to come to Jerusalem with us.
457
00:29:42,166 --> 00:29:48,625
Come with us!
458
00:29:48,708 --> 00:29:50,000
Have a safe trip, everyone.
459
00:29:50,583 --> 00:29:53,333
Have a safe trip.
Enjoy, the tour is great.
460
00:29:54,083 --> 00:29:55,291
I thought he’d come.
461
00:29:55,875 --> 00:29:58,875
-See you later.
-I never imagined it'd be like this.
462
00:29:58,958 --> 00:30:00,083
Ding-dong!
463
00:30:00,958 --> 00:30:03,750
What if we all got off now
464
00:30:03,833 --> 00:30:08,291
and enjoyed
this beautiful evening here in…
465
00:30:08,375 --> 00:30:09,500
Where are we again?
466
00:30:09,583 --> 00:30:10,416
I don’t know.
467
00:30:12,416 --> 00:30:14,750
-In Jaffa!
-Yafo!
468
00:30:14,833 --> 00:30:17,000
Yafo! Let’s enjoy Yafo!
469
00:30:17,083 --> 00:30:18,708
We’ve got a schedule to follow!
470
00:30:18,791 --> 00:30:20,958
I know. But, come on, just one hour.
471
00:30:21,041 --> 00:30:23,083
-Do we deserve it or not?
-We do.
472
00:30:23,166 --> 00:30:25,416
-We do!
-No, guys.
473
00:30:25,500 --> 00:30:28,083
No, wait. I'm watching you!
474
00:30:28,166 --> 00:30:31,583
-Ding-dong!
-We do!
475
00:30:31,666 --> 00:30:32,541
Hey!
476
00:30:34,625 --> 00:30:36,291
Just for a little bit, okay?
477
00:30:36,791 --> 00:30:39,000
Go! Hurry! Let’s enjoy ourselves.
478
00:30:39,083 --> 00:30:41,791
Let’s get going, everyone.
Come on, sisters.
479
00:30:41,875 --> 00:30:43,583
This way, everyone. Let’s go.
480
00:30:45,166 --> 00:30:47,291
And they still say
I’m not a good sales person.
481
00:30:47,375 --> 00:30:48,208
Let's go.
482
00:30:49,958 --> 00:30:51,791
-Ben!
-Ben!
483
00:30:51,875 --> 00:30:52,791
Come with us.
484
00:30:53,416 --> 00:30:55,416
We stayed in Yafo!
485
00:30:55,500 --> 00:30:58,583
I don’t know,
to explore the wonders of the city.
486
00:30:58,666 --> 00:31:00,791
-Restaurants.
-Right. Restaurants…
487
00:31:04,916 --> 00:31:08,750
But I’ll leave it up to you.
You pick a place, and we’ll go.
488
00:31:10,083 --> 00:31:11,291
Let’s go!
489
00:31:11,375 --> 00:31:13,333
This way, everybody!
490
00:31:13,416 --> 00:31:15,916
Sisters.
491
00:31:16,500 --> 00:31:18,791
They want to take a picture. Go ahead.
492
00:31:18,875 --> 00:31:19,708
Nice.
493
00:31:20,500 --> 00:31:22,041
It’s that way.
494
00:31:22,125 --> 00:31:23,541
-That way.
-To the right!
495
00:31:24,541 --> 00:31:25,958
To the right over here.
496
00:31:26,958 --> 00:31:28,583
Come on, darlings.
497
00:31:29,250 --> 00:31:31,708
-L’chaim!-L’chaim!
498
00:31:32,583 --> 00:31:33,958
Is that like "cheers"?
499
00:31:34,041 --> 00:31:36,708
L’chaim means "to life."
500
00:31:37,208 --> 00:31:39,083
A toast to life.
501
00:31:40,083 --> 00:31:41,250
Here’s to life!
502
00:31:41,333 --> 00:31:43,541
Here’s to life!
503
00:31:43,625 --> 00:31:44,750
Now we’re talking.
504
00:31:44,833 --> 00:31:45,958
I’ll be right back.
505
00:31:47,833 --> 00:31:48,833
Hey, Ben.
506
00:31:49,458 --> 00:31:52,041
What was it like for you and Hava
to move to Israel?
507
00:31:56,708 --> 00:31:57,541
He’s going to cry.
508
00:31:58,208 --> 00:32:00,125
No. I’m not going to cry.
509
00:32:02,416 --> 00:32:06,500
We came in 1973 to start a new life.
510
00:32:07,500 --> 00:32:10,791
Hava left everything behind.
Her fiancé, her family.
511
00:32:12,458 --> 00:32:14,166
Her social status.
512
00:32:15,416 --> 00:32:17,416
-Her inheritance, everything.
-Inheritance?
513
00:32:20,583 --> 00:32:22,041
When we got here,
514
00:32:22,625 --> 00:32:24,625
we were inseparable.
515
00:32:25,916 --> 00:32:28,791
It was me and her against the world.
516
00:32:29,625 --> 00:32:31,125
Do you remember our promise?
517
00:32:32,541 --> 00:32:33,375
Of course.
518
00:32:34,166 --> 00:32:37,791
No matter what happens,
we’ll always live an adventure.
519
00:32:38,458 --> 00:32:39,291
Always.
520
00:32:40,541 --> 00:32:42,833
And our adventure is just beginning.
521
00:32:47,375 --> 00:32:48,708
I’m pregnant.
522
00:32:56,083 --> 00:32:59,041
Pregnant?
And what was the name of the baby?
523
00:32:59,125 --> 00:33:00,750
Now he’s going to cry.
524
00:33:00,833 --> 00:33:02,750
Now he’s going to… Ben!
525
00:33:02,833 --> 00:33:05,541
Finally. I thought I’d have to stall you
for another hour.
526
00:33:05,625 --> 00:33:06,875
What? Ben?
527
00:33:06,958 --> 00:33:07,791
He’s tired.
528
00:33:08,333 --> 00:33:10,750
-Just tired.
-I’m dead tired too, so…
529
00:33:10,833 --> 00:33:12,083
What did you do, Jéssica?
530
00:33:12,166 --> 00:33:14,291
-I gave him Zolpidem.
-What Zolpidem?
531
00:33:14,375 --> 00:33:16,500
Zolpidem, from that random guy
on the plane.
532
00:33:16,583 --> 00:33:18,875
-No.
-He did say he was tough to knock out.
533
00:33:18,958 --> 00:33:20,958
-You’re nuts. This can’t be.
-I am.
534
00:33:21,041 --> 00:33:23,583
-It was the only way to get him to go.
-Ben?
535
00:33:23,666 --> 00:33:25,708
Great. You’ve had your drinks
and your fun.
536
00:33:25,791 --> 00:33:28,125
Hey! Where was that hand, for God's sake?
537
00:33:28,208 --> 00:33:30,791
-Arriba, muchacho, cariño.
-Stop jumping.
538
00:33:30,875 --> 00:33:32,291
He’s excited to go with us.
539
00:33:32,375 --> 00:33:33,208
Wait.
540
00:33:34,208 --> 00:33:37,875
Where did you guys get
those amazing glasses?
541
00:33:37,958 --> 00:33:41,208
Ben, you’re so stylish.
This isn’t like you at all. I’m loving it!
542
00:33:41,291 --> 00:33:43,458
I want those on my face
by the end of this trip.
543
00:33:43,541 --> 00:33:45,666
Make it happen. I love it, Ben. Amazing.
544
00:33:46,416 --> 00:33:47,541
Let's go. Come.
545
00:33:52,666 --> 00:33:54,625
Everything’s fine. It's all good.
546
00:34:18,708 --> 00:34:21,166
-Dear Lord.
-And now? We leave him here?
547
00:34:21,250 --> 00:34:22,250
What do you wanna do?
548
00:34:22,333 --> 00:34:25,583
If we leave him here sleeping,
he’s going to think he was kidnapped.
549
00:34:25,666 --> 00:34:28,875
And he was kidnapped, right, Jéssica?
We’re the kidnappers.
550
00:34:28,958 --> 00:34:32,583
Staring at him like two maniacs
will make us seem less like kidnappers?
551
00:34:32,666 --> 00:34:35,583
It won’t. And what do you wanna do?
What do you suggest? Tell me.
552
00:34:35,666 --> 00:34:38,500
-Get him a blanket.
-You've got to be kidding me.
553
00:34:39,583 --> 00:34:41,208
What’s the Israeli booze?
554
00:34:41,291 --> 00:34:42,916
-Arak!
-Arak!
555
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
-Whoops! Don’t waste it. It’s pricey.
-Arak!
556
00:34:45,083 --> 00:34:47,000
To you, a phony Jew.
557
00:34:47,083 --> 00:34:49,041
And you, a phony cousin.
558
00:34:49,125 --> 00:34:50,833
Come on! Drink it.
559
00:34:52,583 --> 00:34:53,833
No. I can’t drink it.
560
00:34:54,708 --> 00:34:55,666
Wow!
561
00:34:58,791 --> 00:34:59,750
Wow!
