Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,099 --> 00:00:09,419
Happy...
2
00:00:10,579 --> 00:00:14,059
Happy birthday to you...
3
00:00:52,219 --> 00:00:54,340
Kim...
4
00:01:12,579 --> 00:01:15,219
Kim, it's 7 a.m.
5
00:01:16,820 --> 00:01:19,499
How about a coffee break?
6
00:01:21,299 --> 00:01:23,980
I don't drink coffee.
You go ahead.
7
00:01:24,100 --> 00:01:26,579
I don't need the rope.
8
00:01:39,620 --> 00:01:41,579
Hi, Kim!
9
00:01:47,700 --> 00:01:50,939
Aren't you glad you had that rope?
10
00:01:51,859 --> 00:01:56,940
- You're new. Are you a member?
- Mats doesn't climb.
11
00:01:57,139 --> 00:02:00,100
I'm getting that coffee now.
12
00:02:02,739 --> 00:02:06,299
- Sorry I made you fall.
- I didn't fall. I let go.
13
00:02:06,419 --> 00:02:08,899
Whatever.
14
00:02:13,220 --> 00:02:17,820
- I thought you took yellow pills.
- These are stronger.
15
00:02:17,940 --> 00:02:20,980
Now I'm allergic to fur, too.
16
00:02:23,100 --> 00:02:28,260
We're going to Stavern today.
The whole family.
17
00:02:32,619 --> 00:02:36,739
- These pictures are of your dad.
- He started this club.
18
00:02:36,859 --> 00:02:38,339
Is this him, too?
19
00:02:38,459 --> 00:02:43,899
He soloed the East Wall at age 12.
No one has done it since.
20
00:02:44,100 --> 00:02:47,019
- Are many going?
- Where?
21
00:02:47,139 --> 00:02:53,260
Climbing camp. I'll be living in
a cabin for a week. I can't wait!
22
00:02:54,540 --> 00:02:57,739
Why did you come here, anyway?
23
00:02:58,739 --> 00:03:01,260
Happy birthday.
24
00:03:01,339 --> 00:03:02,179
Mom!
25
00:03:02,260 --> 00:03:04,179
EVEREST CENTER
26
00:03:08,619 --> 00:03:11,019
Get a moped!
27
00:03:11,619 --> 00:03:14,780
I can't.
I'm not old enough.
28
00:03:22,780 --> 00:03:26,220
Send them out.
Don't be too rough.
29
00:03:26,780 --> 00:03:29,899
Graze to your hearts content!
30
00:03:33,299 --> 00:03:35,780
Guri's leg still hurts.
31
00:03:35,899 --> 00:03:41,619
- She'd make a good mutton stew.
- Don't say things like that!
32
00:03:41,739 --> 00:03:46,940
- Do all your sheep have names?
- Of course. Don't yours?
33
00:04:21,539 --> 00:04:24,339
I'm so sorry, mom!
Mom?
34
00:04:24,860 --> 00:04:28,260
Hi, honey!
Sorry about what?
35
00:04:28,579 --> 00:04:32,820
Oh yes,
You always forget your birthday.
36
00:04:32,940 --> 00:04:38,060
- I remembered Christmas.
- But forgot your Christmas present.
37
00:04:38,180 --> 00:04:40,539
I didn't want a cell phone.
38
00:04:40,659 --> 00:04:45,219
- Have you been climbing again?
- I climb every morning.
39
00:04:45,339 --> 00:04:49,940
Why can't you do something normal,
like rhythmic gymnastics?
40
00:04:50,060 --> 00:04:54,500
- Right, mom. Tomorrow.
- You look like a boy in those clothes.
41
00:04:54,620 --> 00:04:57,339
Didn't you like the cake?
42
00:05:00,700 --> 00:05:04,779
- Sour cream?
- No. Crème fraiche.
43
00:05:05,300 --> 00:05:07,500
The shrimp are a nice touch.
44
00:05:07,620 --> 00:05:14,300
- Do you know where you're going?
- Yes. Riga. Knut says it's fantastic.
45
00:05:14,420 --> 00:05:16,899
- Knut?
- Yes. Him.
46
00:05:18,139 --> 00:05:22,060
- I thought his name was Bjørn.
- No. Knut.
47
00:05:22,180 --> 00:05:26,380
- The one before that was Bjørn.
- No. Vegard.
48
00:05:26,500 --> 00:05:29,060
Let me check the photos.
49
00:05:39,740 --> 00:05:45,180
You're right - Vegard. Before him
was Bjørn. Or was that Are?
50
00:05:45,300 --> 00:05:48,260
- Why do you save those?
- I don't know.
51
00:05:48,380 --> 00:05:51,899
- Is dad in that suitcase too?
- No.
52
00:05:52,019 --> 00:05:54,420
Why are you mad at him?
53
00:05:56,820 --> 00:05:59,940
- Because he left me.
- He died.
54
00:06:00,060 --> 00:06:06,300
He fell off some stupid mountain
and left me alone with you.
55
00:06:08,899 --> 00:06:13,339
- Are you sure it's OK that I leave?
- No problem.
56
00:06:13,459 --> 00:06:18,579
- You'll have to spend a night alone.
- I've done it before.
57
00:06:18,700 --> 00:06:21,019
Am I a bad mother?
58
00:06:21,260 --> 00:06:23,579
The worst.
59
00:06:23,700 --> 00:06:25,620
That must be Knut.
60
00:06:25,779 --> 00:06:29,860
I have to finish packing!
