Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,680 --> 00:03:09,680
Baki.
2
00:03:10,360 --> 00:03:12,560
Don't let anyone in, they might
try to take photos,
3
00:03:12,640 --> 00:03:14,800
we wouldn't want our president
to be disturbed.
4
00:03:14,880 --> 00:03:17,680
Sure boss but what about
the people already here?
5
00:03:18,200 --> 00:03:20,280
-What people?
-These people.
6
00:03:20,880 --> 00:03:22,120
They're alright mate.
7
00:03:22,440 --> 00:03:24,560
Have you prepared for it though?
Come let's check.
8
00:03:24,640 --> 00:03:25,920
-Okay.
-Come with me.
9
00:03:55,640 --> 00:03:57,720
Welcome sir, we've missed you.
10
00:03:57,800 --> 00:04:00,520
-Please come in.
-Thank you Yalçın.
11
00:04:00,600 --> 00:04:02,360
Ankara doesn't let us go anywhere Yalçın.
12
00:04:02,440 --> 00:04:04,760
We keep working for our people.
Is this it?
13
00:04:04,840 --> 00:04:05,880
Please have a seat.
14
00:04:05,960 --> 00:04:08,520
Baki, you look better with a beard.
15
00:04:08,600 --> 00:04:10,720
-Thank you sir, welcome.
-My good boy.
16
00:04:11,280 --> 00:04:12,680
Please do sit.
17
00:04:14,600 --> 00:04:16,640
-What would you like to have?
-Baki we're starving.
18
00:04:16,720 --> 00:04:20,760
Bring us whatever you have.
Fill this table with food.
19
00:04:20,840 --> 00:04:24,400
Okay? We'd like a small ayran as well,
right Seda?
20
00:04:24,480 --> 00:04:26,760
Sir, ayran might make you sleepy
and it's daytime.
21
00:04:26,840 --> 00:04:29,320
-Fine 20cl then, go get it.
-Sure, sure.
22
00:04:29,400 --> 00:04:31,080
Don't even start on talking about
meetings right now.
23
00:04:31,160 --> 00:04:32,480
I'm not having it.
24
00:04:32,560 --> 00:04:35,080
Sir, we don't have any other meetings
today but if you could
25
00:04:35,160 --> 00:04:38,040
approve this press release,
I will release it right away.
26
00:04:38,120 --> 00:04:39,640
Let me see.
27
00:04:42,760 --> 00:04:46,480
Sir İbrahim will come and
he will keep on giving.
28
00:04:46,880 --> 00:04:49,520
He will give his life to those who
give it to him once.
29
00:04:49,840 --> 00:04:52,680
This is great, release it at once,
I really like it.
30
00:04:52,760 --> 00:04:53,960
Yes sir.
31
00:04:55,560 --> 00:05:00,000
It keeps ringing. Pain in my behind.
32
00:05:00,760 --> 00:05:03,120
Just keeps calling me.
33
00:05:05,040 --> 00:05:06,720
Yes my love?
34
00:05:07,040 --> 00:05:09,040
-Love the tunnel…
-Really İbrahim?
35
00:05:09,120 --> 00:05:12,480
I'm going into a tunnel, a tunnel,
there's no signal.
36
00:05:12,560 --> 00:05:15,640
First put your phone on mute so that
you can leave that tunnel better.
37
00:05:21,920 --> 00:05:23,440
My love I'm out.
38
00:05:23,760 --> 00:05:26,920
My dear baby, I was going into
a tunnel but I'm out now, right.
39
00:05:27,360 --> 00:05:30,040
İbo, I've missed you so much.
40
00:05:30,680 --> 00:05:32,880
I've missed you too baby.
41
00:05:32,960 --> 00:05:37,400
Ibo, what would you do to me if
you were here right now?
42
00:05:37,760 --> 00:05:41,600
I would kiss each part of your body
and run my fingers through your hair
43
00:05:41,680 --> 00:05:43,280
-and…
-What else?
44
00:05:48,880 --> 00:05:51,000
-What else?
-I'd touch your hair.
45
00:05:51,080 --> 00:05:53,520
-What else?
-All you think about it sex.
46
00:05:53,800 --> 00:05:56,800
Then here's the deal İbrahim,
if you don't come here right now,
47
00:05:56,880 --> 00:05:59,200
I'll send the photos you sent me
to the press.
48
00:05:59,520 --> 00:06:02,640
-Please don't, why would you?
-And I'll do the first guy I met İbo.
49
00:06:02,720 --> 00:06:05,280
Please don't, I promise I'll be there
this evening my love.
50
00:06:05,360 --> 00:06:07,120
Please, just don't do that.
51
00:06:08,200 --> 00:06:10,680
Okay, hello, my love?
52
00:06:15,080 --> 00:06:16,880
Do you think she's gone into a tunnel sir?
53
00:06:16,960 --> 00:06:18,640
More like she ran over me, Seda.
54
00:06:20,040 --> 00:06:23,680
Come on Baki, hurry up,
why are you so slow?
55
00:06:25,800 --> 00:06:28,120
-Come on!
-What happened sir?
56
00:06:28,200 --> 00:06:33,320
God, it's like they know,
my wife's calling now.
57
00:06:33,640 --> 00:06:36,240
First her then my wife,
like they're together right now.
58
00:06:36,920 --> 00:06:38,040
Yes darling?
59
00:06:38,400 --> 00:06:40,000
İbrahim when will you come home?
60
00:06:40,080 --> 00:06:44,200
Darling, I have a meeting tonight
at Ankara, I need to be there.
61
00:06:44,280 --> 00:06:48,400
I don't care about your meetings,
it's not like you're someone important.
62
00:06:48,480 --> 00:06:50,520
When will you be here just tell me that.
63
00:06:50,880 --> 00:06:53,840
I'll be there tomorrow morning
darling, can I bring you anything?
64
00:06:55,400 --> 00:06:57,560
What would I want from Ankara man?
65
00:06:57,640 --> 00:06:59,240
Just don't bring your politics with you.
66
00:07:00,240 --> 00:07:03,680
Listen, I want you to find a villa
with a pool in Armutlu,
67
00:07:03,760 --> 00:07:07,720
for our bachelorette party,
we want to have fun with the girls.
68
00:07:08,000 --> 00:07:12,480
-Who's party is it?
-Gee, Yonca is getting married.
69
00:07:12,560 --> 00:07:17,120
-So we want to surprise her.
-Sure, sure, Seda can do that,
70
00:07:17,200 --> 00:07:22,200
and while you're in Armutlu, you can
go to the hot springs too, okay?
71
00:07:23,000 --> 00:07:24,080
Right, thanks.
72
00:07:24,440 --> 00:07:25,480
Bye honey.
73
00:07:28,840 --> 00:07:31,440
If my wife calls again, I'm in
a meeting, don't you dare
74
00:07:31,520 --> 00:07:33,480
put her through, I'll be in meetings
all day long.
75
00:07:33,560 --> 00:07:35,800
When did the meeting ended sir?
76
00:07:37,680 --> 00:07:39,480
In the morning. What do you think?
77
00:07:39,560 --> 00:07:43,200
Don't ask me these questions like
you don't know me dearie.
78
00:07:43,280 --> 00:07:46,360
I really don't know why all the women
in my life are like this.
79
00:07:46,440 --> 00:07:49,200
I'm even considering getting it all
cut so I can stay away from them.
80
00:08:00,560 --> 00:08:01,920
Gosh.
81
00:08:02,280 --> 00:08:05,360
No, I'm good, it's still too early
to get rid of it all.
82
00:08:06,720 --> 00:08:09,280
Seda, female voters adore me.
83
00:08:09,680 --> 00:08:12,520
You need to use this charisma I have.
84
00:08:12,600 --> 00:08:14,320
You really need to use it.
85
00:08:19,280 --> 00:08:23,320
Lover man, İbrahim Murat Alacalı.
What do you think, sir?
86
00:08:23,400 --> 00:08:25,960
Come here, congratulations, it's great.
87
00:08:45,200 --> 00:08:49,480
There's a man who's kinda short,
a little fat and slightly bald.
88
00:08:49,760 --> 00:08:52,240
Look look, can you see his belly?
89
00:08:52,840 --> 00:08:56,040
-And?
-And, this man likes you.
90
00:08:56,560 --> 00:08:58,960
But you turned your back on him,
you don't like him back.
91
00:08:59,040 --> 00:09:02,200
She never likes anyone back.
92
00:09:02,280 --> 00:09:05,360
She keeps rejecting everyone,
therefore forever alone.
93
00:09:05,440 --> 00:09:06,800
Why would I like him back?
94
00:09:06,880 --> 00:09:09,040
He's bald, fat and short.
95
00:09:09,120 --> 00:09:11,000
It's not like he's a gorgeous being.
96
00:09:13,120 --> 00:09:15,280
Great, you're still here.
97
00:09:15,600 --> 00:09:19,280
She wanted to tell my fortune and
I'm upset already.
98
00:09:19,560 --> 00:09:21,600
Anyway, forget about that now.
99
00:09:21,840 --> 00:09:25,920
I have great news for you,
you listen as well.
100
00:09:26,760 --> 00:09:28,000
Are you ready?
101
00:09:28,760 --> 00:09:34,960
Ibrahim found a gorgeous villa
in Armutlu for us.
102
00:09:35,040 --> 00:09:36,480
Whose house is it then?
103
00:09:36,920 --> 00:09:38,400
Will we be okay there?
104
00:09:38,760 --> 00:09:43,400
Don't be silly girls, of course we'll
be fine, we're just renting.
105
00:09:43,720 --> 00:09:46,760
Here, let me show you the place.
106
00:09:49,000 --> 00:09:50,880
Look at these pictures.
107
00:09:51,280 --> 00:09:54,440
It's a beautiful house.
108
00:09:54,760 --> 00:09:56,400
Has a pool too.
109
00:09:56,760 --> 00:09:57,680
Right.
110
00:09:58,480 --> 00:10:00,400
I won't stay in someone else's house.
111
00:10:00,840 --> 00:10:02,720
Who knows who stayed there?
112
00:10:03,080 --> 00:10:08,280
I'll bring clean sheets and clean
the place before we move in,
113
00:10:08,360 --> 00:10:10,600
so we can be comfortable.
114
00:10:10,880 --> 00:10:13,320
Don't be silly, it's just for one night.
115
00:10:13,960 --> 00:10:16,080
She can take care of that.
116
00:10:16,400 --> 00:10:19,160
But let's keep it to ourselves so
we can surprise her okay?
117
00:10:20,040 --> 00:10:24,120
I hope she'll be really happy after
all that she went through.
118
00:10:24,400 --> 00:10:26,320
What are we going to do about food?
119
00:10:26,640 --> 00:10:30,200
We'll find a way when we get there.
We can order in or something.
120
00:10:30,280 --> 00:10:34,440
I will go and get Yonca and go to
this house tomorrow.
121
00:10:34,520 --> 00:10:36,040
And you can go before us, okay?
122
00:10:36,120 --> 00:10:38,360
Okay, I'll pick you both up in
the morning then.
123
00:10:39,360 --> 00:10:40,680
That's what I was saying.
124
00:10:41,320 --> 00:10:43,880
Okay then let's go.
125
00:10:45,320 --> 00:10:46,840
You didn't let me check your future.
126
00:10:58,680 --> 00:11:00,520
He's coming, come on guys.
127
00:11:00,600 --> 00:11:01,640
Good evening sir.
128
00:11:02,040 --> 00:11:05,240
-Sir, do voters like you?
-Thank you guys.
129
00:11:05,680 --> 00:11:10,080
Please calm down, where did you come from?
130
00:11:10,160 --> 00:11:12,600
Sir, are you happy that voters
really like you?
131
00:11:12,680 --> 00:11:15,600
Since you're here, let us give you
something for it.
132
00:11:15,680 --> 00:11:17,320
So you can leave happily.
133
00:11:17,400 --> 00:11:19,680
Ms. Seda, let's tell them our new slogan.
134
00:11:20,000 --> 00:11:23,240
Dear press people, since you came
all the way here and
135
00:11:23,320 --> 00:11:25,600
if you are ready, let us share our new
slogan with you.
136
00:11:26,400 --> 00:11:29,840
Sir İbrahim will come and
he will keep on giving.
137
00:11:30,240 --> 00:11:36,160
He will end unemployment, corruption
and injustice.
138
00:11:36,880 --> 00:11:39,000
Sir İbrahim will come.
139
00:11:39,320 --> 00:11:41,800
Sir İbrahim will come.
140
00:11:43,360 --> 00:11:44,560
Good evening.
141
00:11:46,280 --> 00:11:50,360
He will give his life to those who
give it to him once.
142
00:11:50,760 --> 00:11:52,960
Sir İbrahim will come.
143
00:11:53,040 --> 00:11:55,320
He will keep on loving. Fuc…
144
00:11:57,120 --> 00:11:59,520
He will keep on loving.
Thank you for coming.
145
00:12:00,280 --> 00:12:03,400
Sir İbrahim will keep on loving.
That's it.
146
00:12:03,720 --> 00:12:05,840
-Sir, should we end it here?
-Okay, fine.
147
00:12:05,920 --> 00:12:07,960
-Looks like ayran did you in.
-Let's go then.