562
00:35:00,791 --> 00:35:02,375
-That awful candy.
-Ugh!
563
00:35:02,458 --> 00:35:05,291
-What candy?
-The blue one. That no one ever wanted.
564
00:35:05,375 --> 00:35:07,208
-The aniseed-flavored one.
-Aniseed.
565
00:35:07,291 --> 00:35:08,291
Yeah, it really does.
566
00:35:08,375 --> 00:35:09,916
This stuff’s strong.
567
00:35:10,000 --> 00:35:12,375
It’s bad, but it’s good, right?
568
00:35:14,333 --> 00:35:15,333
One more!
569
00:35:21,541 --> 00:35:22,708
-Here.
-Arak!
570
00:35:22,791 --> 00:35:24,958
Don’t waste it, for God’s sake.
571
00:35:29,375 --> 00:35:30,500
-Cheers!
-Arak!
572
00:35:35,750 --> 00:35:37,125
Bring the bottle.
573
00:35:58,291 --> 00:35:59,333
Here!
574
00:35:59,416 --> 00:36:01,875
One more bottle!
575
00:36:04,291 --> 00:36:07,083
-One, two, three, Arak!
-Arak!
576
00:36:16,833 --> 00:36:18,291
Pour some more here.
577
00:36:19,958 --> 00:36:20,958
Here.
578
00:36:30,875 --> 00:36:32,166
Look here.
579
00:36:34,000 --> 00:36:35,875
-Stop that.
-Look here!
580
00:36:44,083 --> 00:36:44,916
Arak!
581
00:36:45,416 --> 00:36:46,708
-Arak!
-It's strong.
582
00:36:51,916 --> 00:36:53,416
Can I ask you something?
583
00:36:54,791 --> 00:36:56,916
Were you in the car
the day of the accident?
584
00:36:58,083 --> 00:36:59,166
I was with my dad.
585
00:36:59,875 --> 00:37:01,291
Wait, so…
586
00:37:02,000 --> 00:37:04,041
you have a dad.
587
00:37:04,125 --> 00:37:05,458
Everyone has a dad, honey.
588
00:37:05,541 --> 00:37:07,166
Oh, rude.
589
00:37:07,250 --> 00:37:10,083
The difference is,
mine left me at an orphanage.
590
00:37:11,333 --> 00:37:14,875
He abandoned me when I was seven,
and disappeared.
591
00:37:15,875 --> 00:37:17,583
-I’m sorry.
-No.
592
00:37:18,875 --> 00:37:21,041
-You must've felt alone.
-I didn’t feel a thing.
593
00:37:22,333 --> 00:37:24,541
It taught me a valuable lesson in life.
594
00:37:24,625 --> 00:37:26,250
Really? What?
595
00:37:26,333 --> 00:37:27,958
Don’t trust anyone.
596
00:37:29,708 --> 00:37:33,500
What do you mean, don’t trust anyone?
You don’t trust anyone?
597
00:37:34,250 --> 00:37:36,500
People always end up letting you down.
598
00:37:37,083 --> 00:37:38,125
Sooner or later.
599
00:37:40,208 --> 00:37:41,291
What a buzzkill.
600
00:37:46,958 --> 00:37:49,041
I’d rather face the disappointment.
601
00:37:52,125 --> 00:37:54,208
Take Stephanie, for example. She…
602
00:37:54,958 --> 00:37:57,375
She was awful to me, but…
603
00:37:59,416 --> 00:38:01,291
being alone was way worse.
604
00:38:03,625 --> 00:38:04,583
You think so?
605
00:38:08,041 --> 00:38:08,875
I do.
606
00:38:08,958 --> 00:38:12,250
I think being alone
is seriously underrated.
607
00:38:27,250 --> 00:38:28,666
-No!
-You’re my cousin.
608
00:38:28,750 --> 00:38:30,583
Yes, I’m your cousin.
609
00:38:30,666 --> 00:38:33,541
I don't wanna cause
no more drama in our family.
610
00:38:33,625 --> 00:38:35,250
Let’s make a pact.
611
00:38:36,000 --> 00:38:37,708
We’ll never hook up.
612
00:38:37,791 --> 00:38:38,625
A pact?
613
00:38:39,791 --> 00:38:41,166
-A pact?
-Deal?
614
00:38:43,041 --> 00:38:45,083
We’ll never hook up.
615
00:38:45,166 --> 00:38:47,250
-Never.
-Never.
616
00:38:47,333 --> 00:38:48,583
Get off. Leave.
617
00:38:50,375 --> 00:38:51,541
Who are you? Leave.
618
00:38:52,416 --> 00:38:53,458
Whatever.
619
00:38:56,458 --> 00:38:59,333
-I almost fell!
-You don't have to die, okay?
620
00:39:13,166 --> 00:39:14,000
What?
621
00:39:14,708 --> 00:39:17,791
No!
622
00:39:17,875 --> 00:39:20,583
Oh, my head!
We had a pact. You broke the pact.
623
00:39:20,666 --> 00:39:22,875
-What happened?
-I didn’t, you broke it.
624
00:39:22,958 --> 00:39:25,958
I knew mixing a pact and Arak
was a bad idea.
625
00:39:26,041 --> 00:39:27,875
Could you keep it down, please?
626
00:39:29,208 --> 00:39:30,708
-What’s this?
-I’m hungover.
627
00:39:30,791 --> 00:39:32,375
What happened yesterday, Ben?
628
00:39:32,458 --> 00:39:35,125
-What happened here?
-For God’s sake, what did we do?
629
00:39:35,208 --> 00:39:38,958
Nothing. You two showed up
completely drunk and passed out.
630
00:39:39,958 --> 00:39:42,208
Praise the Lord.
631
00:39:42,291 --> 00:39:44,666
Now, how did I end up here?
632
00:39:45,791 --> 00:39:46,666
Ben…
633
00:39:47,833 --> 00:39:49,791
we need to talk.
634
00:39:52,125 --> 00:39:53,375
You…
635
00:39:55,625 --> 00:39:58,416
-You’ve got a serious drinking problem.
-Me?
636
00:39:58,500 --> 00:40:00,625
-No.
-No?
637
00:40:00,708 --> 00:40:01,583
No…
638
00:40:03,291 --> 00:40:05,958
We convinced you to come.
639
00:40:06,041 --> 00:40:08,541
We convinced you with arguments,
not drugs.
640
00:40:08,625 --> 00:40:10,750
-Arguments.
-That’s right. Because…
641
00:40:12,125 --> 00:40:15,250
it’s really important to us
that you find Hava.
642
00:40:15,333 --> 00:40:17,166
Wait. But why?
643
00:40:18,625 --> 00:40:21,000
Because I think that’s what Hava wants.
644
00:40:22,000 --> 00:40:25,833
She really wants you to remember
that thing written in the letter.
645
00:40:25,916 --> 00:40:27,500
You have to remember, Ben.
646
00:40:28,750 --> 00:40:30,791
We need to find Hava.
647
00:40:35,375 --> 00:40:37,208
We will find my wife.
648
00:40:46,291 --> 00:40:48,166
Folks, come with me.
649
00:40:55,125 --> 00:40:56,250
Rosenn Tour!
650
00:40:56,333 --> 00:40:58,000
-Come, Gabriel.
-Wanna take pictures?
651
00:40:58,083 --> 00:41:00,500
We have to go this way. Let’s go.
652
00:41:01,083 --> 00:41:02,500
Guys, come over here.
653
00:41:02,583 --> 00:41:04,708
-See? I'm fast.
-Yeah.
654
00:41:12,333 --> 00:41:13,250
Hold on.
655
00:41:14,708 --> 00:41:16,000
It's this way.
656
00:41:16,500 --> 00:41:18,958
Hava’s really close. Come.
657
00:41:22,083 --> 00:41:23,083
Here.
658
00:41:23,666 --> 00:41:24,750
This way. Come.
659
00:41:32,625 --> 00:41:35,083
Sir? Do you work here?
660
00:41:35,166 --> 00:41:37,750
How much is this crooked fan?
661
00:41:41,875 --> 00:41:43,791
No way it’s not a fan!
662
00:41:44,833 --> 00:41:46,166
It’s a hat!
663
00:41:47,416 --> 00:41:48,458
Genius!
664
00:41:49,750 --> 00:41:50,583
Jéssica?
665
00:41:52,083 --> 00:41:52,916
Jéssica?
666
00:41:55,875 --> 00:41:57,000
Three installments?
667
00:41:57,875 --> 00:41:59,458
What do you mean, kova?
668
00:41:59,541 --> 00:42:00,916
But…
669
00:42:03,250 --> 00:42:05,708
Jéssica!
670
00:42:05,791 --> 00:42:08,250
-What are you doing?
-I’m negotiating.
671
00:42:08,333 --> 00:42:10,333
In what language? Why do you want this?
672
00:42:10,416 --> 00:42:12,750
-The money language, Gabriel.
-Let's go.
673
00:42:12,833 --> 00:42:15,125
-We’ll get it on the way back.