The plane leaves in an hour.
61
00:06:29,979 --> 00:06:32,659
Your gift is over there.
62
00:06:40,779 --> 00:06:46,740
- I already have a cell phone.
- This one's yellow. Harder to lose.
63
00:06:51,620 --> 00:06:53,860
Hi!
64
00:06:54,860 --> 00:06:57,779
- Have a nice summer.
- Wait!
65
00:06:59,779 --> 00:07:01,940
I almost forgot.
66
00:07:02,300 --> 00:07:05,779
Never leave without saying goodbye.
67
00:07:05,899 --> 00:07:08,899
I'm a mom.
I'm allowed to get sentimental.
68
00:07:09,019 --> 00:07:11,940
- We have to...
- You have to go.
69
00:07:13,180 --> 00:07:16,459
I have to go.
Bye.
70
00:08:25,780 --> 00:08:28,739
Follow that ridge!
71
00:08:29,459 --> 00:08:31,900
There they are!
72
00:08:33,379 --> 00:08:35,780
Lower!
73
00:08:35,900 --> 00:08:41,180
- We're too close to the treetops.
- I don't care about the treetops!
74
00:08:43,619 --> 00:08:48,099
Shoot the first one
that leaves the pack!
75
00:08:52,540 --> 00:08:55,459
Where?
I can't see anything.
76
00:08:55,700 --> 00:08:58,300
Over there!
77
00:09:03,420 --> 00:09:06,060
Don't lean too far out!
78
00:09:07,859 --> 00:09:10,459
Steady!
79
00:09:22,619 --> 00:09:25,140
The rest ran off to Sweden.
80
00:09:25,259 --> 00:09:28,259
They'll be back.
Their cubs are here.
81
00:09:28,379 --> 00:09:31,459
- They won't be back.
- Wait and see.
82
00:09:31,579 --> 00:09:35,339
Good job, Markus.
I didn't think Swedes could fly.
83
00:09:35,459 --> 00:09:39,180
This has nothing to do with hunting.
84
00:09:39,739 --> 00:09:44,180
- Call it whatever you want.
- I call it execution.
85
00:09:44,300 --> 00:09:46,579
I'm just looking out for my sheep.
86
00:09:46,700 --> 00:09:50,700
Why leave them untended
in the forest?
87
00:09:50,820 --> 00:09:54,820
- We've thought about tending them.
- You have!
88
00:09:54,940 --> 00:09:59,619
Why don't you send us
some Swedish shepherds?
89
00:10:08,780 --> 00:10:12,619
Where did it go, Jon?
Can you see it?
90
00:10:52,020 --> 00:10:55,379
Why don't you answer
your cell phone?
91
00:10:55,499 --> 00:10:57,459
Where's the bus?
92
00:10:58,540 --> 00:11:03,940
I tried calling you. Not enough
signed up. The trip is cancelled.
93
00:11:04,060 --> 00:11:07,579
Why not go on vacation
with your mom instead?
94
00:11:07,979 --> 00:11:10,700
I want to climb!
95
00:11:10,820 --> 00:11:17,540
Kim, sometimes I wonder if you take
this climbing thing too seriously.
96
00:11:29,540 --> 00:11:32,459
What do I do now, dad?
97
00:12:26,739 --> 00:12:30,060
- Hi, Mats. I'm joining you to Stavern.
- Great!
98
00:12:30,180 --> 00:12:33,780
But not really.
It's a cover operation.
99
00:12:33,900 --> 00:12:39,579
I'm forwarding my cell phone to
yours. If anyone calls, I'm with you.
100
00:12:39,739 --> 00:12:45,020
- I'm going to climb the East Wall.
- You can't. That's dangerous!
101
00:12:45,140 --> 00:12:48,540
Mats, lie for me,
or I'll come and beat you up.
102
00:12:48,660 --> 00:12:52,060
I wouldn't mind the beating,
if you'd just come visit.
103
00:12:52,180 --> 00:12:57,219
I'll crush your medicines
so you die of a fur allergy! Please?
104
00:12:57,339 --> 00:13:02,619
- I can't lie if your mom calls.
- Mom's in love. She won't call.
105
00:14:24,859 --> 00:14:26,619
Excuse me.
106
00:14:26,739 --> 00:14:30,579
- A climber girl?
- What's it look like?
107
00:14:30,739 --> 00:14:33,739
Like you need some help.
108
00:15:01,859 --> 00:15:04,099
LOVE
109
00:15:16,300 --> 00:15:18,940
- Hi, Jon.
- Hi, girls!
110
00:15:20,259 --> 00:15:22,780
What's with you?
111
00:15:32,300 --> 00:15:34,739
Encyclopedia?
112
00:15:40,180 --> 00:15:42,259
A computer game.
113
00:15:42,379 --> 00:15:46,459
This is a GPS tracking system.
114
00:15:47,940 --> 00:15:51,660
You attach this chip to the wolf.
115
00:15:51,940 --> 00:15:57,219
Then you can read its position
with a margin of error of 1 meter.
116
00:15:57,339 --> 00:16:00,979
How are you going to attach
the chip to the wolf?
117
00:16:02,020 --> 00:16:06,379
Say this is one of your sheep
that the wolf has just killed.
118
00:16:06,499 --> 00:16:10,300
You stick the chip inside the meat...
119
00:16:11,099 --> 00:16:13,780
The wolf eats the meat...
