All language subtitles for The.Stranger.in.My.Home.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,656 --> 00:00:33,908 Can you pinpoint the exact moment 2 00:00:33,950 --> 00:00:35,326 you lost your innocence? 3 00:00:37,787 --> 00:00:40,373 For me, it was a series of them, 4 00:00:42,250 --> 00:00:44,627 like dominos falling. 5 00:00:45,920 --> 00:00:47,255 Unstoppable. 6 00:00:49,257 --> 00:00:51,593 Shattering my life, piece by piece. 7 00:00:57,640 --> 00:00:59,601 My mom literally hates me. 8 00:01:01,061 --> 00:01:03,146 I mean, she loves me, 9 00:01:03,188 --> 00:01:07,484 but like a stalker loves her victim, you know? 10 00:01:07,525 --> 00:01:10,070 I... My coach is out of town this week 11 00:01:10,111 --> 00:01:12,072 and guess who's filling in? 12 00:01:12,572 --> 00:01:13,823 There it is! 13 00:01:13,865 --> 00:01:16,409 Five, six, seven, eight, go! 14 00:01:44,020 --> 00:01:44,896 Sharp! 15 00:01:44,938 --> 00:01:46,314 Move, sharper! 16 00:02:03,915 --> 00:02:06,209 Yes! Beautiful, Katie! 17 00:02:06,251 --> 00:02:08,795 You guys bring that kind of heat to Regionals next month, 18 00:02:08,837 --> 00:02:10,130 we are gonna crush! 19 00:02:10,171 --> 00:02:11,840 Veronica, show me your thigh stand. 20 00:02:18,138 --> 00:02:20,140 Yeah, watch the wobble. 21 00:02:20,181 --> 00:02:21,641 It's cause Maddie's grip is off. 22 00:02:21,683 --> 00:02:23,143 Her grip is fine. 23 00:02:23,184 --> 00:02:25,103 You wanna put your heel in the pocket. 24 00:02:25,145 --> 00:02:26,354 Katie, will you show her? 25 00:02:27,564 --> 00:02:28,982 Come on. 26 00:02:31,776 --> 00:02:33,862 Now look, see how she's got her weight on the balls of her feet? 27 00:02:33,903 --> 00:02:35,238 You're not even a real coach. 28 00:02:35,905 --> 00:02:37,949 Sorry, what was that? 29 00:02:37,991 --> 00:02:40,285 I said, "Okay, sounds good, Coach." 30 00:02:40,326 --> 00:02:42,537 Ah. 31 00:02:43,204 --> 00:02:44,330 I need a minute, guys. 32 00:02:44,372 --> 00:02:46,166 Maddie, get ready for your double basket. 33 00:02:46,207 --> 00:02:47,959 Okay. 34 00:02:48,001 --> 00:02:49,627 Hey, honey, is everything okay? 35 00:02:49,669 --> 00:02:51,838 Steve had the fucking nerve to call and tell me 36 00:02:51,880 --> 00:02:53,631 that the publisher's looking to trim fat. 37 00:02:53,673 --> 00:02:56,551 Basically telling me that I could be on the chopping block. 38 00:02:56,593 --> 00:02:58,887 Oh, I'm sorry, Jeff. That sucks. 39 00:03:04,225 --> 00:03:05,602 Hey! 40 00:03:13,860 --> 00:03:15,403 He knows that I've been in a slump 41 00:03:15,445 --> 00:03:17,113 and he thinks that this is gonna help. 42 00:03:30,376 --> 00:03:31,836 I have to go. 43 00:03:31,878 --> 00:03:33,880 I guess she didn't place her heel in the pocket. 44 00:03:33,922 --> 00:03:36,341 Maddie, Maddie! Honey! 45 00:03:36,382 --> 00:03:37,634 Okay. Okay. 46 00:03:37,675 --> 00:03:38,927 Try not to move your arm. 47 00:03:38,968 --> 00:03:40,720 I think it's broken. You're gonna be okay. 48 00:03:40,762 --> 00:03:42,805 Come on, I'm gonna take you to the hospital. 49 00:03:42,847 --> 00:03:44,599 Come on. Help me get her up. 50 00:03:44,641 --> 00:03:46,392 Help me. Gentle, gentle. 51 00:03:47,644 --> 00:03:48,937 Come on. It's okay. You're gonna be okay. 52 00:03:48,978 --> 00:03:50,313 You're gonna be okay. Come on. 53 00:03:50,355 --> 00:03:51,648 That's it for today, everybody. 54 00:05:18,109 --> 00:05:19,902 I know, I know, you're working. 55 00:05:19,944 --> 00:05:22,363 I... It was a disaster, Jeff. 56 00:05:22,405 --> 00:05:23,948 You said Maddie's gonna be okay. 57 00:05:23,990 --> 00:05:26,326 Her arm is broken. She's gonna miss Regionals. 58 00:05:26,367 --> 00:05:27,452 I feel awful. 59 00:05:27,493 --> 00:05:28,494 Well, you can't blame yourself. 60 00:05:28,536 --> 00:05:30,371 It was my call that distracted you. 61 00:05:30,413 --> 00:05:32,707 Besides, parents know how dangerous cheerleading can be. 62 00:05:32,749 --> 00:05:35,168 Simone trusted me to fill in for her for one day 63 00:05:35,209 --> 00:05:36,419 and look what happens. 64 00:05:36,461 --> 00:05:38,338 Ali, it's not your fault. 65 00:05:40,506 --> 00:05:41,966 Yeah. 66 00:05:42,008 --> 00:05:43,676 Kids get hurt in sports all the time, babe. 67 00:05:43,718 --> 00:05:44,927 I know. 68 00:05:44,969 --> 00:05:47,513 Don't forget, dinner party's set for next Friday. 69 00:05:47,555 --> 00:05:49,015 I'm heading to the store. 70 00:05:54,103 --> 00:05:55,104 Bye. 71 00:06:00,777 --> 00:06:02,028 Give it back! 72 00:06:02,070 --> 00:06:04,864 Let's see what Mommy's little angel has been up to. 73 00:06:04,906 --> 00:06:07,617 Oh, he's hot. Who's Jordan? 74 00:06:07,658 --> 00:06:10,453 Does Mommy know you're texting a grown-ass man? 75 00:06:10,495 --> 00:06:12,789 You did it on purpose, didn't you? 76 00:06:12,830 --> 00:06:15,083 Maddie's in the hospital, Veronica. 77 00:06:15,124 --> 00:06:17,043 Wouldn't have happened on Coach Simone's watch. 78 00:06:17,085 --> 00:06:18,044 That's for sure. 79 00:06:18,961 --> 00:06:20,630 Just give me my phone. 80 00:06:20,671 --> 00:06:22,131 Hang on. I'm texting. 81 00:06:22,590 --> 00:06:24,133 "Hey, Jordan. 82 00:06:24,175 --> 00:06:26,052 "I'm bored AF. 83 00:06:26,094 --> 00:06:28,096 "Send me a pic of your... 84 00:06:29,013 --> 00:06:30,848 -"eggplant emoji!" -No. Stop. 85 00:06:31,474 --> 00:06:33,851 Sent. 86 00:06:33,893 --> 00:06:35,561 I think I'll hold on to this for the rest of the day. 87 00:06:51,160 --> 00:06:52,578 Hey, Craig. 88 00:06:52,620 --> 00:06:54,539 You're not leaving, are you? 89 00:06:54,580 --> 00:06:55,540 Jordan's hard at work. 90 00:06:55,581 --> 00:06:56,791 I'll be back before you know it. 91 00:06:56,833 --> 00:06:58,084 I bet I will know it. 92 00:08:17,330 --> 00:08:18,414 Ali Mitchell? 93 00:08:19,373 --> 00:08:20,708 Yes. 94 00:08:20,750 --> 00:08:22,376 I'm Tom Truby, um... 95 00:08:23,878 --> 00:08:25,254 This is awkward. 96 00:08:25,963 --> 00:08:28,299 I'm here about Katie. 97 00:08:28,341 --> 00:08:29,300 Is everything okay? 98 00:08:29,342 --> 00:08:30,635 Did something happen at school? 99 00:08:30,676 --> 00:08:32,011 No. Nothing like that. Um... 100 00:08:33,763 --> 00:08:36,224 Katie was born at St. Julian's Hospital 101 00:08:36,265 --> 00:08:38,476 between March 27th and 29th, 15 years ago, 102 00:08:38,518 --> 00:08:40,102 is that right? 103 00:08:40,144 --> 00:08:42,438 I'm sorry, what is this about? 104 00:08:42,480 --> 00:08:45,691 No, I'm the one who's sorry. 105 00:08:45,733 --> 00:08:48,528 I have two daughters, my oldest goes to Wolk High, 106 00:08:48,569 --> 00:08:50,613 and if somebody showed up at my doorstep 107 00:08:50,655 --> 00:08:52,740 asking questions about her I'd probably freak out. 108 00:08:53,574 --> 00:08:54,575 But, um... 109 00:08:56,911 --> 00:09:00,623 Well, my wife died. 110 00:09:01,666 --> 00:09:02,833 -Oh. -Um. 111 00:09:05,628 --> 00:09:07,171 Would it be okay if I come in? 112 00:09:07,213 --> 00:09:08,839 Uh, we really need to talk. 113 00:09:10,508 --> 00:09:11,551 Sure. 114 00:09:14,804 --> 00:09:15,930 Jeff? 115 00:09:16,931 --> 00:09:18,099 Thanks. 116 00:09:28,276 --> 00:09:29,569 Beautiful daughter. 117 00:09:35,241 --> 00:09:36,617 Hello? 118 00:09:37,994 --> 00:09:39,704 Oh, hi. Tom Truby. 119 00:09:41,330 --> 00:09:42,498 Jeff Mitchell. 120 00:09:42,540 --> 00:09:44,000 Of course. I know who you are. 121 00:09:45,126 --> 00:09:47,128 Oh, if this is about my work, 122 00:09:47,169 --> 00:09:49,088 I'd prefer all inquiries to go through my agency. 123 00:09:49,130 --> 00:09:51,382 No, no, that's not why I'm here. Um. 124 00:09:52,967 --> 00:09:54,343 Why are you here? 125 00:09:55,928 --> 00:09:57,930 I wanted to tell you in person. 126 00:09:58,973 --> 00:10:02,977 My wife, Bella, had ovarian cancer. 127 00:10:03,019 --> 00:10:07,148 It was a genetic mutation of the BRCA gene and, um, 128 00:10:07,189 --> 00:10:08,858 we didn't know it until it was too late. 129 00:10:08,899 --> 00:10:11,902 I am very sorry to hear about your wife, 130 00:10:11,944 --> 00:10:14,739 but what does this have to do with Katie? 131 00:10:14,780 --> 00:10:17,783 Um, after Bella died, 132 00:10:17,825 --> 00:10:21,454 I had my three kids tested for the genetic mutation 133 00:10:21,495 --> 00:10:23,497 and they all tested negative, but... 134 00:10:24,707 --> 00:10:29,211 My 15-year-old Liv wasn't a match at all. 135 00:10:29,253 --> 00:10:30,838 She wasn't a match for my DNA, 136 00:10:31,964 --> 00:10:33,132 or my wife's. 137 00:10:35,551 --> 00:10:36,844 Um... 138 00:10:38,596 --> 00:10:40,056 I think you have my baby. 139 00:10:40,848 --> 00:10:42,266 No. 140 00:10:42,308 --> 00:10:44,435 There must have been a mix-up at the hospital. 141 00:10:44,477 --> 00:10:45,519 No. 142 00:10:45,561 --> 00:10:46,729 We have your baby? 143 00:10:46,771 --> 00:10:48,939 There were nine children born at St. Julian's 144 00:10:48,981 --> 00:10:50,983 between the 27th and the 29th, 145 00:10:51,025 --> 00:10:53,361 six of them are boys and the only other girl 146 00:10:53,402 --> 00:10:54,528 was of a different ethnicity. 147 00:10:58,115 --> 00:11:00,409 You'll need to do a DNA test 148 00:11:00,451 --> 00:11:03,412 and if I'm right you'll probably wanna 149 00:11:03,454 --> 00:11:05,289 have Katie tested for the BRCA mutation 150 00:11:05,331 --> 00:11:06,457 as soon as possible. 151 00:11:06,499 --> 00:11:08,542 The bracelets. 152 00:11:08,584 --> 00:11:11,045 Katie had a little bracelet at the hospital 153 00:11:11,087 --> 00:11:13,422 that matched the one that they put on me. 154 00:11:13,464 --> 00:11:14,882 Yeah, Liv was a preemie, 155 00:11:14,924 --> 00:11:17,385 she was taken straight to the intensive care. 156 00:11:17,426 --> 00:11:19,470 St. Julian's doesn't put the bracelets on 157 00:11:19,512 --> 00:11:21,806 until after the baby is considered stable. 158 00:11:23,933 --> 00:11:25,601 Katie was premature, too. 159 00:11:27,144 --> 00:11:28,229 She was. 160 00:11:32,733 --> 00:11:33,859 You need to leave. 161 00:11:36,320 --> 00:11:38,197 Uh, okay. 162 00:11:38,239 --> 00:11:40,157 Let me, uh, leave you my, my number. 163 00:11:40,199 --> 00:11:41,075 Just go. 164 00:11:50,626 --> 00:11:51,836 It's not true. 165 00:11:53,170 --> 00:11:54,463 I would know, Jeff. 166 00:11:54,505 --> 00:11:58,175 I... I would know if she wasn't mine. 167 00:11:59,009 --> 00:11:59,969 Yeah. 168 00:12:01,429 --> 00:12:03,389 Do you think he'll try to get custody? 169 00:12:03,431 --> 00:12:04,515 That is never gonna happen. 170 00:12:06,142 --> 00:12:07,810 No court is gonna take a 15-year-old 171 00:12:07,852 --> 00:12:09,395 from the loving family she grew up in. 172 00:12:09,937 --> 00:12:10,813 Yeah. 173 00:12:11,897 --> 00:12:13,482 No matter what the DNA test says. 174 00:12:16,861 --> 00:12:18,279 -She's ours. -Yeah. 175 00:12:23,451 --> 00:12:25,119 -Exactly. -Exactly. 176 00:12:26,412 --> 00:12:28,664 Why would we get this stupid test done? 177 00:12:31,459 --> 00:12:33,127 Because of the cancer threat, Ali. 178 00:12:54,231 --> 00:12:55,399 -Hi. -Hi. 179 00:12:59,779 --> 00:13:01,155 What? 180 00:13:01,197 --> 00:13:04,617 I spoke to Maddie's mom, she's out of the hospital. 181 00:13:04,658 --> 00:13:06,702 Yeah, she texted Georgia. 182 00:13:06,744 --> 00:13:08,788 The doctor had to, like, shove her bone back into place. 183 00:13:09,288 --> 00:13:10,164 Yeah. 184 00:13:11,874 --> 00:13:13,751 It's a total nightmare... What're you doing, Mom? 185 00:13:13,793 --> 00:13:14,710 Stop! 186 00:13:14,752 --> 00:13:15,669 Hello! 