-Thank you, sir.
674
00:42:15,208 --> 00:42:17,458
Oh, you’re pulling this one on me?
675
00:42:17,541 --> 00:42:19,416
I was just looking around.
676
00:42:19,500 --> 00:42:21,083
No, I was just browsing.
677
00:42:55,125 --> 00:42:56,250
We’re almost there.
678
00:42:58,416 --> 00:42:59,416
Here.
679
00:43:00,291 --> 00:43:01,208
It's here.
680
00:43:04,416 --> 00:43:09,166
SHAARE ZEDEK MEDICAL CENTER,
JERUSALEM
681
00:43:11,083 --> 00:43:13,333
-What’s she saying?
-My Hebrew’s rusty.
682
00:43:13,416 --> 00:43:15,583
-I only learned it for my Bar Mitzvah.
-What?
683
00:43:15,666 --> 00:43:18,750
She’s saying
there’s no Hava Rosenn admitted here.
684
00:43:18,833 --> 00:43:21,166
Tell her to check again. Check again.
685
00:43:24,916 --> 00:43:26,458
Is she checking?
686
00:43:26,541 --> 00:43:28,166
What is this crazy you mentioned?
687
00:43:28,250 --> 00:43:30,500
A Bar Mitzvah is a religious ceremony.
688
00:43:30,583 --> 00:43:31,416
At a bar?
689
00:43:31,500 --> 00:43:32,916
There’s no bar, Jéssica.
690
00:43:37,083 --> 00:43:39,083
She’s saying there’s no Hava here.
691
00:43:39,166 --> 00:43:40,708
But her phone is in here.
692
00:43:43,458 --> 00:43:44,958
Her phone is here.
693
00:43:45,541 --> 00:43:48,291
-It's called "bar," but it’s not in a bar?
-There’s no bar.
694
00:43:48,375 --> 00:43:51,291
It’s a rite of passage
for a 13-year-old boy who becomes a man.
695
00:43:51,375 --> 00:43:54,416
Oh, ambitious.
This boy won’t become a man even by 30.
696
00:43:54,500 --> 00:43:55,583
Oh my God.
697
00:43:57,916 --> 00:43:59,000
Come.
698
00:44:06,458 --> 00:44:07,291
Hava?
699
00:44:23,166 --> 00:44:25,708
I really didn’t think
it would go this way.
700
00:44:25,791 --> 00:44:27,166
Don’t yell at Hava.
701
00:44:27,250 --> 00:44:28,333
This isn’t Hava.
702
00:44:28,416 --> 00:44:29,250
Don’t yell at me.
703
00:44:29,333 --> 00:44:31,875
It’s Sarah, her best friend, the witch!
704
00:44:32,750 --> 00:44:33,750
Even so.
705
00:44:33,833 --> 00:44:38,250
You can’t go around yelling at a woman
who just went through a horrible accident.
706
00:44:38,333 --> 00:44:40,500
She didn’t have any accident.
707
00:44:40,583 --> 00:44:42,083
She had plastic surgery.
708
00:44:44,708 --> 00:44:46,083
And liposuction.
709
00:44:46,166 --> 00:44:49,416
Even with a smooth face,
you won’t look pretty.
710
00:44:54,000 --> 00:44:54,833
Witch!
711
00:44:57,750 --> 00:44:59,208
Sorry!
712
00:44:59,291 --> 00:45:02,291
My dream is to get old and have
as many plastic surgeries like you.
713
00:45:08,333 --> 00:45:10,208
Giving her phone to Sarah?
714
00:45:10,291 --> 00:45:11,708
That’s too much.
715
00:45:11,791 --> 00:45:13,583
I don’t know why she did that.
716
00:45:13,666 --> 00:45:17,208
Especially now that we were about
to celebrate 50 years of marriage.
717
00:45:17,291 --> 00:45:18,708
Some numbers are scary.
718
00:45:19,333 --> 00:45:21,541
They make you rethink a lot of stuff.
719
00:45:22,083 --> 00:45:23,458
What number scares you?
720
00:45:24,583 --> 00:45:25,583
Twenty-three.
721
00:45:29,000 --> 00:45:31,416
I can’t tell where she’s heading anymore.
722
00:45:31,500 --> 00:45:34,208
If she’s got another phone,
it’s not connected to the cloud.
723
00:45:34,291 --> 00:45:35,750
Cloud? What cloud?
724
00:45:36,250 --> 00:45:37,166
Cloud…
725
00:45:38,083 --> 00:45:39,250
Never mind, Ben.
726
00:45:39,333 --> 00:45:40,958
So where do we go now?
727
00:45:46,875 --> 00:45:49,750
This is the Wailing Wall.
728
00:45:49,833 --> 00:45:51,875
But it’s not a place to cry.
729
00:45:52,541 --> 00:45:55,500
People come here to pray
and make requests.
730
00:45:57,291 --> 00:45:58,708
And I came to make mine.
731
00:46:19,625 --> 00:46:20,458
There.
732
00:46:21,375 --> 00:46:22,458
It’s in the cloud.
733
00:47:06,916 --> 00:47:08,375
I’m really sorry.
734
00:47:55,625 --> 00:47:56,833
What about the plan?
735
00:47:57,458 --> 00:47:58,875
I think we need a plan.
736
00:48:01,916 --> 00:48:03,166
Is that Hava’s phone?
737
00:48:04,250 --> 00:48:05,625
No, it’s my phone.
738
00:48:07,208 --> 00:48:09,250
Last night, when we were drunk, I…
739
00:48:09,750 --> 00:48:12,250
sent a voice message and called Stephanie.
740
00:48:15,250 --> 00:48:16,375
Did she answer you?
741
00:48:17,708 --> 00:48:19,875
Are you jealous, Jéssica?
742
00:48:20,875 --> 00:48:22,166
-Honey…
-Just kidding.
743
00:48:23,250 --> 00:48:24,875
She didn’t. Thank goodness.
744
00:48:25,875 --> 00:48:26,708
Ouch.
745
00:48:28,541 --> 00:48:31,291
Ouch. Rick, are you trying to kill me?
746
00:48:34,416 --> 00:48:36,500
Put your hand back here. That’s it.
747
00:48:39,625 --> 00:48:40,458
Hold on.
748
00:48:46,250 --> 00:48:47,166
Gabriel.
749
00:48:48,708 --> 00:48:51,333
Hi, Stephanie! How's it going?
750
00:48:51,416 --> 00:48:52,750
Guess who this is.
751
00:48:53,791 --> 00:48:55,833
It’s wild Gabi.
752
00:48:55,916 --> 00:48:57,250
Do you know wild Gabi?
753
00:48:57,750 --> 00:48:58,875
You don’t, do you?
754
00:48:58,958 --> 00:49:00,416
You’re about to.
755
00:49:03,291 --> 00:49:07,125
Hi, Stephanie! How's it going?
756
00:49:07,208 --> 00:49:08,583
Guess who’s this?
757
00:49:09,500 --> 00:49:11,000
It's wild Gabi.
758
00:49:11,500 --> 00:49:15,750
Wild Gabi is going to cheat on youwith his own cousin.
759
00:49:18,125 --> 00:49:21,041
You know her by Neide.
760
00:49:21,625 --> 00:49:24,250
Hey, Stephanie! How’s it going?
761
00:49:24,333 --> 00:49:25,833
Guess who's speaking?
762
00:49:25,916 --> 00:49:28,458
Do you know who you’re talking to?
763
00:49:28,541 --> 00:49:29,625
It's wild Gabi.
764
00:49:35,583 --> 00:49:37,583
-Is that Stephanie?
-No, it's Hava’s phone.
765
00:49:37,666 --> 00:49:39,208
And it pinged?
766
00:49:39,291 --> 00:49:41,916
-Ben!
-She just made a credit card purchase.
767
00:49:42,000 --> 00:49:43,916
-Where?
-In Eilat.
768
00:49:44,708 --> 00:49:47,166
I told you my request was in the cloud.
769
00:49:49,500 --> 00:49:50,791
Off to Eilat.
770
00:49:59,416 --> 00:50:02,208
-Bye!
-See you soon.
771
00:50:03,791 --> 00:50:05,125
Wait, guys. Wait!
772
00:50:05,208 --> 00:50:07,500
My loves!
Pay attention to auntie for a sec.
773
00:50:07,583 --> 00:50:10,875
You know I love a self-discovery journey
and all that.
774
00:50:10,958 --> 00:50:11,833
Ben knows me.
775
00:50:11,916 --> 00:50:14,458
I’ve watched Eat, Pray, Love
a million times.
776
00:50:14,541 --> 00:50:17,125
I fell asleep during the “eat” part,
it's a bit boring.
777
00:50:17,208 --> 00:50:21,125
The “love” part was pretty depressing too.
So lonely, but still…
778
00:50:21,208 --> 00:50:22,125
Ding-dong!
779
00:50:23,041 --> 00:50:25,500
Are you sure
you want to go in there alone?
780
00:50:25,583 --> 00:50:27,875
What’s the worst
that could happen, Ramirez?