148
00:12:08,280 --> 00:12:09,920
We're done here right? Okay.
149
00:12:10,000 --> 00:12:12,920
Thank you for coming guys.
150
00:12:13,240 --> 00:12:16,480
Sir İbrahim kisses each and everyone
of you.
151
00:12:17,600 --> 00:12:18,720
Is he drunk?
152
00:12:20,400 --> 00:12:21,520
He's drunk.
153
00:12:22,360 --> 00:12:25,040
Fine then, let's end it here.
Thank you for coming.
154
00:12:25,800 --> 00:12:28,240
Where did that woman go, which way?
155
00:12:28,320 --> 00:12:30,320
-I don't know sir.
-Come with me then.
156
00:12:38,240 --> 00:12:41,040
Here you go Maksut, you earned this.
157
00:12:41,320 --> 00:12:43,640
-Thank you for coming.
-You're welcome Ms. Seda.
158
00:12:43,720 --> 00:12:46,440
-You can call us whenever you like.
-Thanks.
159
00:12:53,600 --> 00:12:56,480
I hope you didn't share any photos.
160
00:12:56,560 --> 00:12:58,680
You'll ruin the surprise if Yonca
sees them.
161
00:12:58,760 --> 00:13:00,320
Of course not.
162
00:13:00,640 --> 00:13:04,360
Girls, I made us sandwiches
for the road, here.
163
00:13:04,440 --> 00:13:07,240
-We'll eat them on the way.
-No, I'm on a diet.
164
00:13:07,320 --> 00:13:10,080
I'm already worried that I can't
fit into my swimwear.
165
00:13:10,680 --> 00:13:13,040
And I prefer to have coffee for
breakfast honey, thank you.
166
00:13:13,120 --> 00:13:15,400
You're all different kinda weird.
167
00:13:15,680 --> 00:13:19,760
Why did you inflate these now?
I'm worried that they'll pop.
168
00:13:19,840 --> 00:13:21,840
Wait, just let me put these in first.
169
00:13:25,680 --> 00:13:27,960
Hey, my neck…
170
00:13:28,520 --> 00:13:29,960
Ah, take these away!
171
00:13:32,000 --> 00:13:35,680
Oh my god, what a story!
172
00:13:37,480 --> 00:13:39,920
Give this to me, you're not getting
it back till we get there.
173
00:13:40,000 --> 00:13:42,720
Come on, help us with these, do something.
174
00:13:42,800 --> 00:13:46,600
This one is around my neck,
please help me girls.
175
00:13:49,440 --> 00:13:52,400
So she took your phone away? Good for her.
176
00:13:52,480 --> 00:13:54,120
You never look up.
177
00:13:56,360 --> 00:13:58,280
-Where am I going to sit?
-We're done.
178
00:13:58,360 --> 00:14:00,800
These balloons take up so much space,
where am I going to sit now?
179
00:14:01,520 --> 00:14:03,560
-Come this way.
-Right.
180
00:14:33,880 --> 00:14:36,240
-Yes girls.
-Ah, we're here.
181
00:14:41,960 --> 00:14:43,160
I think this is it.
182
00:14:44,640 --> 00:14:45,960
The location shows here.
183
00:14:46,680 --> 00:14:49,440
Come on then, let's prepare the house
before they arrive.
184
00:14:50,520 --> 00:14:53,160
Hello ladies. How can I help you?
185
00:14:53,520 --> 00:14:56,440
Hello. We've rented this house.
186
00:14:57,360 --> 00:15:01,360
-Gee. Ms. Açelya's house?
-Yes.
187
00:15:03,000 --> 00:15:06,080
-Why are you so surprised?
-I didn't mean it like that.
188
00:15:06,160 --> 00:15:09,680
Because Ms. Açelya is renting as well,
the real owner of the house is,
189
00:15:09,760 --> 00:15:12,320
Batıray Pasha, your next door
neighbor, that's why.
190
00:15:13,800 --> 00:15:17,520
Whatever. We paid for it and it's
ours, you mind your own business.
191
00:15:17,600 --> 00:15:21,480
Of course ma'am, please.
I'm the security manager of
192
00:15:21,560 --> 00:15:24,240
this house and Batıray Pasha's.
193
00:15:24,320 --> 00:15:26,200
That's why I said that, I'm Hamdi.
194
00:15:26,280 --> 00:15:29,840
-And I'm Arzu.
-Ah good.
195
00:15:31,960 --> 00:15:34,320
Then let me help you,
where are your suitcases?
196
00:15:34,680 --> 00:15:36,040
-There.
-Okay.
197
00:15:36,440 --> 00:15:39,120
Thank you so much, it's so kind of you.
198
00:15:39,200 --> 00:15:40,560
-Thanks.
-You're welcome.
199
00:15:41,040 --> 00:15:43,720
-You're welcome.
-Thanks.
200
00:15:54,280 --> 00:15:56,320
It's like a holiday camp.
201
00:15:56,680 --> 00:15:58,160
Yeah, a holiday camp.
202
00:15:58,840 --> 00:16:00,920
Look there's a pink horse by the pool.
203
00:16:01,240 --> 00:16:04,520
-Who do you think they are?
-Stop complaining already.
204
00:16:04,600 --> 00:16:06,760
This house is amazing.
205
00:16:07,360 --> 00:16:10,880
Right. That bastard İbrahim can
only do so much I guess.
206
00:16:11,960 --> 00:16:13,440
Anyway I'm going to prepare the house.
207
00:16:13,520 --> 00:16:14,960
Hurry up, come with me.
208
00:16:34,640 --> 00:16:36,280
Wait for me.
209
00:16:42,160 --> 00:16:45,120
Look at this place, she's obsessed
with pink.
210
00:16:45,760 --> 00:16:49,800
Wow a pink horse in the living room!
Amazing!
211
00:16:50,080 --> 00:16:53,400
It's my style, my stories will be amazing.
212
00:16:54,360 --> 00:16:58,440
What a strange house.
Are you sure it is safe?
213
00:16:58,800 --> 00:17:02,040
Anyway, they'll be here soon,
let's prepare the place.
214
00:17:02,120 --> 00:17:04,320
Come on, give me some balloons.
215
00:17:49,760 --> 00:17:53,000
What are we doing in Armutlu
so early in the morning?
216
00:17:53,360 --> 00:17:55,400
Yonca, how many times
do I have to tell you.
217
00:17:55,480 --> 00:17:59,120
The customer said it's urgent,
we need to check you know.
218
00:17:59,880 --> 00:18:02,160
But we're going to renovate it after
the wedding right?
219
00:18:02,240 --> 00:18:05,920
Yonca, I told you before please listen,
220
00:18:06,000 --> 00:18:07,640
of course it's after the wedding.
221
00:18:08,040 --> 00:18:10,680
-Hey! Surprise!
-Careful.
222
00:18:10,760 --> 00:18:14,400
Oh Yonca, again?
223
00:18:15,600 --> 00:18:17,960
Mr. Hamdi? Mr. Hamdi?
224
00:18:18,560 --> 00:18:20,600
-Are you alright?
-What happened to Yonca?
225
00:18:20,680 --> 00:18:22,720
-I'm good.
-Give me some cologne.
226
00:18:22,800 --> 00:18:26,160
No, it would burn me,
please don't do that.
227
00:18:26,920 --> 00:18:29,960
-It's not for you man.
-Oh my god.
228
00:18:30,320 --> 00:18:32,600
-Why did she faint again?
-Yonca?
229
00:18:32,960 --> 00:18:37,200
-You can't keep fainting like that.
-Yonca, come on wake up dear.
230
00:18:37,280 --> 00:18:38,600
-Come on, you're alright.
-Let me hold her head.
231
00:18:38,680 --> 00:18:40,120
-Yonca?
-You're fine.
232
00:18:41,240 --> 00:18:45,720
Oh god, Yonca you really scared us.
233
00:18:46,080 --> 00:18:47,360
Are you alright?
234
00:18:48,680 --> 00:18:51,240
Yes I'm fine, what happened to me?
235
00:18:51,720 --> 00:18:53,920
You fainted because you got scared again.
236
00:18:54,720 --> 00:18:57,400
What? Where did you come from?
237
00:18:57,840 --> 00:19:01,160
Dear Yonca, welcome to your own
bachelorette party.
238
00:19:01,520 --> 00:19:05,920
-What? Party? Really?
-Really.
239
00:19:07,960 --> 00:19:12,200
-I can't believe you.
-This house is insane.
240
00:19:12,280 --> 00:19:13,800
-Come see.
-Come, come on.
241
00:19:14,480 --> 00:19:17,320
-Wait, let me grab my back.
-Fine, let's go.
242
00:19:17,400 --> 00:19:21,600
-Party? I can't believe you guys.
-First come inside and see.
243
00:19:22,480 --> 00:19:24,240
Come on, don't.
244
00:19:45,280 --> 00:19:48,320
Oh, thank you so much.
245
00:19:49,440 --> 00:19:51,920
You really made me so happy.
246
00:19:53,280 --> 00:19:58,520
Really? Stop crying though.
We came here to have fun.
247
00:19:58,600 --> 00:20:00,320
Just enjoy it.
248
00:20:01,160 --> 00:20:02,840
Let me put this on.
249
00:20:04,240 --> 00:20:06,240
-Yeah, that's what she needed.
-Wait.
250
00:20:06,320 --> 00:20:09,800
-I really want to cry.
-It looks so good on you.
251
00:20:09,880 --> 00:20:12,400
-Really?
-Let me see.
252
00:20:12,480 --> 00:20:16,480
-Masallah.
-Masallah?
253
00:20:18,880 --> 00:20:24,000
So let's go find our rooms, get ready
and have fun.
254
00:20:24,440 --> 00:20:27,720
Wait, don't do that yet, let me
clean the place first,
255
00:20:27,800 --> 00:20:29,120
then you can settle, okay?
256
00:20:29,200 --> 00:20:33,400
-You're so obsessed with cleaning.
-What, are you insane?
257
00:20:33,480 --> 00:20:35,760
It's a stranger's house, of course
it needs cleaning.
258
00:20:35,840 --> 00:20:38,600
Go to the bathroom downstairs and
get ready,
259
00:20:38,680 --> 00:20:41,040
no one goes upstairs before
I'm done cleaning.
260
00:20:43,720 --> 00:20:48,160
Girls, this woman is amazing.
She's like my idol.
261
00:20:48,520 --> 00:20:50,960
-Look at this.
-Gee.
262
00:20:51,040 --> 00:20:54,200
I will just go and put on my swimwear
and meet you guys by the pool.
263
00:20:54,920 --> 00:20:57,320
-Okay then. Gosh.
-Come with me.
264
00:20:57,400 --> 00:20:59,800
-Let me see, what is this?
-I don't know.
265
00:21:01,800 --> 00:21:02,800
What is this?
266
00:21:04,240 --> 00:21:07,600
So interesting, absurd even.
267
00:21:08,840 --> 00:21:14,160
You know, do you think she's
like an escort or something?
268
00:21:14,520 --> 00:21:18,480
Look at this, Queen Açelya!
269
00:21:19,600 --> 00:21:22,600
Honey, why don't you ask your husband?
Since he found the house.
270
00:21:26,520 --> 00:21:31,160
Listen Mehtap, I know very well
what you mean, but,
271
00:21:31,760 --> 00:21:35,360
İbrahim can never cheat on me.
272
00:21:36,120 --> 00:21:38,160
Because he knows I would gauge
his eyes out.
273
00:21:38,880 --> 00:21:39,920
Whatever you say.
274
00:21:43,960 --> 00:21:48,360
-What's with the horse?
-Yeah, it's scary. Like Didem.
275
00:21:56,880 --> 00:21:59,760
Good thing we came,
I really am in the mood.
276
00:22:00,240 --> 00:22:02,880
Girls, the water's fine just join me.
277
00:22:04,040 --> 00:22:06,840
No I'm good here, you enjoy it.
278
00:22:06,920 --> 00:22:09,160
Yeah, we're good.
279
00:22:09,800 --> 00:22:13,600
If I had a house like this, I would've
never rented it.
280
00:22:13,680 --> 00:22:17,280
They must have like ten more houses so
they don't care about this ugly one.
281
00:22:17,720 --> 00:22:20,200
Mehtap, like something for once.
282
00:22:20,280 --> 00:22:22,680
It's not like you're living in
a mansion or something.
283
00:22:22,760 --> 00:22:26,760
Why would I like this house?
That horse has been eyeing me all day.
284
00:22:28,640 --> 00:22:29,600
Look at that.
285
00:22:46,000 --> 00:22:48,320
What are you looking at, standing there?
286
00:22:48,760 --> 00:22:52,640
-Why would you hit me grandpa?
-You shouldn't disturb our neighbors.
287
00:22:53,440 --> 00:22:56,560
What neighbors grandpa?
They're just here for a day.
288
00:22:56,960 --> 00:23:01,880
-They're not our neighbors.
-What? For a day?
289
00:23:02,920 --> 00:23:04,640
Yes, brother Hamdi told me.
290
00:23:06,640 --> 00:23:11,520
Oh god, listen, go study, go.
291
00:23:11,840 --> 00:23:16,400
And you need to get a haircut,
respect your lineage.
292
00:23:16,480 --> 00:23:18,560
-Go away now.