187 00:13:17,379 --> 00:13:18,339 Sorry. 188 00:13:20,716 --> 00:13:22,718 Easy with the lead foot, Ali. 189 00:13:22,760 --> 00:13:24,428 Haven't you done enough damage for one day? 190 00:13:26,347 --> 00:13:28,182 I'm just kidding. I'm totally kidding. 191 00:13:28,224 --> 00:13:29,600 Veronica told me everything that happened. 192 00:13:29,642 --> 00:13:31,060 It so wasn't your fault. 193 00:13:32,853 --> 00:13:34,230 I was looking for you, Katie. 194 00:13:34,271 --> 00:13:35,481 You left your phone in class. 195 00:13:37,566 --> 00:13:39,109 Hey, how's Jeff's writing going? 196 00:13:39,151 --> 00:13:40,402 I know he's been having trouble. 197 00:13:40,820 --> 00:13:41,779 You did? 198 00:13:41,821 --> 00:13:43,072 Oh, yeah. We text. 199 00:13:43,113 --> 00:13:44,448 We need our hometown hero to come up with 200 00:13:44,490 --> 00:13:46,408 another scary masterpiece, right? 201 00:13:46,450 --> 00:13:49,036 -Yeah. -Yeah. Hey, we should have coffee soon. 202 00:13:49,078 --> 00:13:50,120 -Sure. -Okay, bye. 203 00:13:53,290 --> 00:13:54,917 Great practice today, Coach. 204 00:13:56,502 --> 00:13:57,711 Maybe I shouldn't have stopped. 205 00:13:58,254 --> 00:13:59,129 Yeah. 206 00:14:12,518 --> 00:14:13,477 Hey. 207 00:14:29,618 --> 00:14:31,036 Okay, it's test time. 208 00:14:32,746 --> 00:14:34,790 Why are we doing this? 209 00:14:34,832 --> 00:14:36,792 Because we saw the ancestry commercial 210 00:14:36,834 --> 00:14:38,669 and thought it would be fun. 211 00:14:38,711 --> 00:14:40,713 Besides, who knows what'll happen. 212 00:14:40,754 --> 00:14:42,840 Maybe your dad will get a story out of it, 213 00:14:42,882 --> 00:14:44,383 get over his writer's block. 214 00:14:46,218 --> 00:14:47,219 Shots fired. 215 00:14:47,261 --> 00:14:48,846 Okay, we already did ours. 216 00:14:48,888 --> 00:14:50,347 Come on, it's easy. 217 00:14:50,389 --> 00:14:52,474 You know, fun fact, most people think 218 00:14:52,516 --> 00:14:55,102 that they test for saliva, but the swab 219 00:14:55,144 --> 00:14:57,479 -actually collects cheek cells. -Mmm. 220 00:14:57,521 --> 00:14:59,231 Ugh. Gross, Dad. 221 00:14:59,857 --> 00:15:00,983 What? 222 00:15:01,025 --> 00:15:03,193 I thought it was pretty cool information. 223 00:15:03,235 --> 00:15:04,695 -Excuse me. -Okay. 224 00:15:08,032 --> 00:15:10,868 All right, I'm gonna go overnight this. 225 00:15:10,910 --> 00:15:11,952 Okay. 226 00:15:11,994 --> 00:15:14,747 We should get the results in three days. 227 00:15:15,331 --> 00:15:16,206 Okay. 228 00:15:16,749 --> 00:15:17,666 Okay. 229 00:15:22,713 --> 00:15:24,298 It's gonna be hard to finish your homework 230 00:15:24,340 --> 00:15:25,716 without your books, honey! 231 00:16:01,752 --> 00:16:02,628 What? 232 00:16:04,546 --> 00:16:06,173 You're not my parents? 233 00:16:06,215 --> 00:16:08,175 No, no. Of course we're your parents. 234 00:16:08,217 --> 00:16:09,343 We'll always be your parents. 235 00:16:09,385 --> 00:16:10,594 Always, honey. 236 00:16:10,636 --> 00:16:12,262 It's just biologically, 237 00:16:13,263 --> 00:16:14,807 yes, you came from someone else. 238 00:16:15,891 --> 00:16:17,142 Oh, my God. 239 00:16:17,935 --> 00:16:19,895 A man came to the house 240 00:16:19,937 --> 00:16:23,482 and he's your biological father. 241 00:16:23,524 --> 00:16:26,610 We got DNA samples from him to confirm it. 242 00:16:27,736 --> 00:16:28,988 It doesn't change anything. 243 00:16:29,029 --> 00:16:30,823 No, but I did not have to know this! 244 00:16:30,864 --> 00:16:32,449 Why would you even tell me? 245 00:16:32,491 --> 00:16:34,702 Baby, we didn't want to. 246 00:16:34,743 --> 00:16:39,331 Okay, but we... we had to. There's more to it. 247 00:16:39,373 --> 00:16:43,752 You might be at risk for a disease, genetically. 248 00:16:43,794 --> 00:16:46,046 Not now, but in the future. 249 00:16:46,088 --> 00:16:47,256 So you need to know. 250 00:16:48,298 --> 00:16:49,675 What, like cancer? 251 00:16:50,300 --> 00:16:51,176 Yeah. 252 00:16:52,970 --> 00:16:54,763 No. Get out of here! 253 00:16:54,805 --> 00:16:56,390 No, get out of my room! 254 00:16:57,349 --> 00:17:00,102 No, get off me! I said, get out! 255 00:17:04,314 --> 00:17:06,108 Come here, come here, come here. 256 00:17:06,150 --> 00:17:07,317 Mommy! 257 00:17:11,655 --> 00:17:13,240 So if I have the bad gene 258 00:17:14,158 --> 00:17:16,076 I've got over a 50 percent chance 259 00:17:16,118 --> 00:17:18,203 of getting the cancer that killed my birth mother? 260 00:17:20,289 --> 00:17:22,499 There is a blood test to check. 261 00:17:22,541 --> 00:17:25,127 It'll take a few weeks to get the results. 262 00:17:25,169 --> 00:17:27,046 And they recommend counseling for... 263 00:17:27,087 --> 00:17:28,213 Just give me the test. 264 00:17:28,255 --> 00:17:31,508 Okay, sure, honey, but you do need to talk 265 00:17:31,550 --> 00:17:32,926 to someone about this. 266 00:17:33,677 --> 00:17:35,220 A professional, I mean. 267 00:17:36,263 --> 00:17:38,724 We don't think you should talk 268 00:17:38,766 --> 00:17:41,351 to your friends about this just yet, right? 269 00:17:41,852 --> 00:17:43,103 Yeah, no. 270 00:17:43,854 --> 00:17:46,023 Just until we know more. 271 00:17:46,065 --> 00:17:47,983 We'll keep things between us. 272 00:17:48,025 --> 00:17:50,569 Yeah, fine. Whatever. 273 00:18:30,025 --> 00:18:33,612 -Hey. -Hey. Nicely done. 274 00:18:33,654 --> 00:18:35,030 I'm guessing this isn't the first time 275 00:18:35,072 --> 00:18:35,989 you've snuck out. 276 00:18:36,031 --> 00:18:36,949 Yeah. 277 00:18:38,909 --> 00:18:40,619 You okay? What's going on? 278 00:18:41,537 --> 00:18:42,830 Katie, what is it? 279 00:18:46,667 --> 00:18:48,001 It's so bad. 280 00:18:49,920 --> 00:18:51,296 It's so messed up. 281 00:18:51,338 --> 00:18:54,133 Hey. Whatever it is, I can help you through it. 282 00:18:57,261 --> 00:18:59,096 No, I'm not supposed to tell anyone. 283 00:19:01,974 --> 00:19:03,559 I know how to keep a secret. 284 00:19:04,852 --> 00:19:05,936 Well? 285 00:19:05,978 --> 00:19:08,313 I mean, I think she's got your eyes. 286 00:19:08,355 --> 00:19:10,274 -Really? -Yeah, I think she kinda looks like you. 287 00:19:10,315 --> 00:19:11,525 No, I'm scared to look. 288 00:19:14,736 --> 00:19:16,113 Wow, Liv. 289 00:19:16,155 --> 00:19:19,116 Oh, that poor little girl. She lost her mom so young. 290 00:19:21,243 --> 00:19:23,620 I feel like we're all being punished because of me. 291 00:19:23,662 --> 00:19:25,497 What? Why? 292 00:19:25,539 --> 00:19:29,209 Honey, I gave up one baby and now this? 293 00:19:29,251 --> 00:19:31,670 Hey, how many times are we gonna do this? 294 00:19:31,712 --> 00:19:34,089 You can't blame yourself for a broken condom 295 00:19:34,131 --> 00:19:35,424 and a clueless boyfriend. 296 00:19:35,465 --> 00:19:37,634 You were Katie's age, right? 297 00:19:37,676 --> 00:19:40,262 Do you honestly think Katie could raise a kid right now? 298 00:19:40,304 --> 00:19:42,431 -No. -No, not even close. 299 00:19:42,472 --> 00:19:44,016 I don't know, abandoning a baby 300 00:19:44,057 --> 00:19:47,644 isn't just something you, like, get over. 301 00:19:47,686 --> 00:19:50,856 Adoption isn't abandonment. 302 00:19:50,898 --> 00:19:52,983 Don't go down this rabbit hole, okay? 303 00:19:54,067 --> 00:19:56,069 -Yeah. -Yeah. 304 00:19:56,111 --> 00:19:57,279 Oh, my God, look at this one. 305 00:19:58,488 --> 00:20:00,866 She's cute. 306 00:20:00,908 --> 00:20:03,368 Yeah, she is. 307 00:20:05,537 --> 00:20:07,122 Five, six, seven, eight. 308 00:20:12,711 --> 00:20:14,421 Hey, Katie, are you okay? 309 00:20:15,923 --> 00:20:19,509 Uh, yeah. Yeah, I'm fine. 310 00:20:19,551 --> 00:20:21,428 These girls, they look up to you. 311 00:20:21,470 --> 00:20:25,057 So now, more than ever, I really need you to focus, okay? 312 00:20:25,098 --> 00:20:27,184 Yeah. Yeah, I got this, Coach. 313 00:20:27,226 --> 00:20:29,269 Okay, let's see it again. 314 00:20:31,438 --> 00:20:32,648 All right, ready? 315 00:20:33,523 --> 00:20:35,234 Five, six, seven, eight. 316 00:21:10,477 --> 00:21:12,938 You know, at this point Katie's gonna be at Princeton 317 00:21:12,980 --> 00:21:14,898 before this backyard is done, Jeff. 318 00:21:18,819 --> 00:21:21,321 I'm sorry, I just... I had to use the bathroom. 319 00:21:22,197 --> 00:21:23,824 I'm sorry, I didn't mean... 320 00:21:25,659 --> 00:21:30,205 Well, can I get you a water or something? 321 00:21:30,247 --> 00:21:31,206 I'm good. 322 00:21:31,665 --> 00:21:32,874 Okay. 323 00:21:33,709 --> 00:21:34,918 Okay. 324 00:21:54,563 --> 00:21:57,774 It's been over a week. Can we talk? 325 00:21:58,650 --> 00:21:59,901 Uh... 326 00:21:59,943 --> 00:22:02,154 Please? I won't be as awkward as I was last time, 327 00:22:02,195 --> 00:22:03,113 I promise. 328 00:22:05,282 --> 00:22:06,158 Hmm. 329 00:22:08,660 --> 00:22:09,745 Thank you. 330 00:22:22,049 --> 00:22:23,091 My God. 331 00:22:26,094 --> 00:22:27,721 She looks just like Bella here. 332 00:22:30,640 --> 00:22:33,643 Listen, Tom, we really appreciate you providing 333 00:22:33,685 --> 00:22:35,812 the DNA samples but we are... 334 00:22:36,646 --> 00:22:38,190 We are still processing this. 335 00:22:39,024 --> 00:22:40,108 It's a lot. 336 00:22:41,026 --> 00:22:43,236 And we really need some space. 337 00:22:43,278 --> 00:22:47,324 That's why I'm here now, while Katie's in school. 338 00:22:47,366 --> 00:22:49,951 But you're still... here. 339 00:22:49,993 --> 00:22:52,829 Ali, Katie came to our house. 340 00:22:53,538 --> 00:22:54,664 What? 341 00:22:54,706 --> 00:22:58,418 I saw her outside just looking at our house. 342 00:22:58,460 --> 00:22:59,878 -When? -Yesterday. 343 00:22:59,920 --> 00:23:01,588 She must have snuck away during school. 344 00:23:04,132 --> 00:23:05,342 Hey, hey. 345 00:23:06,259 --> 00:23:07,135 Ooh. 346 00:23:08,845 --> 00:23:10,222 I'm... I'm okay. 347 00:23:10,931 --> 00:23:11,890 I, um... 348 00:23:19,856 --> 00:23:21,274 I feel like every choice 349 00:23:21,316 --> 00:23:23,443 that I'm making right now is wrong. 350 00:23:23,485 --> 00:23:25,028 Well, clearly you're doing a lot right 351 00:23:25,070 --> 00:23:26,488 because Katie seems amazing. 352 00:23:26,530 --> 00:23:27,781 Yeah, she is. 353 00:23:27,823 --> 00:23:29,616 And you know who else is amazing? 354 00:23:29,658 --> 00:23:30,742 -Liv. -Hmm. 355 00:23:31,701 --> 00:23:32,744 You'll see when you meet her. 356 00:23:34,413 --> 00:23:35,747 I do want to meet her. 357 00:23:36,873 --> 00:23:39,292 This whole thing just really scares me. 358 00:23:39,334 --> 00:23:40,836 I think you two are gonna be friends. 359 00:23:42,337 --> 00:23:45,674 Who knows, maybe you'll even come around on me. 360 00:23:45,715 --> 00:23:47,384 Well, let's not get carried away. 361 00:23:54,141 --> 00:23:56,017 Tom asked us not to talk about Bella 362 00:23:56,059 --> 00:23:57,436 in front of the kids. 363 00:23:57,477 --> 00:23:59,146 They're still having a hard time 364 00:23:59,187 --> 00:24:00,313 with their mom being gone. 365 00:24:01,481 --> 00:24:02,399 Okay? 366 00:24:03,191 --> 00:24:04,192 Understood. 367 00:24:04,901 --> 00:24:06,528 Honey? 368 00:24:06,570 --> 00:24:08,864 Dying from cancer is the last thing I want to talk about right now. 369 00:24:08,905 --> 00:24:09,865 Katie! 370 00:24:11,032 --> 00:24:11,950 Um... 371 00:24:13,577 --> 00:24:15,912 Maybe we need a signal. 372 00:24:15,954 --> 00:24:18,123 You know, in case we need anything from each other? 373 00:24:18,165 --> 00:24:19,624 Like a help signal? 