781
00:50:46,958 --> 00:50:50,333
If Hava’s here,
I know exactly where she’ll be.
782
00:51:28,750 --> 00:51:31,625
-You know where you’re going, right, Ben?
-Of course I do.
783
00:51:38,625 --> 00:51:40,208
To all our followers,
784
00:51:40,291 --> 00:51:43,833
do you know why the Red Sea
is called the Red Sea?
785
00:51:43,916 --> 00:51:44,750
Do you?
786
00:51:44,833 --> 00:51:47,250
So wonderful, huh? Influencers!
787
00:51:47,333 --> 00:51:50,666
Girls, for God’s sake,
let me take it for you.
788
00:51:51,208 --> 00:51:52,750
All right, let’s see.
789
00:51:52,833 --> 00:51:54,083
Say cheese!
790
00:51:54,166 --> 00:51:56,250
There!
791
00:51:56,333 --> 00:51:57,458
Let me see.
792
00:51:58,541 --> 00:52:01,750
You make the same face
in all of them, babe!
793
00:52:01,833 --> 00:52:03,000
It’s my good face.
794
00:52:03,500 --> 00:52:04,416
Excuse me.
795
00:52:06,000 --> 00:52:07,916
We got lost. No way!
796
00:52:08,000 --> 00:52:09,625
No, we’re almost there.
797
00:52:10,750 --> 00:52:14,458
I think we should go back.
The sun’s setting, it’s getting dangerous.
798
00:52:14,541 --> 00:52:16,833
I know exactly what I’m doing.
799
00:52:16,916 --> 00:52:20,791
I took this same path with Hava
40 years ago.
800
00:52:20,875 --> 00:52:23,916
Exactly, 40 years ago.
A lot has changed, hasn’t it?
801
00:52:24,000 --> 00:52:25,166
A lot has changed,
802
00:52:25,250 --> 00:52:28,541
but King Solomon's Mines
are still in the same place.
803
00:52:28,625 --> 00:52:32,833
And here I thought Solomon’s Mines
referred to his wives.
804
00:52:34,208 --> 00:52:35,833
Don’t say that out loud, okay?
805
00:52:38,500 --> 00:52:40,208
Let’s keep walking. Come on.
806
00:52:42,958 --> 00:52:43,875
It was here.
807
00:52:45,458 --> 00:52:47,333
It was here, I’m sure!
808
00:52:47,416 --> 00:52:50,708
-Trust me, it was here.
-I don’t trust you, Ben.
809
00:52:50,791 --> 00:52:53,250
You’re confused.
You have no idea what you’re doing.
810
00:52:53,333 --> 00:52:55,291
Listen, I didn’t ask to be here!
811
00:52:55,375 --> 00:52:58,250
I wanted to be at home,
finishing my lentil soup.
812
00:52:58,333 --> 00:53:00,166
No, you didn’t. Today’s not soup day.
813
00:53:00,250 --> 00:53:03,500
You’ll have to wait until next Wednesday
to have your lentil soup.
814
00:53:03,583 --> 00:53:05,083
You want to leave? Then leave!
815
00:53:05,166 --> 00:53:06,583
-You leave!
-Leave now!
816
00:53:06,666 --> 00:53:09,125
-Why are you yelling at me?
-Why are you here? Leave!
817
00:53:09,208 --> 00:53:11,750
Hey! Stop it!
818
00:53:11,833 --> 00:53:14,041
Gabriel’s too old for this.
819
00:53:14,125 --> 00:53:17,208
And Ben’s not senile enough for this.
820
00:53:17,291 --> 00:53:19,291
Hug him. And you, hug him.
821
00:53:19,375 --> 00:53:20,375
Let's hug.
822
00:53:25,125 --> 00:53:26,125
Jéssica.
823
00:53:26,875 --> 00:53:29,500
-Don’t move. Stop!
-What? Oh my God!
824
00:53:29,583 --> 00:53:32,541
-No! Wait, don’t move, Jéssica!
-Get it off!
825
00:53:32,625 --> 00:53:35,416
-Don’t move. Stop!
-Get it off!
826
00:53:35,500 --> 00:53:38,250
-It's gone!
-It’s the hairpin.
827
00:53:38,333 --> 00:53:40,208
It's just a hairpin.
828
00:53:56,250 --> 00:53:59,041
Ben, Hava, and Deborah.
829
00:54:08,166 --> 00:54:10,666
Deborah, come here, honey. Sign your name.
830
00:54:11,375 --> 00:54:14,791
Wow, this place is truly amazing.
831
00:54:15,333 --> 00:54:16,291
Here, Mom.
832
00:54:20,291 --> 00:54:21,125
Nice.
833
00:54:21,208 --> 00:54:22,958
See those little bottles?
834
00:54:23,041 --> 00:54:25,333
People comes here
and put their name inside
835
00:54:25,416 --> 00:54:26,916
so they can return.
836
00:54:27,000 --> 00:54:29,458
You put it all the way in.
837
00:54:31,833 --> 00:54:32,666
See?
838
00:54:45,916 --> 00:54:47,625
I thought she’d be here.
839
00:55:09,875 --> 00:55:13,166
-Whoa.
-No, stop. Is the battery dead?
840
00:55:13,250 --> 00:55:15,541
For God’s sake,
tell me the battery isn't dead.
841
00:55:15,625 --> 00:55:18,041
Okay. The battery isn't dead.
842
00:55:18,125 --> 00:55:19,791
Does anyone have phone signal?
843
00:55:21,625 --> 00:55:22,958
-Wait.
-No.
844
00:55:23,541 --> 00:55:24,875
-No.
-No.
845
00:55:26,208 --> 00:55:30,291
Don't worry.
Ramirez is going to notice our absence.
846
00:55:30,791 --> 00:55:31,958
How wonderful!
847
00:55:32,041 --> 00:55:35,125
You know when you reach
that moment in life
848
00:55:35,208 --> 00:55:39,041
when you feel like
absolutely nothing is missing?
849
00:55:39,125 --> 00:55:40,791
That’s how I feel right now.
850
00:55:40,875 --> 00:55:42,166
Nothing missing.
851
00:55:44,500 --> 00:55:45,916
Come closer to the fire.
852
00:55:46,916 --> 00:55:48,750
It’ll get even colder by dawn.
853
00:55:50,000 --> 00:55:52,708
Tomorrow morning,
we’ll get some help to leave.
854
00:55:53,708 --> 00:55:54,750
Come, sit down.
855
00:55:56,458 --> 00:55:57,708
I’ll leave this here.
856
00:56:04,375 --> 00:56:08,083
I just hope we don’t get kidnapped
by Bedouins tonight.
857
00:56:10,208 --> 00:56:13,083
I don’t want to be sold to a sheik
as a sex slave, okay?
858
00:56:13,166 --> 00:56:16,083
-You don't have to worry.
-Really? And how would you know?
859
00:56:16,166 --> 00:56:18,458
-You’re not the sheik’s type.
-I don’t…
860
00:56:18,541 --> 00:56:20,541
What makes you so sure about that?
861
00:56:20,625 --> 00:56:23,000
Do you know the guy? Know what he likes?
862
00:56:23,083 --> 00:56:24,916
You don’t. Whatever.
863
00:56:28,750 --> 00:56:30,250
-What’s that?
-Arak.
864
00:56:32,125 --> 00:56:35,291
-Stop, you’re drinking Arak?
-It’s liquid. It hydrates you.
865
00:56:36,500 --> 00:56:38,416
Oh yeah? Where’d you get that liquid?
866
00:56:38,500 --> 00:56:41,833
I’m an adventurer,
I’ve got basic survival items…
867
00:56:41,916 --> 00:56:44,000
-Right, I forgot.
-…in my Rosenn Tour bottle.
868
00:56:45,083 --> 00:56:48,208
Look, you’re in the middle of the desert.
869
00:56:48,791 --> 00:56:51,333
I don’t recommend filling up on alcohol…
870
00:56:52,791 --> 00:56:53,791
alone.
871
00:57:01,000 --> 00:57:03,000
Ben!
872
00:57:03,750 --> 00:57:05,875
-It’s over.
-Ben drank it all.
873
00:57:09,625 --> 00:57:11,500
Wild Ben!
874
00:57:11,583 --> 00:57:14,041
I used to be wilder.
875
00:57:14,125 --> 00:57:16,416
I used to be wilder. Now I’m old.
876
00:57:17,000 --> 00:57:18,625
No, you’re not!
877
00:57:18,708 --> 00:57:20,958
I want to experience
everything you’ve lived.
878
00:57:21,041 --> 00:57:21,875
Everything!
879
00:57:21,958 --> 00:57:24,916
Some… I hope you never experience.
880
00:57:26,166 --> 00:57:29,041
There are certain things
that happen in life
881
00:57:30,416 --> 00:57:32,291
that change you forever.
882
00:57:33,708 --> 00:57:36,250
We can never be the same again.
883
00:57:39,166 --> 00:57:41,000
Like when you lose someone.