-Come on grandpa.
293
00:23:18,640 --> 00:23:20,000
Just get a haircut.
294
00:23:24,680 --> 00:23:27,800
Did he say for a day? What does that mean?
295
00:23:28,480 --> 00:23:30,920
Gee.
296
00:23:32,080 --> 00:23:36,200
No one cares about any rules anymore,
this is impossible!
297
00:23:38,040 --> 00:23:39,200
For a day?
298
00:23:40,440 --> 00:23:42,440
Hamdi, come here now!
299
00:23:43,000 --> 00:23:46,920
Girls, are we good on food?
Should I go to the market?
300
00:23:47,320 --> 00:23:49,880
Why would you? We have Mr. Hamdi here.
301
00:23:49,960 --> 00:23:51,720
I'll call him and get him to go shopping.
302
00:23:53,800 --> 00:23:55,640
Mr. Hamdi? Okay.
303
00:23:56,000 --> 00:24:00,440
This is impossible, what do you mean
they rented the place for a day?
304
00:24:00,520 --> 00:24:02,160
I can't accept this.
305
00:24:02,800 --> 00:24:05,840
Oh I wish I was still at sea.
306
00:24:12,560 --> 00:24:15,480
-Sir yes sir.
-Relax soldier.
307
00:24:16,640 --> 00:24:20,240
-Who are these people?
-They rented Ms. Açelya's house.
308
00:24:21,520 --> 00:24:24,760
-They rented Ms. Açelya's house?
-Yes.
309
00:24:24,840 --> 00:24:28,000
How can Ms. Açelya rent my house?
Where is she then?
310
00:24:28,360 --> 00:24:31,400
I saw her yesterday but not today sir.
311
00:24:31,960 --> 00:24:37,800
Gee, anyway go tell them not to enter
the pool without a bonnet and a shower,
312
00:24:37,880 --> 00:24:39,440
also tell them not to eat around the pool.
313
00:24:39,520 --> 00:24:43,320
-And wash their feet before the pool.
-Disinfect eh? Yes sir.
314
00:24:43,720 --> 00:24:47,000
I can't accept this,
renting for a day? No way.
315
00:24:47,080 --> 00:24:50,520
I can't live with people I don't know,
this is unacceptable.
316
00:24:50,960 --> 00:24:54,320
Listen, I don't want this
to happen again, Hamdi.
317
00:24:54,720 --> 00:24:57,040
-Yes sir.
-Go now, go!
318
00:24:59,040 --> 00:25:01,080
Why would you rent a place for a day?
319
00:25:01,160 --> 00:25:03,080
Just go to a hotel right?
320
00:25:03,160 --> 00:25:05,960
Why are you coming here? Gee.
321
00:25:06,280 --> 00:25:09,120
For a day, so rude.
322
00:25:10,320 --> 00:25:14,960
He still thinks he's in the army,
you can't implement pool rules here.
323
00:25:15,680 --> 00:25:19,560
Here comes Mr. Hamdi. Please, come here.
324
00:25:19,640 --> 00:25:24,080
-Yes ma'am.
-Now we have a list here.
325
00:25:24,160 --> 00:25:26,960
Shopping list.
Could you go get these for us?
326
00:25:27,280 --> 00:25:30,880
I would but Batıray Pasha
would get upset with me.
327
00:25:31,640 --> 00:25:36,200
Mr. Hamdi, forget about him now.
328
00:25:37,000 --> 00:25:39,280
I think you should help us
with this, what do you think?
329
00:25:41,200 --> 00:25:43,120
Sure, it's my job ma'am.
330
00:25:43,880 --> 00:25:50,080
But you need to wear a bonnet and
take a shower before using the pool.
331
00:25:50,480 --> 00:25:55,440
-Really? Is that all that he wants?
-Yes, you need to put your feet
332
00:25:55,520 --> 00:25:59,560
in the disinfecting area
before going into the pool.
333
00:25:59,640 --> 00:26:01,320
Enough with your Pasha man!
334
00:26:03,920 --> 00:26:06,080
I think he didn't mean that.
335
00:26:06,160 --> 00:26:08,720
Just do what we say, right?
336
00:26:08,800 --> 00:26:11,200
When you come back,
you're going to fire the grill for us.
337
00:26:11,280 --> 00:26:13,720
I will, of course I will.
338
00:26:13,800 --> 00:26:17,480
Then I should just go get
what you need and come back.
339
00:26:17,560 --> 00:26:18,640
-Yes.
-Excuse me.
340
00:26:18,720 --> 00:26:20,680
You just enjoy the pool.
341
00:26:23,360 --> 00:26:24,560
Look at Yonca.
342
00:26:25,440 --> 00:26:26,560
Yonca?
343
00:26:30,840 --> 00:26:33,040
-Yonca!
-What?
344
00:26:33,120 --> 00:26:34,360
What?
345
00:26:35,200 --> 00:26:36,720
You're going to make her faint again.
346
00:26:36,800 --> 00:26:39,800
Why you keep calling me?
347
00:26:39,880 --> 00:26:43,520
You're turning into Didem now,
just put the phone away.
348
00:26:43,600 --> 00:26:50,480
-No, I just replied Hakan's text.
-Husband to be is worried about you?
349
00:26:51,720 --> 00:26:57,440
Say, tall, handsome, fit dancers came,
we're partying by the pool.
350
00:26:58,200 --> 00:27:02,400
Oh god, listen, you didn't call for
any dancers right?
351
00:27:07,440 --> 00:27:11,440
Don't be crazy, if you did something
like that, I swear I'll leave.
352
00:27:11,520 --> 00:27:13,920
I think you're more prone
to fainting then leaving.
353
00:27:14,240 --> 00:27:16,800
No dear, don't be silly, of course not.
354
00:27:16,880 --> 00:27:19,560
Gee, do you think this is America?
Why would we call a dancer?
355
00:27:19,640 --> 00:27:21,480
We're just going to have a girls night.
356
00:27:21,560 --> 00:27:24,280
-Just sit down.
-By the way, where is Arzu?
357
00:27:25,440 --> 00:27:28,200
Where do you think,
cleaning a stranger's house.
358
00:27:28,280 --> 00:27:33,040
-I swear she's sick.
-Cleaning a clean house too.
359
00:27:34,240 --> 00:27:35,480
Arzu!
360
00:27:46,200 --> 00:27:48,040
God, what is this place?
361
00:27:50,440 --> 00:27:52,080
It's like cotton candy.
362
00:27:57,840 --> 00:27:59,120
A shoe.
363
00:28:09,240 --> 00:28:11,200
So weird.
364
00:28:18,680 --> 00:28:22,360
What is this pole, in the middle
of the room?
365
00:28:23,320 --> 00:28:26,720
Is this a drain pipe?
366
00:28:27,080 --> 00:28:28,440
I think so.
367
00:28:37,560 --> 00:28:39,240
It's really slippery too.
368
00:28:40,360 --> 00:28:42,080
Let's clean it well.
369
00:28:45,520 --> 00:28:47,240
Look at this bed.
370
00:28:51,120 --> 00:28:52,440
Its small.
371
00:28:55,000 --> 00:28:58,240
What kinda bed is this, pink and fluffy?
372
00:28:59,960 --> 00:29:02,400
So rich people sleep like this?
373
00:29:05,280 --> 00:29:06,640
It's comfy too.
374
00:29:11,120 --> 00:29:15,440
Why did they cover the ceiling
with roses though?
375
00:29:16,200 --> 00:29:19,520
Gee, everything's so weird.
376
00:29:24,120 --> 00:29:26,240
I think this is the owner of the house.
377
00:29:27,440 --> 00:29:29,400
She really is beautiful.
378
00:29:30,360 --> 00:29:33,160
May she have a beautiful fate.
379
00:29:33,600 --> 00:29:36,760
Let me mop this place then.
380
00:29:44,400 --> 00:29:45,800
There is something here.
381
00:29:50,720 --> 00:29:52,160
What is this?
382
00:29:53,920 --> 00:29:55,400
I think it's a swatter.
383
00:29:56,360 --> 00:29:57,640
A swatter.
384
00:29:58,040 --> 00:30:03,160
Anyway, it's a good thing
that I've found this.
385
00:30:09,640 --> 00:30:11,080
What is this?
386
00:30:15,320 --> 00:30:16,520
Gee.
387
00:30:18,920 --> 00:30:20,640
Handcuffs?
388
00:30:21,600 --> 00:30:24,840
Why? Maybe she's a cop.
389
00:30:27,240 --> 00:30:29,720
What should I do with this?
390
00:30:31,240 --> 00:30:32,480
What is that?
391
00:31:00,680 --> 00:31:02,840
Girls, girls.
392
00:31:03,120 --> 00:31:04,880
There are strange things in this house.
393
00:31:04,960 --> 00:31:08,120
-What is happening?
-Arzu where did you get these?
394
00:31:08,440 --> 00:31:11,880
These are nothing,
obviously she's super important.
395
00:31:12,200 --> 00:31:13,560
She's both a doctor and a cop.
396
00:31:14,320 --> 00:31:16,880
Arzu come on, what cop uses
a fluffy handcuff?
397
00:31:16,960 --> 00:31:18,720
Take those away, don't let anyone see you.
398
00:31:18,800 --> 00:31:20,080
What are these then?
399
00:31:20,600 --> 00:31:23,320
-Sister, they are…
-What?
400
00:31:23,400 --> 00:31:25,080
They are, you know?
401
00:31:25,920 --> 00:31:30,160
Oh honey, they are toys.
Let's say they are toys.
402
00:31:30,240 --> 00:31:35,360
Girls, let's start the adventure
by going into that room then.
403
00:31:35,440 --> 00:31:38,000
-I agree we should go check.
-No way.
404
00:31:38,080 --> 00:31:41,720
I think we should stay away,
they are not ours.
405
00:31:41,800 --> 00:31:43,160
Shush, or I'll spank you.
406
00:31:43,240 --> 00:31:46,640
-Don't be weird.
-Just come here.
407
00:31:46,720 --> 00:31:48,920
-Come on let's go.
-She's not a cop then?
408
00:31:49,000 --> 00:31:52,600
-Where are we going?
-Yeah let's go look.
409
00:31:53,000 --> 00:31:57,360
God, girls, this woman really is amazing.
410
00:31:57,640 --> 00:31:59,960
This is clearly a fantasy room.
411
00:32:00,680 --> 00:32:04,840
Not only this room, I think
this house is just for fantasies.
412
00:32:18,440 --> 00:32:20,200
I wonder who she is?
413
00:32:20,280 --> 00:32:23,800
I think she's the owner, look,
there are her pictures everywhere.
414
00:32:23,880 --> 00:32:24,960
-Let me see.
-Here.
415
00:32:26,520 --> 00:32:27,680
Girls.
416
00:32:29,960 --> 00:32:31,200
You'd like that.
417
00:32:33,720 --> 00:32:35,920
Do you think she's a perv or something?
418
00:32:36,000 --> 00:32:38,080
Do you think it's okay to stay here?
419
00:32:38,360 --> 00:32:41,200
Why would she be a perv? Look around.
420
00:32:41,280 --> 00:32:43,960
Obviously she has a colorful sex life.
421
00:32:45,920 --> 00:32:48,480
And we have her diary girls.
422
00:32:48,760 --> 00:32:51,040
-Leave it there.
-What does it say?
423
00:32:52,320 --> 00:32:53,640
Haven't read it yet.
424
00:32:54,480 --> 00:32:58,720
Let's leave and I think we all should
stay away from this room.
425
00:32:59,120 --> 00:33:01,480
One of us has to stay here,
we're five people.
426
00:33:01,800 --> 00:33:03,080
Right.
427
00:33:04,320 --> 00:33:07,000
-Don't be silly girls.
-Look at this.
428
00:33:15,880 --> 00:33:20,960
She rented her house while
her underwear is out in the open.
429
00:33:21,040 --> 00:33:23,360
Girls, this is weird.
430
00:33:24,560 --> 00:33:28,680
I can't believe this,
these are so expensive girls!
431
00:33:28,760 --> 00:33:32,280
Looks like a maid's costume
but you can't clean in that.
432
00:33:32,360 --> 00:33:34,040
That wouldn't cover my body.
433
00:33:34,720 --> 00:33:36,880
I think she lives in here.
434
00:33:36,960 --> 00:33:39,240
The closet is full and
her suitcase is there.
435
00:33:39,960 --> 00:33:45,120
Girls, let's go, these are her private
stuff, I'm getting nervous.
436
00:33:45,200 --> 00:33:47,240
Come on, let's leave this room.
437
00:33:47,320 --> 00:33:49,600
-Yes we shouldn't stay here.
-Come on.
438
00:33:52,000 --> 00:33:53,760
There's one more room here.
439
00:33:56,320 --> 00:33:59,880
-It's locked.
-She must've locked it because
440
00:33:59,960 --> 00:34:01,760
she has private stuff in there, come on.
441
00:34:01,840 --> 00:34:04,200
Do you think it can get any more
private than those?
442
00:34:05,040 --> 00:34:08,880
Girls, do you think someone killed
her and locked her in here?
443
00:34:08,960 --> 00:34:10,560
-Come on.
-Stop it.