374 00:24:19,666 --> 00:24:23,378 Yeah, like, um, this. 375 00:24:25,505 --> 00:24:27,007 -What? -Ali. 376 00:24:27,048 --> 00:24:29,217 -Okay. -It's gonna be fine. 377 00:24:29,259 --> 00:24:30,635 -Okay. -Okay. 378 00:24:30,677 --> 00:24:32,471 Are you okay? 379 00:24:43,023 --> 00:24:44,900 -Hi. -What's up, Jeff? 380 00:24:44,941 --> 00:24:46,109 -Hey. -Hey. 381 00:24:46,151 --> 00:24:47,527 -Come here. -Oh, hi. 382 00:24:47,569 --> 00:24:49,112 Tom. It's good to see you. 383 00:24:49,154 --> 00:24:51,198 -Yeah. -Please, come in. 384 00:24:52,866 --> 00:24:53,867 Come on in. 385 00:24:55,327 --> 00:24:56,161 Katie... 386 00:24:57,120 --> 00:24:57,996 I'm Tom. 387 00:24:58,872 --> 00:24:59,789 Hi. 388 00:25:00,832 --> 00:25:02,250 It is so nice to meet you. 389 00:25:06,046 --> 00:25:08,173 Hi, Liv. I'm, uh... I'm Jeff. 390 00:25:08,215 --> 00:25:10,258 We're just... We're so excited to meet you. 391 00:25:10,300 --> 00:25:11,218 Hi. 392 00:25:11,843 --> 00:25:13,303 Hi, Liv, I'm Ali. 393 00:25:14,387 --> 00:25:16,097 -Hi. -Hi. 394 00:25:16,139 --> 00:25:17,140 Welcome. 395 00:25:19,809 --> 00:25:20,685 This is Katie. 396 00:25:21,895 --> 00:25:22,812 Hey. 397 00:25:22,854 --> 00:25:25,106 This is pretty weird, huh? 398 00:25:25,148 --> 00:25:26,024 Very weird. 399 00:25:26,483 --> 00:25:27,567 I'm Callum. 400 00:25:27,609 --> 00:25:28,777 Hey. 401 00:25:28,818 --> 00:25:30,028 This is Amy. 402 00:25:31,571 --> 00:25:32,739 Oh, hi, Amy. 403 00:25:34,324 --> 00:25:36,660 -I like your bunny. -Thanks. 404 00:25:36,701 --> 00:25:38,620 Please everyone, make yourselves at home. 405 00:25:38,662 --> 00:25:40,747 We've got a bunch of stuff to eat... 406 00:25:40,789 --> 00:25:41,831 -Yes. -...and drink. 407 00:25:41,873 --> 00:25:44,167 Yeah. I hope everyone's hungry. 408 00:25:48,421 --> 00:25:50,423 So what do you do, Ali? 409 00:25:50,465 --> 00:25:53,218 Um, I'm a stay-at-home mom. 410 00:25:53,260 --> 00:25:56,596 I volunteer at Katie's school a lot. 411 00:25:56,638 --> 00:25:58,640 What about you? Do you play any sports? 412 00:25:59,641 --> 00:26:00,809 No, not really. 413 00:26:01,643 --> 00:26:02,686 What do you like to do? 414 00:26:04,813 --> 00:26:06,481 She's an avid reader. 415 00:26:06,523 --> 00:26:09,317 Oh, well, Jeff's a writer. 416 00:26:09,359 --> 00:26:11,695 Yeah, I actually read your first book. 417 00:26:11,736 --> 00:26:13,780 Well, you're kidding me. Did you really? 418 00:26:15,156 --> 00:26:16,366 Yikes. 419 00:26:18,660 --> 00:26:19,995 Yikes? 420 00:26:20,036 --> 00:26:23,957 It's wonderful, I just meant it's, you know, explicit. 421 00:26:23,999 --> 00:26:26,334 I wasn't sure it was appropriate for a teenager. 422 00:26:27,294 --> 00:26:28,753 Well, too late now. 423 00:26:28,795 --> 00:26:29,963 Yeah. 424 00:26:30,839 --> 00:26:32,132 I really liked it. 425 00:26:32,173 --> 00:26:36,261 Well, thank you, Liv. I really appreciate that. 426 00:26:36,303 --> 00:26:37,721 And do you do any extracurriculars 427 00:26:37,762 --> 00:26:39,472 other than cheerleading, Katie? 428 00:26:40,307 --> 00:26:42,851 I'm on the swim team, too. 429 00:26:42,892 --> 00:26:45,437 I'm good at swimming. Just like Mommy. 430 00:26:47,272 --> 00:26:48,565 That's so cool, Amy. 431 00:26:48,607 --> 00:26:50,859 Uh, yeah, talent must run in the blood. 432 00:26:53,528 --> 00:26:54,904 I play basketball. 433 00:26:54,946 --> 00:26:56,281 Really? 434 00:26:56,323 --> 00:26:58,450 That's cool. I... I love basketball. 435 00:26:58,491 --> 00:26:59,909 You should come see a game sometime. 436 00:27:07,834 --> 00:27:09,127 -Thank you, Liv. -Yeah. 437 00:27:12,047 --> 00:27:15,300 So, do you work here at home? 438 00:27:15,342 --> 00:27:18,928 Yeah. Yeah, I used to rent an office space, 439 00:27:18,970 --> 00:27:20,096 but I kinda prefer it here. 440 00:27:21,222 --> 00:27:22,766 I can write in my PJs, you know? 441 00:27:23,183 --> 00:27:24,893 Yeah. 442 00:27:24,934 --> 00:27:27,395 I was just wondering if there are any books 443 00:27:27,437 --> 00:27:28,730 you'd recommend I read. 444 00:27:30,649 --> 00:27:31,566 Really? 445 00:27:33,610 --> 00:27:34,903 You just made my day. 446 00:27:35,945 --> 00:27:37,530 Yeah, of course. 447 00:27:37,572 --> 00:27:39,449 I can even send you home with a few if you like. 448 00:27:39,491 --> 00:27:42,035 Really? That'd be awesome. Thanks. 449 00:27:44,371 --> 00:27:45,372 Yeah. 450 00:27:51,378 --> 00:27:52,921 Hey, can you hand me that wrench, please? 451 00:27:52,962 --> 00:27:53,880 Yeah. 452 00:27:55,298 --> 00:27:56,257 Is it this one? 453 00:27:56,299 --> 00:27:58,760 -Yeah. Thanks. -Mmm-hmm. 454 00:27:58,802 --> 00:28:02,597 You know, I can tell Liv thinks I'm spoiled. 455 00:28:02,639 --> 00:28:04,099 She's probably gagging over the fact 456 00:28:04,140 --> 00:28:05,141 we have all this. 457 00:28:06,101 --> 00:28:08,228 But Callum's chill. 458 00:28:08,269 --> 00:28:10,313 I think I'm gonna go to one of his basketball games. 459 00:28:11,189 --> 00:28:12,691 Where do they go? Wolk? 460 00:28:12,732 --> 00:28:13,983 Yeah. 461 00:28:14,025 --> 00:28:15,068 That's where I went. 462 00:28:16,361 --> 00:28:18,029 I played on their basketball team, too, 463 00:28:18,655 --> 00:28:19,572 way back when. 464 00:28:21,324 --> 00:28:23,576 Jordan, you're not that much older than me. 465 00:28:26,371 --> 00:28:27,497 What? 466 00:28:27,539 --> 00:28:30,208 Katie, just be careful with that family. 467 00:28:31,418 --> 00:28:34,212 I just... I don't wanna see you get hurt. 468 00:28:36,673 --> 00:28:37,966 I'm tougher than I look. 469 00:28:39,467 --> 00:28:40,552 I believe that. 470 00:28:49,978 --> 00:28:51,104 Are you guys seeing this? 471 00:28:52,564 --> 00:28:53,940 Is there anyone's husband 472 00:28:53,982 --> 00:28:55,608 Natasha isn't trying to snatch? 473 00:28:57,819 --> 00:28:59,404 -Excuse me. -Okay. 474 00:28:59,446 --> 00:29:00,405 See ya later. 475 00:29:02,824 --> 00:29:05,201 That looks great, thank you. 476 00:29:05,243 --> 00:29:07,620 I cannot believe how well you are handling this. 477 00:29:07,662 --> 00:29:09,956 I would be a freaking disaster, Ali. 478 00:29:09,998 --> 00:29:10,957 What do you mean? 479 00:29:12,208 --> 00:29:13,793 The whole baby swap thing. 480 00:29:15,086 --> 00:29:16,463 Jeff told you? 481 00:29:16,504 --> 00:29:18,423 Okay, so this guy, Katie's real dad... 482 00:29:18,923 --> 00:29:20,258 Birth dad. 483 00:29:20,300 --> 00:29:21,718 Yeah. Is he hot? 484 00:29:23,011 --> 00:29:24,137 I don't... 485 00:29:24,179 --> 00:29:26,431 Oh, my God, he so is! 486 00:29:26,473 --> 00:29:28,558 There is no way you'd hand your little angel 487 00:29:28,600 --> 00:29:30,935 over to some stranger unless he charmed your pants off. 488 00:29:30,977 --> 00:29:32,145 I did not hand Katie over, 489 00:29:32,187 --> 00:29:34,689 they're at a high school basketball game. 490 00:29:34,731 --> 00:29:35,940 Okay, calm down, mama bear. 491 00:29:35,982 --> 00:29:37,025 I'm just teasing you. 492 00:29:38,860 --> 00:29:39,819 Excuse me. 493 00:29:40,612 --> 00:29:42,447 Hi. I'm Natasha. 494 00:30:17,690 --> 00:30:19,150 Hey, you came. 495 00:30:20,026 --> 00:30:20,985 Yeah. 496 00:30:21,027 --> 00:30:22,237 -See ya. -Good luck. 497 00:30:27,659 --> 00:30:28,701 Hey, Katie. 498 00:30:29,911 --> 00:30:31,454 Saw Callum Truby wave to you. 499 00:30:31,496 --> 00:30:32,497 How do you know him? 500 00:30:33,039 --> 00:30:34,332 She's his sister. 501 00:30:34,374 --> 00:30:35,458 Wait, seriously? 502 00:30:36,793 --> 00:30:39,087 No, no, she's just joking. 503 00:30:40,547 --> 00:30:42,465 We're cousins. 504 00:30:43,508 --> 00:30:45,301 No way. We follow each other. 505 00:30:45,343 --> 00:30:46,803 Come here. 506 00:30:46,845 --> 00:30:48,221 That boy's got rizz, no cap. 507 00:30:48,263 --> 00:30:50,098 Maybe you could tell him we're friends. 508 00:30:51,599 --> 00:30:52,517 Are we? 509 00:30:52,559 --> 00:30:54,227 We used to be close. 510 00:30:54,269 --> 00:30:55,436 Maybe we can be again. 511 00:30:56,563 --> 00:30:57,438 Sure. 512 00:31:04,904 --> 00:31:06,406 You want to come shopping today? 513 00:31:07,490 --> 00:31:08,908 Hey, uh, you know, 514 00:31:08,950 --> 00:31:12,036 I'm just getting back on track with work here, so... 515 00:31:13,580 --> 00:31:14,998 Okay. 516 00:31:15,039 --> 00:31:17,166 Plus, we're all supposed to meet Katie's therapist later, 517 00:31:17,208 --> 00:31:18,877 I can't really blow the whole day. 518 00:31:20,587 --> 00:31:21,588 She's coming here, right? 519 00:31:23,047 --> 00:31:24,883 -Right. -Have fun. 520 00:31:29,762 --> 00:31:30,638 Yeah. 521 00:31:53,077 --> 00:31:56,164 Hey, so Callum asked about you. 522 00:31:56,205 --> 00:31:58,041 You serious? What'd you tell him? 523 00:31:58,082 --> 00:32:00,209 That you're cool. 524 00:32:00,251 --> 00:32:03,129 But just be nice to him, okay? 525 00:32:03,171 --> 00:32:05,465 He's... he's been through a lot. 526 00:32:05,506 --> 00:32:07,091 Like what? 527 00:32:07,133 --> 00:32:09,260 Just be cool with him, okay? 528 00:32:09,302 --> 00:32:11,679 What exactly do you think I'd do? 529 00:32:11,721 --> 00:32:14,057 Uh, I don't know, you put Maddie in the hospital 530 00:32:14,098 --> 00:32:16,351 just so she wouldn't show you up at Regionals. 531 00:32:16,392 --> 00:32:17,644 As if! 532 00:32:17,685 --> 00:32:19,562 Maddie was our weakest link. 533 00:32:19,604 --> 00:32:21,606 I warned that bitch to stay away from Ryan, 534 00:32:21,648 --> 00:32:23,274 but she wouldn't listen. 535 00:32:23,316 --> 00:32:24,817 She's lucky it wasn't worse. 536 00:32:59,102 --> 00:33:00,103 Hey, good-lookin'. 537 00:33:01,145 --> 00:33:02,563 Tom. 538 00:33:03,564 --> 00:33:05,274 -Nice to see you. -What're you up to? 539 00:33:05,316 --> 00:33:07,610 Um, just shopping for a gift. 540 00:33:07,652 --> 00:33:08,653 Oh. Who for? 541 00:33:09,445 --> 00:33:11,239 Peter. My nephew. 542 00:33:12,073 --> 00:33:13,157 How old's Peter? 543 00:33:14,325 --> 00:33:15,451 Twenty. 544 00:33:15,493 --> 00:33:18,579 Twenty. That's a tricky age to shop for. 545 00:33:18,621 --> 00:33:20,289 Well, they've all been tricky for me, 546 00:33:20,331 --> 00:33:21,499 I struggle every year. 547 00:33:22,834 --> 00:33:23,876 You want some company? 548 00:33:26,462 --> 00:33:27,338 Yeah. 549 00:33:28,214 --> 00:33:29,549 All right. 550 00:33:29,590 --> 00:33:30,508 How's your day? 551 00:33:34,345 --> 00:33:36,764 So what kind of style is Peter into? 552 00:33:36,806 --> 00:33:38,725 Is he a sports guy? 553 00:33:38,766 --> 00:33:41,936 Uh, I don't really know. 554 00:33:44,981 --> 00:33:45,857 Sure. 555 00:33:47,191 --> 00:33:48,317 Uh, these sweaters are cool. 556 00:33:51,946 --> 00:33:53,114 A little breezy. 557 00:33:57,702 --> 00:33:58,578 Shirts? 558 00:34:00,038 --> 00:34:01,205 Eh. 559 00:34:01,247 --> 00:34:02,915 Is he a stripes guy? 560 00:34:06,711 --> 00:34:07,795 Not for us. 561 00:34:07,837 --> 00:34:08,713 Yeah. 562 00:34:11,215 --> 00:34:12,425 -Just this, please. -You bet. 563 00:34:16,763 --> 00:34:17,930 Khakis? 564 00:34:24,562 --> 00:34:29,358 Um, you know, I don't think I'm gonna buy anything today. 565 00:34:29,400 --> 00:34:30,401 Oh, no, why? 566 00:34:30,443 --> 00:34:34,030 Um, are you hungry? 567 00:34:35,656 --> 00:34:36,616 Starving. 568 00:34:40,369 --> 00:34:41,871 What should we drink to? 569 00:34:41,913 --> 00:34:45,208 -Uh, to Peter. -To Peter. 570 00:34:48,711 --> 00:34:50,505 Today is his birthday. 571 00:34:50,546 --> 00:34:53,049 I didn't buy him a gift 572 00:34:53,091 --> 00:34:55,093 because I don't actually know where he lives. 