120
00:16:14,459 --> 00:16:16,540
And it's tagged!
121
00:16:16,660 --> 00:16:21,780
Do we have to use sheep? Why not
just toss that sausage into the woods?
122
00:16:21,900 --> 00:16:25,300
You know wolves only eat meat
from their own prey.
123
00:16:25,420 --> 00:16:28,780
I just hate all this talk
about dead sheep.
124
00:16:50,499 --> 00:16:52,779
Nasty, huh?
125
00:16:53,580 --> 00:16:57,499
In the old days wolf packs
would come across the ice
126
00:16:57,620 --> 00:17:01,779
and tear babies
out of their mothers' arms.
127
00:17:01,900 --> 00:17:07,259
- It happened in the winter of 1675.
- Don't scare the kid!
128
00:17:08,180 --> 00:17:10,499
Need any help?
129
00:17:12,219 --> 00:17:15,620
Can you show me
how to get to the East Wall?
130
00:17:15,860 --> 00:17:19,700
- Ingvald.
- The East Wall is right there.
131
00:17:19,819 --> 00:17:23,539
Head up this way
until you see the 60 km sign.
132
00:17:23,660 --> 00:17:27,259
Take a right
and go straight for 6-7 km.
133
00:23:27,539 --> 00:23:29,860
Mats speaking.
134
00:23:30,459 --> 00:23:32,700
Hi, Cec...
Hi.
135
00:23:32,819 --> 00:23:37,340
Yes, her trip was cancelled,
so she's here with me.
136
00:23:37,499 --> 00:23:42,539
No, she just went... swimming.
137
00:23:44,019 --> 00:23:48,059
I'll do that.
Bye.
138
00:23:48,539 --> 00:23:52,059
- Who just went swimming?
- Wrong number.
139
00:27:45,380 --> 00:27:47,860
Time for another hunt!
140
00:27:49,580 --> 00:27:51,539
What's your problem?
141
00:27:51,660 --> 00:27:56,499
- That was Guri.
- Take it easy, Ingvald.
142
00:27:56,979 --> 00:28:01,420
- It wasn't Guri.
- Sure it was. Look at her leg.
143
00:28:06,819 --> 00:28:09,620
It was Guri.
144
00:28:21,299 --> 00:28:23,900
Ingvald, come on!
145
00:28:25,420 --> 00:28:28,620
- It's just a sheep.
- Easy for you to say.
146
00:28:54,499 --> 00:28:56,779
Mats speaking.
147
00:28:57,499 --> 00:28:59,979
Hi again, Cecilie.
148
00:29:00,420 --> 00:29:05,459
No, Kim just stepped out.
Are you coming here?
149
00:29:06,620 --> 00:29:09,180
Hi there!
150
00:29:10,860 --> 00:29:13,779
Knut, where are you going?
151
00:29:16,819 --> 00:29:19,499
- So where's Kim?
- Kim?
152
00:29:20,420 --> 00:29:22,739
Hi!
153
00:29:23,860 --> 00:29:27,779
We may have... a tiny problem.
154
00:29:36,739 --> 00:29:39,219
Poor sheep!
155
00:29:45,259 --> 00:29:49,059
This belonged to
someone called 2098.
156
00:29:50,940 --> 00:29:55,979
Fine. It belonged to 2098,
but now it's yours.
157
00:30:13,819 --> 00:30:15,860
Did you find the rest of Guri?
158
00:30:15,979 --> 00:30:20,340
I can't find any dead sheep
to place that chip in.
159
00:30:21,019 --> 00:30:25,340
Not a trace?
Then she died in vain.
160
00:30:30,700 --> 00:30:33,380
You won't tell, will you?
161
00:30:34,340 --> 00:30:40,140
Mommy's asleep. You can do
whatever you want. Isn't that cool?
162
00:30:40,779 --> 00:30:45,299
You'll change your attitude
when you get older. Believe me.
163
00:31:25,100 --> 00:31:29,299
- Want to come wolf hunting?
- Have you seen a dead sheep?
164
00:31:29,420 --> 00:31:33,059
- Or half of one?
- 2098. Her name was Guri.
165
00:31:33,259 --> 00:31:38,019
This is Cecilie Nochmänner.
Her daughter is missing.
166
00:31:38,140 --> 00:31:41,580
She's been gone a week.
We need a search party.
167
00:31:41,700 --> 00:31:46,019
Could she have been the one
who asked for directions?
168
00:31:46,140 --> 00:31:51,100
Brown hair, purple T-shirt,
brown pants, barefoot?
169
00:31:51,219 --> 00:31:54,100
Yes.
Have you seen her?
170
00:31:59,979 --> 00:32:02,340
Kim!
171
00:32:06,059 --> 00:32:10,340
My wonderful little baby!
What were you thinking?
172
00:32:10,459 --> 00:32:14,420
I have been so worried.
Say something!
173
00:32:15,019 --> 00:32:17,259
What are you doing here?
174
00:32:17,380 --> 00:32:21,620
I've been looking for you.
You reek of wet dog!
175
00:32:21,739 --> 00:32:26,019
I've been living with a wolf.
She didn't want me to leave.
176
00:32:26,140 --> 00:32:29,299
- That's not funny!
- I'm serious.
177
00:32:29,420 --> 00:32:35,459
Today for breakfast we ate
the forepart of a sheep called 2098.
178
00:32:37,660 --> 00:32:40,860
Let's go have your head checked.
179
00:32:42,620 --> 00:32:45,779
Let's find a taxi and go home.