444
00:34:13,120 --> 00:34:15,720
-It's dark inside, I can't see.
-Gee.
445
00:34:15,800 --> 00:34:19,680
You've began losing it
so we should just go downstairs.
446
00:34:19,760 --> 00:34:23,320
Yes let's go, I'm so nervous.
It's really hurting my mind.
447
00:34:23,400 --> 00:34:24,640
Come on dear.
448
00:34:29,320 --> 00:34:32,040
We need to keep our voters in check, Seda.
449
00:34:32,920 --> 00:34:36,800
We'll visit all 81 cities too, if we must.
450
00:34:42,800 --> 00:34:45,720
-Here are the results, sir.
-Give it here.
451
00:34:46,080 --> 00:34:47,240
Give it to me.
452
00:34:51,080 --> 00:34:53,680
Seda, check these, I don't
understand what it says.
453
00:34:55,600 --> 00:34:57,640
I should go get your vitamins.
454
00:34:58,480 --> 00:35:01,560
-Water too, go.
-Sure.
455
00:35:06,000 --> 00:35:09,200
Sir, unfortunately the results
are horrendous.
456
00:35:10,440 --> 00:35:14,240
-What do you mean?
-Our vote count is 2/1000,
457
00:35:14,320 --> 00:35:16,680
it means we have about 120 k voters.
458
00:35:16,760 --> 00:35:22,560
2/1000? Are they insane? So even
mukhtars have more votes than us?
459
00:35:23,040 --> 00:35:27,600
I mean, these are just
the poll results, sir.
460
00:35:28,120 --> 00:35:31,480
Poll results?
Did they include female voters?
461
00:35:33,520 --> 00:35:38,120
-Only ten percent were women.
-You see?
462
00:35:38,200 --> 00:35:40,800
Ten percent. They should ask women.
463
00:35:40,880 --> 00:35:43,920
My voters are mainly women.
They should ask women.
464
00:35:44,000 --> 00:35:47,520
Don't underestimate my charisma
Seda, okay?
465
00:35:47,600 --> 00:35:50,480
You're underestimating my charisma.
Really.
466
00:35:52,920 --> 00:35:58,480
You're right, sir. I'll ask them to
do a new one with female voters.
467
00:36:17,400 --> 00:36:18,520
My man.
468
00:36:19,880 --> 00:36:21,320
How are you my man?
469
00:36:25,680 --> 00:36:30,240
My man! Women tell the truth. High five!
470
00:36:36,200 --> 00:36:40,840
-Be careful with this.
-I cleaned the whole house.
471
00:36:40,920 --> 00:36:42,840
-It's a big house.
-Yes.
472
00:36:43,320 --> 00:36:44,680
Where are my glasses?
473
00:36:55,200 --> 00:36:57,240
Why did you take her diary?
474
00:36:58,040 --> 00:37:01,440
Why not? Let's see what she really is.
475
00:37:01,800 --> 00:37:03,800
I really want to know too.
476
00:37:05,440 --> 00:37:06,640
Let's see what it says.
477
00:37:07,080 --> 00:37:09,600
At least do it secretly,
don't let Hamdi see you.
478
00:37:09,680 --> 00:37:12,440
Just keep silent, I'm reading it.
479
00:37:18,480 --> 00:37:25,000
Girls, this woman noted
her love affairs one by one.
480
00:37:27,000 --> 00:37:28,240
Come on!
481
00:37:30,280 --> 00:37:33,120
Here are the fantasies with
her last boyfriend.
482
00:37:33,520 --> 00:37:37,240
God, ties and spanking and whatnot.
483
00:37:37,320 --> 00:37:39,280
This is too much even for me.
484
00:37:39,360 --> 00:37:40,640
Are you sure honey?
485
00:37:46,080 --> 00:37:51,000
Girls, turns out she was really
poor until two years ago.
486
00:37:52,040 --> 00:37:53,840
Being poor is my phobia.
487
00:37:57,440 --> 00:38:00,360
And her boyfriend was thrown in jail.
488
00:38:04,040 --> 00:38:06,120
Just as I thought.
489
00:38:06,200 --> 00:38:08,280
She is an escort.
490
00:38:09,160 --> 00:38:11,960
Look at the house
Mr. İbrahim found for us.
491
00:38:13,720 --> 00:38:16,560
Don't start again, what does
this have to do with İbrahim?
492
00:38:16,640 --> 00:38:19,440
His secretary found this house
in a hurry last night.
493
00:38:20,680 --> 00:38:21,960
What is an escort?
494
00:38:23,360 --> 00:38:24,680
You wouldn't like to know.
495
00:38:25,080 --> 00:38:26,240
Come here.
496
00:38:27,920 --> 00:38:29,640
My god.
497
00:38:31,360 --> 00:38:33,520
I wonder what was in that locked room?
498
00:38:33,600 --> 00:38:38,440
Why do you care about that?
Look, I'm getting nervous.
499
00:38:38,520 --> 00:38:42,680
-Can we please move on already?
-But it's interesting.
500
00:38:42,760 --> 00:38:45,840
Her suitcase and id card
is still in this house.
501
00:38:45,920 --> 00:38:48,640
I mean, it's like she never left.
502
00:38:49,000 --> 00:38:52,400
Girls I don't want to stay in this
house, let's just eat and leave.
503
00:38:52,760 --> 00:38:56,000
Don't be silly, it's not like
we forced our way in.
504
00:38:56,080 --> 00:38:59,880
We've rented the place,
we'll be fine honey, don't worry.
505
00:39:00,240 --> 00:39:04,200
What are we going to do if one of
her customers show up at night?
506
00:39:04,280 --> 00:39:08,480
What can we do, we'll take turns
in helping them.
507
00:39:09,040 --> 00:39:12,280
God damn you. You shameless girl.
508
00:39:12,360 --> 00:39:14,240
How can you talk to me like that?
509
00:39:31,040 --> 00:39:33,960
Please, let's leave after dinner,
I don't want to stay here.
510
00:39:34,320 --> 00:39:37,440
I bet there are cameras too,
we'll be ruined.
511
00:39:37,800 --> 00:39:38,800
Ladies.
512
00:39:39,960 --> 00:39:42,760
Oh god, just calm down will you?
513
00:39:43,520 --> 00:39:46,720
It's fine Yonca, Mr. Hamdi is here.
514
00:39:47,080 --> 00:39:50,000
I just brought your things,
sorry about that.
515
00:39:50,080 --> 00:39:53,920
Why did you sneak up on us?
She almost fainted again.
516
00:39:54,280 --> 00:39:58,120
-Batıray Pasha.
-Oh, enough with your Pasha, man.
517
00:39:58,200 --> 00:40:01,720
-Mr. Hamdi, thank you for this.
-You're welcome.
518
00:40:02,280 --> 00:40:05,400
-But, is she okay? Is she alright?
-Yeah, I'm fine.
519
00:40:05,760 --> 00:40:12,360
-Good, let me return your money.
-No man, you can keep it.
520
00:40:12,440 --> 00:40:14,360
-But please.
-Come on, just take it.
521
00:40:15,280 --> 00:40:18,200
Thank you so much.
Then I'll leave these here.
522
00:40:20,440 --> 00:40:24,200
Yonca, you have to fix
this fainting issue.
523
00:40:24,280 --> 00:40:27,440
If you keep doing this,
your husband will get sick of you too.
524
00:40:28,960 --> 00:40:32,520
Mr. Hamdi, would you fire up
the grill for us?
525
00:40:32,600 --> 00:40:34,920
-We're starving, right girls?
-Sure I will.
526
00:40:35,280 --> 00:40:39,120
Also, you didn't order any but
I got you our famous olives as well.
527
00:40:39,200 --> 00:40:43,000
-I love olives, that's great.
-Right away.
528
00:40:43,080 --> 00:40:44,520
I really do love olives.
529
00:40:52,200 --> 00:40:53,960
What are you doing with those?
530
00:40:54,680 --> 00:40:58,920
-Grandpa, it's just some binoculars.
-Just some huh?
531
00:40:59,360 --> 00:41:01,160
That one saw two different wars.
532
00:41:01,240 --> 00:41:05,840
First my late dad used it in Korea,
then I used it in Cyprus war.
533
00:41:05,920 --> 00:41:08,680
I didn't keep it for all those years
so that you can play peeping tom.
534
00:41:08,760 --> 00:41:12,040
First listen to what I have to say
about them though.
535
00:41:12,480 --> 00:41:15,760
-What did you see?
-One of them came out of the house
536
00:41:15,840 --> 00:41:19,720
with handcuffs and a whip.
They're doing weird things grandpa.
537
00:41:20,280 --> 00:41:23,240
What are you talking about?
What is Hamdi doing there then?
538
00:41:23,960 --> 00:41:28,040
Carrying stuff for the grill,
and he just went shopping for them.
539
00:41:28,320 --> 00:41:31,800
-Got tipped too.
-Look at that.
540
00:41:32,160 --> 00:41:33,720
I know what I'll do to you.
541
00:41:34,080 --> 00:41:35,840
Give this to me and go study.
542
00:41:36,200 --> 00:41:38,840
-I'm on holiday grandpa.
-Don't answer me.
543
00:41:44,560 --> 00:41:45,680
Hamdi!
544
00:41:45,760 --> 00:41:49,360
Mr. Hamdi, could you really find
dancers for us?
545
00:41:49,440 --> 00:41:53,880
Don't worry about the money though,
we just want to have fun.
546
00:41:54,560 --> 00:41:56,240
If you say so.
547
00:41:57,000 --> 00:41:59,520
I have some ideas, we'll see.
548
00:41:59,600 --> 00:42:02,080
But it will be fun, don't worry.
549
00:42:04,080 --> 00:42:05,080
Mr. Hamdi.
550
00:42:06,680 --> 00:42:08,000
I have a question.
551
00:42:08,320 --> 00:42:12,640
Who is Ms. Açelya exactly?
What does she do?
552
00:42:13,760 --> 00:42:19,520
Ms. Açelya makes money online,
on social media platforms.
553
00:42:21,680 --> 00:42:24,840
And they've been living here for
two years now.
554
00:42:25,640 --> 00:42:28,000
-They?
-Yes, they.
555
00:42:28,840 --> 00:42:36,360
-They. So is she married?
-Yes of course she's married.
556
00:42:36,440 --> 00:42:41,680
Her husband works in another city,
and he comes and goes all the time.
557
00:42:42,800 --> 00:42:47,080
-So does she have any other visitors?
-Not really, no.
558
00:42:47,160 --> 00:42:53,080
She's on her own, I mean she was
indeed a nice person.
559
00:42:54,600 --> 00:42:59,720
-So is she with her husband now?
-I don't know either.
560
00:42:59,800 --> 00:43:02,680
That's why I was surprised to see
you arrive.
561
00:43:02,760 --> 00:43:06,200
Because Ms. Açelya is renting this
house, you surprised me when
562
00:43:06,280 --> 00:43:09,280
you said she rented it to you,
I was like, where is she?
563
00:43:09,360 --> 00:43:11,080
-I'll just get some coal.
-Mr. Hamdi?
564
00:43:11,440 --> 00:43:17,000
-What is her surname?
-Her surname is, Yalçın.
565
00:43:17,080 --> 00:43:18,360
Yalçın?
566
00:43:20,800 --> 00:43:25,920
I should just check how much coal
we have, we might need more.
567
00:43:26,240 --> 00:43:29,680
Oh, it's not enough. I'll go get
some more.
568
00:43:30,120 --> 00:43:31,360
Okay.
569
00:43:33,360 --> 00:43:34,400
Yalçın right?
570
00:43:36,160 --> 00:43:38,280
-What are you looking for?
-Her of course.
571
00:43:42,360 --> 00:43:43,840
Are we not ready yet?
572
00:43:44,720 --> 00:43:47,360
Mr. Hamdi went to get some more coal.
573
00:43:48,120 --> 00:43:53,880
-Wait, put it here.
-Let me put this here.
574
00:43:54,160 --> 00:43:55,840
Put that phone down already.
575
00:43:55,920 --> 00:43:58,160
Also wear something decent,
Mr. Hamdi is coming back.
576
00:43:58,240 --> 00:44:01,520
I don't care. Girls, I've found her.
577
00:44:01,880 --> 00:44:04,240
She shares like three pictures a day but,
578
00:44:04,320 --> 00:44:06,640
she hasn't shared anything
since yesterday.
579
00:44:07,000 --> 00:44:11,400
-That's a long time for an influencer.
-Maybe she just left in a hurry,
580
00:44:11,480 --> 00:44:14,240
and didn't get the chance to
share something?
581
00:44:14,640 --> 00:44:16,400
Just forget about it.
582
00:44:19,200 --> 00:44:26,320
-Grill is not ready yet?
-Mr. Hamdi went to get more coal.
583
00:44:26,680 --> 00:44:31,680
But she is really gorgeous. So beautiful.
584
00:44:31,760 --> 00:44:32,600
Let me see.
585
00:44:33,280 --> 00:44:35,760
-Girl, she's all plastic.
-Let me see.
586
00:44:37,720 --> 00:44:40,880
She got her nose done, her breasts
are fake.
587
00:44:40,960 --> 00:44:44,560
-She got a full make-over.
-Let me see.
588
00:44:45,040 --> 00:44:46,160
Let me see.