573 00:34:56,385 --> 00:34:59,472 I don't even know if that's his name now. 574 00:35:00,264 --> 00:35:01,140 What do you mean? 575 00:35:02,767 --> 00:35:04,852 Peter's what I called him when he was born. 576 00:35:06,604 --> 00:35:07,730 He isn't my nephew. 577 00:35:08,856 --> 00:35:09,982 He's my son. 578 00:35:11,359 --> 00:35:13,653 I'd just turned 16 and I... 579 00:35:15,530 --> 00:35:16,948 I gave him up for adoption. 580 00:35:19,575 --> 00:35:22,745 I've never told Katie about this, 581 00:35:22,787 --> 00:35:25,456 so let's keep this between us, Tom, please. 582 00:35:25,498 --> 00:35:26,415 Of course. 583 00:35:28,668 --> 00:35:30,419 Every year I go shopping 584 00:35:30,461 --> 00:35:32,380 for a gift on Peter's birthday. 585 00:35:32,421 --> 00:35:37,135 It just... helps me deal with the guilt. 586 00:35:37,176 --> 00:35:38,970 Mmm. Why would you feel guilty? 587 00:35:39,011 --> 00:35:40,763 Because I gave him up. 588 00:35:40,805 --> 00:35:44,809 Ali, I'm sorry. That's a lot. 589 00:35:44,851 --> 00:35:46,435 You gave him to a loving family 590 00:35:46,477 --> 00:35:47,770 that could care for him, 591 00:35:47,812 --> 00:35:50,606 that's the best thing you could have done. 592 00:35:50,648 --> 00:35:53,734 I'm sure Jeff would tell you the same thing. 593 00:35:56,821 --> 00:35:58,447 Yeah. 594 00:35:58,489 --> 00:35:59,949 Jeff usually comes with me 595 00:35:59,991 --> 00:36:02,201 on these, um, shopping trips, you know? 596 00:36:02,243 --> 00:36:05,705 It's kind of our tradition, but he's working today, so... 597 00:36:05,746 --> 00:36:08,332 I'm sorry you had to settle for the B-team today. 598 00:36:08,374 --> 00:36:09,959 This has been a really nice surprise. 599 00:36:10,501 --> 00:36:11,502 -Mmm. -Thanks. 600 00:36:12,753 --> 00:36:14,881 Can I tell you something embarrassing? 601 00:36:14,922 --> 00:36:16,716 The more embarrassing, the better. 602 00:36:16,757 --> 00:36:19,594 Oh, okay, before you brought the kids over, 603 00:36:19,635 --> 00:36:21,762 I was so worried about things going badly 604 00:36:21,804 --> 00:36:23,472 that I actually suggested 605 00:36:23,514 --> 00:36:27,185 a secret help sign to Jeff and Katie. 606 00:36:27,226 --> 00:36:29,061 What was it? 607 00:36:29,103 --> 00:36:31,022 That's not embarrassing. 608 00:36:31,898 --> 00:36:32,857 I think it's sweet. 609 00:36:35,610 --> 00:36:37,653 Enough about me, what about you, Tom? 610 00:36:39,405 --> 00:36:42,617 Okay, ask me anything. 611 00:36:42,658 --> 00:36:47,455 Have you dated anyone since, you know, you lost Bella? 612 00:36:49,832 --> 00:36:51,042 No. 613 00:36:51,083 --> 00:36:52,627 Not at all? 614 00:36:52,668 --> 00:36:54,337 I've been busy with the kids and... 615 00:36:55,254 --> 00:36:58,216 Well, to be brutally honest, 616 00:36:58,257 --> 00:37:02,053 my relationship with Bella was... complicated. 617 00:37:03,429 --> 00:37:04,430 How do you mean? 618 00:37:05,598 --> 00:37:07,099 She cheated on me. 619 00:37:07,600 --> 00:37:09,101 Oh, I'm sorry. 620 00:37:09,143 --> 00:37:10,519 And I didn't handle it well. 621 00:37:10,561 --> 00:37:12,980 I was on the verge of leaving her 622 00:37:13,022 --> 00:37:14,815 before she got sick, 623 00:37:14,857 --> 00:37:17,443 and I had to take care of her and, uh... 624 00:37:18,611 --> 00:37:22,406 But now the memory of how that felt, 625 00:37:22,448 --> 00:37:26,035 the betrayal, it's given me cold feet. 626 00:37:27,078 --> 00:37:28,162 Trust issues. 627 00:37:31,082 --> 00:37:32,416 I think I know what you mean. 628 00:37:34,293 --> 00:37:36,379 Oh, no. Jeff? 629 00:37:37,630 --> 00:37:39,799 I've never caught him or anything, but... 630 00:37:41,425 --> 00:37:43,261 Lately, I just get the sense... 631 00:37:47,139 --> 00:37:48,349 Well, if he has, 632 00:37:50,226 --> 00:37:52,311 he is an absolute fool. 633 00:38:01,821 --> 00:38:02,822 Thanks. 634 00:38:11,038 --> 00:38:13,249 Thank you for coming to the house, Dr. Lopez. 635 00:38:13,291 --> 00:38:14,667 No problem. 636 00:38:14,709 --> 00:38:17,420 So, the last few weeks have been intense, 637 00:38:17,461 --> 00:38:20,089 and we get the results of the BRCA test next week. 638 00:38:20,131 --> 00:38:22,925 Katie, how have you been dealing with all of this? 639 00:38:22,967 --> 00:38:24,010 I don't know. 640 00:38:25,636 --> 00:38:27,930 I'm... just trying to stay busy. 641 00:38:27,972 --> 00:38:30,433 Have you spent any more time with your siblings? 642 00:38:30,474 --> 00:38:32,435 No, I'm starting to think 643 00:38:32,476 --> 00:38:35,354 Tom's keeping them away from me on purpose. 644 00:38:35,396 --> 00:38:37,231 Why do you think he would do that? 645 00:38:37,273 --> 00:38:38,983 In case I have the bad gene? 646 00:38:40,735 --> 00:38:43,362 I mean... I mean, they already lost their mom. 647 00:38:43,404 --> 00:38:45,197 What would be the point of getting to know 648 00:38:45,239 --> 00:38:48,075 their new sister if I'm just gonna, 649 00:38:50,536 --> 00:38:51,787 you know, die? 650 00:38:51,829 --> 00:38:54,957 No, baby, Tom would never do that. 651 00:38:54,999 --> 00:38:57,126 How do you know what Tom would do? 652 00:38:57,168 --> 00:38:59,462 I'm just saying I don't think it's that. 653 00:39:01,213 --> 00:39:02,923 He's a single dad. 654 00:39:02,965 --> 00:39:04,800 It's probably really hard for him, that's all. 655 00:39:04,842 --> 00:39:05,885 It's not you. 656 00:39:07,553 --> 00:39:09,472 Katie, would you give me a minute alone 657 00:39:09,513 --> 00:39:10,598 with your parents? 658 00:39:11,432 --> 00:39:12,308 Yeah. 659 00:39:13,184 --> 00:39:14,101 Okay. 660 00:39:15,895 --> 00:39:16,896 Thank you. 661 00:39:27,239 --> 00:39:30,076 Jeff, do you have an issue with Katie's birth father? 662 00:39:31,160 --> 00:39:32,745 I wouldn't call it an issue. 663 00:39:32,787 --> 00:39:34,038 What would you call it? 664 00:39:35,081 --> 00:39:36,457 Oh, I don't know. 665 00:39:36,499 --> 00:39:38,250 He's spending time with my daughter, 666 00:39:38,292 --> 00:39:40,753 I'm her dad, it's weird. 667 00:39:40,795 --> 00:39:42,004 Why wouldn't it be? 668 00:39:42,046 --> 00:39:43,714 So, do you see Tom as a threat? 669 00:39:43,756 --> 00:39:45,883 What? No, the guy's a mess. 670 00:39:45,925 --> 00:39:48,177 That's harsh, his wife just died. 671 00:39:48,219 --> 00:39:49,887 Why are you always defending him? 672 00:39:49,929 --> 00:39:52,264 Why are you telling Natasha Bridge about our personal lives? 673 00:39:52,306 --> 00:39:54,308 I thought we agreed to keep all of this between us. 674 00:39:54,350 --> 00:39:55,267 What? I... 675 00:39:56,352 --> 00:39:58,604 I don't know. She asked me to donate 676 00:39:58,646 --> 00:40:01,023 a signed book for the school auction, all right? 677 00:40:01,065 --> 00:40:02,817 And we were talking and I must have told her 678 00:40:02,858 --> 00:40:04,527 I've been blocked and it just came out. I don't know. 679 00:40:04,568 --> 00:40:05,736 Why, if it bothered you so much, 680 00:40:05,778 --> 00:40:07,113 why are you waiting so long to bring it up? 681 00:40:07,154 --> 00:40:08,406 -If it bothered me? -Yeah. 682 00:40:08,447 --> 00:40:09,323 Time out. 683 00:40:11,158 --> 00:40:13,077 This isn't couple's therapy. 684 00:40:13,119 --> 00:40:14,620 Let's remember why we're here. 685 00:40:14,662 --> 00:40:15,955 Who we're here for. 686 00:40:15,996 --> 00:40:18,582 We all need to be on the same team for Katie's sake. 687 00:40:18,624 --> 00:40:21,961 She's good at hiding it, but right now she's frightened 688 00:40:22,002 --> 00:40:23,879 about those test results next week. 689 00:40:24,839 --> 00:40:25,714 Okay? 690 00:40:34,723 --> 00:40:35,766 Give me a hug. 691 00:40:40,062 --> 00:40:42,440 You have so much fun with Maddie tonight, okay? 692 00:40:42,481 --> 00:40:43,482 You deserve it. 693 00:40:44,233 --> 00:40:46,110 Thanks. I gotta go. 694 00:41:09,300 --> 00:41:11,469 Maddie was our weakest link. 695 00:41:11,510 --> 00:41:13,387 I warned that bitch to stay away from Ryan, 696 00:41:13,429 --> 00:41:16,348 but she wouldn't listen. She's lucky it wasn't worse. 697 00:41:18,142 --> 00:41:21,604 Holy shit. That chick is delulu. 698 00:41:21,645 --> 00:41:23,439 Yeah. And I sent it to Veronica. 699 00:41:23,481 --> 00:41:25,065 -No, you didn't. -Yeah. 700 00:41:25,107 --> 00:41:26,942 Yeah, and I told her if she didn't leave us alone, 701 00:41:26,984 --> 00:41:28,277 I'll send it to Coach Simone. 702 00:41:29,111 --> 00:41:30,488 Did she trip? 703 00:41:30,529 --> 00:41:32,323 She tried to act like it was no big deal, 704 00:41:32,364 --> 00:41:34,700 but I could tell she was scared. 705 00:41:42,416 --> 00:41:44,126 Hey, perfect timing. 706 00:41:45,211 --> 00:41:46,170 Hey, Tom. 707 00:41:46,212 --> 00:41:48,088 Sorry to bug you again. 708 00:41:48,130 --> 00:41:49,673 Are you kidding me? 709 00:41:49,715 --> 00:41:50,925 Today's my lucky day. 710 00:41:52,718 --> 00:41:55,012 Can I talk to you about something in private? 711 00:42:02,394 --> 00:42:04,063 -Ow. -What? 712 00:42:04,104 --> 00:42:05,272 That still stings. 713 00:42:06,315 --> 00:42:07,858 Oh, my God, did you get burned? 714 00:42:07,900 --> 00:42:09,777 Yeah. Kitchen mishap. 715 00:42:10,986 --> 00:42:12,279 Bella used to do all the cooking. 716 00:42:12,321 --> 00:42:14,907 I'm still... learning. 717 00:42:15,908 --> 00:42:17,034 I'm sorry. 718 00:42:19,161 --> 00:42:20,579 Um... 719 00:42:20,621 --> 00:42:23,040 I think I know what it is you wanted to talk about. 720 00:42:26,126 --> 00:42:30,089 Tom, I'm sorry, I... I think that you might have... 721 00:42:34,760 --> 00:42:36,762 Oh, my God! 722 00:42:36,804 --> 00:42:38,430 Oh, my God, Liv! No! Liv! 723 00:42:38,472 --> 00:42:40,140 No, no, no, it's okay. It's okay. 724 00:42:40,182 --> 00:42:42,476 No, it is not okay, Tom! I'm gonna go talk to her. 725 00:42:42,518 --> 00:42:44,520 No, no, no. I'll do it, okay? 726 00:42:44,562 --> 00:42:45,521 Don't worry. 727 00:42:47,856 --> 00:42:49,066 I'll take care of it. 728 00:42:54,363 --> 00:42:55,614 Oh, my God. 729 00:43:00,536 --> 00:43:01,662 You'll cover for me? 730 00:43:01,704 --> 00:43:02,705 Of course. 731 00:43:03,247 --> 00:43:04,456 Have fun. 732 00:43:04,498 --> 00:43:06,125 Thanks, Maddie. 733 00:43:07,293 --> 00:43:08,586 Wish me luck. 734 00:43:08,627 --> 00:43:10,296 Don't do anything I wouldn't do. 735 00:43:11,213 --> 00:43:12,548 -Bye. -Bye. 736 00:43:23,309 --> 00:43:24,351 Let's go. 737 00:43:24,393 --> 00:43:25,603 -Let's get out of here. -Yeah. 738 00:43:29,898 --> 00:43:31,358 There she goes. 739 00:43:31,400 --> 00:43:33,110 Mommy's little angel. 740 00:43:33,152 --> 00:43:34,695 Mommy's little slut. 741 00:43:45,247 --> 00:43:48,959 Ali, I'm so sorry. 742 00:43:49,001 --> 00:43:50,586 I almost forgot Peter's birthday. 743 00:43:51,587 --> 00:43:53,589 And... I'm an idiot. 744 00:43:53,631 --> 00:43:58,260 I've been distracted with work and neglecting you and... 745 00:43:58,302 --> 00:44:00,220 I don't even care if I never sell a book again. 746 00:44:00,262 --> 00:44:02,598 I just... I love you, you know that? 747 00:44:02,640 --> 00:44:03,849 And I'm so sorry. 748 00:44:06,060 --> 00:44:07,227 I love you. 749 00:44:36,924 --> 00:44:39,218 Do you ever think about running away? 750 00:44:42,888 --> 00:44:44,682 Starting over? 751 00:44:44,723 --> 00:44:46,892 I used to. When I was your age. 752 00:44:47,893 --> 00:44:49,687 Don't do that. 753 00:44:49,728 --> 00:44:51,689 I hate it when you act like I'm a kid. 754 00:44:55,359 --> 00:44:56,402 Jordan, come on. 755 00:44:56,443 --> 00:44:58,028 We're supposed to be celebrating. 