884
00:57:41,875 --> 00:57:43,208
Someone you love.
885
00:57:50,791 --> 00:57:53,458
I’m not the man Hava knew anymore.
886
00:57:55,791 --> 00:57:57,958
Do you think that’s why she left?
887
00:57:59,333 --> 00:58:00,208
No.
888
00:58:02,416 --> 00:58:04,000
I left first.
889
00:58:06,041 --> 00:58:06,916
In spirit.
890
00:58:12,083 --> 00:58:13,500
I’m gonna tell you something.
891
00:58:13,583 --> 00:58:16,083
I need to tell you something.
892
00:58:22,000 --> 00:58:23,958
-Now?
-Tell him now.
893
00:58:25,458 --> 00:58:26,291
Ben.
894
00:58:30,916 --> 00:58:33,375
If he dies right now,
it'd be incredibly inconsiderate.
895
00:58:36,666 --> 00:58:39,125
-Ben!
-What’s up?
896
00:58:41,458 --> 00:58:44,750
Why didn’t Hava want any more contact
with her family in Brazil?
897
00:58:44,833 --> 00:58:47,583
Yeah, they didn’t deserve her.
898
00:58:48,500 --> 00:58:49,333
And?
899
00:58:50,166 --> 00:58:51,958
And? Ben!
900
00:58:54,625 --> 00:58:56,750
Why? Why didn’t they deserve her?
901
00:58:56,833 --> 00:58:57,875
I don’t know.
902
00:58:57,958 --> 00:59:02,583
I guess because she ditched her fiancé
to run away with me.
903
00:59:02,666 --> 00:59:05,291
She was an adventurer. Always was.
904
00:59:05,375 --> 00:59:07,833
I don’t know,
maybe because she was adopted.
905
00:59:07,916 --> 00:59:09,166
Who knows!
906
00:59:27,541 --> 00:59:30,250
So, technically, we’re not cousins.
907
00:59:51,500 --> 00:59:53,333
I don’t think it’s a good idea…
908
00:59:53,416 --> 00:59:55,750
-Then put it back on.
-…to be naked in the desert.
909
00:59:55,833 --> 00:59:57,333
I’ll do it wearing clothes.
910
01:00:07,500 --> 01:00:08,583
For God’s sake!
911
01:00:08,666 --> 01:00:12,083
Jéssica, I’m going to be sold to a sheik.
912
01:00:12,166 --> 01:00:13,666
I knew it!
913
01:00:30,083 --> 01:00:32,083
I’m going to kill Ramirez.
914
01:00:33,500 --> 01:00:37,583
I can’t shake the thought
they’re taking us straight to an auction.
915
01:00:37,666 --> 01:00:39,416
-What auction?
-An auction of us.
916
01:00:39,500 --> 01:00:40,958
We’ll be auctioned, Jéssica.
917
01:00:41,041 --> 01:00:42,708
Stop. We won't be auctioned.
918
01:00:42,791 --> 01:00:44,916
-Ouch!
-Stop it! So annoying.
919
01:00:45,000 --> 01:00:47,000
My butt hurts.
920
01:00:50,916 --> 01:00:52,625
I think I wanna get down.
921
01:00:55,500 --> 01:00:58,166
-I wanna get down. I’d rather get down.
-What?
922
01:00:58,250 --> 01:01:00,791
Yeah, I’d rather walk, Jéssica.
923
01:01:00,875 --> 01:01:02,833
-Gabriel, no.
-Hi, friend.
924
01:01:04,791 --> 01:01:07,375
-No! You don’t wanna fucking go anywhere.
-I wanna go!
925
01:01:07,458 --> 01:01:10,333
-You don’t!
-I wanna go! I wanna go now!
926
01:01:10,416 --> 01:01:13,125
-No, you don’t!
-I do. I wanna go now.
927
01:01:32,708 --> 01:01:35,041
Here! Rosenn Tour!
928
01:01:38,416 --> 01:01:39,958
-Jesus!
-Hold on.
929
01:01:42,208 --> 01:01:43,250
From behind.
930
01:01:43,333 --> 01:01:44,750
God, I'm screwed.
931
01:01:44,833 --> 01:01:46,541
Hi. Are you--
932
01:01:47,250 --> 01:01:48,833
We’ll talk later.
933
01:01:48,916 --> 01:01:50,333
We’ll chat later then.
934
01:01:50,416 --> 01:01:52,708
Get up, for God’s sake. Go, guys.
935
01:01:52,791 --> 01:01:55,416
-You… What a great smell. Smells like…
-Wow.
936
01:01:55,500 --> 01:01:57,291
Let’s go. I’m screwed.
937
01:01:58,333 --> 01:01:59,333
Let's go.
938
01:02:20,375 --> 01:02:21,708
Ding… Oh!
939
01:02:22,500 --> 01:02:23,416
Dong!
940
01:02:25,041 --> 01:02:27,791
Next stop, Dead Sea.
941
01:02:27,875 --> 01:02:30,916
Right. I feel exactly the same, dead.
942
01:02:31,500 --> 01:02:33,875
Fun fact for those who love trivia.
943
01:02:33,958 --> 01:02:38,291
It isn’t actually a sea.
It’s actually an extremely salty lake.
944
01:02:38,375 --> 01:02:40,500
And it’s the lowest point on earth.
945
01:02:40,583 --> 01:02:41,416
Just like me.
946
01:02:43,166 --> 01:02:44,375
It’s a shame…
947
01:02:55,916 --> 01:02:57,583
I wanna go back home.
948
01:02:59,083 --> 01:03:00,166
I get it.
949
01:03:00,875 --> 01:03:03,000
I’m not talking about Yafo.
950
01:03:04,666 --> 01:03:08,375
That place, without Hava,
means nothing to me.
951
01:03:10,791 --> 01:03:12,083
Hava is my home.
952
01:03:13,791 --> 01:03:15,583
And we will find her.
953
01:03:16,250 --> 01:03:17,333
We will find her.
954
01:03:18,791 --> 01:03:19,750
We will.
955
01:03:28,791 --> 01:03:29,625
What?
956
01:03:30,375 --> 01:03:31,208
Wanna float?
957
01:03:32,291 --> 01:03:33,333
Let’s float.
958
01:03:33,416 --> 01:03:34,250
Let's float?
959
01:03:34,333 --> 01:03:35,541
Let’s float.
960
01:03:39,833 --> 01:03:42,791
-I'm floating.
-Careful, if it gets in your eyes…
961
01:04:04,833 --> 01:04:06,041
-Hi.
-Come in.
962
01:04:06,125 --> 01:04:07,625
Come in. I wanna talk to you.
963
01:04:11,125 --> 01:04:12,166
I was gonna say
964
01:04:13,291 --> 01:04:14,375
that when we first met…
965
01:04:14,458 --> 01:04:16,416
I think we should be just friends.
966
01:04:17,916 --> 01:04:18,791
Or cousins.
967
01:04:19,583 --> 01:04:21,208
I think we should be just cousins.
968
01:04:22,333 --> 01:04:23,166
Sure.
969
01:04:24,000 --> 01:04:25,000
I agree.
970
01:04:26,750 --> 01:04:30,541
It’s just because I’ve been thinking
about what you said.
971
01:04:33,916 --> 01:04:36,500
I don’t wanna be afraid
of being alone, you know?
972
01:04:37,916 --> 01:04:40,916
And honestly,
being alone is really underrated.
973
01:04:42,708 --> 01:04:46,083
People always end up letting you down.
Sooner or later.
974
01:04:55,583 --> 01:04:57,500
-Good afternoon.
-Good afternoon.
975
01:04:57,583 --> 01:05:00,625
-Can I help you with something?
-Yes, you can.
976
01:05:00,708 --> 01:05:03,750
I want to know everything
about Jéssica, your employee.
977
01:05:04,333 --> 01:05:06,666
Well, that makes two of us,
because I do too.
978
01:05:09,375 --> 01:05:10,833
Do you think he’s dead?
979
01:05:10,916 --> 01:05:13,541
God, you’ve killed the guy
like 28 times already.
980
01:05:13,625 --> 01:05:16,291
Stress kills you. He’s stressed out.
981
01:05:16,375 --> 01:05:17,750
Do you think he left?
982
01:05:18,750 --> 01:05:20,500
-Jéssica and Gabriel?
-Yes.
983
01:05:22,916 --> 01:05:24,750
-What?
-I don’t know.
984
01:05:25,875 --> 01:05:27,125
Oh my God.
985
01:05:27,208 --> 01:05:28,125
Open it.
986
01:05:32,541 --> 01:05:34,458
So did he die or leave?
987
01:05:40,000 --> 01:05:41,083
What’s going on?
988
01:05:41,583 --> 01:05:43,250
I think it’s a Bat Mitzvah.
989
01:05:43,333 --> 01:05:46,041
-What?
-It’s like a Bar Mitzvah but for a girl.
990
01:05:46,958 --> 01:05:48,958
There’s an actual bar. Look.
991
01:05:49,041 --> 01:05:49,916
There’s Ben.