589
00:44:47,280 --> 00:44:49,920
I think she's beautiful.
590
00:44:50,320 --> 00:44:54,280
Really fit as well.
Obviously she's working out.
591
00:44:55,120 --> 00:44:56,160
Nice.
592
00:44:58,080 --> 00:45:01,920
She's living my dream life.
593
00:45:02,240 --> 00:45:06,760
Her house, her style, her fantasies.
594
00:45:06,840 --> 00:45:08,120
Her job?
595
00:45:10,640 --> 00:45:15,040
If you want to be like her, try to
be an influencer then huh?
596
00:45:15,760 --> 00:45:19,280
These people wouldn't know how to
clean, they wouldn't want kids
597
00:45:19,360 --> 00:45:23,440
to keep their shape, and just
forget about cooking.
598
00:45:23,520 --> 00:45:26,800
And they keep having fun, doing nothing,
599
00:45:26,880 --> 00:45:30,400
-of course she'd look good.
-You're right Arzu.
600
00:45:31,120 --> 00:45:33,800
Let go find our rooms until
the grill is ready then.
601
00:45:33,880 --> 00:45:34,640
Okay.
602
00:45:34,720 --> 00:45:38,160
You can go there now, I cleaned them all.
603
00:45:38,240 --> 00:45:41,080
But I don't want to stay in that
pink room, you shouldn't either.
604
00:45:41,160 --> 00:45:44,920
Fine, I'll stay there, just stop
talking about it already.
605
00:45:45,000 --> 00:45:48,120
She is really beautiful though.
606
00:45:55,920 --> 00:45:57,480
I'm really beautiful too.
607
00:46:06,480 --> 00:46:07,840
Look at this room.
608
00:46:17,960 --> 00:46:21,520
Who would leave this here like this?
609
00:46:33,520 --> 00:46:35,240
Look at her.
610
00:46:37,480 --> 00:46:40,000
She's obsessed with pink.
611
00:46:52,080 --> 00:46:57,000
It's obvious that money does not
bring happiness.
612
00:46:57,440 --> 00:47:01,120
She's living off of antidepressants.
Poor girl.
613
00:47:04,480 --> 00:47:05,680
I feel sad now.
614
00:47:08,720 --> 00:47:10,080
Where were we?
615
00:47:18,840 --> 00:47:20,160
Wow.
616
00:47:22,760 --> 00:47:24,400
Come on!
617
00:47:26,640 --> 00:47:27,800
Where are they?
618
00:47:30,760 --> 00:47:33,600
Hamdi effendi, come here.
619
00:47:34,440 --> 00:47:38,040
Gee. I've lost it clearly.
620
00:47:38,120 --> 00:47:40,840
I'm hearing voices now, what is this?
621
00:47:40,920 --> 00:47:43,720
You're hearing right, I'm behind
the fence man, come here.
622
00:47:43,800 --> 00:47:45,480
Now I'm fucked.
623
00:47:45,840 --> 00:47:47,960
-Yes sir.
-Relax soldier.
624
00:47:48,800 --> 00:47:53,680
-Where are they now?
-I went to get more coal and
625
00:47:53,760 --> 00:47:56,320
when I came back they weren't here,
I guess they're inside.
626
00:48:04,960 --> 00:48:06,280
What is he doing?
627
00:48:10,800 --> 00:48:12,120
Weirdo.
628
00:48:12,560 --> 00:48:16,680
Listen Hamdi, I know everything,
I know you took their money.
629
00:48:17,080 --> 00:48:21,400
Sir, please don't treat me like
I accepted some kind of bribe.
630
00:48:21,480 --> 00:48:24,880
They tipped me, I told them you
wouldn't like it,
631
00:48:24,960 --> 00:48:28,720
-and I said no but then…
-Shush. You like it.
632
00:48:29,360 --> 00:48:33,760
Listen, I don't trust these women,
keep an eye on them.
633
00:48:33,840 --> 00:48:36,680
I want you to let me know
if they do anything suspicious.
634
00:48:36,760 --> 00:48:39,160
-Yes sir.
-Stay vigilant.
635
00:48:44,600 --> 00:48:46,040
Oh, my god.
636
00:48:47,000 --> 00:48:48,480
He's insane.
637
00:48:48,920 --> 00:48:52,840
-He keeps popping up.
-Bro. Bro.
638
00:48:55,240 --> 00:48:57,240
Bro, what's the name of that youngest one?
639
00:48:58,080 --> 00:49:02,120
The brunette? She's getting married
boy, stay out of her way.
640
00:49:02,560 --> 00:49:05,440
I said the youngest one, the one who
keeps taking selfies.
641
00:49:05,520 --> 00:49:10,040
She's really gorgeous. What is her name?
642
00:49:10,400 --> 00:49:13,720
I don't know boy, how would I know? Gee.
643
00:49:13,800 --> 00:49:15,800
Please find out bro.
644
00:49:16,480 --> 00:49:19,000
I'll just follow her and dm her
right away.
645
00:49:19,400 --> 00:49:24,440
Oh god, they keep coming at me.
What are you saying boy?
646
00:49:24,840 --> 00:49:28,600
If you help me, I'll keep grandpa
away from you.
647
00:49:29,000 --> 00:49:32,880
What kinda grandkid are you?
Are you going to attack the grand
648
00:49:32,960 --> 00:49:39,120
Batıray Karayel Pasha for this? Betrayer!
649
00:49:39,200 --> 00:49:43,160
Attack? I was just going to give
him some sleeping pills.
650
00:49:43,240 --> 00:49:45,560
I make him sleep
when he gets really annoying.
651
00:49:45,640 --> 00:49:48,680
Sleep? You make him sleep.
652
00:49:49,840 --> 00:49:55,240
Okay, you make him sleep, I'll help
you with the girl, don't worry.
653
00:49:55,880 --> 00:49:58,360
Then I can get more money from
these women.
654
00:49:59,360 --> 00:50:02,080
But I'm going to need you tonight,
be here okay?
655
00:50:02,960 --> 00:50:04,160
Okay then.
656
00:50:07,320 --> 00:50:10,520
Wow, he's making him sleep.
657
00:50:13,360 --> 00:50:15,720
Hülya, what are you doing?
658
00:50:16,600 --> 00:50:18,240
Come here, come.
659
00:50:18,640 --> 00:50:22,360
There are strange things
in this diary, girl.
660
00:50:22,440 --> 00:50:26,400
All the men who came into
her life are just boors.
661
00:50:26,480 --> 00:50:31,320
-They hurt her a lot.
-Gee. Poor girl.
662
00:50:31,720 --> 00:50:37,360
And the last one is a complete animal.
663
00:50:37,840 --> 00:50:41,760
He's married, he rented this house
for Açelya
664
00:50:41,840 --> 00:50:44,120
and he spends more time
here than his own house.
665
00:50:44,200 --> 00:50:48,320
And this idiot girl is in love with
this sweaty pig.
666
00:50:49,480 --> 00:50:53,240
What? Did she write down that
he is sweaty?
667
00:50:54,440 --> 00:50:59,560
-What man isn't sweaty?
-My Hakan isn't.
668
00:51:00,000 --> 00:51:01,600
I mean, I hope so.
669
00:51:01,960 --> 00:51:05,240
So what, you don't know?
670
00:51:05,320 --> 00:51:10,320
How should I know? We didn't do
anything like that yet.
671
00:51:10,680 --> 00:51:13,760
-Wow. How?
-What do you mean how?
672
00:51:13,840 --> 00:51:15,920
How can we do that before
we get married Hülya?
673
00:51:16,320 --> 00:51:21,880
So you've never done that until now?
674
00:51:21,960 --> 00:51:25,640
Of course not Hülya. I kept myself
for the man I'm going to marry.
675
00:51:27,760 --> 00:51:32,400
Oh now I see why you were single
all these years.
676
00:51:32,800 --> 00:51:38,040
But, what if you don't have
any sexual compatibility?
677
00:51:38,400 --> 00:51:40,280
I don't think it's that important.
678
00:51:40,360 --> 00:51:43,720
Our parents didn't know each other
before they got married anyway.
679
00:51:43,800 --> 00:51:47,280
Right, they didn't even hold hands
before their wedding but,
680
00:51:47,360 --> 00:51:49,800
they managed to have kids, right?
681
00:51:50,800 --> 00:51:53,760
Yeah and you're all kids of love right?
682
00:51:54,520 --> 00:51:58,200
Anyway, let's go downstairs
because I'm bored now.
683
00:51:58,960 --> 00:52:03,560
Listen, don't tell them anything,
especially Didem,
684
00:52:03,640 --> 00:52:06,560
she keeps making fun of me,
I don't want her to rile me up.
685
00:52:06,640 --> 00:52:08,160
I can't deal with her right now.
686
00:52:09,080 --> 00:52:11,640
Okay, don't worry, I won't tell.
687
00:52:12,040 --> 00:52:13,520
Oh my god.
688
00:52:20,720 --> 00:52:25,440
Arzu sister, just get in.
I know you want to.
689
00:52:25,520 --> 00:52:30,960
No, I can't, it feels deep and
I don't know how to swim.
690
00:52:31,040 --> 00:52:33,320
And I'll get cold too. This is fine.
691
00:52:33,400 --> 00:52:35,840
I'm good too, sun feels great.
692
00:52:36,240 --> 00:52:39,640
-Fine then let me sunbathe.
-Sure go ahead,
693
00:52:39,720 --> 00:52:44,120
dinner is about to be ready,
you can swim after dinner.
694
00:52:44,480 --> 00:52:47,320
I'm starving though,
I'll go ask Mr. Hamdi.
695
00:52:48,600 --> 00:52:51,880
Thank you for helping us Mr. Hamdi,
that's very kind of you.
696
00:52:52,400 --> 00:52:55,280
-Of course ma'am, you're welcome.
-Thanks.
697
00:52:56,120 --> 00:52:57,240
Mr. Hamdi?
698
00:52:58,400 --> 00:53:00,640
-I have a question.
-Yes?
699
00:53:01,000 --> 00:53:03,920
You know you said Ms. Açelya is married?
700
00:53:04,000 --> 00:53:06,640
-What is her husband's name?
-What is it?
701
00:53:07,880 --> 00:53:10,320
That's what I'm asking. What is it?
702
00:53:10,680 --> 00:53:16,400
Her husband's name… Butcher Hüseyin,
his father was a butcher.
703
00:53:16,480 --> 00:53:20,240
They said Mr. Hüseyin is the son of
Butcher Mehmet.
704
00:53:20,320 --> 00:53:23,680
He's living in another city,
why do you ask?
705
00:53:24,280 --> 00:53:28,440
-Just curious.
-Yeah, I should check these.
706
00:53:28,520 --> 00:53:32,400
Some of them are ready, you can move
to the table, I'll bring them.
707
00:53:33,800 --> 00:53:36,560
-They really look good.
-Yes, very nice.
708
00:53:36,920 --> 00:53:42,080
Girls, dinner is ready,
Yonca could you get the drinks?
709
00:53:42,160 --> 00:53:45,280
-Okay honey.
-Come, I'm starving.
710
00:53:45,960 --> 00:53:48,280
-They smell so good.
-Come on.
711
00:53:48,360 --> 00:53:50,600
-Tell me when it's ready.
-Come on then.
712
00:54:03,880 --> 00:54:06,200
Why did you wear white
it's the bride's color.
713
00:54:06,280 --> 00:54:10,000
-Don't be silly.
-How's İbrahim?
714
00:54:12,640 --> 00:54:16,760
Girls, I really appreciate this,
thank you.
715
00:54:16,840 --> 00:54:19,880
-Come on.
-Okay.
716
00:54:19,960 --> 00:54:22,680
-Let's drink.
-Let's go.
717
00:54:23,000 --> 00:54:25,720
-Wait.
-Thank you.
718
00:54:40,920 --> 00:54:44,720
-What is this music girl?
-Ghetto music.
719
00:54:46,040 --> 00:54:47,080
Ghetto.
720
00:55:29,160 --> 00:55:34,200
Girls, here are the male dancers
of our bachelorette party!
721
00:55:38,240 --> 00:55:41,280
You made a joke out of him.
722
00:55:41,720 --> 00:55:45,440
-Oh god.
-Please Ms. Arzu.
723
00:55:46,440 --> 00:55:50,960
I'm the vice president of male
dancers club.
724
00:55:51,320 --> 00:55:55,440
-So who is this Mr. Hamdi?
-He's my partner.
725
00:55:55,520 --> 00:55:59,880
You can't do this dance alone,
you need a partner.
726
00:55:59,960 --> 00:56:03,400
-That's why he's here too.
-Hello Ms. Didem.
727
00:56:03,480 --> 00:56:06,600
I'm your 1451. follower on
your social media profile.
728
00:56:06,680 --> 00:56:08,560
Nice to meet you.
729
00:56:10,520 --> 00:56:14,440
You see, I have fans everywhere.
730
00:56:38,440 --> 00:56:41,600
Come on, let's dance with them, girls!
731
00:56:41,680 --> 00:56:46,040
-Should we?
-Come on!
732
00:56:50,000 --> 00:56:51,520
Fine then.
733
00:56:53,400 --> 00:56:55,400
Come on, come on Mehtap.