756 00:45:02,366 --> 00:45:03,283 Okay. 757 00:45:04,618 --> 00:45:06,161 Well, I have a surprise for you. 758 00:45:07,413 --> 00:45:08,789 I have something to tell you. 759 00:45:08,831 --> 00:45:10,040 Surprise first. 760 00:45:10,582 --> 00:45:12,000 Close your eyes. 761 00:45:23,512 --> 00:45:24,888 Okay, you can open. 762 00:46:03,385 --> 00:46:04,720 Happy birthday. 763 00:47:00,442 --> 00:47:01,401 Hi. 764 00:47:07,825 --> 00:47:09,243 Thanks for coming. 765 00:47:10,494 --> 00:47:12,162 Well, you wouldn't stop DMing me, 766 00:47:12,204 --> 00:47:13,580 so it was either this or block you. 767 00:47:15,040 --> 00:47:16,458 Can I get you something to drink? 768 00:47:17,835 --> 00:47:21,797 Okay, I'm not really sure where to begin... 769 00:47:21,839 --> 00:47:23,257 Oh, how about the fact 770 00:47:23,298 --> 00:47:25,676 that I have to see my dad's tongue down your throat? 771 00:47:28,053 --> 00:47:30,013 -Right. -That was so nasty. 772 00:47:30,055 --> 00:47:33,559 There is nothing going on between me and your dad. 773 00:47:33,600 --> 00:47:35,102 I know what that must have looked like, 774 00:47:35,143 --> 00:47:37,229 but I am not interested in him in that way 775 00:47:37,271 --> 00:47:38,438 and I've made that very clear... 776 00:47:38,480 --> 00:47:40,274 Okay, great. Can I go now? 777 00:47:40,315 --> 00:47:41,191 No. 778 00:47:42,693 --> 00:47:44,361 I saw you shopping yesterday. 779 00:47:45,404 --> 00:47:46,697 So? 780 00:47:46,738 --> 00:47:49,741 So I thought you might need someone to talk to. 781 00:47:49,783 --> 00:47:52,244 You can't pretend it isn't happening, Liv. 782 00:47:52,286 --> 00:47:53,579 Have you been to a doctor? 783 00:47:54,162 --> 00:47:55,914 What? 784 00:47:55,956 --> 00:47:58,250 Honey, I saw you buying the pregnancy book. 785 00:47:59,918 --> 00:48:01,086 Oh, my God. 786 00:48:01,128 --> 00:48:03,422 I just want you to know I'm here for you. 787 00:48:03,463 --> 00:48:06,300 I can't believe I'm related to you. 788 00:48:06,341 --> 00:48:08,802 Look, I know that you are not looking 789 00:48:08,844 --> 00:48:10,053 for a new mom. 790 00:48:10,095 --> 00:48:12,347 Why would I need a new mom? 791 00:48:12,389 --> 00:48:15,309 I'm just saying I can be your friend. 792 00:48:15,350 --> 00:48:16,894 You don't even like me. 793 00:48:17,519 --> 00:48:18,854 Yes, I do. 794 00:48:18,896 --> 00:48:20,772 Liv, of course I do. I... 795 00:48:28,530 --> 00:48:29,698 Hey. 796 00:48:29,740 --> 00:48:31,033 Hey, did you pick up Katie this morning? 797 00:48:31,074 --> 00:48:33,452 No, you were supposed to pick her up. 798 00:48:33,493 --> 00:48:35,954 Yeah, I'm at Maddie's now, Katie's not here. 799 00:48:36,622 --> 00:48:37,956 What do you mean? 800 00:48:37,998 --> 00:48:40,459 Maddie's mom thought I picked her up a few hours ago. 801 00:48:40,500 --> 00:48:42,002 Heather saw her leave? 802 00:48:42,044 --> 00:48:43,378 No, Maddie did. 803 00:48:43,420 --> 00:48:44,922 Well, what about Find my Phone? 804 00:48:44,963 --> 00:48:47,132 I don't know, it must be turned off. 805 00:48:47,174 --> 00:48:49,217 This is kind of weird, right? 806 00:48:49,259 --> 00:48:50,761 Okay, stay there. I'm coming over. 807 00:48:53,430 --> 00:48:54,806 Hey, it's Katie. 808 00:48:54,848 --> 00:48:57,643 You can leave me a message or send me a text. 809 00:48:57,684 --> 00:49:01,229 Katie, call me, please. 810 00:49:01,271 --> 00:49:02,272 You're not in trouble, 811 00:49:02,314 --> 00:49:03,941 I just need to know where you are 812 00:49:03,982 --> 00:49:06,610 and I need to know now, okay? 813 00:49:06,652 --> 00:49:08,153 I love you. 814 00:49:12,574 --> 00:49:14,910 -Tom? -Ali, I'm glad you picked up. 815 00:49:14,952 --> 00:49:16,161 Have you heard from Katie? 816 00:49:16,203 --> 00:49:17,412 No, should I have? 817 00:49:17,454 --> 00:49:19,039 She left Maddie's house this morning 818 00:49:19,081 --> 00:49:20,791 without telling us. We don't know where she is. 819 00:49:20,832 --> 00:49:21,792 That's terrible. 820 00:49:21,833 --> 00:49:23,001 I'm sorry, I can't talk right now. 821 00:49:33,512 --> 00:49:34,805 I don't know where she is. 822 00:49:36,264 --> 00:49:37,724 I swear. 823 00:49:37,766 --> 00:49:40,686 I mean, she left in kind of a hurry 824 00:49:40,727 --> 00:49:43,981 and I thought you were waiting for her. 825 00:49:44,022 --> 00:49:46,316 Is there anyone that she might have gone to meet? 826 00:49:46,817 --> 00:49:47,859 Maybe a boy? 827 00:49:50,737 --> 00:49:53,240 Are you sure, Maddie? This is really important. 828 00:49:55,158 --> 00:49:56,159 I'm sure. 829 00:50:03,583 --> 00:50:05,669 If you have any ideas where she might be. 830 00:50:05,711 --> 00:50:08,380 Okay, well, I'll let you know if I hear anything. 831 00:50:08,422 --> 00:50:10,424 Maybe check her socials. She posts all the time. 832 00:50:11,717 --> 00:50:15,262 Her last post is from a week ago. 833 00:50:15,303 --> 00:50:17,305 Oh. I mean her other account. 834 00:50:17,347 --> 00:50:18,932 Katie has another account? 835 00:50:18,974 --> 00:50:21,685 Yeah, but she has to accept you as a follower to see it. 836 00:50:21,727 --> 00:50:23,186 Can I use your account? 837 00:50:24,688 --> 00:50:27,691 "NaughtyCheerBabe09"? 838 00:50:27,733 --> 00:50:29,901 Jesus Christ, this is like a magnet for perverts. 839 00:50:29,943 --> 00:50:31,403 What else do you think she's hiding? 840 00:50:34,698 --> 00:50:36,158 It's Liv. 841 00:50:36,199 --> 00:50:38,285 Liv, it's Ali. I know I'm the last person 842 00:50:38,326 --> 00:50:39,911 you wanna talk to right now, 843 00:50:39,953 --> 00:50:41,705 but please, please call me back. 844 00:50:41,747 --> 00:50:42,873 It's an emergency. 845 00:50:46,168 --> 00:50:49,504 I saw Liv at the bookstore buying a pregnancy book. 846 00:50:50,964 --> 00:50:52,215 Whoa, is she pregnant? 847 00:50:52,257 --> 00:50:54,217 Well, I thought she must be, 848 00:50:54,259 --> 00:50:57,220 but... I can't believe I'm about to say this. 849 00:50:57,262 --> 00:50:58,638 Honey, what if Katie's pregnant 850 00:50:58,680 --> 00:51:00,140 and Liv's been trying to help her? 851 00:51:00,182 --> 00:51:01,349 No, that's impossible. 852 00:51:01,391 --> 00:51:03,185 Katie's never even had a boyfriend. 853 00:51:03,226 --> 00:51:05,228 Are we sure about that? 854 00:51:05,270 --> 00:51:07,022 Are we sure about anything? 855 00:51:09,775 --> 00:51:11,109 I'm gonna go look for her. 856 00:51:11,151 --> 00:51:12,277 Okay, where? 857 00:51:12,319 --> 00:51:14,821 I don't know, the park, the school, 858 00:51:14,863 --> 00:51:16,073 I just can't be here. 859 00:51:16,114 --> 00:51:17,491 Okay, I'll come with you. 860 00:51:17,532 --> 00:51:19,576 Maybe you stay here in case she comes back. 861 00:51:20,619 --> 00:51:21,495 Yeah, okay. 862 00:51:22,662 --> 00:51:23,663 Try Liv again. 863 00:51:23,705 --> 00:51:26,792 I don't know. Try... try anyone. 864 00:51:39,805 --> 00:51:41,139 Sorry, it's just me. 865 00:51:43,141 --> 00:51:44,351 It's okay. 866 00:51:45,102 --> 00:51:46,019 She's not back? 867 00:51:46,770 --> 00:51:48,021 No. 868 00:51:49,147 --> 00:51:50,232 Can I come in? 869 00:51:50,607 --> 00:51:51,483 Yeah. 870 00:51:56,196 --> 00:51:58,615 Amy, uh, wanted me to give this to you. 871 00:52:00,158 --> 00:52:01,243 Oh, that's so sweet, 872 00:52:01,284 --> 00:52:02,786 but I can't take her stuffed animal. 873 00:52:02,828 --> 00:52:05,664 Well, she overheard how upset you are about Katie 874 00:52:05,705 --> 00:52:08,542 and she wants you to borrow him. 875 00:52:08,583 --> 00:52:10,335 -Ah. -Amy says he's good luck. 876 00:52:12,087 --> 00:52:13,380 Well, tell Amy 877 00:52:13,421 --> 00:52:15,715 I will take very good care of Mr. Bunny 878 00:52:15,757 --> 00:52:20,387 and I will get him back to her as soon as I can. 879 00:52:20,428 --> 00:52:22,264 I'm worried she ran away, Ali. 880 00:52:22,305 --> 00:52:23,473 Me, too. 881 00:52:23,515 --> 00:52:26,476 She's been so stressed about this cancer test. 882 00:52:26,518 --> 00:52:27,644 And everything else. 883 00:52:27,686 --> 00:52:30,021 The, um, what's the mean girl's name, Vicky? 884 00:52:30,063 --> 00:52:32,691 Veronica? She told you about her? 885 00:52:32,732 --> 00:52:34,359 Katie's really scared of her. 886 00:52:34,401 --> 00:52:35,527 Scared why? 887 00:52:35,569 --> 00:52:37,487 I don't know. She clammed up. 888 00:52:40,740 --> 00:52:41,575 Oh, God. 889 00:52:42,909 --> 00:52:44,202 I... Oh! 890 00:52:48,915 --> 00:52:51,793 So are we gonna just pretend like yesterday didn't happen? 891 00:52:51,835 --> 00:52:53,628 Tom, I'm sorry. 892 00:52:53,670 --> 00:52:57,549 I got carried away, we both got carried away. 893 00:52:57,591 --> 00:52:59,926 But that's not true, is it? 894 00:53:01,678 --> 00:53:02,888 Tom, I'm married. 895 00:53:02,929 --> 00:53:04,514 Jeff doesn't make you happy. 896 00:53:04,556 --> 00:53:06,016 Of course he does. 897 00:53:06,057 --> 00:53:09,561 We... This has been so surreal 898 00:53:09,603 --> 00:53:11,813 and very stressful and... 899 00:53:11,855 --> 00:53:13,899 And it's me you turned to. 900 00:53:17,152 --> 00:53:18,695 Tom, um, 901 00:53:20,780 --> 00:53:24,576 you are in a vulnerable place. 902 00:53:24,618 --> 00:53:26,620 Jeff and I are in a vulnerable place. 903 00:53:26,661 --> 00:53:30,457 Obviously we will all be in each other's lives 904 00:53:30,498 --> 00:53:33,668 so I really hope we can get beyond this. 905 00:53:33,710 --> 00:53:37,130 I... I hope we can still be friends. 906 00:53:37,923 --> 00:53:38,882 Friends? 907 00:53:39,925 --> 00:53:40,884 Friends. 908 00:53:41,384 --> 00:53:42,385 I understand. 909 00:53:42,427 --> 00:53:45,430 I'm sorry if I misread your intentions. 910 00:53:45,472 --> 00:53:46,848 I'm sorry, too. 911 00:53:46,890 --> 00:53:48,975 This has been crazy. 912 00:53:50,769 --> 00:53:51,686 Okay. 913 00:53:57,275 --> 00:54:00,904 You'll tell me as soon as you hear from Katie, right? 914 00:54:00,946 --> 00:54:02,489 Yes, of course. Right away. 915 00:54:03,323 --> 00:54:04,199 Okay. 916 00:54:05,909 --> 00:54:06,826 Thanks. 917 00:54:14,584 --> 00:54:16,544 -Hi. -Anything new? 918 00:54:16,586 --> 00:54:17,921 No. 919 00:54:17,963 --> 00:54:19,214 I'm calling the police. 920 00:54:21,174 --> 00:54:22,926 Well, it seems like Katie planned this. 921 00:54:22,968 --> 00:54:23,969 Someone picked her up, 922 00:54:24,010 --> 00:54:25,262 we just need to figure out who. 923 00:54:25,303 --> 00:54:26,805 We can get her texts from her provider 924 00:54:26,846 --> 00:54:29,432 but even with your permission, it takes time. 925 00:54:32,143 --> 00:54:33,270 This is her computer? 926 00:54:33,812 --> 00:54:34,938 -Yes. -Mmm-hmm. 927 00:54:34,980 --> 00:54:36,022 With everything you told me about 928 00:54:36,064 --> 00:54:37,482 what Katie's been going through 929 00:54:37,524 --> 00:54:39,859 there's a big chance she's just blowing off steam. 930 00:54:39,901 --> 00:54:42,112 Odds are she'll be home before bedtime. 931 00:54:42,153 --> 00:54:43,446 We see this all the time. 932 00:54:44,781 --> 00:54:45,657 Okay. 933 00:55:16,146 --> 00:55:19,065 No. 934 00:55:25,030 --> 00:55:26,781 Let me out! 935 00:55:37,917 --> 00:55:39,669 What? 936 00:55:39,711 --> 00:55:41,171 Maddie has something to say. 937 00:55:45,717 --> 00:55:46,718 I lied. 938 00:55:47,886 --> 00:55:49,095 I'm so sorry. 939 00:55:49,137 --> 00:55:51,139 I really thought she was gonna be back by now. 940 00:55:51,181 --> 00:55:52,390 Maddie, where is she? 941 00:55:54,267 --> 00:55:56,353 She snuck out last night to see Jordan. 942 00:55:58,313 --> 00:56:00,148 She never came back. 943 00:56:00,190 --> 00:56:01,941 She hasn't answered any of my texts. 944 00:56:01,983 --> 00:56:03,109 Who the hell is Jordan? 