992
01:06:00,833 --> 01:06:01,875
Hi!
993
01:06:02,583 --> 01:06:03,541
We’re here.
994
01:06:03,625 --> 01:06:04,958
My friend, the rabbi.
995
01:06:05,041 --> 01:06:07,375
-You speak Portuguese?
-Yes!
996
01:06:14,583 --> 01:06:17,416
What are you doing here, Ben?
Do you know the girl’s family?
997
01:06:17,500 --> 01:06:19,250
No, but I know Rabbi Jaime.
998
01:06:19,333 --> 01:06:21,125
Happy birthday!
999
01:06:26,208 --> 01:06:28,000
Look over here, Jéssica!
1000
01:06:30,375 --> 01:06:32,375
Take a picture!
1001
01:06:39,000 --> 01:06:40,416
Isn’t Jéssica Jewish?
1002
01:06:41,458 --> 01:06:44,208
Look, Ben, it’s a long story.
1003
01:06:44,291 --> 01:06:47,000
My cousin just found out she’s Jewish.
1004
01:06:47,083 --> 01:06:48,791
She didn’t have a Bat Mitzvah.
1005
01:06:48,875 --> 01:06:49,708
Really?
1006
01:06:50,958 --> 01:06:53,583
Then today’s her lucky day.
1007
01:06:55,458 --> 01:07:01,083
Jéssica is Hebrew,
and it means "God’s grace."
1008
01:07:02,041 --> 01:07:05,666
Jéssica also comes from the root "GC,"
1009
01:07:05,750 --> 01:07:08,000
which means wealth.
1010
01:07:08,083 --> 01:07:08,916
I want it.
1011
01:07:10,000 --> 01:07:13,375
My daughter’s Bat Mitzvah
was also held here.
1012
01:07:14,916 --> 01:07:19,125
Jéssica, each of these 12 candles
1013
01:07:19,208 --> 01:07:21,833
represents a year of your life.
1014
01:07:21,916 --> 01:07:23,125
We're missing candles.
1015
01:07:25,125 --> 01:07:28,416
And you can dedicate each of these candles
1016
01:07:28,500 --> 01:07:31,041
to someone important in your life.
1017
01:07:31,625 --> 01:07:35,333
It could be a friend, a family member.
1018
01:07:40,041 --> 01:07:42,208
I don’t have anyone in my life.
1019
01:07:46,208 --> 01:07:48,416
I lost my mom when I was very young.
1020
01:07:49,458 --> 01:07:53,083
And I think the most important person
in my life is myself,
1021
01:07:54,083 --> 01:07:55,833
since I could never count on anyone.
1022
01:07:59,666 --> 01:08:01,583
-I killed the mood, huh?
-No.
1023
01:08:02,708 --> 01:08:03,791
Well, let's go on.
1024
01:08:05,166 --> 01:08:06,916
I didn’t want…
1025
01:08:09,166 --> 01:08:11,625
to light these 12 candles alone,
1026
01:08:12,125 --> 01:08:15,250
so I’d like to dedicate this moment
1027
01:08:15,333 --> 01:08:20,000
to two people
who unexpectedly stole my heart.
1028
01:08:22,416 --> 01:08:24,083
Ben and Gabriel.
1029
01:08:25,166 --> 01:08:27,333
-Can they come up?
-Yes, of course.
1030
01:08:27,416 --> 01:08:28,458
Come on up here!
1031
01:08:37,791 --> 01:08:39,000
Are you embarrassed?
1032
01:08:39,083 --> 01:08:40,125
Me too.
1033
01:08:45,291 --> 01:08:47,041
-I start lighting them?
-Yes.
1034
01:08:56,666 --> 01:08:58,791
-Do I make a wish?
-However you like.
1035
01:09:10,791 --> 01:09:11,791
Congratulations.
1036
01:09:30,583 --> 01:09:33,041
Hold on, aren’t you guys cousins?
1037
01:09:33,125 --> 01:09:35,958
It’s fine. Her grandmother’s adopted.
1038
01:09:47,625 --> 01:09:49,625
Tell us, Miss Jéssica.
1039
01:09:49,708 --> 01:09:50,791
What?
1040
01:09:50,875 --> 01:09:52,833
How are you feeling
1041
01:09:53,541 --> 01:09:56,583
now that you’ve become a woman?
1042
01:10:00,791 --> 01:10:02,166
I think it’s funny.
1043
01:10:02,250 --> 01:10:03,416
Funny?
1044
01:10:03,500 --> 01:10:05,291
I’ve already had a few drinks.
1045
01:10:05,791 --> 01:10:07,208
I thought…
1046
01:10:09,208 --> 01:10:11,333
I thought I was fine on my own.
1047
01:10:13,291 --> 01:10:14,458
But now…
1048
01:10:16,083 --> 01:10:18,041
I don’t think I can go back…
1049
01:10:19,541 --> 01:10:20,625
to the life I had.
1050
01:10:27,625 --> 01:10:29,458
I don’t wanna be alone anymore.
1051
01:10:33,750 --> 01:10:36,083
I don’t think any of this
happened by chance.
1052
01:10:39,125 --> 01:10:40,333
The medallions.
1053
01:10:42,791 --> 01:10:44,916
This crazy story about our family.
1054
01:10:48,416 --> 01:10:49,458
This trip.
1055
01:10:54,166 --> 01:10:55,708
All of it had a purpose.
1056
01:11:01,833 --> 01:11:03,833
Didn’t you want to be alone?
1057
01:11:31,125 --> 01:11:31,958
Wait.
1058
01:11:33,333 --> 01:11:35,458
-The magnet’s gone?
-Uh-huh.
1059
01:11:35,541 --> 01:11:37,166
No!
1060
01:11:43,875 --> 01:11:45,000
Yes.
1061
01:11:50,416 --> 01:11:51,750
-Thanks.
-Thanks.
1062
01:12:20,916 --> 01:12:21,958
What’s this?
1063
01:12:26,708 --> 01:12:27,958
We’ll explain it.
1064
01:12:29,416 --> 01:12:30,541
Who are you?
1065
01:12:30,625 --> 01:12:32,666
We’re Hava’s family.
1066
01:12:32,750 --> 01:12:34,916
-Hava doesn’t have a family.
-Yes, she does.
1067
01:12:35,666 --> 01:12:37,500
She cut ties with all of them.
1068
01:12:38,291 --> 01:12:39,875
But you had a daughter.
1069
01:12:40,875 --> 01:12:41,708
Deborah.
1070
01:12:43,375 --> 01:12:44,958
Deborah isn’t here anymore.
1071
01:12:46,041 --> 01:12:48,458
What about Deborah’s daughter?
Your granddaughter.
1072
01:12:50,333 --> 01:12:51,833
What are you talking about?
1073
01:12:54,166 --> 01:12:55,833
I never had a granddaughter.
1074
01:12:56,541 --> 01:12:57,458
Really?
1075
01:12:58,291 --> 01:13:01,208
Just like how you say
Hava doesn’t have a family either?
1076
01:13:02,541 --> 01:13:04,625
Did you also cut ties
with your granddaughter?
1077
01:13:06,250 --> 01:13:07,166
Granddaughter?
1078
01:13:11,416 --> 01:13:14,291
What do you want from us? Is it money?
1079
01:13:17,708 --> 01:13:18,833
Twenty-three.
1080
01:13:20,458 --> 01:13:21,583
Twenty-three, what?
1081
01:13:23,625 --> 01:13:25,333
It’s a number that scares me.
1082
01:13:26,250 --> 01:13:28,583
That was my mother’s age when she died.
1083
01:13:31,291 --> 01:13:33,375
I’m old enough to make my own decisions!
1084
01:13:33,458 --> 01:13:36,750
But you're not mature enough.
You don’t know what you’re doing.
1085
01:13:36,833 --> 01:13:38,750
Dad, I wanna live in Brazil.
1086
01:13:38,833 --> 01:13:41,375
I wanna move to Brazil,
I wanna go to college in Brazil.
1087
01:13:41,458 --> 01:13:42,583
That’s what I want!
1088
01:13:42,666 --> 01:13:44,500
Didn’t you move here when you wanted to?
1089
01:13:44,583 --> 01:13:47,958
But the circumstances
were completely different.
1090
01:13:48,041 --> 01:13:49,541
We didn’t have anyone’s support.
1091
01:13:49,625 --> 01:13:50,750
Then don’t support me!
1092
01:13:50,833 --> 01:13:54,166
I’m not going to support my daughter
moving to another country alone.
1093
01:13:55,750 --> 01:13:59,458
Dad, I won’t be alone.
Aunt Raquel will host me at her house.
1094
01:13:59,541 --> 01:14:00,666
Deborah.
1095
01:14:01,875 --> 01:14:03,916
Are you talking to Raquel?
1096
01:14:04,000 --> 01:14:07,250
I am, Mom. This thing between you two
has been going on for 20 years.
1097
01:14:07,333 --> 01:14:08,916
It’s time we forgive.
1098
01:14:09,791 --> 01:14:10,791
Deborah.