734
00:56:55,480 --> 00:56:59,600
-Come on!
-This is so nice.
735
00:57:03,480 --> 00:57:08,200
-Mr. Hamdi you dance so well.
-You too.
736
00:57:08,640 --> 00:57:13,800
Don't get me wrong, I'm just
trying to dance.
737
00:57:20,360 --> 00:57:23,760
What's up Mr. Hamdi? Here you go.
738
00:57:25,280 --> 00:57:26,560
Go now.
739
00:57:41,000 --> 00:57:45,880
This is really great.
740
00:57:51,680 --> 00:57:55,920
Oh I'm having so much fun.
741
00:58:30,440 --> 00:58:33,000
Girls, I'm nearly drunk,
don't give me anymore.
742
00:58:33,440 --> 00:58:37,000
Sure, we gave you all the drinks
all night anyway.
743
00:58:37,400 --> 00:58:38,880
You kept pouring girl.
744
00:58:40,240 --> 00:58:44,680
-I feel sleepy too.
-Gee.
745
00:58:47,000 --> 00:58:50,720
Thank you so much girls,
this was really great.
746
00:58:51,280 --> 00:58:53,040
I really appreciate you.
747
00:58:53,120 --> 00:58:54,400
Wait a second.
748
00:58:55,240 --> 00:58:59,920
We organized this night for you,
why are you leaving so early?
749
00:59:00,000 --> 00:59:02,840
-Yes.
-I don't want to upset you but,
750
00:59:02,920 --> 00:59:07,480
I really feel sleepy, I couldn't
sleep much because of the stress.
751
00:59:07,560 --> 00:59:10,720
-So I'll just go to bed.
-Okay then, get some rest,
752
00:59:10,800 --> 00:59:13,280
-we'll see you tomorrow.
-We love you.
753
00:59:14,200 --> 00:59:16,120
Good night, get some rest.
754
00:59:17,040 --> 00:59:18,480
Good night girls.
755
00:59:18,560 --> 00:59:20,200
-Goodnight.
-Goodnight.
756
00:59:20,280 --> 00:59:23,600
I'm going too, don't drink too much okay?
757
00:59:23,680 --> 00:59:27,240
I don't know if it's the fresh air
but I don't feel fine.
758
00:59:27,320 --> 00:59:30,560
It must be Hamdi, girl.
759
00:59:32,360 --> 00:59:34,040
Don't talk like that.
760
00:59:34,120 --> 00:59:37,560
Okay, we'll drink one more
and go to bed as well.
761
00:59:37,640 --> 00:59:40,160
Okay, don't stay up too late okay?
762
00:59:40,240 --> 00:59:43,000
And you stay away from this table
we'll take care of it, okay?
763
00:59:43,080 --> 00:59:45,320
-Fine then goodnight.
-Goodnight.
764
00:59:45,400 --> 00:59:46,600
Goodnight.
765
00:59:47,600 --> 00:59:49,400
-Goodnight.
-Bye.
766
00:59:49,480 --> 00:59:52,280
She'll go to Hamdi and knock
on his door now.
767
00:59:54,200 --> 00:59:58,600
It's great, Hamdi. Hamdi and Arzu, great.
768
00:59:58,680 --> 01:00:00,960
Hey, come here for a sec.
769
01:00:02,800 --> 01:00:05,240
-Pour me some.
-Why would I?
770
01:00:05,320 --> 01:00:08,280
-Here.
-And she says no.
771
01:00:10,000 --> 01:00:13,960
Come here now.
772
01:00:15,720 --> 01:00:20,400
Now I'm going to tell you something
but I don't want you to say no.
773
01:00:20,480 --> 01:00:23,000
Now we're done for, wait and see.
774
01:00:23,080 --> 01:00:26,160
If you want to drink the last one
in the pool, I'm in.
775
01:00:26,240 --> 01:00:29,000
-I won't go into the pool.
-What are you talking about?
776
01:00:29,080 --> 01:00:30,560
Listen to me.
777
01:00:32,400 --> 01:00:36,000
I'm thinking, you know
that locked room there?
778
01:00:36,800 --> 01:00:38,840
Do you think we should try to open it?
779
01:00:39,200 --> 01:00:43,720
What did I say? Why would
we do that just forget it girl.
780
01:00:43,800 --> 01:00:47,120
Shush you. I really want to know
what's inside as well.
781
01:00:47,200 --> 01:00:48,200
-Let's go and look.
-Come on.
782
01:00:48,280 --> 01:00:50,280
-This is not good.
-Come on.
783
01:00:50,400 --> 01:00:52,480
-I'm not coming with you then.
-Come on.
784
01:00:52,560 --> 01:00:55,280
-Okay fine.
-Come, let me tell you something.
785
01:00:55,360 --> 01:00:56,920
Don't forget your phones.
786
01:00:58,240 --> 01:01:00,240
-Let's go.
-Don't push me.
787
01:01:00,320 --> 01:01:03,120
Gee, I just touched you, calm down.
788
01:01:06,120 --> 01:01:07,360
Crazy girl.
789
01:01:09,040 --> 01:01:10,520
I can't open it.
790
01:01:10,880 --> 01:01:13,680
I'm really bored and I'm going.
791
01:01:13,760 --> 01:01:16,960
And please don't break the door
or something, okay?
792
01:01:17,320 --> 01:01:18,640
Bye then crazies.
793
01:01:19,040 --> 01:01:20,400
Goodnight love.
794
01:01:22,160 --> 01:01:23,560
-Hülya?
-What?
795
01:01:23,640 --> 01:01:25,800
Do you think the other keys would fit?
796
01:01:26,160 --> 01:01:28,320
Maybe I should go and get our room key.
797
01:01:28,680 --> 01:01:31,280
You're really good at this, go then.
798
01:01:32,120 --> 01:01:33,920
-Here's your phone.
-Thank you.
799
01:01:37,440 --> 01:01:38,840
I will open you!
800
01:01:38,920 --> 01:01:43,000
I might be obsessive but
I want you to open now!
801
01:01:43,960 --> 01:01:45,680
I will open it!
802
01:01:49,480 --> 01:01:52,080
I'm really sleepy.
803
01:01:54,560 --> 01:01:57,320
Maybe I should wait for Didem
to come back.
804
01:01:58,480 --> 01:02:00,520
I think I'm sleepy.
805
01:02:09,880 --> 01:02:11,320
Who's this?
806
01:02:12,160 --> 01:02:16,200
I've watched you all day Ms. Didem
and I'm in love with you.
807
01:02:18,480 --> 01:02:20,480
Took my pictures, what a perv!
808
01:02:21,360 --> 01:02:25,120
Don't be mad Ms. Didem,
my intentions are not bad.
809
01:02:26,320 --> 01:02:29,720
I just sent that to you to show you
how close I am to you.
810
01:02:29,800 --> 01:02:32,160
I'm sorry if I scared you.
811
01:02:32,920 --> 01:02:34,480
What a moron.
812
01:02:35,760 --> 01:02:38,160
Who are you, you moron?
813
01:02:38,480 --> 01:02:40,520
How dare you take my pictures?
814
01:02:40,920 --> 01:02:43,120
I'll call the cops on you.
815
01:02:47,600 --> 01:02:48,960
Block.
816
01:02:49,920 --> 01:02:51,160
Idiot.
817
01:03:16,080 --> 01:03:18,880
Look at that, she slept in her clothes.
818
01:03:22,320 --> 01:03:24,280
Hey, get up.
819
01:03:24,640 --> 01:03:27,360
-Come on, get up.
-I want to sleep.
820
01:03:27,440 --> 01:03:29,920
Get up, I need to wake the girls up.
821
01:03:48,560 --> 01:03:50,640
They're still sleeping.
822
01:03:51,400 --> 01:03:53,720
Girls. Girls!
823
01:03:53,800 --> 01:03:56,640
-It's ten o'clock, come on!
-What? Ten o'clock?
824
01:03:57,000 --> 01:03:58,720
Wow, it's been a long night.
825
01:03:59,120 --> 01:04:02,840
Yonca, get up,
you shouldn't sleep this long.
826
01:04:03,600 --> 01:04:05,520
Let me sleep a little more.
827
01:04:05,600 --> 01:04:09,200
No way, it's ten o'clock,
are you going to sleep all day?
828
01:04:09,760 --> 01:04:14,880
-I'm still sleepy though.
-Of course, you drank a lot.
829
01:04:14,960 --> 01:04:16,200
Of course you want to sleep.
830
01:04:16,280 --> 01:04:18,080
Though, I slept for a long time as well.
831
01:04:18,160 --> 01:04:20,320
I think it's the fresh air.
832
01:04:20,400 --> 01:04:23,560
-Get up, I'm going to wake Hülya up.
-Okay.
833
01:04:24,760 --> 01:04:26,040
Get up.
834
01:04:32,600 --> 01:04:33,760
Hülya.
835
01:04:37,680 --> 01:04:39,360
-What's going on?
-What is it?
836
01:04:41,160 --> 01:04:42,880
What's going on? Who screamed?
837
01:04:42,960 --> 01:04:44,400
Oh god, what happened?
838
01:04:44,480 --> 01:04:47,240
Girls, girls come in here now!
839
01:04:47,320 --> 01:04:49,200
Run, run, run.
840
01:04:52,880 --> 01:04:54,600
What happened here?
841
01:04:56,000 --> 01:05:00,680
Hülya! Hülya! Mehtap check to
see if she's alive.
842
01:05:05,000 --> 01:05:07,520
She's alive. Thank god.
843
01:05:07,600 --> 01:05:10,640
Hülya. Hülya! Hülya get up!
844
01:05:10,720 --> 01:05:14,360
-Hülya!
-What's going on?
845
01:05:14,440 --> 01:05:15,720
We're asking the same thing.
846
01:05:16,120 --> 01:05:18,960
Why are you all in here so early
in the morning?
847
01:05:19,040 --> 01:05:20,560
Hülya what have you done?
848
01:05:22,280 --> 01:05:25,080
-What have I done?
-Look what you've done, get up!
849
01:05:25,960 --> 01:05:29,320
Girls, we drank a lot last night
didn't we?
850
01:05:29,400 --> 01:05:33,200
I guess I passed out,
wait a second for me to get up please.
851
01:05:42,080 --> 01:05:44,440
Who is this woman?
What is she doing in my bed?
852
01:05:44,520 --> 01:05:45,560
What's going on?
853
01:05:48,800 --> 01:05:51,520
Hülya, what is that syringe,
who is this woman?
854
01:05:51,600 --> 01:05:55,800
-What did you do to her?
-What syringe? What syringe?
855
01:05:55,880 --> 01:06:00,840
I don't understand, what is going on here?
856
01:06:00,920 --> 01:06:02,400
Isn't she the owner of this house?
857
01:06:02,800 --> 01:06:05,400
Mehtap, check to see if she's alive.
858
01:06:10,640 --> 01:06:11,720
She's dead!
859
01:06:14,120 --> 01:06:15,960
She fainted again,
let me bring some cologne for her.
860
01:06:16,040 --> 01:06:18,240
Just wait Arzu sister.
861
01:06:18,320 --> 01:06:20,480
We're in big trouble here, forget it.
862
01:06:20,560 --> 01:06:25,920
-She'll be fine.
-Now we're screwed.
863
01:06:26,000 --> 01:06:28,320
Let's call the cops or an ambulance,
something!
864
01:06:28,400 --> 01:06:29,920
-No cops, no.
-What do you mean no?
865
01:06:30,000 --> 01:06:32,320
-No.
-Hülya what have you done?
866
01:06:32,400 --> 01:06:34,320
Did you kill this girl? Oh god.
867
01:06:37,640 --> 01:06:41,080
Yonca! Yonca look at me.
868
01:06:41,160 --> 01:06:44,200
Hülya, hurry up,
tell us what happened here last night.
869
01:06:45,240 --> 01:06:48,560
-I left, what happened after?
-Just wait a second.
870
01:06:48,640 --> 01:06:51,360
I can't remember. What was I doing?
871
01:06:51,440 --> 01:06:54,760
-Oh, I was trying to open this door.
-Yes.
872
01:06:56,440 --> 01:07:00,880
After that it's blank.
I really don't remember.
873
01:07:02,040 --> 01:07:05,360
What happened to me? I fainted again?
874
01:07:05,440 --> 01:07:08,120
Yeah but you were right to do so
this time, I feel the same.
875
01:07:08,960 --> 01:07:12,120
-Hülya, you opened that door.
-What door?
876
01:07:13,320 --> 01:07:17,480
I… no.
877
01:07:17,560 --> 01:07:22,200
I didn't open any doors,
I would remember if I had.
878
01:07:23,600 --> 01:07:25,720
I'm losing my mind here,
I'm telling you I didn't do this.
879
01:07:25,800 --> 01:07:28,480
I don't even know her,
why would I kill her?
880
01:07:28,560 --> 01:07:32,240
-Hülya, the door is open.
-But I didn't, I'm losing it here,
881
01:07:32,320 --> 01:07:35,880
I didn't kill anyone, who is
this woman, I don't know her.
882
01:07:35,960 --> 01:07:37,520
Bismillahirahmanirahim.
883
01:07:39,360 --> 01:07:42,480
-Arzu what is that?
-It's custom.