180
00:32:46,499 --> 00:32:49,979
- Look, there's what's-his-name.
- Jon.
181
00:32:50,340 --> 00:32:52,779
What brings you here?
182
00:32:53,380 --> 00:32:58,420
- I brought these for you.
- Aren't you nice. Thank you!
183
00:32:58,739 --> 00:33:03,700
- Did it go OK?
- Fine. They said her head's fine.
184
00:33:04,620 --> 00:33:06,580
Where was the wolf's den?
185
00:33:06,700 --> 00:33:12,259
Near the East Wall somewhere.
But it was more like an old shack.
186
00:33:14,140 --> 00:33:16,860
Thanks for your help, Kim!
187
00:33:21,739 --> 00:33:24,700
Why did he thank me, mom?
188
00:33:27,259 --> 00:33:32,340
- I think he's a little creepy.
- It was nice of him to drive us home.
189
00:33:32,459 --> 00:33:36,420
- Men drive you wherever you want.
- They do, but...
190
00:33:36,539 --> 00:33:42,259
If you hadn't lost this,
you could have called for help.
191
00:33:44,459 --> 00:33:47,140
But I don't need help!
192
00:34:03,140 --> 00:34:06,339
- Mats speaking.
- Mats, I'm so sad!
193
00:34:06,540 --> 00:34:12,739
Your mom and my dad were furious!
I'm grounded the rest of the summer!
194
00:34:12,980 --> 00:34:16,379
I'm sorry.
Mats, I'm so...
195
00:34:16,500 --> 00:34:22,939
Selfish! You've tricked me for the
last time. You can return that book!
196
00:34:30,700 --> 00:34:33,460
Who's calling?
TV2?
197
00:34:34,180 --> 00:34:38,460
This is truly shocking news.
A wolf kidnapped a young girl.
198
00:34:38,580 --> 00:34:43,379
Local hunters plan to track down
and shoot the wolf.
199
00:34:45,100 --> 00:34:51,540
This is sheep farmer Jon Reitan.
What is the mood in the village?
200
00:34:51,660 --> 00:34:54,779
It's out of control.
201
00:34:56,140 --> 00:34:59,980
The wolves are
practically running around our feet.
202
00:35:00,100 --> 00:35:04,899
- How are you going to find the wolf?
- We know where it is.
203
00:35:05,100 --> 00:35:10,060
According to the hunters
the wolf is in an abandoned shack.
204
00:35:10,180 --> 00:35:15,259
The locals plan to keep their
children inside until it is found.
205
00:35:16,219 --> 00:35:19,259
- Kim?
- Taxi!
206
00:35:35,379 --> 00:35:37,899
4830 kroner.
207
00:35:38,379 --> 00:35:42,299
There's a teller machine
right over here.
208
00:36:03,620 --> 00:36:08,500
- No sign of wolves?
- They were here two days ago.
209
00:36:08,620 --> 00:36:10,939
Come on!
210
00:36:11,259 --> 00:36:15,739
Are you crazy?
If they see you, you're dead!
211
00:36:16,899 --> 00:36:19,620
- What was that?
- Quiet.
212
00:36:21,899 --> 00:36:24,379
Run!
213
00:36:43,020 --> 00:36:45,299
It's just a sheep, Jon.
214
00:36:45,419 --> 00:36:47,939
Maybe it's Gudfrid.
215
00:36:48,739 --> 00:36:53,180
- That's Gudfrid, all right.
- You're crazy.
216
00:37:00,259 --> 00:37:02,580
Gudfrid!
217
00:37:07,180 --> 00:37:11,060
Don't get any ideas.
I'm not Gudfrid.
218
00:37:13,779 --> 00:37:15,899
It's good to see you again.
219
00:37:23,379 --> 00:37:25,899
Let me tell you about the world.
220
00:37:26,020 --> 00:37:29,580
If you eat sheep, they will shoot you.
221
00:37:29,700 --> 00:37:31,939
But if you eat normal animals,
222
00:37:32,060 --> 00:37:35,739
like elk, moose, guinea pig...
223
00:37:35,859 --> 00:37:40,020
Well, maybe not guinea pig,
but deer and things like that...
224
00:37:40,140 --> 00:37:42,700
Then they won't shoot you.
225
00:37:43,419 --> 00:37:46,580
It's that simple.
Got it?
226
00:37:52,219 --> 00:37:57,580
Your wound looks nasty.
Let me have a look at it.
227
00:38:02,460 --> 00:38:05,779
Mind if I operate?
228
00:38:15,540 --> 00:38:21,500
I think I can dig it out,
but you can't move. Understand?
229
00:38:36,500 --> 00:38:40,180
It's like a band-aid.
You have to do it quick.
230
00:38:47,779 --> 00:38:50,540
That wasn't so bad, was it?
231
00:38:52,819 --> 00:38:56,819
I have to go.
I'll be back tomorrow. I promise.
232
00:39:30,779 --> 00:39:34,299
I can speak wolf!
233
00:39:39,460 --> 00:39:41,779
Mom?!
234
00:39:42,620 --> 00:39:46,660
- The cab driver called me from this.
- I hate this phone!
235
00:39:46,779 --> 00:39:49,859
This will come out
of your confirmation money.
236
00:39:49,980 --> 00:39:53,819
- I'm not getting confirmed.
- Then from your inheritance!
237
00:39:53,939 --> 00:39:55,540
What were you thinking?