1099
01:14:11,375 --> 01:14:13,375
I will never forgive, Deborah.
1100
01:14:13,875 --> 01:14:14,708
Never.
1101
01:14:15,500 --> 01:14:16,333
Deborah.
1102
01:14:17,666 --> 01:14:20,166
If you go to that family’s house,
1103
01:14:21,125 --> 01:14:24,083
you don’t need to talk to us ever again.
1104
01:14:52,166 --> 01:14:53,708
I’m Deborah’s daughter.
1105
01:14:55,875 --> 01:14:59,208
I saw your passport.
You’ve got a different last name.
1106
01:14:59,291 --> 01:15:00,625
It’s my father’s.
1107
01:15:04,500 --> 01:15:05,666
I’m your granddaughter.
1108
01:15:15,541 --> 01:15:16,375
Ben.
1109
01:15:17,208 --> 01:15:19,416
I said I was their granddaughter and…
1110
01:15:22,166 --> 01:15:23,916
It wasn’t supposed to be like this.
1111
01:15:26,125 --> 01:15:29,000
I’m starting to think
this was all a mistake.
1112
01:15:29,750 --> 01:15:33,000
I traveled 10,000 kilometers
just to be rejected.
1113
01:15:33,625 --> 01:15:37,000
People always disappoint me.
I know I always say this, but people…
1114
01:15:37,083 --> 01:15:38,541
-Listen.
-…always disappoint me.
1115
01:15:38,625 --> 01:15:40,875
Calm down. Please, calm down.
1116
01:15:43,166 --> 01:15:45,875
You traveled 10,000 kilometers
to find someone,
1117
01:15:45,958 --> 01:15:47,250
and it was never Ben.
1118
01:15:48,875 --> 01:15:52,791
We’re here to find
the owner of the third medallion.
1119
01:15:52,875 --> 01:15:54,500
And that’s what we’re going to do.
1120
01:15:55,291 --> 01:15:56,125
How?
1121
01:15:56,833 --> 01:16:00,833
This is the tour itinerary,
and these are the places we’ve been to.
1122
01:16:00,916 --> 01:16:03,958
Tel Aviv, Jerusalem, Eilat, and Judea.
1123
01:16:04,041 --> 01:16:05,916
What do they have in common?
1124
01:16:06,000 --> 01:16:07,875
We messed up in all of them.
1125
01:16:09,000 --> 01:16:12,958
That too. But do you remember
the stories Ben told about his past?
1126
01:16:13,041 --> 01:16:15,708
Each of them
took place in one of these spots.
1127
01:16:15,791 --> 01:16:18,166
Yeah, he found out
he was gonna be a dad in Tel Aviv.
1128
01:16:18,250 --> 01:16:21,583
Your mom was born
in a hospital in Jerusalem, right?
1129
01:16:21,666 --> 01:16:24,458
The bottle in King Solomon’s Mines
with their three names.
1130
01:16:24,541 --> 01:16:27,916
Exactly. Your mom’s Bat Mitzvah
was here where we are.
1131
01:16:28,000 --> 01:16:31,666
So, all these places
mean something in their story.
1132
01:16:31,750 --> 01:16:33,958
And that’s what Hava said in her letter.
1133
01:16:35,125 --> 01:16:38,083
I need you to remember.
1134
01:16:38,916 --> 01:16:42,375
And when you do, come to me.
1135
01:16:43,000 --> 01:16:45,041
You’ll know where I am.
1136
01:16:45,625 --> 01:16:46,875
He needs to remember.
1137
01:16:47,625 --> 01:16:49,708
The tour goes through all these places.
1138
01:16:49,791 --> 01:16:52,041
But Hava is always one step ahead.
1139
01:16:53,000 --> 01:16:56,250
We need to get ahead and arrive
at the last destination before she does.
1140
01:16:56,333 --> 01:16:58,166
-That’s what we have to do.
-That’s it.
1141
01:16:58,250 --> 01:16:59,750
That's it. Let’s go then.
1142
01:17:01,041 --> 01:17:03,958
Did I ever tell you
I have a category D driving license?
1143
01:17:04,041 --> 01:17:05,458
-What’s that?
-Let’s go.
1144
01:17:05,541 --> 01:17:07,041
-What? Hold on!
-Let’s go.
1145
01:17:52,875 --> 01:17:54,458
Come, Gabriel! Let’s go!
1146
01:18:12,041 --> 01:18:12,958
Thank you.
1147
01:18:13,500 --> 01:18:14,333
Come, Gabriel!
1148
01:18:16,166 --> 01:18:17,583
It’s that way!
1149
01:18:18,208 --> 01:18:20,125
-That way?
-Yeah, I think so. Go.
1150
01:18:51,958 --> 01:18:52,958
Did you find her?
1151
01:18:55,583 --> 01:18:58,041
Your plan was shitty.
1152
01:19:09,666 --> 01:19:10,583
Jéssica.
1153
01:19:14,125 --> 01:19:15,250
I think that’s her.
1154
01:19:15,916 --> 01:19:17,291
Look, I think it’s her.
1155
01:19:22,166 --> 01:19:24,125
It’s her. It’s Hava.
1156
01:19:25,166 --> 01:19:26,041
Run!
1157
01:19:32,416 --> 01:19:33,375
Hava!
1158
01:19:34,333 --> 01:19:36,791
For God’s sake, don’t jump!
1159
01:19:37,416 --> 01:19:39,291
It wasn’t your fault, honey.
1160
01:19:39,916 --> 01:19:41,875
Deborah followed her own path.
1161
01:19:42,458 --> 01:19:44,166
It wasn’t your fault!
1162
01:19:45,083 --> 01:19:48,125
Our daughter’s death
isn’t our fault, Hava!
1163
01:19:53,916 --> 01:19:55,041
Hava!
1164
01:19:59,125 --> 01:20:00,125
Hava!
1165
01:20:14,958 --> 01:20:16,000
I’m your granddaughter.
1166
01:20:25,541 --> 01:20:27,041
My mom always told me
1167
01:20:29,333 --> 01:20:31,000
this medallion was only worn
1168
01:20:32,041 --> 01:20:34,083
by the brave women in our family.
1169
01:21:06,083 --> 01:21:06,916
She…
1170
01:21:10,041 --> 01:21:13,166
She never told me she had a daughter.
1171
01:21:14,958 --> 01:21:17,125
I didn’t know I had a grandmother either.
1172
01:21:38,666 --> 01:21:39,875
My grandmother!
1173
01:21:45,208 --> 01:21:46,125
My grandmother!
1174
01:22:15,250 --> 01:22:16,291
Careful.
1175
01:22:18,791 --> 01:22:19,791
Jéssica Araújo?
1176
01:22:19,875 --> 01:22:21,333
What… What’s…
1177
01:22:21,416 --> 01:22:23,708
-You’re under arrest.
-What’s going on?
1178
01:22:23,791 --> 01:22:26,958
-We have a warrant for her arrest.
-What kind of warrant?
1179
01:22:27,041 --> 01:22:29,125
-You need to return to Brazil.
-What’s going on?
1180
01:22:29,208 --> 01:22:31,083
-What’s going on? Jéssica!
-Let’s go.
1181
01:22:31,166 --> 01:22:32,666
-I was gonna return it.
-What?
1182
01:22:32,750 --> 01:22:37,500
I pawned a jewelry just so I could travel,
but I was gonna find a way to get it back.
1183
01:22:37,583 --> 01:22:38,791
I’m not a thief.
1184
01:22:39,791 --> 01:22:40,625
POLICE
1185
01:22:40,708 --> 01:22:41,541
I’m sorry.
1186
01:22:43,333 --> 01:22:44,375
Please get in.
1187
01:23:02,166 --> 01:23:03,541
She stole jewelry.
1188
01:23:03,625 --> 01:23:06,833
-She’s a scammer, Hava.
-She’s not a scammer, Ben.
1189
01:23:06,916 --> 01:23:11,750
She pawned a piece of jewelry
to come here and find us in Israel.
1190
01:23:11,833 --> 01:23:15,541
Ben, she’s our granddaughter.
1191
01:23:15,625 --> 01:23:18,250
She’s our daughter’s child.
1192
01:23:20,500 --> 01:23:23,000
If Deborah had a daughter,
she would’ve told us.
1193
01:23:23,916 --> 01:23:24,750
Would she?
1194
01:23:25,250 --> 01:23:26,458
You really think so?
1195
01:23:27,125 --> 01:23:30,416
Like our relationship
was so great, so open.
1196
01:23:30,500 --> 01:23:31,333
Ben!
1197
01:23:32,666 --> 01:23:36,625
Jéssica’s eyes are exactly like Deborah’s.
1198
01:23:38,250 --> 01:23:41,916
And she has that adventurous spirit,
she got it from you.
1199
01:23:44,958 --> 01:23:47,958
You’re seeing what you want to see,
not reality.
1200
01:23:48,041 --> 01:23:49,208
No, sir.
1201
01:23:49,291 --> 01:23:53,083
I’m seeing reality,
and it’s right in front of my eyes.