945 00:56:08,156 --> 00:56:10,325 Let's not get crazy, Mr. and Mrs. Mitchell. 946 00:56:18,708 --> 00:56:20,377 Jordan? Craig? 947 00:56:21,086 --> 00:56:22,087 Open the door. 948 00:56:24,214 --> 00:56:25,799 -Is she here? -What? 949 00:56:25,840 --> 00:56:27,425 Katie, where is she? 950 00:56:27,467 --> 00:56:28,843 I don't know, she's not here! 951 00:56:28,885 --> 00:56:29,761 Katie! 952 00:56:31,221 --> 00:56:33,056 -Jordan Burr? -Yeah. 953 00:56:33,098 --> 00:56:34,724 Detective Davis, Greenwood PD. 954 00:56:35,517 --> 00:56:36,393 May I come in? 955 00:56:36,935 --> 00:56:37,852 I guess. 956 00:56:37,894 --> 00:56:38,853 Katie? 957 00:56:38,895 --> 00:56:40,397 She's not here. 958 00:56:40,438 --> 00:56:41,648 Why would she be here? 959 00:56:41,689 --> 00:56:42,774 You can't just barge in here 960 00:56:42,816 --> 00:56:43,817 because I'm the hired help! 961 00:56:43,858 --> 00:56:45,193 We know you were with Katie last night 962 00:56:45,235 --> 00:56:46,569 and now she's missing. 963 00:56:46,611 --> 00:56:49,072 -Missing? -What did you do to her? She's only 15. 964 00:56:49,114 --> 00:56:50,573 Hey, man, I didn't do anything wrong. 965 00:56:50,615 --> 00:56:51,991 You ever hear of statutory rape? 966 00:56:52,033 --> 00:56:53,076 You're not helping, Mr. Mitchell. 967 00:56:53,118 --> 00:56:54,327 Let's keep it respectful. 968 00:56:54,369 --> 00:56:55,662 We all have the same goal here. 969 00:56:56,413 --> 00:56:57,372 Right, Jordan? 970 00:56:57,414 --> 00:56:58,289 Please. 971 00:56:59,541 --> 00:57:00,750 I don't have anything to hide. 972 00:57:01,376 --> 00:57:03,420 Okay. So let's talk. 973 00:57:03,461 --> 00:57:05,505 Maybe you wanna get dressed first. 974 00:57:05,547 --> 00:57:08,341 Yeah. Put on a goddamn shirt. 975 00:57:17,892 --> 00:57:18,935 Ugh. 976 00:57:55,138 --> 00:57:57,182 What's the nature of your relationship with Katie? 977 00:57:58,433 --> 00:57:59,434 We're friends. 978 00:58:00,477 --> 00:58:02,270 That's all? Nothing romantic? 979 00:58:02,312 --> 00:58:04,814 No. No, just friends. 980 00:58:04,856 --> 00:58:06,065 Then why the secret meeting? 981 00:58:06,107 --> 00:58:07,358 It wasn't a secret meeting. 982 00:58:07,400 --> 00:58:08,735 Her parents didn't know about it. 983 00:58:08,776 --> 00:58:10,028 What would you call it? 984 00:58:10,069 --> 00:58:12,363 I know how this looks, but it's not like that. 985 00:58:12,405 --> 00:58:14,574 Why did you pick Katie up last night, Jordan? 986 00:58:15,533 --> 00:58:16,993 We had something to celebrate. 987 00:58:22,123 --> 00:58:23,082 My birthday. 988 00:58:26,419 --> 00:58:28,046 Yesterday was your birthday? 989 00:58:31,090 --> 00:58:32,467 Did you turn 20? 990 00:58:38,181 --> 00:58:39,432 Peter? 991 00:58:43,686 --> 00:58:45,021 Is that what you called me? 992 00:58:49,526 --> 00:58:51,402 -I'm sorry. -It's okay. 993 00:58:52,737 --> 00:58:53,780 It's really okay. 994 00:58:55,532 --> 00:58:56,908 I would never hurt Katie. 995 00:58:58,117 --> 00:59:00,537 I've known that you were my birth mom 996 00:59:00,578 --> 00:59:01,996 for a couple of years. 997 00:59:02,038 --> 00:59:03,581 You didn't have the records sealed. 998 00:59:04,999 --> 00:59:07,835 I thought maybe you would wanna find me someday. 999 00:59:07,877 --> 00:59:09,796 I wanted you to. 1000 00:59:09,837 --> 00:59:11,381 I became friends with Katie online. 1001 00:59:11,422 --> 00:59:12,882 She mentioned that you were considering 1002 00:59:12,924 --> 00:59:15,885 a backyard renovation and I told my dad about it. 1003 00:59:17,136 --> 00:59:19,055 Last night she made it clear 1004 00:59:19,097 --> 00:59:21,015 that she had feelings for me, 1005 00:59:21,057 --> 00:59:22,433 so I finally had to tell her. 1006 00:59:22,475 --> 00:59:26,479 I told her that you, you are my birth mom. 1007 00:59:26,521 --> 00:59:28,523 You, you lied to me about everything! 1008 00:59:28,565 --> 00:59:29,983 My whole life is a lie! 1009 00:59:31,776 --> 00:59:34,404 God! What did I do to deserve any of this? 1010 00:59:35,029 --> 00:59:35,947 Huh? 1011 00:59:41,536 --> 00:59:42,704 She freaked out. 1012 00:59:43,871 --> 00:59:45,832 Took her stuff, ran away from me. 1013 00:59:46,708 --> 00:59:48,126 You just let her go? 1014 00:59:48,167 --> 00:59:49,377 I tried to stop her. 1015 00:59:50,086 --> 00:59:51,462 She was so mad at me. 1016 00:59:52,839 --> 00:59:54,632 I waited for her, but she never came back. 1017 00:59:54,674 --> 00:59:56,884 I figured that she just went home. 1018 00:59:56,926 --> 00:59:57,969 I'm sorry. 1019 01:00:36,633 --> 01:00:37,717 I'll be in the car. 1020 01:00:43,222 --> 01:00:44,682 I'm sorry I didn't tell you sooner. 1021 01:00:45,933 --> 01:00:49,145 No, I'm just so glad to finally know you. 1022 01:00:50,813 --> 01:00:51,731 I am. 1023 01:00:53,191 --> 01:00:56,444 And you seem like you've been someone 1024 01:00:56,486 --> 01:01:00,281 that Katie could really talk to. Thank you. 1025 01:01:00,323 --> 01:01:03,076 Can you think of anything else that's been bothering her? 1026 01:01:03,117 --> 01:01:05,453 Just the normal high school drama, 1027 01:01:05,495 --> 01:01:07,330 like with that nightmare girl, Veronica. 1028 01:01:07,372 --> 01:01:09,123 What about Veronica? 1029 01:01:09,165 --> 01:01:10,833 Just that she hurt some girl 1030 01:01:10,875 --> 01:01:12,585 in cheerleading practice really bad. 1031 01:01:12,627 --> 01:01:14,212 -What, on purpose? -Mmm-hmm. 1032 01:01:14,253 --> 01:01:16,130 -Are you sure? -Positive. 1033 01:01:16,172 --> 01:01:18,257 Katie's a smart kid. She's got receipts. 1034 01:01:19,133 --> 01:01:20,259 She sent me proof. 1035 01:01:21,052 --> 01:01:21,969 Detective? 1036 01:01:25,390 --> 01:01:27,517 Why are you doing this to me? 1037 01:01:32,772 --> 01:01:34,607 The last time I saw Katie, 1038 01:01:34,649 --> 01:01:36,776 it was at school on Friday, I guess. 1039 01:01:36,818 --> 01:01:39,654 Did you have anything to do with Maddie's accident? 1040 01:01:39,696 --> 01:01:42,573 Oh, my God, are you serious? 1041 01:01:42,615 --> 01:01:43,783 Seriously, Ali? 1042 01:01:43,825 --> 01:01:45,702 I know how emotional you can get, 1043 01:01:45,743 --> 01:01:47,412 but you come to my house unannounced, 1044 01:01:47,453 --> 01:01:49,539 start throwing around crazy accusations? 1045 01:01:49,580 --> 01:01:51,332 I didn't do anything. 1046 01:01:51,374 --> 01:01:52,625 You were the one 1047 01:01:52,667 --> 01:01:54,210 who was supposed to be watching us, Mrs. Mitchell. 1048 01:01:54,252 --> 01:01:55,294 Exactly. 1049 01:01:55,336 --> 01:01:56,754 Okay. 1050 01:01:56,796 --> 01:01:58,256 Maddie was our weakest link. 1051 01:01:58,297 --> 01:02:00,258 I warned that bitch to stay away from Ryan, 1052 01:02:00,299 --> 01:02:01,759 but she wouldn't listen. 1053 01:02:01,801 --> 01:02:04,137 She's lucky it wasn't worse. 1054 01:02:04,178 --> 01:02:06,723 Okay, look. I'm sure that's just talk. 1055 01:02:06,764 --> 01:02:09,308 You didn't mean anything by that, did you, Veronica? 1056 01:02:09,350 --> 01:02:11,936 I think your words speak for themselves, Veronica. 1057 01:02:11,978 --> 01:02:13,813 We need to know everything. 1058 01:02:13,855 --> 01:02:15,106 It's time for me to call my lawyer. 1059 01:02:15,148 --> 01:02:16,816 It's time for you to stop talking. 1060 01:02:16,858 --> 01:02:19,110 Ali's right. Shut the fuck up. 1061 01:02:19,152 --> 01:02:21,571 Let's get back to Katie. 1062 01:02:21,612 --> 01:02:23,865 Is it true you haven't seen her since school Friday? 1063 01:02:23,906 --> 01:02:24,991 I saw her last night. 1064 01:02:25,491 --> 01:02:26,492 Where? 1065 01:02:26,534 --> 01:02:29,287 Mount Raven Park. We followed her. 1066 01:02:29,620 --> 01:02:30,747 We? 1067 01:02:30,788 --> 01:02:31,789 Brit was with me. 1068 01:02:31,831 --> 01:02:34,000 Why were you following her? 1069 01:02:34,041 --> 01:02:35,543 I knew she was going to hook up 1070 01:02:35,585 --> 01:02:37,253 with some older guy. 1071 01:02:37,295 --> 01:02:40,256 Look, I just wanted to get some pictures of them together. 1072 01:02:40,298 --> 01:02:42,884 Why is that? To humiliate her? 1073 01:02:42,925 --> 01:02:45,178 So she wouldn't tell on me. 1074 01:02:45,219 --> 01:02:47,430 Katie's not as innocent as you think. 1075 01:02:47,472 --> 01:02:48,973 She practically did a striptease 1076 01:02:49,015 --> 01:02:50,016 for that guy, Jordan. 1077 01:02:51,017 --> 01:02:53,060 Oh, my God, this is so cringe. 1078 01:02:53,102 --> 01:02:54,395 I'm gagging. 1079 01:02:54,437 --> 01:02:56,355 Such a basic bitch. 1080 01:02:56,397 --> 01:02:58,024 And then what happened? 1081 01:02:58,065 --> 01:02:59,734 Katie! Come back! 1082 01:02:59,776 --> 01:03:02,320 Then they got into some kind of drama and she ran away. 1083 01:03:02,361 --> 01:03:04,322 Got your little slut dance on video. 1084 01:03:09,076 --> 01:03:10,578 We didn't do anything to her. 1085 01:03:10,620 --> 01:03:12,455 We just scared her a little. 1086 01:03:13,623 --> 01:03:14,791 I swear to God. 1087 01:03:26,928 --> 01:03:29,555 All right, thanks, Detective. Please let us know. 1088 01:03:34,519 --> 01:03:38,231 I wish we could have met Bella, you know? 1089 01:03:38,272 --> 01:03:43,402 The woman who gave us Katie and... she raised our baby. 1090 01:03:43,444 --> 01:03:45,404 I bet she was an amazing mother. 1091 01:03:45,446 --> 01:03:46,781 You're an amazing mother. 1092 01:03:48,574 --> 01:03:49,784 No. 1093 01:03:49,826 --> 01:03:50,827 Yes, you are. 1094 01:03:50,868 --> 01:03:52,703 No, no, look at the date of this post. 1095 01:03:53,704 --> 01:03:56,874 That's... that's from last week. 1096 01:03:56,916 --> 01:03:59,252 What... what the hell is this? 1097 01:03:59,293 --> 01:04:01,504 If this house is registered in Bella's name, 1098 01:04:01,546 --> 01:04:02,922 do you think we can look up the address? 1099 01:04:03,339 --> 01:04:04,298 Of course. 1100 01:04:14,725 --> 01:04:16,811 Liv. Who is it? 1101 01:04:19,647 --> 01:04:21,023 You must be Ali and Jeff. 1102 01:04:21,732 --> 01:04:23,401 I'm Bella, Liv's mom. 1103 01:04:23,442 --> 01:04:24,485 You're... 1104 01:04:24,527 --> 01:04:27,446 Pregnant, that's right, not Liv. 1105 01:04:27,488 --> 01:04:29,240 That was a pretty rude assumption to make 1106 01:04:29,282 --> 01:04:30,908 about my daughter, don't you think? 1107 01:04:31,742 --> 01:04:32,618 You're alive? 1108 01:04:34,495 --> 01:04:35,746 Tom told us you were dead. 1109 01:04:36,789 --> 01:04:38,291 What? 1110 01:04:38,332 --> 01:04:40,209 Oh, of course you didn't know. 1111 01:04:40,251 --> 01:04:42,211 He told us not to talk about you 1112 01:04:42,253 --> 01:04:44,297 in front of the kids. 1113 01:04:44,338 --> 01:04:46,173 We're never allowed to talk about Mom 1114 01:04:46,215 --> 01:04:48,968 in front of Dad. He kinda goes ballistic. 1115 01:04:53,097 --> 01:04:56,225 Hi. I'm Rory. Bella's husband. 1116 01:04:57,268 --> 01:04:58,352 Jeff. 1117 01:04:58,394 --> 01:05:00,271 Did Dad do something wrong again? 1118 01:05:03,983 --> 01:05:05,359 Let's go up to your room, Amy. 1119 01:05:09,447 --> 01:05:10,823 I did have cancer, 1120 01:05:10,865 --> 01:05:13,242 but nothing to do with BRCA 1121 01:05:13,284 --> 01:05:15,995 or any inherited mutation. 1122 01:05:16,037 --> 01:05:18,581 So the cancer screening we had done for Katie... 1123 01:05:18,623 --> 01:05:20,333 Was bullshit. 1124 01:05:20,374 --> 01:05:22,376 Tom's been manipulating us the whole time. 1125 01:05:22,919 --> 01:05:24,337 My wife died. 1126 01:05:24,378 --> 01:05:27,757 It was a genetic mutation of the BRCA gene. 1127 01:05:28,633 --> 01:05:30,927 But we did our own DNA testing. 