238
00:39:55,660 --> 00:39:58,540
- I was in a hurry.
- Jon will drive us home.
239
00:39:58,660 --> 00:40:02,779
Can't we stay a few more days?
It's so nice here.
240
00:40:02,899 --> 00:40:06,060
Nice?
This place is full of wolves.
241
00:40:06,180 --> 00:40:10,259
- We haven't found any yet.
- Neither have I.
242
00:40:10,379 --> 00:40:12,299
We can't stay, Kim.
243
00:40:12,419 --> 00:40:17,660
- You have a spare room, Ingvald.
- Guttastugu is empty, but...
244
00:40:17,819 --> 00:40:20,180
You expect them to stay there?
245
00:40:20,419 --> 00:40:23,540
- It's perfect.
- Thanks, but we have to go.
246
00:40:23,660 --> 00:40:27,100
It has a beautiful view.
Quiet. Calm.
247
00:40:27,219 --> 00:40:31,219
- Please, mom?
- What would we do there?
248
00:40:33,299 --> 00:40:35,500
Kim!
249
00:40:39,739 --> 00:40:45,140
You could spend some time together,
as mother and daughter.
250
00:40:56,700 --> 00:40:59,180
Welcome to Guttastugu!
251
00:41:01,500 --> 00:41:04,379
We have had a lot of fun here.
252
00:41:06,379 --> 00:41:11,020
- Isn't this nice, mom?
- Great.
253
00:41:11,500 --> 00:41:13,980
This is my room.
254
00:41:19,540 --> 00:41:22,899
- Look at all the sheep, mom!
- Aren't they nice?
255
00:41:23,020 --> 00:41:25,339
I count them when I can't sleep.
256
00:41:25,460 --> 00:41:27,779
Where's the bathroom?
257
00:41:34,779 --> 00:41:37,180
I bought a flower.
258
00:41:39,739 --> 00:41:42,980
Nice.
But where is the bathroom?
259
00:41:43,339 --> 00:41:46,939
- What did I just step in?
- Horse poop.
260
00:41:51,899 --> 00:41:55,339
- Relax, mom.
- A horse!
261
00:41:59,060 --> 00:42:02,540
- Did the boys take care of you?
- Yes. I even got a flower.
262
00:42:02,660 --> 00:42:06,379
- A potted plant?
- Yes. A potted plant.
263
00:42:08,140 --> 00:42:11,739
- Do you like horses?
- Eh... Sure.
264
00:42:12,180 --> 00:42:17,460
- You hate horses, mom.
- No I don't. I think they're...
265
00:42:17,580 --> 00:42:21,259
Weren't you going to the bathroom?
266
00:42:41,779 --> 00:42:44,140
Want a ride?
267
00:42:53,939 --> 00:42:57,739
We didn't find any wolves
by the shack.
268
00:42:58,460 --> 00:43:00,859
But we found a sheep.
269
00:43:03,020 --> 00:43:06,100
It bleated like a little girl.
270
00:43:06,700 --> 00:43:09,219
You tricked Ingvald.
271
00:43:10,419 --> 00:43:12,540
But not me.
272
00:43:12,939 --> 00:43:15,299
Look at you!
273
00:43:17,180 --> 00:43:19,339
Let's go, mom.
274
00:43:19,460 --> 00:43:23,180
- Want some home-brew?
- Moonshine?
275
00:43:23,739 --> 00:43:26,180
Let's go, mom!
276
00:43:26,299 --> 00:43:29,540
I'm coming, Kim.
Go on ahead.
277
00:43:33,980 --> 00:43:36,379
Cheers.
278
00:43:37,460 --> 00:43:40,859
- Go ahead. Pet him.
- I don't dare.
279
00:43:47,060 --> 00:43:49,299
I don't dare!
280
00:43:54,779 --> 00:43:57,339
Quiet.
She's sleeping.
281
00:43:57,700 --> 00:44:02,299
- Give me a goodnight kiss.
- Oh no. Good night.
282
00:44:14,819 --> 00:44:17,339
- Mom?
- Yes?
283
00:44:26,739 --> 00:44:30,419
Never mind.
Good night.
284
00:44:32,580 --> 00:44:35,339
Mom?
285
00:46:04,419 --> 00:46:07,219
Mom, I'm going out.
286
00:46:09,460 --> 00:46:11,939
Mom?
287
00:46:29,819 --> 00:46:35,419
I throw and you fetch.
Bring it back, like a dog.
288
00:46:39,660 --> 00:46:42,140
Fetch!
289
00:46:42,500 --> 00:46:45,219
You have to go get it.
290
00:46:46,980 --> 00:46:49,339
Come on!
291
00:47:14,379 --> 00:47:16,620
Cool!
292
00:47:26,980 --> 00:47:30,140
Now that you're hunting deer,
and not sheep,
293
00:47:30,259 --> 00:47:33,580
you don't have to worry
about the hunters.
294
00:47:48,379 --> 00:47:50,180
Where are you, Kim?
295
00:47:50,299 --> 00:47:53,180
There you are, with your friend.
296
00:47:58,339 --> 00:48:00,580
Yes!
297
00:48:09,259 --> 00:48:13,060
- The wolf is tagged!
- Did it take another sheep?
298
00:48:13,180 --> 00:48:16,299
Not a sheep, Ingvald.
A deer!
299
00:48:16,620 --> 00:48:20,460
I found it an hour after it was killed.
300
00:48:20,739 --> 00:48:25,219
I placed the chip
right in its tenderloin!