1202
01:23:54,625 --> 01:23:58,041
Ben, I don’t recognize you anymore.
1203
01:24:02,333 --> 01:24:04,708
I don’t recognize myself anymore either.
1204
01:24:09,416 --> 01:24:10,250
Gabriel!
1205
01:24:10,333 --> 01:24:11,791
MARRIAGE CERTIFICATE
WITH DIVORCE ANNOTATION
1206
01:24:13,291 --> 01:24:15,291
Done!
1207
01:24:15,375 --> 01:24:17,541
There’s no more divorce, you’ve won.
1208
01:24:17,625 --> 01:24:19,166
What do you mean, "I won"?
1209
01:24:19,250 --> 01:24:22,916
Isn’t that what you desperately wanted?
To be with me?
1210
01:24:25,541 --> 01:24:27,500
Stephanie, let me tell you something.
1211
01:24:28,458 --> 01:24:29,875
Since you left me,
1212
01:24:31,041 --> 01:24:33,208
I’ve gone on a trip to the Middle East.
1213
01:24:33,791 --> 01:24:35,458
I kidnapped an old man.
1214
01:24:35,541 --> 01:24:37,041
I rode a camel in the desert.
1215
01:24:37,625 --> 01:24:40,083
I was almost sold to a sheik.
1216
01:24:40,166 --> 01:24:41,375
I stole a bus.
1217
01:24:41,458 --> 01:24:43,375
And it all happened in a few days.
1218
01:24:43,875 --> 01:24:46,083
Yeah, my life without you is chaos.
1219
01:24:47,791 --> 01:24:50,958
But I never desperately wanted
to be with you.
1220
01:24:51,833 --> 01:24:55,083
I just desperately
didn’t want to be alone.
1221
01:26:40,708 --> 01:26:43,166
Wait!
1222
01:26:43,250 --> 01:26:44,208
Jéssica!
1223
01:26:44,291 --> 01:26:46,166
Wait!
1224
01:26:46,250 --> 01:26:48,416
-Wait!
-Jéssica!
1225
01:26:48,500 --> 01:26:49,666
Wait!
1226
01:26:52,875 --> 01:26:54,041
Wait!
1227
01:26:54,833 --> 01:26:56,166
-Wait!
-Jéssica!
1228
01:26:56,250 --> 01:26:58,166
Wait, please!
1229
01:27:01,125 --> 01:27:03,000
I’ll cover the cost of the jewelry.
1230
01:27:03,083 --> 01:27:05,458
We’ll speak with the Brazilian Embassy.
1231
01:27:05,541 --> 01:27:08,416
-What are they saying?
-I’m terrible at reading lips.
1232
01:27:08,500 --> 01:27:11,250
We have a warrant.
There’s nothing else you can do, ma’am.
1233
01:27:12,458 --> 01:27:14,458
Maybe something size-related?
1234
01:27:14,541 --> 01:27:16,000
We have to get her onboard.
1235
01:27:23,500 --> 01:27:24,500
My love.
1236
01:27:25,708 --> 01:27:27,666
You’re not alone anymore.
1237
01:27:28,500 --> 01:27:32,708
I’m taking the first flight to Brazil,
and we’ll meet in Rio de Janeiro.
1238
01:27:45,583 --> 01:27:47,125
It'll be all right.
1239
01:27:53,458 --> 01:27:57,083
Let’s go. The flight to Rio de Janeiro
is waiting in Tel Aviv.
1240
01:28:42,708 --> 01:28:44,166
What? A motorcycle?
1241
01:28:48,708 --> 01:28:49,708
It’s Ben!
1242
01:28:49,791 --> 01:28:51,291
My boss, guys! My boss!
1243
01:28:54,500 --> 01:28:56,375
Ben!
1244
01:29:15,708 --> 01:29:17,958
The person inside is my granddaughter.
1245
01:29:18,041 --> 01:29:21,125
That plane will only take off
over my dead body.
1246
01:29:22,541 --> 01:29:24,000
Over mine too!
1247
01:29:24,083 --> 01:29:26,458
That’s my Ben!
1248
01:29:31,791 --> 01:29:34,125
-I hope he gets crushed.
-I hope so.
1249
01:29:39,916 --> 01:29:41,083
Hey, Ben?
1250
01:29:41,166 --> 01:29:42,958
Let me just get this straight.
1251
01:29:43,708 --> 01:29:44,958
You have a plan B, right?
1252
01:29:45,875 --> 01:29:47,708
Or plan B means death?
1253
01:29:47,791 --> 01:29:49,625
I’ve already paid for the jewelry.
1254
01:29:50,125 --> 01:29:53,958
Now we just need some more time
until the habeas corpus is issued.
1255
01:29:56,125 --> 01:29:59,416
That’s a lot of faith
in the Brazilian judicial system.
1256
01:30:18,625 --> 01:30:19,791
I’m gonna die.
1257
01:30:38,541 --> 01:30:39,666
They said to stop.
1258
01:30:47,958 --> 01:30:49,541
It worked!
1259
01:30:49,625 --> 01:30:51,458
Oh my God! Thank God!
1260
01:30:52,416 --> 01:30:54,833
What a blessed kiss! Thank you, Lord!
1261
01:31:22,750 --> 01:31:23,833
My granddaughter.
1262
01:31:25,583 --> 01:31:27,500
The cloud answered my prayers.
1263
01:31:28,916 --> 01:31:29,875
The cloud?
1264
01:31:29,958 --> 01:31:31,250
What cloud?
1265
01:31:31,958 --> 01:31:33,041
It’s a long story.
1266
01:31:39,250 --> 01:31:41,458
Remind me what it’s like to be happy.
1267
01:31:43,208 --> 01:31:44,875
You reminded me, Jéssica.
1268
01:31:46,375 --> 01:31:47,291
Thank you so much.
1269
01:31:48,583 --> 01:31:49,666
You’re so welcome…
1270
01:31:50,416 --> 01:31:51,250
Grandpa.
1271
01:31:55,541 --> 01:31:56,625
And Grandma.
1272
01:32:38,291 --> 01:32:41,750
Group hug. How wonderful, guys.
1273
01:32:41,833 --> 01:32:43,250
Let’s go home.
1274
01:32:43,333 --> 01:32:44,250
Yes!
1275
01:32:44,333 --> 01:32:46,458
That's great!
1276
01:32:46,541 --> 01:32:48,125
My favorite sisters!
1277
01:32:51,916 --> 01:32:53,125
I love you, cousin.
1278
01:32:54,291 --> 01:32:55,500
-No.
-What?
1279
01:32:55,583 --> 01:32:58,125
No, not "I love you."
Don’t ruin the moment.
1280
01:32:58,208 --> 01:32:59,166
Just kiss.
1281
01:33:08,416 --> 01:33:09,833
We are gathered here
1282
01:33:10,458 --> 01:33:13,375
in this place which is very sacred to me
1283
01:33:14,458 --> 01:33:16,375
to celebrate the union of two people
1284
01:33:17,333 --> 01:33:19,083
who, despite all obstacles,
1285
01:33:20,208 --> 01:33:22,916
decided to be together.
1286
01:33:24,166 --> 01:33:30,041
Now, what makes two people decide
to stay together for so long, forever?
1287
01:33:30,125 --> 01:33:32,666
That, I don’t know. It’s truly a mystery.
1288
01:33:33,291 --> 01:33:36,125
Sometimes it’s exactly
what they found in common.
1289
01:33:38,833 --> 01:33:42,125
Or sometimes it’s what they found
that’s completely opposite.
1290
01:33:43,708 --> 01:33:46,708
Sometimes, two people decide
to stay together
1291
01:33:47,208 --> 01:33:49,625
simply because God made them that way.
1292
01:33:52,625 --> 01:33:55,500
And there are those
who literally choose to unite with God.
1293
01:33:58,208 --> 01:33:59,083
Hava.
1294
01:33:59,625 --> 01:34:00,583
My dear Ben.
1295
01:34:02,125 --> 01:34:07,125
May you never stop fulfilling the promises
you’re making to each other here and now.
1296
01:34:08,750 --> 01:34:10,083
And may your lives
1297
01:34:11,208 --> 01:34:12,916
be an eternal adventure.
1298
01:34:17,958 --> 01:34:22,791
Experience is the name we giveto our mistakes.
1299
01:34:24,041 --> 01:34:30,166
But it’s those mistakesthat make life unique and precious.
1300
01:34:31,500 --> 01:34:36,083
We suffer through them,but we learn from them,
1301
01:34:36,833 --> 01:34:38,333
and we move on.
1302
01:34:39,625 --> 01:34:41,583
Mazel tov!
1303
01:34:41,666 --> 01:34:43,500
And cheers to life!
1304
01:34:43,583 --> 01:34:45,541
Cheers to life!
1305
01:35:37,500 --> 01:35:43,583
CHEERS TO LIFE
1306
01:42:44,458 --> 01:42:49,458
Subtitle translation by: Luciana Nardi
86607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.