1128 01:05:30,968 --> 01:05:32,887 No, I did give birth to Katie 1129 01:05:32,929 --> 01:05:34,388 and you gave birth to Liv. 1130 01:05:34,430 --> 01:05:36,057 That much is true. 1131 01:05:36,098 --> 01:05:39,936 When I was in treatment, Callum and Liv donated blood. 1132 01:05:39,977 --> 01:05:42,939 And that's when we found out Liv wasn't a genetic match. 1133 01:05:42,980 --> 01:05:45,066 But it didn't matter. 1134 01:05:46,859 --> 01:05:48,110 Liv's my daughter. 1135 01:05:49,028 --> 01:05:50,863 And Katie is ours. 1136 01:05:51,697 --> 01:05:53,074 Exactly. 1137 01:05:53,115 --> 01:05:55,743 And I didn't feel like tracking you guys down. 1138 01:05:55,785 --> 01:05:57,244 Tom and I fought about it. 1139 01:05:58,371 --> 01:06:01,415 At that point, we fought about everything. 1140 01:06:01,457 --> 01:06:04,502 He totally fell apart after the divorce. 1141 01:06:04,543 --> 01:06:06,504 He had a nervous breakdown. 1142 01:06:06,545 --> 01:06:07,838 When was this? 1143 01:06:07,880 --> 01:06:09,382 Two years ago. 1144 01:06:09,423 --> 01:06:11,926 I got custody and... 1145 01:06:11,968 --> 01:06:13,970 Well, the kids don't visit him often. 1146 01:06:14,011 --> 01:06:16,973 Especially since he stopped taking his meds. 1147 01:06:17,014 --> 01:06:21,060 He's not always well enough to see the kids. 1148 01:06:21,102 --> 01:06:23,938 Tom is keeping them away from me on purpose. 1149 01:06:23,980 --> 01:06:26,315 So, Tom feels like he lost everything. 1150 01:06:27,900 --> 01:06:31,028 And he's become fixated on the daughter 1151 01:06:31,070 --> 01:06:32,321 he still might have a chance with. 1152 01:06:32,363 --> 01:06:33,406 -He's got Katie. -Yeah. 1153 01:06:35,408 --> 01:06:36,450 Hey. 1154 01:06:36,492 --> 01:06:37,910 Katie, I'm so glad you called. 1155 01:06:37,952 --> 01:06:40,162 What is it? What happened? 1156 01:06:40,204 --> 01:06:42,081 I can't trust anyone. 1157 01:06:42,123 --> 01:06:43,332 You can trust me. 1158 01:06:47,086 --> 01:06:49,005 And guess who's filling in. 1159 01:07:06,022 --> 01:07:07,064 Hey, good-looking. 1160 01:07:26,834 --> 01:07:27,960 Are they allowed 1161 01:07:28,002 --> 01:07:29,754 to just come on to our property like this? 1162 01:07:29,795 --> 01:07:30,921 I think they might be useful. 1163 01:07:34,133 --> 01:07:35,051 Come in. 1164 01:07:42,349 --> 01:07:43,601 We're already conducting a search 1165 01:07:43,642 --> 01:07:44,769 of Tom Truby's apartment, 1166 01:07:44,810 --> 01:07:46,187 and we have his phone records. 1167 01:07:46,228 --> 01:07:48,064 He got a call from Katie's cell 1168 01:07:48,105 --> 01:07:50,107 just before midnight on Friday. 1169 01:07:50,149 --> 01:07:51,692 She must have called him 1170 01:07:51,734 --> 01:07:53,110 after she ran away from Jordan. 1171 01:07:53,152 --> 01:07:54,278 You said he stopped by here? 1172 01:07:54,320 --> 01:07:55,905 Yes, briefly. 1173 01:07:55,946 --> 01:07:57,990 Did you two talk about anything other than Katie? 1174 01:07:59,200 --> 01:08:01,911 -Yes, we did. -What was it? 1175 01:08:03,079 --> 01:08:05,790 The day that we know Tom took Katie, 1176 01:08:05,831 --> 01:08:07,458 he also kissed me. 1177 01:08:10,377 --> 01:08:12,671 Um, what? When did you see him? 1178 01:08:12,713 --> 01:08:15,007 I went to Callum's school to meet Tom 1179 01:08:15,049 --> 01:08:17,927 because I still thought that Liv was pregnant. 1180 01:08:17,968 --> 01:08:20,471 I wanted to talk to him about it, and... 1181 01:08:20,513 --> 01:08:23,140 And he just kissed you out of the blue? 1182 01:08:23,182 --> 01:08:24,141 Just like that? 1183 01:08:24,183 --> 01:08:25,851 Honey, I put a stop to it, 1184 01:08:25,893 --> 01:08:27,436 I promise you, I did. 1185 01:08:29,105 --> 01:08:31,023 I'll be downstairs if you need me, Detective. 1186 01:08:33,400 --> 01:08:34,276 Okay. 1187 01:08:36,237 --> 01:08:38,197 So, is that what you and Tom talked about, Ali? 1188 01:08:38,948 --> 01:08:40,908 -The kiss? -Yeah. 1189 01:08:40,950 --> 01:08:46,664 He... he seemed to hope that it meant something more, 1190 01:08:46,705 --> 01:08:49,083 like there was some kind of future for us. 1191 01:08:49,125 --> 01:08:51,710 Okay, we might be able to use that to our advantage. 1192 01:08:51,752 --> 01:08:53,671 And how long have you known Katie? 1193 01:08:53,712 --> 01:08:55,506 We've been best friends since we were little. 1194 01:08:57,299 --> 01:08:58,592 I can't believe it. 1195 01:08:58,634 --> 01:09:00,010 I know this is hard. 1196 01:09:01,887 --> 01:09:04,431 We're quickly approaching the 48-hour mark, 1197 01:09:04,473 --> 01:09:07,977 a grim milestone in the suspected kidnapping case 1198 01:09:08,018 --> 01:09:09,812 that seems like it could be torn 1199 01:09:09,854 --> 01:09:13,315 straight from the pages of one of her father's own books. 1200 01:09:13,357 --> 01:09:15,025 Authorities stress the importance 1201 01:09:15,067 --> 01:09:18,946 of finding missing persons within the first 72 hours. 1202 01:09:18,988 --> 01:09:20,114 Excuse me. 1203 01:09:20,156 --> 01:09:22,616 Unfortunately, the clock is ticking down 1204 01:09:22,658 --> 01:09:24,410 on Katie and her family. 1205 01:09:24,451 --> 01:09:26,078 Hey! 1206 01:09:26,120 --> 01:09:29,081 The clock is not ticking down on my daughter! 1207 01:09:29,123 --> 01:09:30,082 Why would you say that? 1208 01:09:30,124 --> 01:09:31,709 Is that better for your story? 1209 01:09:31,750 --> 01:09:33,294 Ali, I know you're hurting. 1210 01:09:33,335 --> 01:09:35,004 Please, tell us how you feel. 1211 01:09:41,302 --> 01:09:42,553 Damn, Ali. 1212 01:09:43,470 --> 01:09:44,680 Kind of a badass. 1213 01:09:48,976 --> 01:09:50,686 That is definitely going viral. 1214 01:09:50,728 --> 01:09:51,604 Wow. 1215 01:09:54,940 --> 01:09:57,151 How many times have I embarrassed myself 1216 01:09:57,193 --> 01:09:58,736 in front of you now? 1217 01:09:58,777 --> 01:10:00,863 Honestly, I've lost count. 1218 01:10:02,031 --> 01:10:05,242 But can I get you something to eat, or... 1219 01:10:05,284 --> 01:10:06,744 That's sweet. 1220 01:10:06,785 --> 01:10:09,371 I don't really have much of an appetite right now, 1221 01:10:09,413 --> 01:10:11,916 but thanks for being here, Liv. It means a lot. 1222 01:10:12,625 --> 01:10:14,001 Yeah, no problem. 1223 01:10:15,753 --> 01:10:17,880 This is, um, Jeff's office. 1224 01:10:23,093 --> 01:10:25,512 What's Mr. Bunny doing in here? 1225 01:10:27,431 --> 01:10:29,516 Tom dropped him off. 1226 01:10:29,558 --> 01:10:31,977 He said Amy thought we could use some good luck. 1227 01:10:32,770 --> 01:10:33,687 When? 1228 01:10:34,980 --> 01:10:37,441 The last time I saw him. Why? 1229 01:10:37,483 --> 01:10:42,071 He... he just would always leave notes for Amy in here. 1230 01:10:42,780 --> 01:10:43,614 What? 1231 01:10:45,199 --> 01:10:46,700 -This. -Oh, my God! 1232 01:10:49,119 --> 01:10:51,705 "Give me a sign and I'll wait for you at dusk 1233 01:10:51,747 --> 01:10:53,249 "at Julian's where it all began. 1234 01:10:53,290 --> 01:10:56,835 "Come alone or you'll never see our daughter again." 1235 01:10:57,253 --> 01:10:58,420 Okay, wait. 1236 01:10:58,462 --> 01:10:59,838 What does that mean, "where it all began"? 1237 01:10:59,880 --> 01:11:02,341 Julian's. St. Julian's, the hospital 1238 01:11:02,383 --> 01:11:03,676 where the swap happened. 1239 01:11:03,717 --> 01:11:05,761 That's where this all began. 1240 01:11:05,803 --> 01:11:06,971 Okay, we gotta tell the police. 1241 01:11:07,012 --> 01:11:08,389 No, no, no, no, no, Liv. 1242 01:11:08,430 --> 01:11:10,391 It says come alone. 1243 01:11:10,432 --> 01:11:12,017 I can't show up with the police. 1244 01:11:12,059 --> 01:11:13,477 I can't put Katie's life at risk. 1245 01:11:13,519 --> 01:11:16,021 You don't think he'd actually hurt Katie, right? 1246 01:11:19,066 --> 01:11:20,484 I don't know, honey. Do you? 1247 01:11:23,570 --> 01:11:24,780 How can I help? 1248 01:11:26,365 --> 01:11:28,033 Don't tell anyone what we found. 1249 01:11:29,576 --> 01:11:32,621 Katie, sweetie, if you can hear me... 1250 01:11:34,373 --> 01:11:35,291 We love you. 1251 01:11:36,959 --> 01:11:39,044 And Tom, 1252 01:11:41,046 --> 01:11:43,090 we know that you love Katie, too. 1253 01:11:44,466 --> 01:11:47,594 I know that you would do everything 1254 01:11:47,636 --> 01:11:50,347 you possibly could to take care of her. 1255 01:11:50,389 --> 01:11:52,308 We both want what's best for Katie. 1256 01:11:53,976 --> 01:11:57,187 We both want the same thing. 1257 01:11:58,856 --> 01:12:01,775 What's happened has happened, 1258 01:12:01,817 --> 01:12:04,403 you can't change the past. 1259 01:12:04,445 --> 01:12:07,781 We need to, uh, we need to focus on the future. 1260 01:12:09,616 --> 01:12:11,702 That's all that matters. 1261 01:12:14,872 --> 01:12:16,498 Thank you, Mr. and Mrs. Mitchell. 1262 01:12:16,540 --> 01:12:17,958 We will now take a few questions. 1263 01:13:06,507 --> 01:13:07,758 Here we go. 1264 01:13:20,896 --> 01:13:25,234 Let's just get you all comfortable. 1265 01:13:25,275 --> 01:13:26,652 It's time for some dinner. 1266 01:13:33,242 --> 01:13:35,536 Katie, you need to get your strength up here. 1267 01:13:35,577 --> 01:13:37,496 Have some. 1268 01:13:37,538 --> 01:13:39,415 Drink it down. Here we go. 1269 01:13:40,165 --> 01:13:41,125 Here we go. 1270 01:13:42,209 --> 01:13:43,127 Yeah. 1271 01:13:45,838 --> 01:13:48,090 Come on, now. Down the hatch. 1272 01:13:48,132 --> 01:13:49,133 Here we go. 1273 01:13:49,174 --> 01:13:51,844 One more big spoonful. Here you go. 1274 01:13:52,302 --> 01:13:53,387 One more. 1275 01:13:55,013 --> 01:13:55,973 Mmm-hmm. 1276 01:13:59,852 --> 01:14:00,769 Good. 1277 01:14:06,942 --> 01:14:07,985 Get some rest. 1278 01:14:12,406 --> 01:14:13,782 Jordan, BF. 1279 01:14:18,579 --> 01:14:20,747 I could use a hug. 1280 01:14:22,166 --> 01:14:23,333 Not now, Ali. 1281 01:14:24,710 --> 01:14:26,086 You want to try, try her birthday. 1282 01:14:26,128 --> 01:14:28,630 March. Yeah, spell it, March, yeah, March 28th. 1283 01:14:59,119 --> 01:15:00,787 I'm gonna slip out the side, 1284 01:15:00,829 --> 01:15:02,039 and you'll look after Jeff? 1285 01:15:02,080 --> 01:15:03,499 -Yeah. Yeah. -Okay. 1286 01:15:03,540 --> 01:15:05,042 I got your back, don't worry. 1287 01:15:05,083 --> 01:15:06,043 Thank you. 1288 01:15:07,211 --> 01:15:09,046 -Please be careful. -I will. 1289 01:15:09,087 --> 01:15:10,464 -Okay. -Okay. 1290 01:17:20,052 --> 01:17:22,179 Tom! 1291 01:17:22,220 --> 01:17:23,722 Where's Katie? Is she here? 1292 01:17:24,598 --> 01:17:25,599 Give me your keys. 1293 01:17:25,641 --> 01:17:28,268 Uh, yeah. Here. 1294 01:17:28,685 --> 01:17:29,561 Phone. 1295 01:17:30,187 --> 01:17:31,063 Yeah. 1296 01:17:34,691 --> 01:17:36,026 Where's Katie, Tom? 1297 01:17:36,068 --> 01:17:36,943 Tom! 1298 01:17:39,112 --> 01:17:41,323 Why are you looking at me like that? 1299 01:17:41,365 --> 01:17:42,908 You think I would hurt our daughter? 1300 01:17:43,700 --> 01:17:45,535 Of course not. 1301 01:17:45,577 --> 01:17:47,913 No, I... I just miss her. 1302 01:17:47,954 --> 01:17:49,122 You know me, I worry. 1303 01:17:50,374 --> 01:17:52,417 -You'll see her soon. -Okay. 1304 01:17:53,585 --> 01:17:54,628 Watch it! 1305 01:17:56,088 --> 01:17:58,173 Tom, nobody knows I'm here. 1306 01:17:58,215 --> 01:17:59,466 You're hurting me. 1307 01:18:01,551 --> 01:18:02,636 Sorry, sweetheart. 1308 01:18:08,809 --> 01:18:10,227 You look very nice, Ali. 1309 01:18:11,853 --> 01:18:13,438 Thanks. 1310 01:18:20,946 --> 01:18:24,700 I'm sorry I wasn't a gentleman before. 