301
00:48:26,419 --> 00:48:28,700
Look.
302
00:48:35,980 --> 00:48:38,339
Is that our wolf?
303
00:48:40,339 --> 00:48:44,580
- It just came out of Guttastugu.
- No way!
304
00:48:45,859 --> 00:48:51,339
It came out of your ass!
You don't understand high-tech.
305
00:48:52,259 --> 00:48:58,180
- I should go check on my guests.
- Ever seen a wolf in Guttastugu?
306
00:48:58,299 --> 00:49:00,540
No.
307
00:49:00,739 --> 00:49:04,259
Cheers, boys!
Tomorrow we'll go hunting.
308
00:49:08,299 --> 00:49:10,700
Hi.
309
00:49:11,899 --> 00:49:14,819
- Nice jacket.
- Like it? It's Jon's.
310
00:49:14,939 --> 00:49:19,060
- I preferred Knut.
- I meant the jacket.
311
00:49:19,180 --> 00:49:21,540
I didn't.
312
00:49:25,339 --> 00:49:27,739
Please, sit.
313
00:49:32,980 --> 00:49:38,060
I think the two of us should take
a walk in the woods tomorrow.
314
00:49:38,180 --> 00:49:43,859
- You hate walking in the woods.
- I do? You're right. I do.
315
00:49:46,180 --> 00:49:50,859
I wasn't aware how horrible
that wolf experience was for you.
316
00:49:50,980 --> 00:49:55,700
It was the greatest thing
I have ever experienced.
317
00:50:00,419 --> 00:50:05,180
If that wolf comes back,
I'll have Jon shoot it for you.
318
00:50:05,419 --> 00:50:11,100
- You can't! Mama Wolf is great!
- What are you talking about?
319
00:50:11,219 --> 00:50:14,779
- She fed me.
- Nonsense.
320
00:50:15,020 --> 00:50:20,580
- She took care of me when I was ill.
- I take care of you when you're ill.
321
00:50:20,700 --> 00:50:26,939
You told me to call for pizza, and
went to London for the weekend!
322
00:50:27,060 --> 00:50:30,980
You're being unfair.
You said it was OK.
323
00:50:31,100 --> 00:50:34,700
It wasn't OK.
It's never been OK.
324
00:50:46,140 --> 00:50:48,700
Where are you going?
325
00:50:49,219 --> 00:50:51,980
You can't just leave!
326
00:51:08,020 --> 00:51:10,460
How's that?
327
00:51:19,180 --> 00:51:21,460
They like it!
328
00:51:27,580 --> 00:51:29,980
You like water?
329
00:51:30,299 --> 00:51:34,259
I didn't know
that wolves liked to swim.
330
00:51:37,339 --> 00:51:39,660
Knock it off, Pål!
331
00:51:48,620 --> 00:51:51,020
They'll be gone soon.
332
00:51:53,939 --> 00:51:56,419
How do they find us?
333
00:51:58,939 --> 00:52:02,500
Stop it, you idiot!
Wolves don't swim!
334
00:52:02,620 --> 00:52:07,460
They do according to
the church ledger from 1777.
335
00:52:08,540 --> 00:52:12,100
- Not now!
- What is it?
336
00:52:12,460 --> 00:52:16,620
- The batteries are low.
- We should have taken our cars.
337
00:52:23,939 --> 00:52:26,180
Shit!
338
00:52:48,180 --> 00:52:50,339
Hello?
339
00:52:55,020 --> 00:52:58,580
Climber girl!
Couldn't you find any hills?
340
00:53:02,500 --> 00:53:05,100
Are those your friends?
341
00:53:05,379 --> 00:53:10,100
- May I borrow your phone?
- Could you keep them...
342
00:53:17,419 --> 00:53:19,500
- Mats speaking.
- It's Kim.
343
00:53:19,620 --> 00:53:22,980
You've got 30 seconds.
What are you up to, Kim?
344
00:53:23,100 --> 00:53:27,859
I befriended two wolves. Mom's new
boyfriend is trying to shoot them.
345
00:53:27,980 --> 00:53:29,580
He keeps tracking us down!
346
00:53:29,700 --> 00:53:33,180
- Do they have tracking collars?
- No. It's like he's psychic.
347
00:53:33,299 --> 00:53:37,580
- They'll be safe in Sweden.
- That's too far.
348
00:53:37,700 --> 00:53:40,779
That isn't my problem.
Bye.
349
00:53:41,460 --> 00:53:43,180
Wait!
350
00:53:43,299 --> 00:53:47,859
If the transmitter isn't on the wolf...
it might be on you.
351
00:53:52,299 --> 00:53:55,299
You need some dry clothes.
352
00:54:02,500 --> 00:54:05,100
- How do they feel?
- Fine.
353
00:54:15,379 --> 00:54:19,339
- Let me get you some coffee.
- I don't drink coffee.
354
00:54:19,540 --> 00:54:25,339
This cost 15.000 kroner. The more
I use it, the cheaper each cup gets.
355
00:54:25,580 --> 00:54:27,899
You have no choice.
356
00:54:35,100 --> 00:54:37,580
Taste it.
357
00:54:42,660 --> 00:54:45,980
- Not bad.
- That's what you get for 15.000.
358
00:54:46,100 --> 00:54:49,540
- Is that your helicopter?
- Yes.
359
00:54:50,620 --> 00:54:53,460
Can you fly
me and the wolves to Sweden?