884
01:07:42,920 --> 01:07:48,000
Arzu, Arzu what are you doing?
Remove that.
885
01:07:51,280 --> 01:07:53,240
-You got a text.
-A text?
886
01:07:55,120 --> 01:07:58,040
Who is it? Oh, I can't focus.
887
01:08:01,640 --> 01:08:04,720
What does he say?
Hülya please don't do this.
888
01:08:05,160 --> 01:08:06,960
I can explain it all.
889
01:08:07,520 --> 01:08:08,960
I'm on my way.
890
01:08:09,400 --> 01:08:10,800
What is he saying?
891
01:08:11,240 --> 01:08:14,560
Oh god, what did I do last night?
892
01:08:15,640 --> 01:08:16,720
Just a second.
893
01:08:19,080 --> 01:08:21,320
I know everything İbrahim.
894
01:08:22,240 --> 01:08:23,360
What are these?
895
01:08:25,360 --> 01:08:27,360
-I told you.
-Hülya.
896
01:08:27,440 --> 01:08:31,600
I can't believe this.
897
01:08:33,360 --> 01:08:35,920
I bet he got caught on tape.
898
01:08:37,080 --> 01:08:39,880
No, they say they have
pictures not videos.
899
01:08:39,960 --> 01:08:42,520
I bet he's going to say it's fake,
it's always the same story.
900
01:08:42,600 --> 01:08:45,440
You're right, they do these things
then they claim the evidence
901
01:08:45,520 --> 01:08:49,960
-is fake, like we believe them.
-Totally. We'll see.
902
01:08:51,240 --> 01:08:54,800
-Where is he though?
-I want to leave.
903
01:08:54,880 --> 01:08:58,400
He's here, start recording,
don't miss anything.
904
01:08:58,480 --> 01:09:00,680
Welcome guys.
905
01:09:05,920 --> 01:09:07,560
Dear friends from press,
906
01:09:12,960 --> 01:09:18,560
dear friends, unfortunately I came
here with some unpleasant news.
907
01:09:18,640 --> 01:09:21,240
I came here reluctantly.
908
01:09:21,720 --> 01:09:23,880
Don't miss anything, record everything.
909
01:09:23,960 --> 01:09:28,560
Friends, this is a total
character assassination.
910
01:09:29,440 --> 01:09:32,120
This is a trap set for me.
911
01:09:32,560 --> 01:09:33,840
Here we go.
912
01:09:33,920 --> 01:09:36,480
-A woman named Aselya…
-Açelya sir.
913
01:09:36,560 --> 01:09:41,120
Açelya, see I don't even know her name
but she's been harassing me
914
01:09:41,200 --> 01:09:42,680
for months, dear friends.
915
01:09:42,760 --> 01:09:46,880
She's blackmailing me
with fake photos and videos.
916
01:09:47,280 --> 01:09:50,320
Here you go, they say this is me,
here you go friends.
917
01:09:51,800 --> 01:09:53,360
These are the pictures.
918
01:09:53,800 --> 01:09:56,560
-With whips and everything.
-Oh my god.
919
01:09:57,000 --> 01:09:58,640
Zoom in a little.
920
01:09:59,520 --> 01:10:04,080
Oh a ball. There is a ball on
his head man.
921
01:10:04,160 --> 01:10:05,280
On his head?
922
01:10:06,560 --> 01:10:07,560
Come on.
923
01:10:08,000 --> 01:10:11,160
Friends, don't get caught up
in the details.
924
01:10:11,240 --> 01:10:13,000
This is completely fake.
925
01:10:13,080 --> 01:10:16,880
When we zoomed in
we saw that it was a ball,
926
01:10:16,960 --> 01:10:21,360
but it's not the same ball, friends.
This is different.
927
01:10:21,800 --> 01:10:25,480
We looked into it as well.
We got it checked.
928
01:10:25,560 --> 01:10:28,400
We found out who were using it.
929
01:10:28,760 --> 01:10:34,480
This ball, you put this ball
in your mouth like this,
930
01:10:34,560 --> 01:10:40,280
and pull it like this,
like reins on a horse.
931
01:10:40,760 --> 01:10:42,840
This has nothing to do with me.
932
01:10:43,280 --> 01:10:48,040
The only ball we care about is
football, friends.
933
01:10:48,120 --> 01:10:51,960
Sir, why did you wait this long
to explain this to us?
934
01:10:52,040 --> 01:10:55,120
I'm telling you, please stay calm
and listen to me.
935
01:10:55,520 --> 01:10:58,080
I kept silent for the things
I care about in life,
936
01:10:58,160 --> 01:11:03,160
my wife, you and my precious people.
937
01:11:03,600 --> 01:11:07,120
I tried to solve this by myself,
in secret.
938
01:11:07,560 --> 01:11:13,040
However, my wife of 18 years,
my Hülya, my love,
939
01:11:13,120 --> 01:11:17,720
my partner in life, found out about
this by her own means.
940
01:11:17,800 --> 01:11:20,520
He keeps trying to avoid the issue,
I'd like to leave.
941
01:11:20,960 --> 01:11:25,600
And, even though I tried
to stop her, my dear wife,
942
01:11:25,680 --> 01:11:32,640
didn't listen to me and killed
that woman named Açelya.
943
01:11:32,880 --> 01:11:34,000
What did he say?
944
01:11:34,480 --> 01:11:36,520
What did he say? Keep recording.
945
01:11:38,080 --> 01:11:39,520
-Did you hear that?
-Oh my god.
946
01:11:39,600 --> 01:11:41,480
Yes, you heard me right.
947
01:11:41,560 --> 01:11:43,880
My wife Hülya called me last night,
948
01:11:43,960 --> 01:11:49,640
we spoke for 15 minutes, here you go.
949
01:11:50,480 --> 01:11:56,440
I kept talking to her for 15 minutes,
I said, I'll quit my job,
950
01:11:56,520 --> 01:12:01,800
leave everything if need be,
please don't do it,
951
01:12:01,880 --> 01:12:06,840
but I couldn't make the love of my life,
952
01:12:06,920 --> 01:12:10,320
my dear wife, listen to me.
953
01:12:10,760 --> 01:12:17,320
Unfortunately, my wife killed
the woman named Açelya last night.
954
01:12:17,720 --> 01:12:21,640
-How did that happen?
-So she killed her?
955
01:12:21,720 --> 01:12:26,320
Yes, my wife Hülya and
the woman named Açelya,
956
01:12:26,400 --> 01:12:28,760
are in a villa in Armutlu right now.
957
01:12:29,160 --> 01:12:32,480
-So it's a murder?
-This is too much, man.
958
01:12:33,280 --> 01:12:38,280
I have to uphold my promise
to be honest to my people and
959
01:12:38,360 --> 01:12:40,800
therefore I'm telling everyone
in front of you guys
960
01:12:40,880 --> 01:12:44,280
the truth about my dear wife right now.
961
01:12:44,360 --> 01:12:47,560
This is big, I'll call the channel
to go on live.
962
01:12:47,880 --> 01:12:48,920
Hello?
963
01:12:49,960 --> 01:12:55,320
I've already notified the authorities
with related evidence and pictures.
964
01:13:03,440 --> 01:13:04,640
Let's call the cops.
965
01:13:04,720 --> 01:13:08,800
We need to fix this, I'm getting
married in three days.
966
01:13:08,880 --> 01:13:11,400
Don't be silly, no cops.
967
01:13:11,840 --> 01:13:14,040
Hülya you can't get out of this.
968
01:13:14,120 --> 01:13:16,320
You texted your husband saying
I killed your lover.
969
01:13:16,400 --> 01:13:19,480
I'm telling you I don't remember
anything, can't you hear me?
970
01:13:19,560 --> 01:13:21,720
-So maybe you did do it.
-Gee.
971
01:13:21,800 --> 01:13:24,960
You took a picture of you using
the syringe on her, remember?
972
01:13:25,400 --> 01:13:28,760
No way, I wouldn't do something like this.
973
01:13:28,840 --> 01:13:30,920
I would remember if I did, right?
974
01:13:32,160 --> 01:13:35,120
Girls, let's just calm down, okay?
975
01:13:35,200 --> 01:13:38,200
I need to fix this quickly.
976
01:13:39,480 --> 01:13:41,320
Let's lock the door, nobody leaves.
977
01:13:41,400 --> 01:13:43,000
Hülya it's too late now.
978
01:13:43,480 --> 01:13:45,200
Your husband is holding a press meeting.
979
01:13:45,280 --> 01:13:48,960
Your murder confession is already
on trend topics.
980
01:13:51,560 --> 01:13:55,080
Oh, İbrahim!
981
01:13:56,560 --> 01:13:59,040
-What happened sir?
-Just got goosebumps.
982
01:14:02,680 --> 01:14:04,800
Anyway, red looks good on you.
983
01:14:04,880 --> 01:14:06,520
Thank you sir.
984
01:14:07,680 --> 01:14:09,280
-Sir.
-What happened?
985
01:14:09,360 --> 01:14:12,880
People began supporting you.
You're ranking well in the world
986
01:14:12,960 --> 01:14:15,840
with the way you are invested in
women being murdered.
987
01:14:16,600 --> 01:14:20,560
-You're the talk on social media.
-Good, I like that.
988
01:14:21,160 --> 01:14:22,600
This is our success.
989
01:14:27,280 --> 01:14:28,480
This way.
990
01:14:29,400 --> 01:14:30,920
You go first.
991
01:14:38,240 --> 01:14:41,720
What is going on here?
992
01:14:46,200 --> 01:14:48,600
-Hello.
-Hello sir.
993
01:14:48,680 --> 01:14:50,920
Is this Mesken street number 12?
994
01:14:51,000 --> 01:14:55,280
Yes sir, what is this about?
995
01:14:56,080 --> 01:15:00,520
-Who are you then?
-I'm the security chief here.
996
01:15:01,760 --> 01:15:04,080
-Which one is number 12?
-This one sir.
997
01:15:04,160 --> 01:15:07,400
-What is this about?
-It's murder, brother.
998
01:15:08,160 --> 01:15:10,720
What? Murder? What are you saying, sir?
999
01:15:11,520 --> 01:15:13,680
Hamdi effendi, what's going on?
1000
01:15:13,760 --> 01:15:18,280
Sir, commissar says someone committed
murder in Ms. Açelya's house.
1001
01:15:18,360 --> 01:15:23,480
What? I told you I didn't trust
these women, didn't I?
1002
01:15:24,440 --> 01:15:26,960
Did you see or hear anything? Tell me.
1003
01:15:27,760 --> 01:15:33,720
I'm underwater attack commando,
retired rear admiral Batıray Karayel.
1004
01:15:34,080 --> 01:15:37,760
Is that so? Thank you Pasha.
What did you see I wonder?
1005
01:15:38,200 --> 01:15:41,080
This is my house,
and Ms. Açelya is my tenant.
1006
01:15:41,160 --> 01:15:44,040
We do not rent this house short term,
1007
01:15:44,120 --> 01:15:46,160
this is the first time
and look what happened.
1008
01:15:47,640 --> 01:15:51,680
Pasha please, what happened, tell me that.
1009
01:15:52,160 --> 01:15:56,200
Ms. Açelya subletted this place
to these five women yesterday.
1010
01:15:56,280 --> 01:16:00,640
They arrived here and our cheapskate
Hamdi instantly got close to them.
1011
01:16:00,720 --> 01:16:03,960
What are you saying sir? I just went
to shopping for them and fired up
1012
01:16:04,040 --> 01:16:06,480
their grilled, nothing else, I had
nothing to do with the murder, please.
1013
01:16:06,560 --> 01:16:09,880
-Shush. Collaborator.
-Sir please, this is real,
1014
01:16:09,960 --> 01:16:12,360
please don't say that in front
of the cops.
1015
01:16:12,440 --> 01:16:16,240
Hamdi effendi, tell me what you know
about these women.
1016
01:16:16,320 --> 01:16:20,360
Normal people sir, I heard one of
them is getting married,
1017
01:16:20,440 --> 01:16:23,360
so they came here to celebrate that,
they're not the kind of people
1018
01:16:23,440 --> 01:16:25,480
who would commit murder I think.
1019
01:16:25,560 --> 01:16:31,880
-So, who died?
-They killed the one you call Açelya.
1020
01:16:31,960 --> 01:16:37,840
What? Açelya? Didn't you tell me
she's rented the house and left?
1021
01:16:38,760 --> 01:16:42,160
He knows everything, this is
suspicious, you should question him.
1022
01:16:42,240 --> 01:16:47,840
Sir please what are you talking about?
Don't make me hurt you, man.
1023
01:16:47,920 --> 01:16:49,000
What are you saying?
1024
01:16:49,480 --> 01:16:52,000
So you're threatening me in
front of the police huh?
1025
01:16:52,080 --> 01:16:56,160
I'm firing you! You're fired!
Just go away!
1026
01:16:56,240 --> 01:17:01,520
-No, I quit, and I'm leaving.
-Wait a second.
1027
01:17:01,600 --> 01:17:03,360
We'll find out what happened soon enough.
1028
01:17:03,440 --> 01:17:04,720
You come with me Mr. Hamdi.
1029
01:17:04,800 --> 01:17:07,800
And sir please go inside, we don't
know what we'll see here.