1311 01:18:26,952 --> 01:18:29,413 I'll take it slow this time. 1312 01:19:14,458 --> 01:19:16,460 No one's following us, I swear. 1313 01:19:17,753 --> 01:19:18,879 I believe you. 1314 01:19:20,964 --> 01:19:24,968 You're probably pretty pissed at me. 1315 01:19:26,803 --> 01:19:28,221 Because of Bella? 1316 01:19:28,263 --> 01:19:29,806 Oh. 1317 01:19:33,351 --> 01:19:36,146 I think I understand why you told me she was dead. 1318 01:19:37,939 --> 01:19:40,233 You were trying to protect me. 1319 01:19:40,275 --> 01:19:42,027 Correct. 1320 01:19:43,445 --> 01:19:45,781 Yeah. Bella's a class A bitch. 1321 01:19:46,782 --> 01:19:48,283 But you got that, right? 1322 01:19:48,325 --> 01:19:51,995 Yeah. Yes. Obviously. 1323 01:19:52,037 --> 01:19:55,248 I got excited about my future with you and Katie. 1324 01:19:55,832 --> 01:19:57,292 But you led me on 1325 01:19:57,334 --> 01:20:00,337 and then you said you didn't want me. 1326 01:20:00,378 --> 01:20:02,506 I wanted this to be easy. I wanted this to be nice. 1327 01:20:02,547 --> 01:20:06,718 I wanted you to... I wanted you to come with us. 1328 01:20:06,760 --> 01:20:11,306 I just... I didn't know how to handle my feelings. 1329 01:20:12,265 --> 01:20:13,141 Hmm. 1330 01:20:17,521 --> 01:20:20,273 We all deserve second chances. 1331 01:20:24,861 --> 01:20:26,947 I always dreamed of living up here. 1332 01:20:26,988 --> 01:20:29,741 Did you rent a place? 1333 01:20:29,783 --> 01:20:33,537 Uh, I found a little spot that takes cash. 1334 01:20:34,788 --> 01:20:36,665 It's a little dated, but... 1335 01:20:38,542 --> 01:20:39,793 We gotta start somewhere. 1336 01:20:43,463 --> 01:20:47,133 We can't all be best-selling novelists. 1337 01:20:50,178 --> 01:20:51,054 No. 1338 01:20:54,015 --> 01:20:55,475 You gonna miss Jeff's money? 1339 01:20:56,393 --> 01:20:57,727 I didn't say that. 1340 01:21:02,315 --> 01:21:03,441 Of course you didn't. 1341 01:21:16,371 --> 01:21:19,457 This is it. Home sweet home. 1342 01:21:42,314 --> 01:21:43,398 Katie? 1343 01:21:46,318 --> 01:21:47,819 -Katie? -She's resting. 1344 01:21:54,075 --> 01:21:55,827 Katie? Baby? 1345 01:21:57,954 --> 01:21:59,080 You locked her in? 1346 01:21:59,831 --> 01:22:01,249 You left me no choice. 1347 01:22:03,877 --> 01:22:05,211 You think I wanted this? 1348 01:22:06,212 --> 01:22:07,964 No, of course not. 1349 01:22:08,006 --> 01:22:08,882 Katie? 1350 01:22:09,841 --> 01:22:12,052 Oh, my God. Katie! Katie! 1351 01:22:12,552 --> 01:22:14,429 Katie! Katie! 1352 01:22:14,471 --> 01:22:15,889 Honey? Katie? 1353 01:22:15,931 --> 01:22:18,266 -Katie? -Mom. 1354 01:22:18,308 --> 01:22:19,517 It's okay. 1355 01:22:19,559 --> 01:22:21,353 I'm here, I'm here, I'm here. 1356 01:22:21,394 --> 01:22:22,938 We're gonna get you better, my love. 1357 01:22:22,979 --> 01:22:25,398 Let me see you. What did you give her? 1358 01:22:25,440 --> 01:22:26,650 Just a sedative. 1359 01:22:26,691 --> 01:22:28,610 Tom. I need you to help me get her upstairs. 1360 01:22:28,652 --> 01:22:30,820 She can't stay down here, she's dehydrated. 1361 01:22:30,862 --> 01:22:32,656 I need to get her some water, please. 1362 01:22:32,697 --> 01:22:33,573 Help me. 1363 01:22:37,911 --> 01:22:38,787 Okay. 1364 01:22:39,412 --> 01:22:40,455 Okay, baby. 1365 01:23:04,980 --> 01:23:05,855 Katie? 1366 01:23:07,232 --> 01:23:10,151 Katie, baby? Hey, come here. 1367 01:23:10,193 --> 01:23:11,903 Come here, sweetheart. I'm right here. 1368 01:23:11,945 --> 01:23:12,988 Let's drink some water. 1369 01:23:13,029 --> 01:23:14,072 Mom... 1370 01:23:14,114 --> 01:23:16,282 Shh. It's okay, baby. It's okay. 1371 01:23:16,324 --> 01:23:17,784 Come on, have some water. 1372 01:23:18,702 --> 01:23:20,870 There you go. That's it. 1373 01:23:20,912 --> 01:23:22,163 That's what you need, sweetheart. 1374 01:23:22,205 --> 01:23:23,707 Come on, a little more. 1375 01:23:23,748 --> 01:23:25,959 Just a little more, look at me. 1376 01:23:26,001 --> 01:23:29,129 Just a little more. Okay. That's good. 1377 01:23:29,170 --> 01:23:30,422 That's good, honey. 1378 01:23:30,463 --> 01:23:31,548 Isn't this perfect? 1379 01:23:32,841 --> 01:23:34,926 It's finally just me and my two girls. 1380 01:23:36,803 --> 01:23:38,304 Hey, what do we want to do first? 1381 01:23:39,180 --> 01:23:40,390 Family movie night? 1382 01:23:41,516 --> 01:23:44,269 Uh, Tom? She's got the chills. 1383 01:23:44,310 --> 01:23:45,729 There's a tea kettle in the kitchen, 1384 01:23:45,770 --> 01:23:48,064 would you make us some hot tea? Hmm? 1385 01:23:48,106 --> 01:23:49,399 -Good idea. -Yeah. 1386 01:23:55,363 --> 01:23:58,033 The closest neighbor is a half mile away. 1387 01:23:59,534 --> 01:24:01,536 And you should know that I have a gun. 1388 01:24:07,292 --> 01:24:09,002 You've reached Ali, leave a message. 1389 01:24:10,545 --> 01:24:12,172 She's not answering. 1390 01:24:12,213 --> 01:24:13,465 I'll check her location. 1391 01:24:18,720 --> 01:24:20,472 What's Ali doing at St. Julian's? 1392 01:24:24,100 --> 01:24:25,060 Liv? 1393 01:24:26,394 --> 01:24:27,812 You told me she was going for a drive 1394 01:24:27,854 --> 01:24:29,147 to clear her head. 1395 01:24:30,690 --> 01:24:31,983 That's not true, is it? 1396 01:24:35,779 --> 01:24:38,073 She's trying to save Katie. 1397 01:24:38,114 --> 01:24:39,741 We just have to give her a chance. 1398 01:24:43,620 --> 01:24:44,788 Tell me everything. 1399 01:24:50,085 --> 01:24:52,003 Baby, everything's gonna be okay. 1400 01:24:52,045 --> 01:24:53,213 I'm so scared. 1401 01:24:53,254 --> 01:24:54,672 I know, sweetheart. It's gonna be okay. 1402 01:24:54,714 --> 01:24:56,508 But Mom, he's insane. 1403 01:24:56,549 --> 01:24:58,301 I'm gonna get us out of here, I promise you. 1404 01:24:58,343 --> 01:24:59,552 Do you understand me? 1405 01:25:11,356 --> 01:25:12,941 Katie... 1406 01:25:12,982 --> 01:25:14,692 Baby, look at me. Look at me. 1407 01:25:14,734 --> 01:25:16,402 You do not have that mutated gene. 1408 01:25:17,237 --> 01:25:18,655 -He made it up. -What? 1409 01:25:18,696 --> 01:25:20,615 Your birth mother's not dead, sweetheart. 1410 01:25:20,657 --> 01:25:22,909 -What? -There's no cancer, okay? 1411 01:25:24,327 --> 01:25:25,870 Oh, my God. 1412 01:25:25,912 --> 01:25:27,247 Shh. I know. 1413 01:25:29,249 --> 01:25:31,209 Here we go. Yeah. 1414 01:25:31,251 --> 01:25:33,253 Come on, baby. It'll make you feel better. 1415 01:25:33,294 --> 01:25:35,046 Don't drink that. 1416 01:25:36,297 --> 01:25:37,924 Feeling better? 1417 01:25:37,966 --> 01:25:39,676 I think she's gonna need a minute. 1418 01:25:39,717 --> 01:25:41,803 Tom, she's been through a lot. 1419 01:25:41,845 --> 01:25:43,555 Well, drink the tea before it gets cold. 1420 01:25:44,389 --> 01:25:45,598 I don't want tea. 1421 01:25:46,474 --> 01:25:48,101 I don't want anything from you. 1422 01:25:48,143 --> 01:25:49,310 Hey! 1423 01:25:49,352 --> 01:25:51,146 That's not how you talk to your father, Katie. 1424 01:25:51,187 --> 01:25:52,313 Right, Ali? 1425 01:25:52,897 --> 01:25:53,898 Right. 1426 01:25:54,649 --> 01:25:56,401 Oh. What kind of tea is it? 1427 01:25:57,110 --> 01:25:58,278 I don't remember. 1428 01:25:59,237 --> 01:26:00,196 You just made it. 1429 01:26:00,238 --> 01:26:01,781 You can't remember what it is? 1430 01:26:01,823 --> 01:26:03,366 Just drink the fucking tea, Ali. 1431 01:26:13,877 --> 01:26:16,379 Ah! Ah! 1432 01:26:24,888 --> 01:26:27,599 I trusted you, but you're just like Bella! 1433 01:26:28,975 --> 01:26:31,561 You're a liar, a cheat, 1434 01:26:31,603 --> 01:26:33,396 you want to take my child, too! 1435 01:26:33,438 --> 01:26:35,064 Well, guess what? I won't let you! 1436 01:26:35,106 --> 01:26:36,900 I'd rather see you dead! 1437 01:26:44,657 --> 01:26:46,534 I'm sorry, I didn't mean that. 1438 01:26:47,160 --> 01:26:49,204 Hey, Tom! 1439 01:26:50,747 --> 01:26:51,623 Ah! 1440 01:26:59,047 --> 01:27:01,257 -Mom, let's go! -He has my keys. 1441 01:27:01,299 --> 01:27:02,717 We're getting out of here. 1442 01:27:02,759 --> 01:27:03,593 Come on. 1443 01:27:07,555 --> 01:27:09,515 Stay the fuck down, she's my daughter! 1444 01:27:09,557 --> 01:27:11,643 Come on, baby. Come on, come on! 1445 01:27:12,644 --> 01:27:15,313 Run! Run! Come on! 1446 01:27:17,273 --> 01:27:18,191 Hold me. 1447 01:27:18,233 --> 01:27:19,442 Come on, come on, come on. 1448 01:27:19,484 --> 01:27:20,985 I know, I know, I got you. 1449 01:27:21,027 --> 01:27:22,320 Let's just get in the car. 1450 01:27:24,364 --> 01:27:25,406 Come on! 1451 01:27:26,407 --> 01:27:27,492 Get in! 1452 01:27:32,121 --> 01:27:33,164 Mom! 1453 01:27:36,459 --> 01:27:37,377 Mom! 1454 01:28:06,239 --> 01:28:08,491 Let go of me! Mom! 1455 01:28:10,118 --> 01:28:11,744 Ah! 1456 01:28:17,041 --> 01:28:18,042 Get down! 1457 01:28:36,436 --> 01:28:38,771 Dad, no! Dad! 1458 01:28:39,689 --> 01:28:41,399 Ah! Ugh! 1459 01:29:06,424 --> 01:29:07,342 Stop! 1460 01:29:12,347 --> 01:29:13,931 Please, Dad, just stop! 1461 01:29:15,975 --> 01:29:19,354 Liv, you... you won't do it. You can't. 1462 01:29:20,396 --> 01:29:21,314 I will. 1463 01:29:22,523 --> 01:29:23,900 You taught me how. 1464 01:29:25,693 --> 01:29:28,154 I'm your dad, not him! 1465 01:29:28,196 --> 01:29:30,031 He's talked to me more in the past two weeks 1466 01:29:30,073 --> 01:29:31,491 than you have in years. 1467 01:29:34,410 --> 01:29:35,745 I won't let you hurt him. 1468 01:29:45,588 --> 01:29:46,547 Honey. 1469 01:29:49,342 --> 01:29:50,802 How did you find us? 1470 01:29:52,053 --> 01:29:53,221 The car's GPS. 1471 01:29:53,930 --> 01:29:55,181 Liv told me everything. 1472 01:30:10,863 --> 01:30:12,657 Can you pinpoint the exact moment 1473 01:30:12,698 --> 01:30:14,409 you lost your innocence? 1474 01:30:16,202 --> 01:30:18,996 For me, it was a series of them. 1475 01:30:20,248 --> 01:30:22,792 Like... dominos falling. 1476 01:30:23,709 --> 01:30:24,836 Unstoppable. 1477 01:30:26,921 --> 01:30:29,048 Shattering my life, piece by piece. 1478 01:30:30,508 --> 01:30:34,470 I wasn't the only one whose life was torn apart, 1479 01:30:35,888 --> 01:30:37,849 but... we managed to put things back together 1480 01:30:37,890 --> 01:30:39,559 the same way they were broken. 1481 01:30:39,600 --> 01:30:41,185 One piece... at a time. 1482 01:30:42,270 --> 01:30:44,522 At first, I couldn't stop thinking 1483 01:30:44,564 --> 01:30:46,274 about everything I'd lost. 1484 01:30:47,400 --> 01:30:50,278 But eventually, I was able to focus 1485 01:30:50,319 --> 01:30:52,572 on what I had gained. 1486 01:30:52,613 --> 01:30:56,284 I had been living a life meant for someone else 1487 01:30:56,325 --> 01:30:58,870 and she had been living one meant for me. 1488 01:30:58,911 --> 01:31:01,038 But the more Liv and I got to know each other, 1489 01:31:01,080 --> 01:31:02,623 we realized each of us were exactly 1490 01:31:02,665 --> 01:31:04,417 where we were supposed to be. 1491 01:31:04,459 --> 01:31:07,211 We're both stronger than we ever could have imagined. 1492 01:31:08,421 --> 01:31:09,964 I don't know where Liv gets it, 1493 01:31:10,006 --> 01:31:12,675 but I get it from my mom. 1494 01:31:14,093 --> 01:31:17,138 She and my dad will be here soon for parents weekend 1495 01:31:17,180 --> 01:31:19,432 and Mom will probably have all kinds of 1496 01:31:19,474 --> 01:31:21,726 invasive questions and worries 1497 01:31:21,767 --> 01:31:23,936 about how I'm doing here at college. 1498 01:31:23,978 --> 01:31:28,191 It might get annoying, but I can't wait to see her.100983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.