360
00:54:53,580 --> 00:54:56,980
- No. It doesn't run.
- But they'll be shot!
361
00:54:57,100 --> 00:55:00,060
It's broken.
It doesn't fly.
362
00:55:01,779 --> 00:55:04,299
May I keep these clothes a while?
363
00:55:04,419 --> 00:55:06,779
- Where are you going?
- To Sweden.
364
00:55:06,899 --> 00:55:10,899
- Over 40 km through virgin forest?
- Wait and see!
365
00:55:13,020 --> 00:55:15,379
We have to go to Sweden.
366
00:55:16,580 --> 00:55:18,939
Come on!
367
00:55:21,460 --> 00:55:23,700
I'm hungry.
368
00:55:24,299 --> 00:55:26,620
Aren't you?
369
00:55:28,140 --> 00:55:31,100
Maybe wolves don't get hungry.
370
00:55:31,859 --> 00:55:34,140
Wait for me!
371
00:55:36,339 --> 00:55:38,939
What are you doing?
372
00:55:41,140 --> 00:55:46,060
You expect me to eat that?
No way.
373
00:55:47,259 --> 00:55:51,500
I can't handle food
that's full of flies.
374
00:55:51,899 --> 00:55:57,500
Then again, I have eaten vomit.
This can't be much worse.
375
00:56:20,580 --> 00:56:22,620
No!
376
00:58:43,540 --> 00:58:45,899
Here.
377
00:58:47,500 --> 00:58:53,660
Listen. He's found some other supper.
We don't have to feel guilty.
378
00:59:26,859 --> 00:59:30,859
Is this Ron the junkman?
It's Markus.
379
00:59:31,180 --> 00:59:35,500
I'm on my way.
I need spare parts!
380
00:59:35,980 --> 00:59:38,460
I'll land in the parking lot.
381
00:59:38,580 --> 00:59:42,379
Just move the cars!
They're all junk anyway.
382
00:59:57,939 --> 01:00:02,500
- What are you doing?
- You have to help me find Kim!
383
01:00:02,660 --> 01:00:06,580
My daughter is missing!
Can you help me?
384
01:00:06,700 --> 01:00:10,700
We're hunting, Cecilie.
Take the horse.
385
01:00:10,819 --> 01:00:14,379
- Drive!
- She's looking for her...
386
01:00:15,100 --> 01:00:18,500
- What are you doing, Jon?
- What did she want?
387
01:00:18,620 --> 01:00:21,060
What's going on?
388
01:00:33,060 --> 01:00:35,540
No.
389
01:00:38,100 --> 01:00:40,620
Forget about it.
390
01:00:46,299 --> 01:00:48,500
Easy...
391
01:00:48,739 --> 01:00:50,939
No!
392
01:00:52,540 --> 01:00:54,899
Don't move.
393
01:01:20,580 --> 01:01:23,980
- How far away is it?
- East, 3 km. Come on!
394
01:01:24,100 --> 01:01:27,700
- How do these work?
- Tune it to channel 2.
395
01:01:27,819 --> 01:01:30,580
- Roger. Over and out.
- What are you doing?
396
01:01:30,700 --> 01:01:32,899
That's how they talk on these.
397
01:01:33,020 --> 01:01:39,460
Jon, I forgot that PGS... GSP machine
in the car. Should I get it? No?
398
01:01:54,100 --> 01:01:58,299
Hello?
Anyone here? Jon?
399
01:02:17,180 --> 01:02:19,660
Shit!
400
01:02:22,020 --> 01:02:26,180
- Have you seen Kim?
- Kim? I'm her mother.
401
01:02:26,460 --> 01:02:29,500
I realize that.
Have you seen the wolves?
402
01:02:29,620 --> 01:02:34,339
- What are you talking about?
- Kim's friends. The wolves.
403
01:02:34,460 --> 01:02:38,779
- The hunters are after them.
- What is Kim up to?
404
01:02:39,779 --> 01:02:42,540
Kim's on her way to Sweden.
405
01:02:45,299 --> 01:02:48,540
- Where are you going?
- To Sweden!
406
01:02:54,419 --> 01:02:58,100
- Stop that!
- Help me start this thing!
407
01:03:04,580 --> 01:03:07,779
- What's your name?
- Cecilie.
408
01:03:10,140 --> 01:03:13,100
Cecilie, get out.
409
01:03:15,460 --> 01:03:17,899
Let me fix it first.
410
01:03:54,259 --> 01:03:56,379
Ingvald?
411
01:03:56,500 --> 01:03:58,739
I tripped.
412
01:03:58,939 --> 01:04:01,259
He fell right on his face.
413
01:04:01,379 --> 01:04:04,339
I got a pinecone in my mouth.
414
01:04:14,180 --> 01:04:18,339
We have to take a shortcut.
A steep one.
415
01:04:20,020 --> 01:04:22,379
- She's heading for the East Wall.
- She?
416
01:04:22,500 --> 01:04:25,779
The wolf!
That's all we needed.
417
01:05:00,299 --> 01:05:04,500
You have to sit perfectly still
or you'll pull me down.
418
01:05:04,620 --> 01:05:06,980
Is that understood?
419
01:05:07,140 --> 01:05:10,419
Forget it!
No. Don't forget it.
420
01:05:15,819 --> 01:05:20,460
Two kilometers to the East Wall!
Spread out!
421
01:05:55,899 --> 01:05:58,700
No! Don't move!
Come back!