1030
01:17:07,880 --> 01:17:10,000
-Don't leave your house.
-Don't let him go.
1031
01:17:10,080 --> 01:17:12,200
-Okay, please go inside.
-Pasha, look.
1032
01:17:12,280 --> 01:17:13,880
-Shush!
-Come here, come with me.
1033
01:17:13,960 --> 01:17:15,640
-He's getting old you know?
-Open the door, boy.
1034
01:17:15,720 --> 01:17:17,960
He's old, that's why he's saying
silly things sometimes.
1035
01:17:18,040 --> 01:17:20,240
-Please, this way.
-You go first.
1036
01:17:20,920 --> 01:17:23,920
They had dinner and drinks here
last night.
1037
01:17:24,000 --> 01:17:26,880
And the table is left like this,
I'm sorry.
1038
01:17:29,560 --> 01:17:32,520
So they didn't touch anything.
1039
01:17:33,280 --> 01:17:36,640
So something happened and they went
inside in a hurry, huh?
1040
01:17:37,040 --> 01:17:40,120
Yes sir, no one left the house till now.
1041
01:17:40,200 --> 01:17:41,560
I think they're inside.
1042
01:17:43,240 --> 01:17:46,640
-Do you have CCTV here?
-I wish, sir.
1043
01:17:47,040 --> 01:17:50,160
Our crazy pasha didn't want to spend
money on that.
1044
01:17:50,240 --> 01:17:52,000
He says he's responsible
for the general safety.
1045
01:17:52,080 --> 01:17:56,400
-So, a night watchman?
-We had one, sir, but when
1046
01:17:56,480 --> 01:18:00,320
they raised the minimum wage,
our pasha fired him as well.
1047
01:18:02,880 --> 01:18:06,360
-Anything?
-No sir, all the doors are closed.
1048
01:18:06,440 --> 01:18:09,400
-Should we break the door?
-What do you think?
1049
01:18:09,480 --> 01:18:11,600
First ring the bell,
maybe they'll open the door.
1050
01:18:11,680 --> 01:18:13,400
-Yes sir.
-Go, go.
1051
01:18:56,160 --> 01:18:59,240
-Sir?
-Dear press members.
1052
01:18:59,320 --> 01:19:05,360
I'd like to apologize to all of you
for what you're about to witness.
1053
01:19:05,440 --> 01:19:08,240
Out of respect for the memory of
the deceased Ms. Açelya,
1054
01:19:08,320 --> 01:19:10,680
please do not take pictures of the scene.
1055
01:19:10,760 --> 01:19:14,760
There's a dead woman inside.
1056
01:19:16,120 --> 01:19:17,480
Please guys.
1057
01:19:17,920 --> 01:19:20,680
-This is not what we do!
-Sir, this is what we do,
1058
01:19:20,760 --> 01:19:23,800
-let us get some pictures.
-Let's go inside.
1059
01:19:26,080 --> 01:19:27,600
Fine, stop.
1060
01:19:35,560 --> 01:19:38,320
Gee.
1061
01:19:40,000 --> 01:19:41,680
Thank god we made it.
1062
01:19:41,760 --> 01:19:43,000
What's the situation sir?
1063
01:19:43,400 --> 01:19:47,360
Mr. İbrahim, we're going in but
we can't let the press go inside.
1064
01:19:47,440 --> 01:19:48,640
I'll tell them.
1065
01:19:49,440 --> 01:19:52,560
There is no need for that,
let them record it all.
1066
01:19:53,040 --> 01:19:54,800
Please start recording.
1067
01:19:56,800 --> 01:19:59,840
Shame on you, how could you do this?
1068
01:19:59,920 --> 01:20:03,080
I tried to stop you, how could
you kill that poor woman?
1069
01:20:03,160 --> 01:20:06,040
We were such a beautiful family.
1070
01:20:06,400 --> 01:20:09,680
-What a bastard you are!
-Sir!
1071
01:20:09,760 --> 01:20:11,760
-You saw that right?
-Calm down please.
1072
01:20:11,840 --> 01:20:14,080
-She's attacking me here.
-Calm down please.
1073
01:20:14,160 --> 01:20:16,400
You saw that right?
She already killed that woman,
1074
01:20:16,480 --> 01:20:19,080
you killed her,
are you going to kill me now?
1075
01:20:19,160 --> 01:20:21,000
I'm not dead, İbrahim.
1076
01:20:37,360 --> 01:20:38,600
Fuck.
1077
01:20:40,880 --> 01:20:42,040
What's going on?
1078
01:20:44,800 --> 01:20:46,920
-This is fake!
-What are you saying man?
1079
01:20:47,000 --> 01:20:49,960
-You asshole!
-She's swearing at me, sir.
1080
01:20:50,040 --> 01:20:51,800
-Come on now.
-Calm down ma'am.
1081
01:20:53,400 --> 01:20:54,400
What is going on?
1082
01:20:54,800 --> 01:20:56,680
Record everything boys.
1083
01:20:56,760 --> 01:21:00,800
I'm not dead, Mr. İbrahim couldn't
even kill me right.
1084
01:21:00,880 --> 01:21:03,960
-Sir, we're screwed.
-Wait a second.
1085
01:21:04,040 --> 01:21:09,080
How? You should be dead.
Your heart wasn't beating.
1086
01:21:09,160 --> 01:21:11,680
I mean you were dead, how should
I know who you are or
1087
01:21:11,760 --> 01:21:15,160
-if you are dead or not, woman!
-Oh but it's not like that.
1088
01:21:15,560 --> 01:21:18,960
So you wanted to send me to
my grave and her to jail,
1089
01:21:19,040 --> 01:21:22,560
then you were going to ask for more
votes like you were the victim right?
1090
01:21:22,640 --> 01:21:24,760
Yes. Erm, what are you saying?
1091
01:21:24,840 --> 01:21:27,800
You confused me so much,
I don't even know what I'm saying.
1092
01:21:27,880 --> 01:21:30,120
That's not true, this is silly, sir.
1093
01:21:30,600 --> 01:21:33,280
Shut up already. Enough.
1094
01:21:33,360 --> 01:21:34,480
I don't know her.
1095
01:21:35,320 --> 01:21:38,720
I've never seen her before,
she wears pink and whatever,
1096
01:21:38,800 --> 01:21:42,080
I don't know her at all, I would
remember if I have seen her before.
1097
01:21:42,160 --> 01:21:44,240
Half naked and whatever
but I don't know her.
1098
01:21:45,040 --> 01:21:47,800
There was a woman harassing me,
remember I told you that
1099
01:21:47,880 --> 01:21:50,960
I wasn't even able to sleep anymore,
she could be her.
1100
01:21:51,040 --> 01:21:54,840
I'm sorry but that woman
could be her actually.
1101
01:21:54,920 --> 01:21:58,480
Calm down. Could you please tell me
what happened here, ladies?
1102
01:21:58,560 --> 01:22:00,280
-I'll tell you, sir.
-Please.
1103
01:22:00,840 --> 01:22:06,880
Now my husband, scratch that,
this bastard, I asked this bastard
1104
01:22:06,960 --> 01:22:11,480
to rent me a house for a day for
my friend's bachelorette party.
1105
01:22:12,280 --> 01:22:16,520
But this asshole named
İbrahim Murat Alacalı,
1106
01:22:16,600 --> 01:22:22,800
rented the house that
he shares with Ms. Açelya. Wow.
1107
01:22:24,480 --> 01:22:25,560
What is she saying?
1108
01:22:25,640 --> 01:22:27,440
Guys, guys.
1109
01:22:28,960 --> 01:22:31,480
But first, he had to get rid of me.
1110
01:22:31,560 --> 01:22:33,680
-So he made a plan.
-That's a lie!
1111
01:22:33,760 --> 01:22:34,800
That's a complete lie!
1112
01:22:34,880 --> 01:22:36,680
Shut up already.
1113
01:22:36,760 --> 01:22:39,000
Sir, let me tell you the whole story.
1114
01:22:39,360 --> 01:22:42,600
-This man came to my house at night.
-I came for the horse.
1115
01:22:42,680 --> 01:22:44,440
Sir, I only care about the horse.
1116
01:22:45,400 --> 01:22:48,400
We were playing with our toys you know?
1117
01:27:59,440 --> 01:28:00,720
How do I look?
1118
01:28:01,560 --> 01:28:03,560
I was worried that I would get caught.
1119
01:28:03,640 --> 01:28:07,280
-Were you able to do it, sir?
-Of course, it's done.
1120
01:28:07,360 --> 01:28:08,920
I killed two birds with one stone.
1121
01:28:09,000 --> 01:28:11,400
I will kill the third one too, real soon.
1122
01:28:11,480 --> 01:28:14,400
Ask the press to come to our
headquarters tomorrow.
1123
01:28:14,480 --> 01:28:16,760
-Why is that sir?
-Why?
1124
01:28:16,840 --> 01:28:19,480
I'm going to put on a show
and tell them everything.
1125
01:28:19,560 --> 01:28:23,120
I'll use my actor side. I'm so good at it.
1126
01:28:23,200 --> 01:28:29,840
I played in an act in middle school,
I was so good, everyone cried.
1127
01:28:29,920 --> 01:28:31,960
There are no CCTV's around, are there?
1128
01:28:32,040 --> 01:28:35,760
-No sir, don't worry, I checked.
-Nice.
1129
01:28:36,200 --> 01:28:41,520
I will tell them about a murder of
a woman with tears in my eyes.
1130
01:28:41,960 --> 01:28:46,600
And if we can become a hit on social
media platforms about woman safety,
1131
01:28:46,680 --> 01:28:51,120
-that'll be the third bird killed.
-So voters are the third bird?
1132
01:28:51,640 --> 01:28:56,120
-You are a demon, sir.
-Of course, what did you expect?
1133
01:28:56,200 --> 01:28:58,240
I'm the victim here.
1134
01:28:59,440 --> 01:29:04,040
Listen, I'm starving due to stress,
let's go to Çengel and eat something.
1135
01:29:04,120 --> 01:29:06,760
And it would be good if people saw
us in İstanbul you know?
1136
01:29:06,840 --> 01:29:08,480
You're right.
1137
01:29:11,320 --> 01:29:14,560
-Okay, I understand now.
-Thank god, sir.
1138
01:29:14,640 --> 01:29:17,080
-Take Mr. İbrahim away.
-What are you doing?
1139
01:29:17,160 --> 01:29:19,600
My voters chose me!
1140
01:29:19,680 --> 01:29:22,320
You cannot attack people's rights,
know your place!
1141
01:29:22,400 --> 01:29:24,720
Come on, even mukhtars get more
votes than you,
1142
01:29:24,800 --> 01:29:27,520
-what are you talking about?
-What? What are you saying?
1143
01:29:27,600 --> 01:29:31,960
-Handcuff him behind his back.
-Me? What are you saying?
1144
01:29:32,040 --> 01:29:35,280
Come on, I am İbrahim Murat Alacalı!
Come on!
1145
01:29:35,360 --> 01:29:38,520
My voters are my support,
you should know that!
1146
01:29:38,600 --> 01:29:41,200
-Stop taking pictures you!
-Take him.
1147
01:29:41,440 --> 01:29:44,800
Veda Party chairman İbrahim Alacalı
is currently being detained by
1148
01:29:44,880 --> 01:29:49,200
Armutlu Police Department Homicide
Bureau teams.
1149
01:29:49,280 --> 01:29:53,000
We've witnessed an interesting
love triangle here today.
1150
01:29:53,080 --> 01:29:55,120
And both the victim and the one
who set up this trap,
1151
01:29:55,200 --> 01:29:58,520
turned out to be Mr. Murat Alacalı
himself, dear viewers.
1152
01:29:59,000 --> 01:30:03,920
-Mr. İbrahim will come…
-Sir, any comments?
1153
01:30:04,000 --> 01:30:07,760
He will give his life to those who
give it to him once.
1154
01:30:07,840 --> 01:30:11,160
-Sir İbrahim will come and…
-Record that too.
1155
01:30:11,560 --> 01:30:13,120
Let's go, move.
1156
01:30:17,960 --> 01:30:22,000
-Aren't you going to push my head in?
-Get in already!
1157
01:30:34,040 --> 01:30:40,200
Dear press members, I'd like to
introduce you to our new
1158
01:30:40,280 --> 01:30:43,760
Women's Branch President, Açelya Yalçın.
1159
01:30:44,200 --> 01:30:47,080
May it bring luck to our party.
1160
01:31:02,640 --> 01:31:05,440
Listen, this is enough to kill her
right, you're sure?
1161
01:31:05,520 --> 01:31:08,040
The whole bottle of medicine is
in this syringe, sir.
1162
01:31:08,520 --> 01:31:09,920
Fine, give it to me.
1163
01:31:11,880 --> 01:31:13,440
-God.
-It's fine.
1164
01:31:13,520 --> 01:31:15,560
I got some on my hand, I'll be fine right?
1165
01:31:15,640 --> 01:31:16,920
No, it's fine.
1166
01:31:28,800 --> 01:31:32,480
Do you think I'll let you get away
with killing women you bastard?
1167
01:31:32,560 --> 01:31:35,800
Tomorrow the whole country of
Turkey will know what you are.
92269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.