422
01:06:03,500 --> 01:06:05,779
Come back!
423
01:06:11,660 --> 01:06:14,140
Come...
424
01:07:02,620 --> 01:07:07,700
- The wolf's climbing!
- I've never seen anything like it.
425
01:07:11,859 --> 01:07:14,339
It's over.
426
01:07:16,100 --> 01:07:18,379
- I'm climbing.
- Is that such a good idea?
427
01:07:18,500 --> 01:07:20,180
Shut up!
428
01:07:20,299 --> 01:07:23,980
Get the car
and meet me at the border.
429
01:07:25,460 --> 01:07:29,020
- What about Jon?
- He's tough. He'll be fine.
430
01:07:29,140 --> 01:07:31,540
Fine.
Let's go.
431
01:07:36,460 --> 01:07:38,779
Yes!
They're leaving.
432
01:07:38,899 --> 01:07:41,660
Let's go to Sweden.
433
01:07:48,700 --> 01:07:54,060
- Didn't it fit?
- Relax. I just need to get it right.
434
01:08:23,420 --> 01:08:25,739
Mats?
You're too young for mopeds.
435
01:08:25,859 --> 01:08:30,099
I found this in his car.
It's a GPS tracker.
436
01:08:30,620 --> 01:08:34,300
Him and the other hunters
have tagged Kim!
437
01:08:34,420 --> 01:08:40,059
- Markus is fixing his helicopter.
- With those rusty tools?
438
01:08:40,460 --> 01:08:44,179
They may shoot Kim
instead of the wolf.
439
01:08:45,380 --> 01:08:47,859
How do I get there?
440
01:08:48,179 --> 01:08:53,540
Take the second left off that road
and go straight.
441
01:08:56,580 --> 01:09:01,260
- Can you ride, Cecilie?
- Of course. All girls can ride.
442
01:09:19,899 --> 01:09:22,580
That girl isn't human!
443
01:09:28,500 --> 01:09:31,019
Wait for me!
444
01:09:37,460 --> 01:09:40,779
- What is it with Jon?
- I don't know.
445
01:09:40,899 --> 01:09:44,139
He doesn't even care for his sheep.
446
01:10:52,859 --> 01:10:55,059
Easy...
447
01:10:55,700 --> 01:10:58,939
We'll just wait till he's gone.
448
01:11:19,939 --> 01:11:22,660
We have to crawl deeper.
449
01:11:54,260 --> 01:11:56,540
Kim?
450
01:11:58,859 --> 01:12:01,340
Kim?
451
01:12:05,139 --> 01:12:07,420
Come out, Kim!
452
01:12:14,859 --> 01:12:17,179
Kim?
453
01:12:17,380 --> 01:12:21,139
Don't move.
I don't want to shoot you too.
454
01:12:29,739 --> 01:12:32,220
Shit!
455
01:13:02,859 --> 01:13:05,979
It's dead now, Kim.
Kim?
456
01:13:33,059 --> 01:13:35,260
No...
457
01:13:57,779 --> 01:14:00,260
Damn kid!
458
01:14:00,819 --> 01:14:05,540
Do you want to get killed?
Is that what you want?
459
01:14:08,139 --> 01:14:10,819
Where's the wolf?
460
01:14:12,139 --> 01:14:14,739
Where is the wolf?!
461
01:14:17,260 --> 01:14:19,340
- Move!
- No!
462
01:14:21,220 --> 01:14:23,420
Move!
463
01:14:23,580 --> 01:14:26,059
- Move!
- Don't shoot!
464
01:14:34,979 --> 01:14:38,139
Stay away from my daughter!
465
01:14:43,099 --> 01:14:45,220
Hi.
466
01:14:45,939 --> 01:14:48,260
Nice to meet you.
467
01:14:53,460 --> 01:14:55,939
Mom!
468
01:15:22,460 --> 01:15:25,300
No, don't shoot!
469
01:15:26,660 --> 01:15:28,859
Drop your weapon!
470
01:15:29,979 --> 01:15:32,380
Turn around!
471
01:15:32,779 --> 01:15:36,099
- What's going on?
- Turn around!
472
01:15:37,899 --> 01:15:41,620
- Calm down...
- Hands on your back!
473
01:15:43,779 --> 01:15:46,059
Easy.
474
01:15:48,179 --> 01:15:50,700
Drop your weapons!
475
01:15:53,899 --> 01:15:55,620
What's going on, Jon?
476
01:15:55,739 --> 01:15:58,899
There are wolves loose
and they're arresting me!
477
01:15:59,019 --> 01:16:03,819
- I was just trying to save the girl.
- No! I saw him aim at her!
478
01:16:03,939 --> 01:16:07,859
- That's a lie!
- Then what's the truth, Jon?
479
01:16:10,179 --> 01:16:15,979
The truth is that your friend attached
a transmitter to Kim, not the wolf.
480
01:16:16,099 --> 01:16:21,500
He could have turned you
into murderers. That's the truth.
481
01:16:21,939 --> 01:16:25,939
Pål? Ingvald?
Help me, boys.
482
01:16:29,899 --> 01:16:32,260
No!
483
01:16:33,220 --> 01:16:35,580
Don't shoot!
484
01:16:39,340 --> 01:16:41,300
Oh shit.
485
01:16:43,739 --> 01:16:48,300
Please let Kim go.
I'm very nervous.
486
01:18:03,059 --> 01:18:06,979
Never leave
without saying goodbye.
35666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.